1 00:00:01,985 --> 00:00:04,411 (suspenseful music) 2 00:00:04,563 --> 00:00:07,080 ♪ ♪ 3 00:00:07,157 --> 00:00:09,750 (device chirping) 4 00:00:09,902 --> 00:00:11,251 Hey, Hildy. Good morning. 5 00:00:11,328 --> 00:00:12,753 HILDY: Good morning, Anthony. 6 00:00:12,905 --> 00:00:14,421 The time is 8:04 a.m. 7 00:00:14,573 --> 00:00:17,074 The current temperature in Los Angeles 8 00:00:17,092 --> 00:00:19,076 is 73 degrees and sunny. 9 00:00:19,094 --> 00:00:20,427 Today, it will be sunny 10 00:00:20,629 --> 00:00:24,023 with a forecasted high of 82 and a low of 64. 11 00:00:24,099 --> 00:00:25,566 So why is it so cold in here? 12 00:00:27,102 --> 00:00:28,527 Hey, Hildy, turn off the air conditioning. 13 00:00:28,604 --> 00:00:29,862 HILDY: Turning off air conditioning. 14 00:00:29,938 --> 00:00:32,406 (device chirping) 15 00:00:33,609 --> 00:00:34,441 Hildy, brew coffee. 16 00:00:34,777 --> 00:00:36,285 HILDY: Brewing coffee now. 17 00:00:37,446 --> 00:00:39,204 Hildy, play some happy music. 18 00:00:39,281 --> 00:00:41,431 (heavy metal playing loudly) 19 00:00:41,600 --> 00:00:43,876 Hildy, change the music! 20 00:00:43,952 --> 00:00:45,711 Hildy, change music. 21 00:00:45,862 --> 00:00:47,880 Hildy, change the music. 22 00:00:48,049 --> 00:00:49,623 And Hildy, stop the coffee. 23 00:00:49,792 --> 00:00:51,383 Hildy, stop coffee! 24 00:00:51,460 --> 00:00:53,368 HILDY: I'm sorry, I don't know how to help with that. 25 00:00:53,387 --> 00:00:54,887 (opera music playing) 26 00:00:55,056 --> 00:00:56,889 What the hell, Hildy? 27 00:00:56,965 --> 00:00:59,558 HILDY: I'm sorry, I don't know how to help with that. 28 00:00:59,727 --> 00:01:01,226 Hey, Hildy. Start morning shower. 29 00:01:01,395 --> 00:01:02,561 HILDY: Starting shower. 30 00:01:02,730 --> 00:01:06,047 Setting water temperature to 99 degrees. 31 00:01:06,067 --> 00:01:07,232 Perfect. 32 00:01:07,384 --> 00:01:10,069 (opera singer singing) 33 00:01:10,220 --> 00:01:11,962 ♪ ♪ 34 00:01:11,964 --> 00:01:13,155 ANTHONY: Thank you, Hildy. 35 00:01:14,800 --> 00:01:17,968 (opera music continues) 36 00:01:17,970 --> 00:01:18,969 Thank you, Hildy. 37 00:01:18,971 --> 00:01:20,996 Screw you, Anthony. 38 00:01:24,251 --> 00:01:27,811 Lukewarm. Just like you. 39 00:01:27,813 --> 00:01:29,479 I think we need to turn it up. 40 00:01:29,648 --> 00:01:31,665 (device chirps) HILDY: Are you sure? 41 00:01:31,817 --> 00:01:34,284 Oh, yeah. I'm sure. 42 00:01:34,286 --> 00:01:36,336 HILDY: Raising temperature now. 43 00:01:36,488 --> 00:01:37,504 HILDY: Temperature rising. 44 00:01:38,006 --> 00:01:39,323 ANTHONY: Ooh, hot! hot! 45 00:01:39,341 --> 00:01:40,915 Hildy. Hildy, stop. 46 00:01:40,993 --> 00:01:42,083 Ow! Hildy, stop! 47 00:01:42,161 --> 00:01:43,894 (laughing) 48 00:01:44,997 --> 00:01:45,771 (groans) Hildy! 49 00:01:46,557 --> 00:01:47,347 ANTHONY: Hildy, shower off! 50 00:01:48,000 --> 00:01:50,109 Shower off! Shower off! 51 00:01:51,428 --> 00:01:52,236 (gasps) 52 00:01:53,339 --> 00:01:54,762 HILDY: Stopping shower. 53 00:01:54,840 --> 00:01:57,116 (tense music) 54 00:01:57,267 --> 00:02:01,036 55 00:02:01,789 --> 00:02:03,080 Aw, crap. 56 00:02:08,778 --> 00:02:11,355 A man has been...injured. 57 00:02:11,523 --> 00:02:12,447 What is the nature of the injury? 58 00:02:12,524 --> 00:02:14,115 My boyfriend fell in the shower. 59 00:02:14,284 --> 00:02:15,634 I think he hit his head. 60 00:02:15,785 --> 00:02:16,951 Help is on the way. 61 00:02:16,971 --> 00:02:18,953 Can you tell me if he's still breathing? 62 00:02:18,973 --> 00:02:20,622 Hard to tell. I think so. 63 00:02:20,699 --> 00:02:22,248 If you place your hand below his nose, 64 00:02:22,326 --> 00:02:23,884 you should be able to feel him exhale, 65 00:02:24,036 --> 00:02:25,310 even if it's subtle. 66 00:02:25,462 --> 00:02:28,722 The thing is, I'm not in the room with him right now. 67 00:02:28,798 --> 00:02:30,390 -Can you go in there and check? -JUSTINE: Um... 68 00:02:30,467 --> 00:02:33,059 I'm not in the house either. 69 00:02:33,136 --> 00:02:34,728 -Where are you calling from? -JUSTINE: A different house. 70 00:02:34,804 --> 00:02:37,305 But how do you know he fell in the shower? 71 00:02:37,324 --> 00:02:39,232 I saw it on the video feed. 72 00:02:39,401 --> 00:02:41,368 There's a video feed in his shower? 73 00:02:42,905 --> 00:02:44,388 He has this smart home. 74 00:02:44,390 --> 00:02:47,240 Everything's online, and he gave me the password 75 00:02:47,317 --> 00:02:48,742 in case of emergencies. 76 00:02:48,818 --> 00:02:50,076 This is an emergency, right? 77 00:02:50,229 --> 00:02:57,217 ♪ ♪ 78 00:02:58,420 --> 00:02:59,736 (doorbell rings) LAFD. 79 00:02:59,755 --> 00:03:02,088 Dispatch said the patient was unconscious. 80 00:03:02,165 --> 00:03:03,757 They also said it was a smart home. 81 00:03:03,909 --> 00:03:05,575 (device chirping) 82 00:03:05,594 --> 00:03:08,670 HILDY: Welcome, Los Angeles Fire Department. 83 00:03:08,689 --> 00:03:11,431 Am I the only one really creeped out right now? 84 00:03:11,600 --> 00:03:13,066 ALL: No. 85 00:03:15,196 --> 00:03:16,528 -BOBBY: Come on. Let's go. -HEN: On it, Cap. 86 00:03:16,697 --> 00:03:18,030 BOBBY: Let's see what we got here. 87 00:03:18,199 --> 00:03:20,014 All right, what are his vitals? 88 00:03:20,034 --> 00:03:22,034 Pulse is steady. Scalp is lacerated. 89 00:03:22,110 --> 00:03:23,035 Probably a concussion. 90 00:03:23,204 --> 00:03:24,536 Anthony, can you hear us? 91 00:03:24,613 --> 00:03:27,039 Looks like first or maybe second-degree burns 92 00:03:27,115 --> 00:03:28,916 from the water. His veins are collapsed. 93 00:03:28,951 --> 00:03:31,210 Probably hypovolemia. We'll need a line in his ankle. 94 00:03:31,378 --> 00:03:32,878 There's still shampoo in his hair. 95 00:03:32,955 --> 00:03:34,213 He fell down with the water on. 96 00:03:34,381 --> 00:03:36,048 So who turned it off? 97 00:03:36,124 --> 00:03:39,200 98 00:03:39,220 --> 00:03:40,886 JUSTINE: Okay, I see the firefighters. 99 00:03:41,037 --> 00:03:42,221 We're good, right? 100 00:03:42,389 --> 00:03:43,722 Just a few more questions for the report. 101 00:03:43,873 --> 00:03:45,039 Did his smart home send you 102 00:03:45,059 --> 00:03:46,225 an alert this morning, or... 103 00:03:46,376 --> 00:03:47,392 JUSTINE: I... 104 00:03:48,896 --> 00:03:52,289 Happened to check in on him and saw he needed help. 105 00:03:52,291 --> 00:03:55,734 He's very lucky you did. Check on him. 106 00:03:55,885 --> 00:03:57,461 In the shower. 107 00:03:57,463 --> 00:03:59,813 Now, who would wanna live like this? 108 00:03:59,965 --> 00:04:01,573 Cameras and microphones everywhere, 109 00:04:01,742 --> 00:04:03,984 not knowing who's watching or listening. 110 00:04:04,136 --> 00:04:05,244 BUCK: I hate to break it to you, Eddie, 111 00:04:05,395 --> 00:04:07,821 but if you got a computer or a smart phone, 112 00:04:07,973 --> 00:04:09,656 smart TV, smart anything, really, 113 00:04:09,808 --> 00:04:12,709 then anyone can spy on you. 114 00:04:16,239 --> 00:04:17,497 Now I'm thinking I shouldn't buy that 115 00:04:17,591 --> 00:04:20,317 fancy smart coffee maker I keep seeing commercials for. 116 00:04:20,486 --> 00:04:21,651 HILDY: Hello, Eddie. 117 00:04:21,670 --> 00:04:24,488 Here are some popular coffee makers. 118 00:04:24,656 --> 00:04:26,306 Would you like to hear the reviews? 119 00:04:27,676 --> 00:04:29,493 (whispering) Welcome to the future. 120 00:04:29,511 --> 00:04:31,419 Why does it sound terrifying to me? 121 00:04:31,497 --> 00:04:32,996 JUSTINE: I worry about him, you know. 122 00:04:33,015 --> 00:04:35,256 Alone in that house. 123 00:04:35,334 --> 00:04:37,000 -(Anthony groans) -BOBBY: Anthony, Anthony. 124 00:04:37,019 --> 00:04:38,426 It's okay. You fell in the shower. 125 00:04:38,504 --> 00:04:39,761 Lucky for you, we found you in time. 126 00:04:39,929 --> 00:04:41,429 We were supposed to be planning our future together, 127 00:04:41,507 --> 00:04:42,689 not giving each other space. 128 00:04:42,841 --> 00:04:44,950 -How? -Your girlfriend called 9-1-1. 129 00:04:45,101 --> 00:04:46,285 No. No, no, no, no! No, no, no! 130 00:04:46,436 --> 00:04:48,194 CHIMNEY: Pulse is racing. Let's sedate him. 131 00:04:48,271 --> 00:04:50,013 But if you're using the house to check on him all the time, 132 00:04:50,032 --> 00:04:51,807 that's not giving him space, is it? 133 00:04:51,809 --> 00:04:52,958 Wonder what set that off. 134 00:04:53,109 --> 00:04:54,442 Maybe something about his girlfriend. 135 00:04:54,611 --> 00:04:56,277 It's my ex. 136 00:04:56,297 --> 00:04:57,779 EDDIE: Anybody can spy on you. 137 00:04:57,856 --> 00:04:59,781 JUSTINE: I'm just waiting for him to remember 138 00:04:59,949 --> 00:05:01,591 how much better things are when we're together. 139 00:05:04,954 --> 00:05:06,287 (siren wailing) 140 00:05:06,307 --> 00:05:09,382 (indistinct radio chatter) 141 00:05:09,459 --> 00:05:10,958 Justine Zerbiak? 142 00:05:10,978 --> 00:05:12,460 Can I help you? 143 00:05:12,479 --> 00:05:14,888 Just thought I'd come check in. 144 00:05:14,964 --> 00:05:16,481 That 9-1-1 lady sent you. 145 00:05:16,633 --> 00:05:18,984 She wanted us to have a talk about your future. 146 00:05:20,546 --> 00:05:23,238 -(phone buttons beep) -(siren whirs) 147 00:05:26,994 --> 00:05:28,735 Why do we have this? 148 00:05:28,904 --> 00:05:30,070 May. 149 00:05:30,146 --> 00:05:31,888 Now that she's working, she wanted 150 00:05:31,907 --> 00:05:34,074 to contribute to the house. 151 00:05:34,150 --> 00:05:36,893 She offered to pay rent, but I told her to-- 152 00:05:36,912 --> 00:05:37,744 ROBOT: Excuse me. 153 00:05:37,913 --> 00:05:39,245 Save her money. 154 00:05:39,398 --> 00:05:41,398 So she bought us something. 155 00:05:41,416 --> 00:05:44,901 And it is something, isn't it? 156 00:05:44,920 --> 00:05:46,419 ROBOT: I am stuck. 157 00:05:46,572 --> 00:05:48,738 -(chuckles) -ROBOT: I am stuck. 158 00:05:48,740 --> 00:05:49,589 ATHENA: Ah! 159 00:05:49,666 --> 00:05:50,974 -Oh. -Oh! 160 00:05:55,080 --> 00:05:57,097 I am not ready for the future. 161 00:05:57,249 --> 00:05:59,265 May can chip in for groceries. 162 00:05:59,418 --> 00:06:00,675 Oh. 163 00:06:00,936 --> 00:06:03,177 Does this mean you're finally onboard with her new job? 164 00:06:03,197 --> 00:06:06,198 Did you know they're gonna start putting her on calls? 165 00:06:06,274 --> 00:06:07,866 Well, with the supervisor listening in. 166 00:06:07,943 --> 00:06:09,368 It's part of her training. 167 00:06:09,519 --> 00:06:10,852 I cannot believe she made it this far. 168 00:06:10,871 --> 00:06:12,278 So you thought that she'd give it a try 169 00:06:12,431 --> 00:06:13,538 and then find out it's not for her. 170 00:06:13,615 --> 00:06:15,189 Which it isn't. 171 00:06:15,209 --> 00:06:16,541 Because she is not doing this for herself. 172 00:06:16,693 --> 00:06:19,044 She's doing it because of me. To protect me. 173 00:06:19,213 --> 00:06:22,214 Which, yes, I find sweet, but also infuriating 174 00:06:22,365 --> 00:06:24,549 because how can I yell at her about wasting her future 175 00:06:24,626 --> 00:06:26,534 when she says something like that? 176 00:06:26,553 --> 00:06:28,553 Maybe that's the point of her saying it. 177 00:06:28,630 --> 00:06:30,555 She outmaneuvered me? 178 00:06:30,724 --> 00:06:32,616 How? 179 00:06:32,618 --> 00:06:34,393 I'm pretty sure you taught her everything she knows. 180 00:06:35,396 --> 00:06:36,895 ROBOT: I am stuck. 181 00:06:37,064 --> 00:06:39,289 I am stuck. I am stuck. 182 00:06:39,291 --> 00:06:41,233 -Look at this thing. -ROBOT: Watch out. 183 00:06:41,384 --> 00:06:42,976 BOBBY: Give me your gun. 184 00:06:43,128 --> 00:06:46,220 (dramatic chords) 185 00:06:46,298 --> 00:06:48,465 DR. LANGFORD: Welcome to Gross Anatomy Lab. 186 00:06:48,634 --> 00:06:50,242 You may uncover your cadavers. 187 00:06:50,318 --> 00:06:52,652 (low suspenseful music) 188 00:06:52,804 --> 00:06:54,821 189 00:06:54,898 --> 00:06:58,158 Now, you may wonder why we still do this. 190 00:06:58,310 --> 00:07:00,810 Why not a digital presentation, a 3D model, 191 00:07:00,812 --> 00:07:02,662 something more futuristic? The answer's simple... 192 00:07:02,814 --> 00:07:04,314 Hey, Luis, are you okay? 193 00:07:04,316 --> 00:07:07,651 Just a little...nauseous. 194 00:07:07,819 --> 00:07:09,486 That's not uncommon. 195 00:07:09,504 --> 00:07:12,155 Any other symptoms? Headache, lightheadedness? 196 00:07:12,157 --> 00:07:13,657 Will you two shut up? 197 00:07:13,825 --> 00:07:16,417 -Luis isn't feeling well. -Then take him outside. 198 00:07:16,495 --> 00:07:18,678 It is now time for each team to make their first incision. 199 00:07:18,847 --> 00:07:22,232 If the student nearest the head could pick up the scalpel. 200 00:07:23,760 --> 00:07:26,278 -You got this. -Okay. 201 00:07:26,429 --> 00:07:28,262 HEN: Just breathe in, 202 00:07:28,340 --> 00:07:31,074 hold for three, and breathe out. 203 00:07:32,268 --> 00:07:33,510 DR. LANGFORD: Make the first incision 204 00:07:33,528 --> 00:07:35,102 beginning in the region of the jugular vein 205 00:07:35,122 --> 00:07:37,330 extending approximately to the shoulder. 206 00:07:42,688 --> 00:07:44,421 Oh, come on. This is ridiculous. 207 00:07:47,859 --> 00:07:50,952 (suspenseful music) 208 00:07:51,029 --> 00:07:54,639 ♪ ♪ 209 00:07:54,791 --> 00:07:57,392 (students murmuring) 210 00:08:05,301 --> 00:08:06,651 CHIMNEY: Okay. 211 00:08:06,803 --> 00:08:09,562 (suspenseful music) 212 00:08:09,639 --> 00:08:11,231 ♪ ♪ 213 00:08:11,307 --> 00:08:12,565 This thing looks like a death trap. 214 00:08:12,809 --> 00:08:15,476 Wait, I think we mixed up the spacers with the supports. 215 00:08:15,496 --> 00:08:17,144 Yeah, but they look the same. 216 00:08:17,164 --> 00:08:19,055 Buck, did you steal the screwdriver again? 217 00:08:19,074 --> 00:08:20,740 Yeah. It is all yours. 218 00:08:20,817 --> 00:08:24,077 I am finally finished babyproofing this house. 219 00:08:24,153 --> 00:08:25,895 Here. 220 00:08:25,914 --> 00:08:28,231 Hey, I wonder if we should put some alarm sensors 221 00:08:28,250 --> 00:08:30,083 on these windows. 222 00:08:30,159 --> 00:08:31,826 You know we live on the second floor, right? 223 00:08:31,903 --> 00:08:33,253 BUCK: And what if the baby tries to get out? 224 00:08:33,329 --> 00:08:35,514 Buck, I said that you could babyproof the apartment, 225 00:08:35,590 --> 00:08:38,408 not turn it into an unescapable fortress. 226 00:08:38,426 --> 00:08:40,018 I just don't wanna underestimate 227 00:08:40,095 --> 00:08:43,063 the curious interiority of my nephew. 228 00:08:44,099 --> 00:08:45,524 Uh, we don't know if it's a boy. 229 00:08:45,692 --> 00:08:48,009 The last ultrasound, the baby was in the wrong position 230 00:08:48,028 --> 00:08:49,510 to tell the sex. 231 00:08:49,530 --> 00:08:51,437 Maddie said it looked like the baby was mooning them. 232 00:08:51,514 --> 00:08:53,606 Ah, well, hey, definitely yours then. 233 00:08:53,759 --> 00:08:57,944 Well, if it is a boy, I had some name ideas. 234 00:08:58,096 --> 00:09:00,038 You know, there's Buck or, uh, Buckley. 235 00:09:00,207 --> 00:09:02,356 Kid could be an Evan. 236 00:09:02,376 --> 00:09:04,876 Really dug deep for those, huh? 237 00:09:04,953 --> 00:09:06,603 (sighs) Seriously, Buck? 238 00:09:06,621 --> 00:09:07,546 It's an upper cabinet. 239 00:09:07,622 --> 00:09:09,047 How's the baby gonna reach that? 240 00:09:09,216 --> 00:09:10,048 CHIMNEY: Has your new girlfriend 241 00:09:10,125 --> 00:09:11,216 seen this side of you? 242 00:09:11,385 --> 00:09:12,884 Has she met Fire Marshall Buckley yet? 243 00:09:12,961 --> 00:09:15,470 Yeah, hey, about that. Um... 244 00:09:17,040 --> 00:09:19,373 -I don't have a girlfriend. -MADDIE: Wait, what? 245 00:09:19,393 --> 00:09:20,784 I thought that you were seeing someone. 246 00:09:20,786 --> 00:09:22,877 BUCK: I am. She's a therapist. 247 00:09:22,896 --> 00:09:26,380 I'm seeing her professionally. Not personally. 248 00:09:26,400 --> 00:09:27,624 (heartfelt music) 249 00:09:27,626 --> 00:09:29,626 Okay. Why would you lie about that? 250 00:09:29,795 --> 00:09:30,902 Yeah. Come on. 251 00:09:31,054 --> 00:09:32,237 We've all had our turn in the hot seat. 252 00:09:32,314 --> 00:09:33,296 It's the cost of doing our jobs. 253 00:09:33,465 --> 00:09:34,981 It's not a big deal. 254 00:09:35,133 --> 00:09:36,274 She's not a department shrink. 255 00:09:36,410 --> 00:09:38,802 Uh, and it's not about the job. 256 00:09:38,804 --> 00:09:41,204 It's--it's about me. 257 00:09:42,307 --> 00:09:43,582 -What about you? -(Buck chuckles) 258 00:09:43,733 --> 00:09:46,142 I don't know, um, just-- just stuff. 259 00:09:46,144 --> 00:09:49,329 I mean, everyone has issues, right? 260 00:09:49,481 --> 00:09:50,647 CHIMNEY: (chuckles) Seriously. 261 00:09:50,665 --> 00:09:53,074 Hey, maybe instead of college funds, 262 00:09:53,093 --> 00:09:54,984 new parents should start therapy funds. 263 00:09:55,153 --> 00:09:56,152 BUCK: There you go. 264 00:09:56,171 --> 00:09:57,821 I know what I'm getting you guys 265 00:09:57,989 --> 00:09:59,155 for a baby gift. 266 00:09:59,324 --> 00:10:01,725 I thought that's what the baby latches were. 267 00:10:07,499 --> 00:10:09,999 HEN: Looks like 3+ pitting edema. 268 00:10:10,018 --> 00:10:11,759 (suspenseful music) 269 00:10:11,837 --> 00:10:13,094 Singed hairs on the chest. 270 00:10:13,113 --> 00:10:14,762 Probably from the defib pads. 271 00:10:14,840 --> 00:10:16,263 Heart failure? 272 00:10:16,341 --> 00:10:17,949 Can't be sure unless we see the heart, 273 00:10:18,101 --> 00:10:19,676 which won't be for a few weeks. 274 00:10:19,694 --> 00:10:22,162 Or you could look at his chart. 275 00:10:23,106 --> 00:10:24,956 Well, it won't be on the chart. 276 00:10:25,108 --> 00:10:26,273 They don't give us the cause of death 277 00:10:26,293 --> 00:10:27,459 until the end of the course. 278 00:10:27,610 --> 00:10:29,719 I thought you were going to the hospital. 279 00:10:29,855 --> 00:10:32,113 -The paramedics said that you-- -They're medical Uber drivers. 280 00:10:32,281 --> 00:10:34,949 Their opinions don't count. I'm fine. 281 00:10:35,026 --> 00:10:36,617 Hen's a paramedic. 282 00:10:36,786 --> 00:10:38,261 Oh. Right. 283 00:10:40,198 --> 00:10:41,473 No cause of death. 284 00:10:41,624 --> 00:10:44,550 Guess we're gonna have to figure it out for ourselves. 285 00:10:44,627 --> 00:10:45,885 Huh, Nancy Drew? 286 00:10:46,888 --> 00:10:48,721 Well, since you missed the first cut, 287 00:10:48,798 --> 00:10:50,390 wanna try this one? 288 00:10:50,466 --> 00:10:51,799 Medial line. 289 00:10:51,818 --> 00:10:56,896 ♪ ♪ 290 00:10:56,973 --> 00:10:58,573 (flesh tearing) 291 00:10:59,826 --> 00:11:01,734 Wanna apply a little more pressure 292 00:11:01,811 --> 00:11:03,219 than you might think. 293 00:11:03,238 --> 00:11:04,645 It's a lot of layers to break through. 294 00:11:04,665 --> 00:11:06,039 I got it. 295 00:11:07,075 --> 00:11:08,574 And if you want, I can help-- 296 00:11:08,727 --> 00:11:10,460 I said I got it. 297 00:11:15,825 --> 00:11:20,553 Okay, now we're supposed to peel back the skin. 298 00:11:25,760 --> 00:11:27,519 Are you okay? 299 00:11:27,595 --> 00:11:29,245 This man died of cancer. 300 00:11:29,264 --> 00:11:31,414 -How do you know? -SYDNEY: Here. 301 00:11:31,416 --> 00:11:34,025 Scarring indicative of chemo port placement. 302 00:11:34,102 --> 00:11:35,860 HEN: Huh. 303 00:11:35,937 --> 00:11:37,103 Good eye. 304 00:11:37,255 --> 00:11:40,532 (somber music) 305 00:11:40,608 --> 00:11:43,034 Listen, you don't have to be embarrassed. 306 00:11:43,111 --> 00:11:45,278 I remember when I saw my first trauma. 307 00:11:45,430 --> 00:11:47,688 I'm not grossed out or traumatized. 308 00:11:47,708 --> 00:11:49,374 So you can save your pity, all right? 309 00:11:49,451 --> 00:11:51,859 It's not pity. I was trying to help. 310 00:11:51,937 --> 00:11:54,028 Thanks, but I don't need a ride to the hospital. 311 00:11:54,047 --> 00:11:56,214 I'm fine. 312 00:11:57,217 --> 00:11:58,717 (knock at door) 313 00:11:58,793 --> 00:12:01,702 (soft rock music playing) 314 00:12:01,722 --> 00:12:04,614 315 00:12:04,616 --> 00:12:06,707 Uh, didn't I just leave your place? 316 00:12:06,727 --> 00:12:08,468 Yeah, I just, you know, 317 00:12:08,620 --> 00:12:09,894 wanted to come and talk about the therapy thing. 318 00:12:10,063 --> 00:12:13,122 Okay, but I was just at your house. 319 00:12:13,124 --> 00:12:15,124 Yes, I know, and I thought maybe 320 00:12:15,293 --> 00:12:16,383 you didn't feel comfortable talking about it 321 00:12:16,552 --> 00:12:18,461 in front of Chimney, so here I am. 322 00:12:18,463 --> 00:12:21,297 We're alone now, so, you know, tell me the truth. 323 00:12:21,466 --> 00:12:23,074 There's nothing to tell. 324 00:12:24,077 --> 00:12:26,486 You know, it's all your fault. 325 00:12:26,638 --> 00:12:28,413 Wha--what? 326 00:12:28,564 --> 00:12:31,307 You called me sad and lonely. 327 00:12:31,309 --> 00:12:33,493 Evan, that was months ago. 328 00:12:33,661 --> 00:12:36,145 Well, it's the kind of thing that sticks with you. 329 00:12:36,164 --> 00:12:38,831 Honestly, you, uh, 330 00:12:38,984 --> 00:12:40,483 you weren't wrong. 331 00:12:40,485 --> 00:12:43,319 I mean, even after I finally got to say my piece to Abby, 332 00:12:43,488 --> 00:12:45,488 you know, I thought I'd be better, 333 00:12:45,507 --> 00:12:49,100 -but I still felt-- -Sad and lonely. 334 00:12:49,177 --> 00:12:50,343 Look, I know I got a great life. 335 00:12:50,495 --> 00:12:53,938 A job I love, people I love. 336 00:12:54,015 --> 00:12:57,591 Just--I just never feel like I can trust it. 337 00:12:57,760 --> 00:13:01,279 "The world is an uncertain place, Evan. 338 00:13:01,448 --> 00:13:02,930 You have to protect yourself." 339 00:13:03,099 --> 00:13:04,783 (chuckles) Thanks, Mom and Dad. 340 00:13:04,934 --> 00:13:06,600 Have you talked to them about this? 341 00:13:06,678 --> 00:13:09,436 No. You know how they are. 342 00:13:09,514 --> 00:13:10,513 Yeah. 343 00:13:10,532 --> 00:13:12,606 Hey, look, this is not a big deal. 344 00:13:12,684 --> 00:13:14,108 I'm fine. 345 00:13:14,185 --> 00:13:18,279 Just I wanna be finer. 346 00:13:18,356 --> 00:13:20,799 You know that I'm here for you, right? 347 00:13:20,950 --> 00:13:22,783 -Whatever you need? -Yeah. 348 00:13:23,862 --> 00:13:26,787 I just don't think this is something you know how to fix. 349 00:13:26,807 --> 00:13:28,622 Why not? 350 00:13:28,642 --> 00:13:31,059 'Cause I always felt like you were sad too. 351 00:13:33,997 --> 00:13:36,964 (tense music) 352 00:13:37,133 --> 00:13:44,030 ♪ ♪ 353 00:13:57,987 --> 00:14:00,246 What can I do for you, sir? 354 00:14:00,323 --> 00:14:02,382 -(quietly) I have a gun. -What was that, sir? 355 00:14:03,902 --> 00:14:05,418 I have a gun. 356 00:14:05,570 --> 00:14:08,071 Sorry, it's really hard to hear you through the mask. 357 00:14:08,089 --> 00:14:09,589 (laughs) 358 00:14:09,665 --> 00:14:16,396 ♪ ♪ 359 00:14:20,268 --> 00:14:22,676 You get me now? 360 00:14:22,696 --> 00:14:23,570 Come on, hurry up. 361 00:14:25,256 --> 00:14:26,531 All right, let's go. Let's go. 362 00:14:27,868 --> 00:14:29,576 Empty the whole drawer. 363 00:14:32,931 --> 00:14:34,414 Come on, hurry up. 364 00:14:36,525 --> 00:14:38,084 That's all of it. 365 00:14:55,395 --> 00:14:57,544 (sirens wailing) 366 00:14:57,564 --> 00:14:58,730 JACKSON: Seems like they just let him 367 00:14:58,899 --> 00:15:00,214 walk out the door with the cash. 368 00:15:00,233 --> 00:15:01,641 Yeah, bank policy. 369 00:15:01,717 --> 00:15:03,902 "Do not pursue a potentially armed suspect." 370 00:15:04,053 --> 00:15:05,294 Did anyone get a good look at him? 371 00:15:05,355 --> 00:15:07,405 Average build, probably a guy, 372 00:15:07,556 --> 00:15:09,741 probably white, definitely in a mask. 373 00:15:09,817 --> 00:15:11,801 -You got the footage up? -Right this way, Sergeant. 374 00:15:11,970 --> 00:15:15,304 (suspenseful music) 375 00:15:15,306 --> 00:15:16,639 Stop it there. 376 00:15:16,641 --> 00:15:18,082 Back it up a little. 377 00:15:18,234 --> 00:15:20,309 I should be able to read the plate. 378 00:15:20,311 --> 00:15:22,979 Dispatch, this is 727-L-30. 379 00:15:22,997 --> 00:15:25,982 I need an APB on a black sedan. California plate: 380 00:15:25,984 --> 00:15:29,093 Three, John, Robert, Queen, 1-5-8. 381 00:15:30,096 --> 00:15:31,487 Allen Robertson? 382 00:15:31,489 --> 00:15:32,822 I already told the other officers. 383 00:15:32,824 --> 00:15:33,839 You got the wrong guy. 384 00:15:33,934 --> 00:15:35,224 I never set foot in that bank. 385 00:15:37,328 --> 00:15:39,011 Actually, you're the getaway driver. 386 00:15:39,164 --> 00:15:40,921 -You just didn't know it. -What? 387 00:15:40,999 --> 00:15:43,332 You have any way of pulling up a passenger's name and address? 388 00:15:43,351 --> 00:15:45,026 Yeah. It's on my phone. 389 00:15:46,537 --> 00:15:48,262 Hey. Take off those cuffs. 390 00:15:49,265 --> 00:15:51,199 I need his name and where you dropped him off. 391 00:15:52,268 --> 00:15:53,934 Raymond Dykstra. It's the police. 392 00:15:54,012 --> 00:15:55,161 Open the door! 393 00:15:56,272 --> 00:15:57,180 (footsteps pounding) 394 00:15:57,198 --> 00:15:58,456 (door slams) 395 00:15:58,649 --> 00:16:01,275 -We got a runner. -Round the back! 396 00:16:01,352 --> 00:16:03,944 ALLEN: Hey, Sergeant! You might wanna see this. 397 00:16:04,113 --> 00:16:05,112 (indistinct radio chatter) 398 00:16:05,190 --> 00:16:06,547 JACKSON: 7-8-31... 399 00:16:10,286 --> 00:16:13,054 Oh, he is not that stupid. 400 00:16:14,199 --> 00:16:15,622 APP VOICE: Your ride has arrived. 401 00:16:15,700 --> 00:16:22,397 ♪ ♪ 402 00:16:24,133 --> 00:16:26,067 LAPD! Hands up! 403 00:16:27,545 --> 00:16:28,894 -Don't move. -ATHENA: Raymond Dykstra. 404 00:16:28,971 --> 00:16:31,406 You're under arrest for bank robbery. 405 00:16:32,567 --> 00:16:34,075 Cuff him. 406 00:16:36,404 --> 00:16:38,070 But how'd you find me? 407 00:16:38,239 --> 00:16:39,572 ATHENA: Welcome to the future, Raymond. 408 00:16:39,648 --> 00:16:42,583 Turns out, there's an app for that. 409 00:16:45,988 --> 00:16:48,214 CHRISTOPHER: Come on, Buck. 410 00:16:50,418 --> 00:16:51,867 -(character growling) -CHRISTOPHER: I'm beating you. 411 00:16:51,919 --> 00:16:53,919 You're cheating. 412 00:16:54,072 --> 00:16:57,056 (characters grunting) 413 00:16:59,093 --> 00:17:00,143 Come on, Buck. 414 00:17:01,262 --> 00:17:03,095 Hey, man, you need to talk to your kid 415 00:17:03,264 --> 00:17:04,731 about playing...fair. 416 00:17:06,100 --> 00:17:07,341 Or you could just do that. 417 00:17:07,360 --> 00:17:09,527 (sighs) Dad, I was beating him. 418 00:17:09,604 --> 00:17:10,695 Well, we're taking a little break 419 00:17:10,772 --> 00:17:12,288 from the Internet right now. 420 00:17:12,290 --> 00:17:13,531 But how am I supposed to talk to my friends? 421 00:17:13,700 --> 00:17:15,015 You're talking to people on this thing? 422 00:17:15,035 --> 00:17:17,017 Kay, hey, um, you know I was kidding 423 00:17:17,037 --> 00:17:18,036 the other day, right? 424 00:17:18,112 --> 00:17:19,779 About the spying? 425 00:17:19,931 --> 00:17:21,372 Were you? 426 00:17:21,449 --> 00:17:23,190 'Cause ever since that call, every time I go online, 427 00:17:23,209 --> 00:17:24,208 there's an ad for coffee makers. 428 00:17:24,360 --> 00:17:26,210 Read the news, coffee maker. 429 00:17:26,287 --> 00:17:27,879 Check the weather, coffee maker. 430 00:17:28,048 --> 00:17:31,031 Yeah, it's, uh, it's called "targeted advertising." 431 00:17:31,051 --> 00:17:32,699 I didn't even want a new coffee maker! 432 00:17:32,719 --> 00:17:33,700 The one I have is fine! 433 00:17:33,961 --> 00:17:35,970 I only mentioned it in front of you... 434 00:17:37,223 --> 00:17:38,205 And Hildy. 435 00:17:38,224 --> 00:17:39,891 Hildy? Are we getting a Hildy? 436 00:17:40,060 --> 00:17:41,617 No, we are definitely not. 437 00:17:41,786 --> 00:17:44,729 Buck, can we go to your house and play video games? 438 00:17:46,566 --> 00:17:48,291 Uh, sorry, kid. 439 00:17:48,293 --> 00:17:50,293 I think we're gonna be playing it 440 00:17:50,295 --> 00:17:52,461 old school for a while. 441 00:17:52,463 --> 00:17:53,988 CHRISTOPHER: What's old school? 442 00:17:55,466 --> 00:17:57,075 Have you ever heard of Scrabble? 443 00:17:57,226 --> 00:17:59,468 (somber music) 444 00:17:59,470 --> 00:18:01,395 Maddie? 445 00:18:01,472 --> 00:18:02,638 You okay? 446 00:18:02,807 --> 00:18:04,490 Baby keeping you up? 447 00:18:04,642 --> 00:18:06,375 Oh. 448 00:18:07,754 --> 00:18:10,046 Hey. What's wrong? 449 00:18:12,258 --> 00:18:14,317 I think I'm scared. 450 00:18:14,319 --> 00:18:15,927 About the baby? 451 00:18:17,004 --> 00:18:20,556 You know, right now, everything is great. 452 00:18:21,659 --> 00:18:24,084 And the baby's safe and sound in here. 453 00:18:24,162 --> 00:18:26,395 Probably safer than he or she will ever be. 454 00:18:27,832 --> 00:18:31,592 And then they're born, and everything changes. 455 00:18:31,760 --> 00:18:33,760 Yeah, but in a good way. 456 00:18:33,838 --> 00:18:37,097 I mean, we finally get to meet our kid, you know? 457 00:18:37,266 --> 00:18:40,601 Hold them in our arms, see their face. 458 00:18:40,678 --> 00:18:43,121 Hear their voice. 459 00:18:43,272 --> 00:18:45,439 Get to know this person that we made. 460 00:18:45,516 --> 00:18:49,443 Yeah, but we're not done making that person yet. 461 00:18:49,462 --> 00:18:52,112 You know, and then they go out into the world, 462 00:18:52,190 --> 00:18:54,874 and that's when everything gets harder. 463 00:18:55,026 --> 00:18:59,053 It's like, every decision, every choice that we make... 464 00:19:00,198 --> 00:19:01,764 It impacts who they become. 465 00:19:03,125 --> 00:19:05,459 But we're gonna make good choices. 466 00:19:05,478 --> 00:19:11,891 ♪ ♪ 467 00:19:12,059 --> 00:19:14,068 What if we get it wrong? 468 00:19:16,397 --> 00:19:19,323 What if everything you-- you do to protect someone 469 00:19:19,475 --> 00:19:21,325 only ends up hurting them? 470 00:19:22,645 --> 00:19:24,236 Are--are you talking about Buck? 471 00:19:24,313 --> 00:19:25,479 You think your parents might've-- 472 00:19:25,498 --> 00:19:29,575 I told you that my parents were not bad people. 473 00:19:29,652 --> 00:19:32,420 All right, just-- they're just bad parents. 474 00:19:34,749 --> 00:19:37,416 What if I'm more like them than I think? 475 00:19:37,568 --> 00:19:38,718 You're not. 476 00:19:39,904 --> 00:19:41,754 Look. 477 00:19:41,923 --> 00:19:43,681 I don't know them. 478 00:19:43,925 --> 00:19:45,908 But I know you. 479 00:19:45,927 --> 00:19:48,853 I know us, and... (chuckles) 480 00:19:48,930 --> 00:19:50,596 Yeah, we're gonna make mistakes, 481 00:19:50,748 --> 00:19:51,747 but they're gonna forgive us 482 00:19:51,933 --> 00:19:54,734 because they'll know how much we love them. 483 00:19:58,773 --> 00:20:01,699 I think you're gonna be a really great dad. 484 00:20:01,776 --> 00:20:03,609 I'm gonna try. 485 00:20:03,761 --> 00:20:05,536 Maybe that's all we can do. 486 00:20:05,613 --> 00:20:07,613 (softly) Yeah. 487 00:20:07,765 --> 00:20:09,448 -Come here. -Please. 488 00:20:09,600 --> 00:20:10,857 Oh, come here. 489 00:20:10,877 --> 00:20:17,715 490 00:20:25,299 --> 00:20:26,949 DENNY: (groans) Nia, no! 491 00:20:26,951 --> 00:20:28,451 NIA: I want! I want! 492 00:20:28,453 --> 00:20:31,120 -DENNY: Nia, stop! -NIA: I want! 493 00:20:31,122 --> 00:20:32,730 HEN: Kids, what--what-- 494 00:20:34,067 --> 00:20:35,975 She wrote on my face while I was sleeping. 495 00:20:36,127 --> 00:20:38,402 I made Denny pretty. 496 00:20:38,437 --> 00:20:40,145 Nia, may I please have the marker? 497 00:20:40,298 --> 00:20:42,798 I make things pretty. 498 00:20:42,817 --> 00:20:43,799 Nia. 499 00:20:43,968 --> 00:20:45,301 No, Mama Hen. 500 00:20:45,470 --> 00:20:46,819 -(knock at door) -I'll see who it is. 501 00:20:46,971 --> 00:20:47,803 Denny, no, don't-- (sighs) 502 00:20:47,805 --> 00:20:49,247 Nia, give me the marker. 503 00:20:50,475 --> 00:20:51,974 -Mine! -Trade. 504 00:20:51,976 --> 00:20:53,626 -Trade. -Thank you. 505 00:20:55,329 --> 00:20:56,087 -Hi. -HEN: Denny, who's at the door? 506 00:20:56,256 --> 00:20:58,163 It's the social worker. Come in. 507 00:20:58,316 --> 00:20:59,815 -HEN: Oh! -Hi. 508 00:20:59,817 --> 00:21:01,984 Hi. Dierdra. (chuckles) 509 00:21:02,153 --> 00:21:04,153 -We weren't expecting you. -Uh-- 510 00:21:04,171 --> 00:21:06,322 Which is the point, I know. 511 00:21:06,324 --> 00:21:08,007 I'm sure it's no less weird for you. 512 00:21:08,159 --> 00:21:10,659 (sighs) I'm sorry. Karen is at the supermarket. 513 00:21:10,678 --> 00:21:13,329 I was about to clean up, but someone found a marker. 514 00:21:13,498 --> 00:21:16,123 -(chuckles) I see. -And it's not looking good. 515 00:21:16,258 --> 00:21:17,758 Yeah, looks like chaos. 516 00:21:17,835 --> 00:21:19,926 Well, also known as normal family life. 517 00:21:20,095 --> 00:21:21,762 (knock at door) 518 00:21:21,930 --> 00:21:23,005 -Oh. -HEN: I'm sorry. 519 00:21:23,024 --> 00:21:24,097 No, no, really. 520 00:21:24,175 --> 00:21:25,599 You deal with this, 521 00:21:25,676 --> 00:21:28,027 and, uh, Nia will show me her room. 522 00:21:28,195 --> 00:21:29,269 Show me your room, Nia? 523 00:21:29,347 --> 00:21:31,289 -Sure. -Come on, let's go look. 524 00:21:31,440 --> 00:21:32,439 I wanna see what you've been up to. 525 00:21:32,458 --> 00:21:34,608 -(knock at door) -I'll get it. 526 00:21:34,627 --> 00:21:38,212 Little man, you have to stop opening the door to strangers. 527 00:21:39,690 --> 00:21:41,281 Sydney? 528 00:21:41,359 --> 00:21:42,783 Someone wrote on this child's face. 529 00:21:42,860 --> 00:21:43,950 Do you know how to get it off? 530 00:21:43,970 --> 00:21:45,285 Uh, I don't know. 531 00:21:45,363 --> 00:21:46,304 Maybe try nail polish remover. 532 00:21:46,455 --> 00:21:48,121 Do not listen to her. 533 00:21:48,199 --> 00:21:49,807 Start with soap and water, okay? 534 00:21:49,958 --> 00:21:52,384 And if that doesn't work, then we'll try baby oil next. 535 00:21:52,537 --> 00:21:53,227 Okay. 536 00:21:55,798 --> 00:21:56,647 What are you doing here? 537 00:21:56,965 --> 00:21:58,965 I wanted to talk. About the other day. 538 00:21:59,134 --> 00:22:00,133 Now is not the time. 539 00:22:00,153 --> 00:22:01,894 And by the way, here's a tip. 540 00:22:01,970 --> 00:22:03,303 It is never the time to just show up 541 00:22:03,323 --> 00:22:04,822 unannounced at my home. 542 00:22:04,991 --> 00:22:06,565 I really needed to talk to you. 543 00:22:06,642 --> 00:22:08,901 And I really need to get marker off of my son's face 544 00:22:09,053 --> 00:22:10,903 and figure out what my daughter is saying in the other room. 545 00:22:10,979 --> 00:22:12,404 How many kids do you have? 546 00:22:12,481 --> 00:22:13,906 What are you still doing here? 547 00:22:14,075 --> 00:22:17,150 Look, I saw Dr. Langford yesterday, 548 00:22:17,228 --> 00:22:19,745 and he asked if everything was okay. 549 00:22:19,822 --> 00:22:21,154 Between us. 550 00:22:21,232 --> 00:22:23,065 And I told him it was, so if he asks you, 551 00:22:23,084 --> 00:22:25,826 you have to say the same thing. 552 00:22:25,994 --> 00:22:28,237 And that's why you're standing on my doorstep at 8:00 a.m.? 553 00:22:28,255 --> 00:22:30,923 First I fainted, then you got all weird with me. 554 00:22:31,092 --> 00:22:32,091 It's put me on Dr. Langford's 555 00:22:32,243 --> 00:22:33,592 radar for all the wrong reasons. 556 00:22:33,744 --> 00:22:37,021 I can't afford to look this bad this early. 557 00:22:37,264 --> 00:22:39,190 Because it's all about you. 558 00:22:39,266 --> 00:22:42,026 Being a doctor is really important to me. 559 00:22:42,177 --> 00:22:43,194 It's really important to me too. 560 00:22:43,270 --> 00:22:45,846 Oh, please. You gotta be what, 40? 561 00:22:45,923 --> 00:22:46,939 You've already got a job. 562 00:22:47,091 --> 00:22:48,107 You're married, there's apparently 563 00:22:48,259 --> 00:22:50,016 at least two kids. 564 00:22:50,094 --> 00:22:51,202 There's no way you can juggle all that. 565 00:22:51,371 --> 00:22:52,536 You can barely handle a marker already. 566 00:22:52,613 --> 00:22:54,872 You don't know the first thing about me. 567 00:22:55,041 --> 00:22:57,208 I know that I need to be a doctor, 568 00:22:57,359 --> 00:22:59,025 and I just wanna be sure that when you quit med school, 569 00:22:59,045 --> 00:23:00,360 you don't take my reputation with you 570 00:23:00,380 --> 00:23:01,954 -on your way out the door. -What, you-- 571 00:23:02,030 --> 00:23:03,547 you selfish little-- 572 00:23:03,716 --> 00:23:04,632 Mama. 573 00:23:07,294 --> 00:23:08,386 Sorry to interrupt. 574 00:23:08,537 --> 00:23:11,430 It's fine. Sydney was just leaving. 575 00:23:14,093 --> 00:23:15,709 You say, uh, 576 00:23:15,728 --> 00:23:17,561 -Karen will be back soon? -HEN: Yeah. 577 00:23:17,713 --> 00:23:18,971 Why don't I, uh, 578 00:23:19,065 --> 00:23:21,065 why don't I make us some coffee while we wait? 579 00:23:21,325 --> 00:23:22,474 Okay. All right. 580 00:23:22,627 --> 00:23:25,194 Show me the way? Okay, thank you, buddy. 581 00:23:28,408 --> 00:23:30,132 What? 582 00:23:30,134 --> 00:23:32,159 Bad Mama Hen! 583 00:23:33,729 --> 00:23:36,639 -Come on. -Okay. 584 00:23:36,641 --> 00:23:40,159 (tense music) 585 00:23:40,311 --> 00:23:42,753 NEWS ANCHOR: These wildfires could not come at a worse time 586 00:23:42,788 --> 00:23:44,480 for firefighters in Texas. 587 00:23:44,649 --> 00:23:46,482 You may recall that, just a week ago, 588 00:23:46,484 --> 00:23:49,652 the Pilot Knob volcano erupted. 589 00:23:49,670 --> 00:23:52,504 Oh, whoa. Volcano. Crazy. 590 00:23:52,657 --> 00:23:53,656 So crazy. 591 00:23:53,766 --> 00:23:56,492 Still can't believe it didn't happen here. 592 00:23:56,661 --> 00:23:58,160 NEWS ANCHOR: -including surrounding counties, 593 00:23:58,179 --> 00:23:59,419 and even states are being... 594 00:23:59,497 --> 00:24:01,421 Hey, uh, 595 00:24:01,499 --> 00:24:03,357 I wanted to ask you about something. 596 00:24:04,593 --> 00:24:06,426 Okay. 597 00:24:06,595 --> 00:24:08,337 This might be a little too personal 598 00:24:08,355 --> 00:24:09,596 and none of my business, 599 00:24:09,674 --> 00:24:11,097 so you can totally tell me to go to hell-- 600 00:24:11,175 --> 00:24:13,033 Chimney, spit it out. 601 00:24:14,436 --> 00:24:15,786 What's the deal with your parents? 602 00:24:15,938 --> 00:24:17,604 Uh, what do you mean? 603 00:24:17,773 --> 00:24:20,015 Well, you never talk about them, for starters. 604 00:24:20,017 --> 00:24:22,108 And I feel like I know way more about your sex life 605 00:24:22,186 --> 00:24:23,443 than I do about your parents. 606 00:24:23,612 --> 00:24:25,445 Well, that's 'cause my sex life is more interesting. 607 00:24:25,614 --> 00:24:27,706 -(Chimney chuckles) -At least it used to be. 608 00:24:27,783 --> 00:24:30,301 But seriously, uh, 609 00:24:30,452 --> 00:24:32,361 Maddie barely talks about them either. 610 00:24:32,363 --> 00:24:34,788 Or to them, for that matter. 611 00:24:34,865 --> 00:24:36,365 (sentimental music) 612 00:24:36,367 --> 00:24:38,217 And the other night, I found her all freaked out 613 00:24:38,293 --> 00:24:39,885 like something was wrong. 614 00:24:40,963 --> 00:24:44,389 She said she was scared of screwing up with our kid 615 00:24:44,542 --> 00:24:47,559 the way your parents screwed up with the two of you guys. 616 00:24:47,728 --> 00:24:48,894 She said that? 617 00:24:48,971 --> 00:24:50,395 Kinda. 618 00:24:50,564 --> 00:24:52,397 I mean, she wasn't specific, but she never is. 619 00:24:52,474 --> 00:24:54,733 She said that they're not bad people, 620 00:24:54,810 --> 00:24:57,978 so I'm guessing that they weren't abusive. 621 00:24:57,997 --> 00:24:59,738 No, no, they weren't. 622 00:24:59,815 --> 00:25:02,041 Um, they were just... 623 00:25:03,577 --> 00:25:05,294 Absent, you know? 624 00:25:07,248 --> 00:25:08,413 I mean, they were in the house, 625 00:25:08,582 --> 00:25:10,733 they were cooking meals, washing clothes, 626 00:25:10,751 --> 00:25:13,052 usual stuff, just... 627 00:25:14,071 --> 00:25:15,254 It always felt like 628 00:25:15,406 --> 00:25:17,389 they were a million miles away. 629 00:25:18,576 --> 00:25:19,925 Well, that must've been weird. 630 00:25:20,094 --> 00:25:23,095 Ah, I just figured they liked each other 631 00:25:23,247 --> 00:25:24,563 more than they liked us. 632 00:25:26,250 --> 00:25:27,583 Well, they-- they weren't great with kids. 633 00:25:27,676 --> 00:25:30,510 Okay, so I shouldn't be worried that you guys are hiding 634 00:25:30,530 --> 00:25:33,364 some deep, dark, Buckley family secret from me? 635 00:25:33,533 --> 00:25:34,757 Nah. 636 00:25:34,850 --> 00:25:37,701 Just your average run-of-the-mill dysfunctional. 637 00:25:40,447 --> 00:25:42,114 Hey. 638 00:25:42,266 --> 00:25:43,541 Welcome to the family. 639 00:25:43,617 --> 00:25:45,525 (both laugh) 640 00:25:45,545 --> 00:25:48,712 (siren wailing) 641 00:25:48,789 --> 00:25:51,215 But you guys aren't in trouble with the social worker. 642 00:25:51,366 --> 00:25:54,126 I explained the situation. 643 00:25:54,202 --> 00:25:56,554 She understood. It was just a bad day. 644 00:25:56,705 --> 00:25:57,704 Mm. 645 00:25:57,798 --> 00:26:00,391 But it also doesn't sound like you. 646 00:26:00,542 --> 00:26:02,893 To let this girl get under your skin like that. 647 00:26:03,045 --> 00:26:04,787 (soft R&B music) 648 00:26:04,789 --> 00:26:07,231 You know that voice in the back of your head? 649 00:26:07,400 --> 00:26:12,461 The one that tells you you can't do anything right. 650 00:26:12,630 --> 00:26:13,962 You know? 651 00:26:14,222 --> 00:26:16,815 It tells you that you're crazy, you're stupid for even trying. 652 00:26:16,967 --> 00:26:19,468 It's, like, all your doubts and all your fears 653 00:26:19,470 --> 00:26:23,639 just playing on loop right up here. 654 00:26:23,641 --> 00:26:24,823 Well, that's Sydney. 655 00:26:24,975 --> 00:26:26,308 Sydney is a liar. 656 00:26:26,310 --> 00:26:27,418 Is she, Athena? 657 00:26:27,569 --> 00:26:30,162 I mean, two kids, a full-time job, 658 00:26:30,314 --> 00:26:31,255 and medical school? 659 00:26:31,406 --> 00:26:33,315 Where is this coming from? 660 00:26:33,317 --> 00:26:35,208 I'm just tired. 661 00:26:36,262 --> 00:26:39,338 I'm tired of-- of having to always prove 662 00:26:39,506 --> 00:26:42,491 that I belong, that I'm worthy. 663 00:26:42,660 --> 00:26:45,752 That I'm just as good as the rest of them. 664 00:26:45,830 --> 00:26:47,271 But you don't. 665 00:26:47,422 --> 00:26:49,589 Because you're strong, you're smart, 666 00:26:49,667 --> 00:26:52,501 you're a self-made woman who built a family 667 00:26:52,519 --> 00:26:53,927 and a career. 668 00:26:54,004 --> 00:26:56,763 And now you're putting yourself through medical school. 669 00:26:56,932 --> 00:26:59,366 You are formidable, my friend! 670 00:27:00,936 --> 00:27:03,037 I don't feel formidable. 671 00:27:04,348 --> 00:27:07,107 Just exhausted. 672 00:27:07,184 --> 00:27:08,626 (chuckles) 673 00:27:08,702 --> 00:27:12,445 At least I'm not the one passing out in class. 674 00:27:12,614 --> 00:27:13,947 Sydney is. 675 00:27:14,024 --> 00:27:15,949 (laughs) 676 00:27:16,026 --> 00:27:18,952 She straight fainted in our first lab. 677 00:27:18,971 --> 00:27:21,121 Mm, maybe you're not the only one 678 00:27:21,289 --> 00:27:23,307 with too much on your plate. 679 00:27:23,458 --> 00:27:26,060 I don't know anything about her outside of school. 680 00:27:27,796 --> 00:27:29,129 And she ain't gonna talk to me. 681 00:27:29,297 --> 00:27:30,555 Well, it wouldn't be the first time 682 00:27:30,632 --> 00:27:32,891 that you had to diagnose someone 683 00:27:32,968 --> 00:27:35,301 who couldn't tell you what was wrong. 684 00:27:35,321 --> 00:27:38,304 I should think of her as a patient? 685 00:27:38,324 --> 00:27:40,716 Find out what ails her. 686 00:27:40,718 --> 00:27:42,217 And heal yourself. 687 00:27:42,236 --> 00:27:46,146 688 00:27:46,165 --> 00:27:47,906 (line trilling) 689 00:27:47,983 --> 00:27:49,741 MADDIE: Hey, uh, Mom. 690 00:27:49,818 --> 00:27:51,910 It's me. Maddie. 691 00:27:52,079 --> 00:27:53,729 (chuckles) 692 00:27:53,747 --> 00:27:56,990 Yeah, I know, we usually text or email. 693 00:27:57,159 --> 00:27:59,401 Oh, ah, no, I'm--I'm fine. 694 00:27:59,420 --> 00:28:02,070 I'm fine. Baby is--baby's fine. 695 00:28:02,089 --> 00:28:04,423 I have one of those, um, 696 00:28:04,575 --> 00:28:06,258 doctor's appointments coming up. 697 00:28:06,410 --> 00:28:08,519 Like, the 4-D ultrasound. Anyway. 698 00:28:08,595 --> 00:28:11,230 Hopefully we'll find out the sex this time. 699 00:28:13,842 --> 00:28:15,192 Well, I would like to know. 700 00:28:15,361 --> 00:28:17,861 You know, so I can be prepared. 701 00:28:18,030 --> 00:28:19,863 (sighs quietly) 702 00:28:19,940 --> 00:28:22,257 It's still gonna be a surprise. 703 00:28:22,276 --> 00:28:24,201 It's just gonna be a surprise now. 704 00:28:25,687 --> 00:28:28,038 Okay, um, listen, 705 00:28:28,115 --> 00:28:31,375 have you--have you talked to Evan lately? 706 00:28:32,378 --> 00:28:34,044 I'm a little worried about him. 707 00:28:34,213 --> 00:28:37,214 (sentimental music) 708 00:28:37,291 --> 00:28:40,050 Did you know that he's talking to a therapist? 709 00:28:42,037 --> 00:28:45,038 I--no. 710 00:28:45,057 --> 00:28:46,890 No--no, it's not like that. 711 00:28:47,042 --> 00:28:49,393 He doesn't know anything. 712 00:28:51,230 --> 00:28:53,230 But maybe he should. 713 00:28:55,793 --> 00:28:57,234 I don't know, Mom. 714 00:28:57,385 --> 00:28:58,736 I mean, how do you tell somebody 715 00:28:58,963 --> 00:29:01,697 that you've been lying to them for their entire life? 716 00:29:07,562 --> 00:29:10,472 (mystical music) 717 00:29:10,474 --> 00:29:13,475 HILDY: Keep your eyes closed and breathe deeply 718 00:29:13,477 --> 00:29:17,829 as you cast off yesterday and look to the future, 719 00:29:17,906 --> 00:29:21,216 drawing breath, and with it, possibility. 720 00:29:22,595 --> 00:29:23,761 Exhale. 721 00:29:24,930 --> 00:29:30,008 Now sit up, open your eyes, and greet the world. 722 00:29:30,177 --> 00:29:32,144 Good morning, world. 723 00:29:33,664 --> 00:29:36,089 Uh--world? Hello? 724 00:29:36,166 --> 00:29:37,757 Uh. 725 00:29:37,835 --> 00:29:39,501 What? What? No, what? 726 00:29:39,520 --> 00:29:41,612 (gasping) Oh, my God. I can't see. 727 00:29:41,763 --> 00:29:42,929 (gasping) 728 00:29:43,007 --> 00:29:44,597 I can't see! Hildy! 729 00:29:44,766 --> 00:29:46,508 Call 9-1-1! 730 00:29:46,527 --> 00:29:47,701 (dial beeping) 731 00:29:52,683 --> 00:29:54,107 (sirens wailing) 732 00:29:54,184 --> 00:29:55,942 Los Angeles Fire Department. 733 00:29:56,020 --> 00:29:57,110 We got a call from this address. 734 00:29:57,279 --> 00:29:58,462 I'm coming! I'm coming! Ow. 735 00:29:58,631 --> 00:30:01,447 -Uh, hold on. -EDDIE: Cap, battering ram. 736 00:30:01,467 --> 00:30:02,448 BOBBY: Ma'am, step away from the door. 737 00:30:02,526 --> 00:30:03,783 -We're coming in. -Okay. 738 00:30:03,952 --> 00:30:06,136 (tense music) 739 00:30:06,288 --> 00:30:07,137 BOBBY: Let's get her up off the floor. 740 00:30:07,289 --> 00:30:09,622 Come on. Help her up. 741 00:30:09,642 --> 00:30:11,533 EDDIE: Let's get you to a chair, okay? 742 00:30:11,552 --> 00:30:13,293 -Easy, easy. -HEN: I'm right here. 743 00:30:13,461 --> 00:30:15,537 -EDDIE: Right over here. -HEN: Okay. 744 00:30:15,556 --> 00:30:17,389 Can you tell us about your symptoms? 745 00:30:17,465 --> 00:30:19,299 Well, it's really just the one symptom. 746 00:30:19,318 --> 00:30:20,375 I can't see anything. 747 00:30:20,394 --> 00:30:21,301 EDDIE: Have you been having trouble 748 00:30:21,320 --> 00:30:22,227 with your vision before today? 749 00:30:22,304 --> 00:30:24,379 No, always been 20/20. 750 00:30:24,398 --> 00:30:26,381 And this morning, just completely gone? 751 00:30:26,400 --> 00:30:28,733 I woke to greet the world, and it wasn't there. 752 00:30:28,810 --> 00:30:31,311 Ma'am, have you been using any new skin care 753 00:30:31,388 --> 00:30:32,721 or makeup products, anything that might 754 00:30:32,739 --> 00:30:34,647 -cause an allergic reaction? -No, nothing like that. 755 00:30:34,667 --> 00:30:36,166 BOBBY: What about household cleaners? 756 00:30:36,243 --> 00:30:37,576 Anything with fumes or a strong scent? 757 00:30:37,652 --> 00:30:39,837 Just some essential oils. 758 00:30:39,913 --> 00:30:42,080 -Yeah, that wouldn't do this. -Blood pressure is normal, 759 00:30:42,249 --> 00:30:43,248 so it's probably not a circulation problem. 760 00:30:43,325 --> 00:30:45,417 HEN: You've got some swelling 761 00:30:45,586 --> 00:30:47,344 and minor irritation on the eyelid. 762 00:30:47,462 --> 00:30:49,421 Ma'am, I'm gonna open up your eyelid, 763 00:30:49,497 --> 00:30:51,348 and I'm gonna shine this light up there, okay? 764 00:30:51,592 --> 00:30:53,758 Just relax. 765 00:30:53,927 --> 00:30:57,245 Diminished pupillary response. Minor clouding on the lenses. 766 00:30:57,264 --> 00:30:59,022 Almost like they're covered in a film. 767 00:30:59,099 --> 00:31:01,841 Cataracts don't just appear overnight. 768 00:31:01,861 --> 00:31:03,435 -What was that? -HEN: What? 769 00:31:03,587 --> 00:31:05,529 -Thought I saw something move. -In my eyes? 770 00:31:05,698 --> 00:31:07,272 Something like a--a worm? 771 00:31:07,424 --> 00:31:09,032 Oh, God. Oh, God, I'm gonna throw up. 772 00:31:09,109 --> 00:31:10,275 I'm gonna throw up. 773 00:31:10,427 --> 00:31:12,277 Just try and stay calm for us, okay? 774 00:31:12,354 --> 00:31:14,187 HEN: Let me grab a forceps and a sample jar. 775 00:31:14,206 --> 00:31:16,022 Worm? How did a worm get in my eye? 776 00:31:16,041 --> 00:31:17,690 Maybe it could be some kind of bug. 777 00:31:17,710 --> 00:31:19,543 Face flies. 778 00:31:19,620 --> 00:31:21,712 It's a type of parasite that infects livestock. 779 00:31:21,788 --> 00:31:24,214 They feed off the tears, lay eggs in the eyes. 780 00:31:24,366 --> 00:31:25,549 You don't normally see it in people, though. 781 00:31:25,626 --> 00:31:26,550 Mostly cattle. 782 00:31:26,719 --> 00:31:27,718 BECKY: I haven't been around cattle. 783 00:31:27,794 --> 00:31:28,868 I don't think I've even been 784 00:31:29,113 --> 00:31:30,462 in the same room with a burger since 2004. 785 00:31:30,556 --> 00:31:32,055 You probably haven't taken a trip. 786 00:31:32,132 --> 00:31:34,449 Everything's closed. 787 00:31:34,451 --> 00:31:35,784 Maybe something in your workspace. 788 00:31:35,786 --> 00:31:37,543 What do you do for a living? 789 00:31:37,563 --> 00:31:39,062 I teach yoga. 790 00:31:40,974 --> 00:31:42,457 What kind of yoga? 791 00:31:43,551 --> 00:31:47,479 Good, guys, now transition from plank to tabletop. 792 00:31:47,631 --> 00:31:50,132 Really focus on keeping that core engaged. 793 00:31:50,134 --> 00:31:51,633 (goat bleats) 794 00:31:51,635 --> 00:31:53,076 Nice. 795 00:31:53,245 --> 00:31:55,637 Great form. 796 00:31:55,639 --> 00:31:57,472 Hold your form. 797 00:31:57,491 --> 00:32:00,142 Be one with the goat. 798 00:32:00,144 --> 00:32:02,994 Keep that core engaged. Nice. 799 00:32:03,147 --> 00:32:05,830 Really breathe in this nature around us. 800 00:32:05,907 --> 00:32:07,482 Excellent, you guys. 801 00:32:07,501 --> 00:32:10,152 Really breathe through that stretch. 802 00:32:10,170 --> 00:32:13,764 (tense music) 803 00:32:13,840 --> 00:32:15,173 And people pay to do that? 804 00:32:15,325 --> 00:32:16,582 Well, people say that baby goats offer 805 00:32:16,660 --> 00:32:18,084 the perfect weight and resistance 806 00:32:18,253 --> 00:32:19,478 to hold a plank position. 807 00:32:21,165 --> 00:32:22,497 -I can know weird stuff too. -(laughs) 808 00:32:22,499 --> 00:32:23,790 BECKY: No, it's not weird. 809 00:32:23,925 --> 00:32:26,092 Okay, it's a little weird. 810 00:32:26,111 --> 00:32:28,094 But people really like the class, 811 00:32:28,172 --> 00:32:30,280 and--and goat yoga's the only thing 812 00:32:30,357 --> 00:32:32,282 that's keeping me afloat while the studio's closed. 813 00:32:32,434 --> 00:32:34,375 Hey, no offense, but if you're gonna stick with goats, 814 00:32:34,377 --> 00:32:35,786 you might wanna consider wearing goggles. 815 00:32:35,937 --> 00:32:38,346 Maybe it's a sign. 816 00:32:38,348 --> 00:32:40,606 My sister keeps telling me to grow up already 817 00:32:40,775 --> 00:32:42,383 and get a real job. 818 00:32:42,519 --> 00:32:44,444 -She might be right. -Or she might be wrong. 819 00:32:44,463 --> 00:32:47,130 Who cares what other people think? 820 00:32:47,299 --> 00:32:49,800 Okay, if goat yoga is your jam, your dream, 821 00:32:49,951 --> 00:32:52,118 then own goat yoga. 822 00:32:52,287 --> 00:32:54,546 Never apologize to anyone for that, okay? 823 00:32:54,698 --> 00:32:56,289 Aw. 824 00:32:56,308 --> 00:32:57,716 Thank you. -HEN: Oh-- 825 00:32:57,792 --> 00:32:59,384 easy, easy, easy now. 826 00:32:59,536 --> 00:33:00,719 I still have a tool that can make 827 00:33:00,795 --> 00:33:03,629 this whole blindness thing permanent. 828 00:33:03,707 --> 00:33:06,799 Stay still. It's only gonna take a second. 829 00:33:06,819 --> 00:33:13,573 ♪ ♪ 830 00:33:16,311 --> 00:33:17,736 BECKY: (laughs) 831 00:33:17,812 --> 00:33:20,480 Oh, I can see again. 832 00:33:20,499 --> 00:33:21,373 Oh, thank you. 833 00:33:24,745 --> 00:33:25,711 Oh, God. 834 00:33:26,913 --> 00:33:27,912 (retching) 835 00:33:28,081 --> 00:33:31,082 Uh--do rabbits have worms? 836 00:33:31,159 --> 00:33:33,251 Maybe bunny yoga is the future. 837 00:33:33,420 --> 00:33:36,238 HILDY: Do rabbits have worms? 838 00:33:36,256 --> 00:33:37,922 Would you like to hear what I found on the Internet? 839 00:33:37,999 --> 00:33:39,908 No! 840 00:33:40,077 --> 00:33:42,394 HILDY: Would you like to hear what I found on the Internet? 841 00:33:43,597 --> 00:33:45,397 (siren wailing) 842 00:33:48,101 --> 00:33:50,027 (door opens) 843 00:33:51,938 --> 00:33:53,697 (Sydney sighs) 844 00:33:55,200 --> 00:33:57,701 Didn't expect to see you here this late. 845 00:34:00,205 --> 00:34:01,687 Yeah, well, um. 846 00:34:01,707 --> 00:34:05,042 I've been feeling pretty under the weather this week, 847 00:34:05,193 --> 00:34:08,045 and I can't let myself fall behind. 848 00:34:08,196 --> 00:34:10,213 What are you doing here? 849 00:34:10,290 --> 00:34:13,717 I have a, uh, thoroughly annoying lab partner 850 00:34:13,868 --> 00:34:16,219 that constantly makes me feel like I'm failing 851 00:34:16,296 --> 00:34:19,431 before I've even had the chance to try. 852 00:34:22,561 --> 00:34:24,969 I guess I'm so used to pushing myself, 853 00:34:25,046 --> 00:34:25,896 I just assumed that everyone else 854 00:34:26,047 --> 00:34:27,547 has the same level of intensity. 855 00:34:27,566 --> 00:34:29,549 -Sorry. -See? There it is. 856 00:34:29,568 --> 00:34:32,903 It's such a specific and precise way 857 00:34:32,979 --> 00:34:34,462 of insulting me. 858 00:34:34,464 --> 00:34:37,223 I don't mean to, but I can't fail. 859 00:34:37,392 --> 00:34:38,575 -You wouldn't understand. -You-- 860 00:34:38,726 --> 00:34:41,094 you think I wouldn't? 861 00:34:41,096 --> 00:34:43,154 You've been in the field for years. 862 00:34:43,307 --> 00:34:44,639 Practically doing the job, 863 00:34:44,641 --> 00:34:47,976 probably saved hundreds of lives already. 864 00:34:48,145 --> 00:34:50,478 I'm a Black lesbian 865 00:34:50,497 --> 00:34:52,814 that joined the fire department at 30, 866 00:34:52,983 --> 00:34:55,166 that started med school at 40. 867 00:34:55,319 --> 00:34:57,319 You think I've ever walked into a room 868 00:34:57,487 --> 00:34:59,337 and not felt like I had to prove 869 00:34:59,489 --> 00:35:02,157 that I deserved to be there? 870 00:35:02,175 --> 00:35:03,508 (soft apprehensive music) 871 00:35:03,660 --> 00:35:05,060 Sorry. 872 00:35:06,179 --> 00:35:08,063 For real this time. 873 00:35:15,505 --> 00:35:18,240 You're on hormone replacement therapy? 874 00:35:22,604 --> 00:35:24,604 Most people just assume I'm trying to quit smoking. 875 00:35:24,772 --> 00:35:26,772 Most people aren't paying attention. 876 00:35:26,941 --> 00:35:29,292 The headaches, nausea, 877 00:35:29,444 --> 00:35:31,110 increased irritability. 878 00:35:31,130 --> 00:35:33,964 Or at least I hope it's increased. 879 00:35:34,115 --> 00:35:36,616 Could all be a reaction to the patch. 880 00:35:36,635 --> 00:35:38,360 Not much I can do about it. 881 00:35:38,528 --> 00:35:40,303 Just gotta grit my teeth and push through. 882 00:35:40,455 --> 00:35:42,288 Or you could talk to your doctor. 883 00:35:42,349 --> 00:35:43,956 You might do better with the tablets. 884 00:35:43,976 --> 00:35:45,291 Or if you're worried 885 00:35:45,310 --> 00:35:47,644 about blood clots, there's always the gel. 886 00:35:48,796 --> 00:35:50,230 Um... 887 00:35:52,317 --> 00:35:55,377 I have the BRCA1 gene mutation. 888 00:35:55,395 --> 00:35:58,638 So six weeks before medical school started, 889 00:35:58,657 --> 00:36:00,715 I had a double mastectomy 890 00:36:00,734 --> 00:36:02,400 and RRSO surgery 891 00:36:02,569 --> 00:36:04,995 to remove my ovaries and fallopian tubes. 892 00:36:06,999 --> 00:36:09,148 That is why I have the patch. 893 00:36:09,168 --> 00:36:11,910 You're 20. 894 00:36:12,062 --> 00:36:13,895 -What doctor-- -Oh. 895 00:36:13,914 --> 00:36:15,172 Trust me, it was hard to find one 896 00:36:15,323 --> 00:36:17,081 who'd perform the surgeries on someone my age 897 00:36:17,158 --> 00:36:18,750 who doesn't already have children, 898 00:36:18,826 --> 00:36:21,419 but you know me. 899 00:36:21,496 --> 00:36:23,254 I love to fight. 900 00:36:23,407 --> 00:36:25,573 That's a pretty aggressive move, 901 00:36:25,592 --> 00:36:26,641 even for you. 902 00:36:28,078 --> 00:36:29,093 (solemn music) 903 00:36:29,262 --> 00:36:32,230 My mother died when she was 34. 904 00:36:33,099 --> 00:36:35,984 My grandmother when she was 32. 905 00:36:37,270 --> 00:36:39,404 That's why I push myself so hard. 906 00:36:40,607 --> 00:36:41,865 I don't just wanna be the first woman 907 00:36:41,942 --> 00:36:43,200 in my family to graduate medical school. 908 00:36:43,368 --> 00:36:45,577 I wanna be the first one to live... 909 00:36:46,947 --> 00:36:48,538 Past 35. 910 00:36:48,707 --> 00:36:53,710 ♪ ♪ 911 00:36:53,787 --> 00:36:56,087 Then we'd better get to work. 912 00:37:04,389 --> 00:37:05,555 (knock at door) 913 00:37:07,709 --> 00:37:10,618 (mysterious music) 914 00:37:10,620 --> 00:37:16,458 ♪ ♪ 915 00:37:16,626 --> 00:37:18,401 (sighs) 916 00:37:35,312 --> 00:37:37,587 (numbers dialing) 917 00:37:37,756 --> 00:37:40,257 -We got him. -(Laughs) 918 00:37:44,763 --> 00:37:47,505 -Thanks, Buck. Real funny. -(dial tone) 919 00:37:47,657 --> 00:37:49,824 (laughs) 920 00:37:49,843 --> 00:37:51,059 Yeah. 921 00:37:52,329 --> 00:37:53,645 You're welcome. 922 00:37:56,333 --> 00:37:58,632 (lock clanking) 923 00:37:59,611 --> 00:38:02,320 -You're late. -It was, like, 20 minutes. 924 00:38:05,099 --> 00:38:06,098 -Sorry. -(chuckles) 925 00:38:06,267 --> 00:38:07,692 I guess I'm just excited. 926 00:38:07,844 --> 00:38:09,786 Me too. 927 00:38:09,937 --> 00:38:12,363 -(water running) -But, uh, 928 00:38:12,440 --> 00:38:13,790 everything went okay, right? 929 00:38:13,941 --> 00:38:16,184 Yeah. Doctor says I'm fine. 930 00:38:16,186 --> 00:38:18,611 -Baby's fine. -Okay. 931 00:38:18,780 --> 00:38:20,297 It's just-- 932 00:38:20,448 --> 00:38:22,465 you know, you seem so worried lately. 933 00:38:22,617 --> 00:38:24,859 And you know, like, we're in this together, right? 934 00:38:24,878 --> 00:38:26,452 If there's anything wrong, you can tell me. 935 00:38:26,471 --> 00:38:28,788 -I'm not gonna run again. -I know that. 936 00:38:28,865 --> 00:38:30,289 And I promise, if it had 937 00:38:30,309 --> 00:38:31,975 anything to do with you, I would tell you. 938 00:38:32,126 --> 00:38:35,145 No, Maddie. We're gonna be a family now. 939 00:38:35,296 --> 00:38:37,314 I'm here for you. Whatever you need. 940 00:38:37,465 --> 00:38:38,389 Okay. 941 00:38:38,633 --> 00:38:42,560 So what I need is for you to play this DVD. 942 00:38:42,637 --> 00:38:43,728 (soft music) 943 00:38:43,805 --> 00:38:46,214 Yes. 944 00:38:46,232 --> 00:38:49,159 Let's go watch 945 00:38:49,235 --> 00:38:51,386 the greatest movie we ever made. 946 00:38:51,404 --> 00:38:52,704 Yeah. 947 00:38:55,983 --> 00:38:58,409 This is amazing. 948 00:38:58,486 --> 00:38:59,744 That's our baby. 949 00:38:59,821 --> 00:39:02,580 I'm sorry you couldn't be at the ultrasound. 950 00:39:02,749 --> 00:39:05,383 Nah, it's okay, this was worth the wait. 951 00:39:08,496 --> 00:39:11,589 I see we still can't tell the sex. 952 00:39:11,666 --> 00:39:13,925 Guess the kid's shy. 953 00:39:14,094 --> 00:39:15,243 It's so weird. 954 00:39:15,261 --> 00:39:17,445 Dr. Heller said that she could tell. 955 00:39:17,447 --> 00:39:18,688 Wait. 956 00:39:18,765 --> 00:39:21,191 You didn't look while you were in the office? 957 00:39:23,195 --> 00:39:26,863 We've been apart for so many firsts in this pregnancy, 958 00:39:27,032 --> 00:39:29,491 and I wanted to have this first together. 959 00:39:35,448 --> 00:39:37,040 Hold on. 960 00:39:37,117 --> 00:39:38,583 Could it be? 961 00:39:39,786 --> 00:39:40,877 Oh. 962 00:39:41,028 --> 00:39:42,270 MADDIE: Oh, yeah, yeah. 963 00:39:42,288 --> 00:39:43,588 Yeah, I think-- 964 00:39:44,958 --> 00:39:46,257 Oh... 965 00:39:49,036 --> 00:39:51,054 BOTH: It's a girl. 966 00:39:51,131 --> 00:39:53,056 (door opens) 967 00:39:54,542 --> 00:39:55,892 -Hi, sweetheart. -MAY: Hi. 968 00:39:56,061 --> 00:39:57,376 Sorry I missed dinner. 969 00:39:57,396 --> 00:39:59,896 Ah. No, you didn't. Saved you a plate. 970 00:40:00,065 --> 00:40:02,381 Oh, really? Awesome. 971 00:40:02,401 --> 00:40:04,142 You're pulling overtime already, huh? 972 00:40:04,294 --> 00:40:06,978 No, I had a counseling session. 973 00:40:07,130 --> 00:40:08,296 Did you have a rough call? 974 00:40:08,298 --> 00:40:09,297 MAY: No, it's just a precautionary thing. 975 00:40:09,466 --> 00:40:12,800 Because of my age and my history. 976 00:40:12,802 --> 00:40:14,485 Sue said that it would be good 977 00:40:14,638 --> 00:40:16,638 that I meet with a counselor every other month. 978 00:40:16,640 --> 00:40:21,643 I didn't know you told them about the suicide attempt. 979 00:40:21,645 --> 00:40:23,235 MAY: I didn't see the point in lying to them. 980 00:40:23,404 --> 00:40:25,997 It's on their records. You did call 9-1-1. 981 00:40:26,149 --> 00:40:28,316 Yes. I did. 982 00:40:28,318 --> 00:40:31,486 So I told them, and Sue said it wasn't disqualifying, 983 00:40:31,504 --> 00:40:32,654 but she just wanted to make sure 984 00:40:32,822 --> 00:40:34,580 I had someone to talk to. 985 00:40:34,674 --> 00:40:35,657 Well, that's smart. 986 00:40:35,917 --> 00:40:36,582 I'm glad she's looking out for you. 987 00:40:36,768 --> 00:40:37,825 MAY: Yeah, me too. 988 00:40:37,827 --> 00:40:39,210 It's just, I spent the whole day 989 00:40:39,271 --> 00:40:40,511 talking to people. 990 00:40:40,664 --> 00:40:41,921 Last thing I wanted to do at the end of it 991 00:40:41,998 --> 00:40:43,181 was talk some more. 992 00:40:43,333 --> 00:40:44,441 Yeah, but that won't go on forever 993 00:40:44,592 --> 00:40:46,592 once they see you know how to handle yourself. 994 00:40:46,670 --> 00:40:48,169 BOBBY: But there's nothing wrong 995 00:40:48,171 --> 00:40:49,261 with seeing somebody forever. 996 00:40:49,339 --> 00:40:50,596 In this line of work, you-- 997 00:40:50,674 --> 00:40:52,097 you have to have somebody to talk to. 998 00:40:52,266 --> 00:40:54,784 I've got my meetings, your mother's got Dr. Sanford. 999 00:40:54,936 --> 00:40:56,769 Oh, had Dr. Sanford. 1000 00:40:56,938 --> 00:40:58,270 I mean, Kara was great. 1001 00:40:58,348 --> 00:41:01,124 I would absolutely see her again if I needed to. 1002 00:41:01,275 --> 00:41:02,942 You stopped seeing her. When? 1003 00:41:02,961 --> 00:41:06,296 Um...few weeks ago. 1004 00:41:07,966 --> 00:41:08,948 You didn't say anything. 1005 00:41:08,967 --> 00:41:10,967 Um, I'm sorry. 1006 00:41:11,118 --> 00:41:13,194 It just didn't occur to me. 1007 00:41:13,196 --> 00:41:15,363 My sessions with Kara were to prepare me 1008 00:41:15,365 --> 00:41:17,381 for going back out on the street, and now I am. 1009 00:41:17,476 --> 00:41:19,383 No, these sessions were for more than that. 1010 00:41:19,478 --> 00:41:20,868 After everything that you went through-- 1011 00:41:20,887 --> 00:41:22,145 ATHENA: Your heart is in the right place, 1012 00:41:22,296 --> 00:41:23,538 but I don't need anyone to baby me. 1013 00:41:23,540 --> 00:41:25,315 Never have and never will. 1014 00:41:27,652 --> 00:41:29,043 So if I'm your daughter, shouldn't that mean 1015 00:41:29,045 --> 00:41:30,394 you don't have to baby me? 1016 00:41:30,489 --> 00:41:31,713 ATHENA: Well, you're only half mine. 1017 00:41:31,731 --> 00:41:33,381 Your daddy's side still need looking after. 1018 00:41:33,399 --> 00:41:35,049 Then maybe 50% less. 1019 00:41:35,068 --> 00:41:36,326 This is not "Let's Make a Deal." 1020 00:41:36,519 --> 00:41:38,828 You're gonna be my baby forever. 1021 00:41:40,740 --> 00:41:42,707 Baby girl Han. 1022 00:41:44,244 --> 00:41:45,893 I guess we're gonna have to get serious 1023 00:41:45,912 --> 00:41:48,487 about finding a name now. 1024 00:41:48,565 --> 00:41:50,081 Should we do something traditional 1025 00:41:50,233 --> 00:41:52,066 or more modern, like 1026 00:41:52,085 --> 00:41:54,235 "Chicago." 1027 00:41:54,254 --> 00:41:56,662 You were right. 1028 00:41:56,740 --> 00:41:58,497 We are gonna be a family, the three of us, 1029 00:41:58,575 --> 00:42:00,850 and I don't wanna keep hiding this from you. 1030 00:42:01,077 --> 00:42:02,577 Look, I told you, 1031 00:42:02,595 --> 00:42:04,912 you don't have to protect me. 1032 00:42:04,931 --> 00:42:07,857 You're not the one I'm trying to protect. 1033 00:42:08,084 --> 00:42:11,176 -(twangy Western music) -(sirens wail) 1034 00:42:11,196 --> 00:42:13,387 NEWS ANCHOR: The raging fires have progressed in San Angelo. 1035 00:42:13,389 --> 00:42:15,180 Response teams are exhausted. 1036 00:42:15,200 --> 00:42:17,759 Further counties, including Los Angeles Fire Department, 1037 00:42:17,777 --> 00:42:21,020 have been summoned to help contain the epic disaster. 1038 00:42:21,097 --> 00:42:21,871 BUCK: Come on. Let's go. 1039 00:42:22,023 --> 00:42:25,449 ♪ ♪ 1040 00:42:25,526 --> 00:42:27,359 I've been on the list for special deployment 1041 00:42:27,379 --> 00:42:29,287 ever since I joined the department. 1042 00:42:29,363 --> 00:42:31,130 Never got a call before today. 1043 00:42:34,719 --> 00:42:35,868 (siren chirps) 1044 00:42:35,887 --> 00:42:37,536 Okay, we are ready to roll. 1045 00:42:37,556 --> 00:42:40,873 Oh, no. I know how you guys are. 1046 00:42:40,892 --> 00:42:42,450 Everybody, make sure 1047 00:42:42,452 --> 00:42:43,951 you use the bathroom before we go. 1048 00:42:43,970 --> 00:42:47,046 I don't care if you think you need to or not. 1049 00:42:47,065 --> 00:42:49,640 We have a 20-hour drive, and we're gonna make good time. 1050 00:42:49,793 --> 00:42:51,959 I didn't know you were coming with us. 1051 00:42:51,978 --> 00:42:54,904 I got two kids and med school bills to pay. 1052 00:42:55,056 --> 00:42:58,132 I'll take all the emergency overtime I can get. 1053 00:42:58,151 --> 00:43:00,301 Besides, it'll be fun. 1054 00:43:00,394 --> 00:43:01,819 I've never been to Texas. 1055 00:43:01,971 --> 00:43:07,250 1056 00:43:07,327 --> 00:43:09,127 BUCK: All right, let's move out!