1 00:00:03,217 --> 00:00:05,430 I can't believe I let you talk me into this. 2 00:00:05,433 --> 00:00:07,031 I'm your mother. 3 00:00:07,033 --> 00:00:08,499 I don't talk you into things. 4 00:00:08,501 --> 00:00:10,217 I tell you what to do. 5 00:00:10,219 --> 00:00:13,071 And because I was in labor for 18 hours, you do it. 6 00:00:13,074 --> 00:00:15,464 I don't see how that obligates me to fall 30,000 feet 7 00:00:15,466 --> 00:00:16,707 out of a plane with you. 8 00:00:16,709 --> 00:00:19,060 Oh, please. It's 15,000 tops. 9 00:00:19,062 --> 00:00:22,488 We made a pact to spend more mother-daughter time together. 10 00:00:22,491 --> 00:00:23,915 Bucket listing out of a plane 11 00:00:23,918 --> 00:00:25,493 is not a mother-daughter activity. 12 00:00:25,496 --> 00:00:27,087 It's a bet you make with gravity. 13 00:00:27,090 --> 00:00:30,334 Lizzy, this is important to me. 14 00:00:30,337 --> 00:00:31,969 Life is short. 15 00:00:31,972 --> 00:00:34,173 Gotta grab the bull by the horns. 16 00:00:34,176 --> 00:00:36,701 I swear, Dad dying made you weird. 17 00:00:36,704 --> 00:00:38,563 It's not like I have grandkids to keep me busy. 18 00:00:39,698 --> 00:00:41,490 Wonder if our instructor is single. 19 00:00:41,492 --> 00:00:43,367 - Stefan... - Mom! 20 00:00:43,369 --> 00:00:45,252 Is that our plane? 21 00:00:53,763 --> 00:00:56,581 We're approaching altitude. We ready? 22 00:00:56,583 --> 00:00:58,416 Ready! Time to seize the day! 23 00:01:00,603 --> 00:01:02,770 Okay, ladies. 24 00:01:02,772 --> 00:01:03,887 I'll count it down. 25 00:01:09,562 --> 00:01:11,228 Oh, my God! No! 26 00:01:11,230 --> 00:01:12,413 Baby, no! 27 00:01:18,704 --> 00:01:20,122 _ 28 00:01:20,232 --> 00:01:21,259 _ 29 00:01:21,331 --> 00:01:22,082 _ 30 00:01:22,085 --> 00:01:23,909 _ 31 00:01:24,692 --> 00:01:26,201 It looks like his parachute 32 00:01:26,203 --> 00:01:27,278 is snagged on something. 33 00:01:27,280 --> 00:01:28,871 He's caught underneath the airplane. 34 00:01:28,873 --> 00:01:30,873 He hasn't said anything on the radio. 35 00:01:30,875 --> 00:01:32,040 Might not be conscious. 36 00:01:32,042 --> 00:01:33,709 Let's hope not, for his sake. 37 00:01:33,711 --> 00:01:35,544 That's a memory he's not gonna wanna savor. 38 00:01:35,546 --> 00:01:38,289 We got us a concussion, possible spinal injury. 39 00:01:38,291 --> 00:01:41,142 And he's getting buffeted by turbulence under the plane. 40 00:01:41,144 --> 00:01:43,144 We're gonna need to treat him for exposure. 41 00:01:43,146 --> 00:01:45,730 Yeah, we haven't talked about how we're getting him down. 42 00:01:45,733 --> 00:01:47,148 How's the leg? 43 00:01:47,150 --> 00:01:49,433 Uh, screws are out. Feeling great. 44 00:01:49,435 --> 00:01:50,726 All right. 45 00:01:50,728 --> 00:01:52,319 Dispatch, this is Captain 118. 46 00:01:52,321 --> 00:01:54,605 Can you get me in that pilot's ear? 47 00:01:54,607 --> 00:01:56,991 Poor Stefan. He was so young! 48 00:01:56,993 --> 00:01:58,617 Mom, he's not dead. You heard the pilot. 49 00:01:58,619 --> 00:02:00,478 He's still hanging from underneath the plane. 50 00:02:00,480 --> 00:02:02,765 Oh, baby, planes can't fly forever. 51 00:02:02,768 --> 00:02:04,838 Wild One, this is Captain Nash, LAFD. 52 00:02:04,841 --> 00:02:06,790 - Do you copy? - Yes, sir, I do. 53 00:02:06,793 --> 00:02:08,251 Hope you guys figured out how to land this 54 00:02:08,253 --> 00:02:09,613 without killing my friend. 55 00:02:09,622 --> 00:02:11,408 What kind of headwind reading you getting today? 56 00:02:11,410 --> 00:02:12,956 Around 10 knots. 57 00:02:12,958 --> 00:02:14,595 I need you to turn into that wind 58 00:02:14,598 --> 00:02:15,792 and make an approach. 59 00:02:15,794 --> 00:02:18,086 I'm sorry, you want me to land? 60 00:02:18,088 --> 00:02:19,463 With Stefan still under the plane? 61 00:02:19,465 --> 00:02:20,848 I just need you to get low enough 62 00:02:20,850 --> 00:02:21,960 so that we can free you. 63 00:02:21,963 --> 00:02:23,634 Wait, where are you guys gonna be? 64 00:02:23,636 --> 00:02:26,837 Right below you. 65 00:02:28,307 --> 00:02:29,579 All right, Cap, we got him. 66 00:02:29,582 --> 00:02:31,342 Coming in hot behind us. 67 00:02:31,344 --> 00:02:33,511 Okay, hang tight and keep your hands ready. 68 00:02:33,513 --> 00:02:35,504 Wild One, we're in position. 69 00:02:35,507 --> 00:02:37,606 - I see you. - Too high, Cap! 70 00:02:37,608 --> 00:02:38,815 Tell him to drop it! 71 00:02:38,817 --> 00:02:39,937 Keep dropping. 72 00:02:40,986 --> 00:02:42,186 Lower. 73 00:02:43,856 --> 00:02:45,614 Damn it, Cap! We missed him! 74 00:02:45,616 --> 00:02:47,875 Too high and too fast! 75 00:02:47,877 --> 00:02:49,284 Can you drop your speed any lower? 76 00:02:49,286 --> 00:02:50,790 Any slower and we're gonna stall. 77 00:02:50,792 --> 00:02:51,995 What about your flap? 78 00:02:51,997 --> 00:02:53,380 I do that, there's no going back. 79 00:02:53,382 --> 00:02:54,553 I'm gonna have to put her down. 80 00:02:54,555 --> 00:02:56,050 Got it. Last shot. 81 00:02:56,052 --> 00:02:58,552 Buck, Eddie, we've got one more shot at this. 82 00:02:58,554 --> 00:03:02,039 Okay, Wild One, put her down. 83 00:03:02,041 --> 00:03:03,708 All right, Cap, we see him! 84 00:03:03,710 --> 00:03:06,009 Coming in hot behind us! 85 00:03:06,011 --> 00:03:09,063 That's it, that's it! Another 150 feet! 86 00:03:09,065 --> 00:03:13,884 Lower, lower, lower! Keep it steady. 87 00:03:13,886 --> 00:03:15,852 That's it. We're almost there. 88 00:03:18,983 --> 00:03:20,886 - Come on. - All right, Cap. 89 00:03:20,889 --> 00:03:22,150 Keep it steady. 90 00:03:22,152 --> 00:03:24,528 Right there, okay. Come on. 91 00:03:24,530 --> 00:03:25,988 Go, go, go! 92 00:03:32,090 --> 00:03:34,162 We got him! 93 00:03:38,335 --> 00:03:39,744 Is he gonna be all right? 94 00:03:39,746 --> 00:03:42,004 He's a little beat up, but I think he'll fly again. 95 00:03:42,006 --> 00:03:43,547 Just not sure he's gonna want to. 96 00:03:46,626 --> 00:03:48,552 Hope this'll be the end of your flying. 97 00:03:48,554 --> 00:03:51,605 And your matchmaking. 98 00:03:51,607 --> 00:03:53,137 Uh, are you boys single? 99 00:03:57,354 --> 00:04:00,158 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 100 00:04:06,289 --> 00:04:07,772 So what's going on? 101 00:04:07,774 --> 00:04:09,623 Every time you guys sit us down like this, 102 00:04:09,625 --> 00:04:11,731 it seems to be bad news. 103 00:04:11,734 --> 00:04:13,238 No, it's not. 104 00:04:13,241 --> 00:04:15,629 We just wanted to give you guys and update on what's happening 105 00:04:15,631 --> 00:04:16,747 with your dad. 106 00:04:16,749 --> 00:04:19,776 Right, um, I saw my doctor, 107 00:04:19,779 --> 00:04:24,588 and the good news is the tumor didn't grow, okay? 108 00:04:24,590 --> 00:04:27,738 Now, but the bad news is, it... it didn't shrink, either. 109 00:04:27,741 --> 00:04:29,885 So what now? 110 00:04:29,887 --> 00:04:32,763 So your dad is gonna have surgery. 111 00:04:32,765 --> 00:04:34,045 Brain surgery? 112 00:04:34,892 --> 00:04:36,231 Yeah. 113 00:04:36,234 --> 00:04:38,060 But I thought that you didn't wanna do surgery. 114 00:04:38,062 --> 00:04:39,987 That's why you did the radiation. 115 00:04:39,989 --> 00:04:41,229 Well... 116 00:04:41,231 --> 00:04:43,474 Surgery can be complicated. 117 00:04:43,476 --> 00:04:45,609 That's why they wanted to try the treatments first, 118 00:04:45,612 --> 00:04:47,422 and now they just wanna try something else. 119 00:04:47,425 --> 00:04:48,565 That's all. 120 00:04:48,568 --> 00:04:50,290 So they just take it out and then you're cured, right? 121 00:04:50,292 --> 00:04:52,316 W-well, hopefully yes. 122 00:04:52,318 --> 00:04:54,451 You know, they'll take out as much as possible 123 00:04:54,453 --> 00:04:57,746 and then maybe do more radiation after that. 124 00:04:57,748 --> 00:04:59,247 Wait, they're gonna cut open your brain 125 00:04:59,249 --> 00:05:00,631 and they might not even get all of it? 126 00:05:00,633 --> 00:05:02,676 Yeah, May, no. 127 00:05:02,678 --> 00:05:04,678 This is the best option right now. 128 00:05:04,680 --> 00:05:06,590 That's what they said about the radiation. 129 00:05:06,593 --> 00:05:08,349 Look, look. 130 00:05:08,351 --> 00:05:10,167 Your dad has a great team of doctors 131 00:05:10,169 --> 00:05:11,293 and we're gonna trust them, 132 00:05:11,295 --> 00:05:13,838 and we are gonna stay positive. 133 00:05:13,840 --> 00:05:16,357 Yes, yes. Your... your mother is right. 134 00:05:16,359 --> 00:05:18,809 Okay, we're gonna carry on business as usual. 135 00:05:18,811 --> 00:05:21,846 We are not gonna let this stop us from doing the things 136 00:05:21,848 --> 00:05:24,531 that we know we need to do, okay? 137 00:05:24,533 --> 00:05:26,650 Like studying for your math test. 138 00:05:26,652 --> 00:05:28,373 We still got that deal, right? 139 00:05:28,376 --> 00:05:29,986 Oh, man, come on. 140 00:05:29,988 --> 00:05:33,448 A-minus or above, it's you, me, and GameStop. 141 00:05:33,450 --> 00:05:34,708 And your Gold Card. 142 00:05:34,710 --> 00:05:37,108 What? I'm just kidding. 143 00:05:37,111 --> 00:05:38,364 And my Gold Card. 144 00:05:38,367 --> 00:05:39,713 Great, I'm gonna go study right now. 145 00:05:45,129 --> 00:05:48,555 Bone has fused nicely where the screws were, 146 00:05:48,557 --> 00:05:51,007 and there's minimal scar tissue. 147 00:05:51,009 --> 00:05:52,893 I... I feel good, Doc. 148 00:05:52,895 --> 00:05:56,346 I mean, I was... I was standing on top of a moving fire truck 149 00:05:56,348 --> 00:05:58,682 the other day. Not even a twinge. 150 00:05:58,684 --> 00:06:02,403 I'm gonna pretend that I did not hear that part. 151 00:06:02,405 --> 00:06:05,060 I'm not interested in operating on your other leg. 152 00:06:07,193 --> 00:06:08,460 So what about the clots? 153 00:06:09,912 --> 00:06:11,958 Scans are clear. 154 00:06:11,961 --> 00:06:14,860 No sign of clots since we took you off of the blood thinners. 155 00:06:16,326 --> 00:06:18,994 I think those screws were the source of your problem. 156 00:06:18,996 --> 00:06:21,088 Uh, so that's it? 157 00:06:21,090 --> 00:06:24,108 They're gone and I... I don't need to see you anymore? 158 00:06:24,111 --> 00:06:26,522 As long as you don't get crushed by another fire truck. 159 00:06:26,525 --> 00:06:28,211 Whoa, come on. Too soon, Doc. 160 00:06:28,213 --> 00:06:29,263 - Just... - Sorry. 161 00:06:29,265 --> 00:06:31,047 Mr. Buckley, 162 00:06:31,049 --> 00:06:34,418 it is my pleasure to give you a clean bill of health. 163 00:06:34,420 --> 00:06:37,387 So go get dressed and get out of here. 164 00:06:37,389 --> 00:06:40,015 Um, well, thank you. 165 00:06:40,017 --> 00:06:41,425 For everything. 166 00:06:41,427 --> 00:06:42,593 Um, no offense, 167 00:06:42,595 --> 00:06:45,687 but I hope I never see you again. 168 00:06:47,733 --> 00:06:49,934 Hey, you never know. 169 00:06:49,936 --> 00:06:51,401 Really? 170 00:06:57,109 --> 00:06:58,792 I don't understand why the water. 171 00:06:58,794 --> 00:06:59,868 All the ingredients I get, 172 00:06:59,870 --> 00:07:01,442 but who puts water in meatballs? 173 00:07:01,445 --> 00:07:03,939 It helps the meatballs not turn into tiny little rocks, 174 00:07:03,942 --> 00:07:05,915 but they did not say how much water. 175 00:07:08,253 --> 00:07:10,137 What are you doing? Birthday rules. 176 00:07:10,139 --> 00:07:11,622 No help from the guest of honor. 177 00:07:11,624 --> 00:07:14,716 But it feels weird just watching and not contributing. 178 00:07:14,718 --> 00:07:18,128 I'm not really a "woman, make me food" kind of guy. 179 00:07:18,130 --> 00:07:19,914 Okay, fine. If you wanna help, 180 00:07:19,917 --> 00:07:21,192 figure out how long the meatballs need 181 00:07:21,194 --> 00:07:22,047 to cook in the sauce, 182 00:07:22,050 --> 00:07:23,266 because I would hate for your birthday dinner 183 00:07:23,268 --> 00:07:24,468 to kill us. 184 00:07:24,470 --> 00:07:26,895 Meatball emergency. I'm on it. 185 00:07:26,897 --> 00:07:28,271 Where'd I put my phone? 186 00:07:28,273 --> 00:07:29,490 Bedroom, charger. 187 00:07:29,492 --> 00:07:30,657 Copy that. 188 00:07:30,659 --> 00:07:32,442 Oh, okay, let's see. 189 00:07:34,997 --> 00:07:36,238 That can't be right. 190 00:07:36,240 --> 00:07:37,305 Oh, my God. 191 00:07:38,361 --> 00:07:41,070 My father left me a voicemail. 192 00:07:41,073 --> 00:07:42,618 I can't believe it. He remembered. 193 00:07:42,621 --> 00:07:44,171 He never remembers my birthday. 194 00:07:44,173 --> 00:07:46,081 - That's sweet. - It's a first. 195 00:07:47,326 --> 00:07:48,792 Nope, I got it. 196 00:07:48,794 --> 00:07:50,085 Listen to your message. 197 00:07:54,000 --> 00:07:55,849 - Hello. - Hello. 198 00:07:55,851 --> 00:07:57,851 Is, uh, Howard home? 199 00:07:57,853 --> 00:07:59,397 He is. And you are? 200 00:07:59,400 --> 00:08:00,804 I'm Albert. 201 00:08:00,806 --> 00:08:02,673 Okay, are you a friend of his? 202 00:08:02,675 --> 00:08:06,026 No, he's my brother. 203 00:08:13,294 --> 00:08:15,536 Guess they didn't feed you much on the flight over here. 204 00:08:16,553 --> 00:08:18,372 Nothing this good. 205 00:08:18,374 --> 00:08:20,542 This is delicious. You're an amazing cook, Maddie. 206 00:08:20,545 --> 00:08:22,617 Thank you. 207 00:08:22,619 --> 00:08:24,952 I can't believe you guys have never met before. 208 00:08:24,955 --> 00:08:26,261 I know. 209 00:08:26,264 --> 00:08:28,048 20 years old, and I've never met my brother. 210 00:08:28,050 --> 00:08:30,701 Well, half-brother. 211 00:08:30,703 --> 00:08:32,318 I'm sorry about your birthday. 212 00:08:32,321 --> 00:08:34,504 If I had known, I would have brought you something. 213 00:08:34,506 --> 00:08:36,056 Besides myself. 214 00:08:36,058 --> 00:08:37,541 It's okay. 215 00:08:37,543 --> 00:08:38,967 I wouldn't expect you to know. 216 00:08:38,969 --> 00:08:40,844 Clearly, Pop didn't. 217 00:08:40,846 --> 00:08:43,877 All he could talk about was you running away from home. 218 00:08:43,880 --> 00:08:45,382 I did not run away. 219 00:08:48,353 --> 00:08:50,737 Yes, I ran away, but from him. 220 00:08:50,739 --> 00:08:53,023 You know how he is. 221 00:08:53,025 --> 00:08:54,391 Not really. 222 00:08:54,393 --> 00:08:56,305 He's suffocating. 223 00:08:56,308 --> 00:08:58,412 It's not enough to finish university early. 224 00:08:58,414 --> 00:09:00,080 Now I must decide on a graduate school, 225 00:09:00,082 --> 00:09:01,415 except when he says decide, 226 00:09:01,417 --> 00:09:03,703 he means acquiesce. 227 00:09:03,706 --> 00:09:05,714 So what do you want to do? 228 00:09:06,997 --> 00:09:08,997 No idea. 229 00:09:08,999 --> 00:09:12,259 Finally, I'm starting to see a family resemblance. 230 00:09:12,261 --> 00:09:14,514 That's why I came here. I knew you'd understand. 231 00:09:15,839 --> 00:09:19,083 Yeah, I'm not really sure I'm the right role model 232 00:09:19,085 --> 00:09:20,767 for you finding a career path. 233 00:09:20,769 --> 00:09:22,644 Your brother is being modest. 234 00:09:22,647 --> 00:09:25,513 He saves people all day long, and he's really good at it. 235 00:09:25,515 --> 00:09:27,724 It's time I stopped living in Father's shadow. 236 00:09:27,726 --> 00:09:29,225 I need to strike out on my own. 237 00:09:29,227 --> 00:09:30,955 And land on my couch? 238 00:09:32,281 --> 00:09:33,897 Only if it isn't any trouble. 239 00:09:33,899 --> 00:09:35,265 Of course it isn't. 240 00:09:35,267 --> 00:09:36,402 You're his brother. 241 00:09:36,405 --> 00:09:38,435 Of course you can stay. 242 00:09:38,437 --> 00:09:40,362 - For a visit. - Thank you, Howard. 243 00:09:42,608 --> 00:09:44,458 To seizing the day. 244 00:09:52,209 --> 00:09:54,393 And seizing my birthday. 245 00:10:02,934 --> 00:10:04,644 Whoo-hoo-hoo! 246 00:10:04,647 --> 00:10:05,784 Oh, look at that! 247 00:10:05,787 --> 00:10:07,481 Ooh, baby! 248 00:10:07,483 --> 00:10:10,634 Ooh, whoa, that rainbow trout is so perfect. 249 00:10:10,636 --> 00:10:12,794 Might as well have a pot of gold at the end of it. 250 00:10:12,796 --> 00:10:14,729 What a beaut, hon. Well done. 251 00:10:14,731 --> 00:10:16,649 All right. Here you go, buddy. 252 00:10:17,826 --> 00:10:19,476 Cheryl, you weren't even looking. 253 00:10:19,478 --> 00:10:21,812 Come on, we said we were doing this together. 254 00:10:21,814 --> 00:10:24,239 No, I said I would come with you. 255 00:10:24,241 --> 00:10:26,166 I didn't say, "Roger, please teach me 256 00:10:26,168 --> 00:10:28,485 how to catch a fish that I'm not even allowed to keep." 257 00:10:28,487 --> 00:10:30,671 Come on, babe. Seize the day. 258 00:10:30,673 --> 00:10:32,172 Come on. 259 00:10:32,174 --> 00:10:33,387 - Okay. - Come on. 260 00:10:33,390 --> 00:10:34,658 Here it comes. 261 00:10:34,660 --> 00:10:36,960 Go right through the, uh... go right through the gill. 262 00:10:38,831 --> 00:10:40,067 There you go. Look at that. 263 00:10:40,070 --> 00:10:42,499 Here, you hold the pole. 264 00:10:42,501 --> 00:10:44,300 Oh, let me help you. 265 00:10:44,303 --> 00:10:45,444 We're gonna do this together. 266 00:10:45,446 --> 00:10:46,487 You're not gonna push me in, are you? 267 00:10:46,489 --> 00:10:47,563 So you gotta put your finger here. 268 00:10:47,565 --> 00:10:49,172 Look at this. Put your finger here. 269 00:10:49,175 --> 00:10:51,008 - Right. - So now you bring it back, 270 00:10:51,010 --> 00:10:54,102 and then let go of your finger. Ah, hey! 271 00:10:54,104 --> 00:10:56,029 - There we go. - Let go! 272 00:10:56,031 --> 00:10:57,181 There you go. 273 00:10:57,183 --> 00:10:58,314 Whoo! 274 00:10:58,316 --> 00:11:00,017 See how easy this is? 275 00:11:00,019 --> 00:11:01,368 It's very relaxing. 276 00:11:04,315 --> 00:11:05,487 Whoa! 277 00:11:05,490 --> 00:11:07,207 - Uh-oh. - Fish on, fish on! 278 00:11:07,209 --> 00:11:08,950 Reel up. There you go. 279 00:11:08,952 --> 00:11:10,121 My queen of the sea. 280 00:11:10,124 --> 00:11:11,862 Oh, don't ever call me that again. 281 00:11:11,864 --> 00:11:13,455 You got a monster on there. 282 00:11:13,457 --> 00:11:15,549 All right, look at that! 283 00:11:15,551 --> 00:11:17,167 Whoo, first fish! 284 00:11:17,169 --> 00:11:19,369 Oh, man, I think the bait was bigger than that. 285 00:11:20,389 --> 00:11:21,390 Hey, don't throw it back. 286 00:11:21,392 --> 00:11:23,055 I gotta get a picture of you two, first. 287 00:11:23,058 --> 00:11:24,836 You know, document the first catch. 288 00:11:24,839 --> 00:11:26,468 All right. 289 00:11:26,470 --> 00:11:28,212 No, no, no, not like that. Okay, no, wait. 290 00:11:28,214 --> 00:11:30,013 Let me show you how it's done. Let me see. 291 00:11:30,015 --> 00:11:32,566 Okay, see, what you do is you extend the fish 292 00:11:32,568 --> 00:11:36,236 fora e longe do corpo em 00:16:11,511 Social services is vetting Karen and me 414 00:16:11,513 --> 00:16:14,498 to become foster parents. 415 00:16:14,500 --> 00:16:17,800 We listed each and every one of you as references 416 00:16:17,802 --> 00:16:19,093 so when they call, 417 00:16:19,095 --> 00:16:21,737 I need you all to sing our praises. 418 00:16:21,740 --> 00:16:24,599 You mean these specific 26 praises? 419 00:16:24,601 --> 00:16:26,934 Karen made the list. 420 00:16:26,936 --> 00:16:29,195 She's very thorough. 421 00:16:29,197 --> 00:16:31,537 Hen, we know you. 422 00:16:31,540 --> 00:16:33,850 We don't need some piece of paper to remind us 423 00:16:33,852 --> 00:16:35,334 of your many wonderful qualities. 424 00:16:35,337 --> 00:16:36,588 I appreciate that, Cap, 425 00:16:36,591 --> 00:16:39,091 but I'd rather you didn't improvise. 426 00:16:39,094 --> 00:16:40,477 The stakes are very high. 427 00:16:41,505 --> 00:16:43,526 I didn't know you played a musical instrument. 428 00:16:43,529 --> 00:16:44,986 Mm-hmm. 429 00:16:44,988 --> 00:16:48,498 Bassoon. First chair. 430 00:16:48,500 --> 00:16:50,500 And I was damn good. 431 00:16:50,502 --> 00:16:51,881 Memorize, people. 432 00:16:53,522 --> 00:16:55,705 What's a bassoon? 433 00:17:01,304 --> 00:17:02,502 Mr. Blakely? 434 00:17:04,124 --> 00:17:05,982 Mr. Blakely. 435 00:17:05,985 --> 00:17:07,426 You just can't keep avoiding me. 436 00:17:07,429 --> 00:17:08,568 Sure I can. 437 00:17:08,570 --> 00:17:10,520 Now get off my property before I call the cops. 438 00:17:10,522 --> 00:17:13,056 It's not your property. It's the bank's. 439 00:17:13,058 --> 00:17:14,558 You've defaulted on the loan. 440 00:17:14,560 --> 00:17:16,818 You've been defaulted. 441 00:17:16,820 --> 00:17:18,670 You've ignored three notices we sent, 442 00:17:18,673 --> 00:17:20,470 just like the one you ignored about the upcoming 443 00:17:20,472 --> 00:17:21,465 foreclosure sale. 444 00:17:21,468 --> 00:17:23,355 Yeah, do you realize what I could sell this place for? 445 00:17:23,357 --> 00:17:26,160 You can't sell it if you don't own it. 446 00:17:26,162 --> 00:17:28,329 We're seizing your property. Geez. 447 00:17:28,331 --> 00:17:29,705 This is a cash-for-keys offer. 448 00:17:29,707 --> 00:17:31,424 We're gonna pay your moving expenses, 449 00:17:31,426 --> 00:17:32,746 you sign over the deed, 450 00:17:32,749 --> 00:17:34,174 and then I don't have to call the authorities 451 00:17:34,176 --> 00:17:35,565 and declare you a trespasser. 452 00:17:36,553 --> 00:17:38,264 You ever hear of the stand-your-ground law? 453 00:17:38,267 --> 00:17:39,549 It's not your ground. 454 00:17:42,053 --> 00:17:45,088 Fine, let the authorities sort it out. 455 00:17:45,090 --> 00:17:47,565 911. What's your emergency? 456 00:17:47,567 --> 00:17:50,724 Yes, I'm calling from 636 Saddle Peak Drive. 457 00:17:50,727 --> 00:17:52,069 I'd like to report a trespasser 458 00:17:52,071 --> 00:17:53,187 on private property. 459 00:17:53,189 --> 00:17:54,730 Are you calling from your home, sir? 460 00:17:54,732 --> 00:17:56,566 Not exactly. It's nobody's home. 461 00:17:56,568 --> 00:17:58,234 It belongs to the bank now! 462 00:17:58,236 --> 00:18:00,286 The hell it does! 463 00:18:05,869 --> 00:18:07,201 Sir? 464 00:18:08,780 --> 00:18:10,538 Sir, can you hear me? 465 00:18:12,561 --> 00:18:13,800 I think I've done a terrible thing. 466 00:18:13,802 --> 00:18:15,084 You have to send somebody. 467 00:18:23,762 --> 00:18:26,520 I don't... I don't... I don't know what came over me. 468 00:18:26,523 --> 00:18:28,723 I... look, he said he was gonna take my house 469 00:18:28,725 --> 00:18:30,433 a-and I just lost it. 470 00:18:33,989 --> 00:18:35,271 Sir, can you hear me? 471 00:18:35,273 --> 00:18:37,049 - Yeah. - Can you tell me your name? 472 00:18:37,051 --> 00:18:38,274 Harrison. 473 00:18:38,276 --> 00:18:39,734 Pulse is strong. It's rapid. 474 00:18:39,736 --> 00:18:41,277 Starting a line. Running it wide open. 475 00:18:41,279 --> 00:18:42,479 Collar and the O2. 476 00:18:42,481 --> 00:18:43,905 This is Captain Nash. 477 00:18:43,907 --> 00:18:46,666 I need an LAPD unit sent to Saddle Peak Drive. 478 00:18:46,668 --> 00:18:48,501 Copy that, 118. Officer en route. 479 00:18:48,503 --> 00:18:50,244 Chim, can you see if he's impaled under there? 480 00:18:50,246 --> 00:18:51,488 Can't tell yet, Cap. 481 00:18:51,490 --> 00:18:52,955 Okay, we need to get this thing off of him. 482 00:18:52,957 --> 00:18:54,340 I've got this, Cap. 483 00:18:57,846 --> 00:18:59,193 That's close, Cap, 484 00:18:59,196 --> 00:19:01,422 but we still need to get it higher to pull him out. 485 00:19:01,424 --> 00:19:03,833 A little higher. He's almost free. 486 00:19:03,835 --> 00:19:05,468 Okay, let's get ready to pry it up. 487 00:19:15,647 --> 00:19:18,531 All right, on three. One, two, three. 488 00:19:18,533 --> 00:19:19,941 Okay, pull him out. 489 00:19:22,153 --> 00:19:23,611 All right, he's clear. 490 00:19:23,613 --> 00:19:24,779 Cap, I'm feeling something here. 491 00:19:24,781 --> 00:19:26,372 - We gotta turn him. - How's his spine? 492 00:19:26,374 --> 00:19:27,615 Lower extremities appear to be moving. 493 00:19:27,617 --> 00:19:28,858 Upper extremities, too. 494 00:19:28,860 --> 00:19:31,452 Collar's in place. Pupils are good. 495 00:19:31,454 --> 00:19:33,996 Let's flip him. One, two, three. 496 00:19:38,294 --> 00:19:39,835 I'm pretty sure all of this is supposed to be 497 00:19:39,837 --> 00:19:41,241 on the inside of his body. 498 00:19:41,244 --> 00:19:42,722 He's been eviscerated. 499 00:19:42,724 --> 00:19:44,541 Seen these before. We need to clean and irrigate. 500 00:19:44,543 --> 00:19:46,008 And morphine. Lots of morphine. 501 00:19:46,010 --> 00:19:48,044 All right, let's double dose. Three mils. 502 00:19:48,046 --> 00:19:50,046 Opening can't be any bigger than the size of a fist. 503 00:19:50,048 --> 00:19:51,138 We gotta keep him on his side. 504 00:19:51,140 --> 00:19:52,542 Bring the backboard in. 505 00:19:53,568 --> 00:19:55,503 Dispatch, this is Captain 118. 506 00:19:55,506 --> 00:19:58,186 We have a male, 30s, partially eviscerated. 507 00:19:58,189 --> 00:20:00,040 His internal organs have been pushed through 508 00:20:00,043 --> 00:20:02,191 a fist-sized hole in the lower right posterior quadrant 509 00:20:02,193 --> 00:20:03,409 of his torso. 510 00:20:03,412 --> 00:20:05,060 Activate massive hemorrhage protocol 511 00:20:05,063 --> 00:20:06,696 and have a surgeon standing by. 512 00:20:06,698 --> 00:20:09,014 Copy that, dispatch. 513 00:20:09,017 --> 00:20:10,491 Arriving at the scene now. 514 00:20:14,706 --> 00:20:17,498 - Hey. - That's your man right there. 515 00:20:17,500 --> 00:20:19,166 I can't believe I did this. 516 00:20:23,749 --> 00:20:26,507 I can't believe he did that. 517 00:20:26,509 --> 00:20:28,718 Am I a terrible person? 518 00:20:28,720 --> 00:20:31,512 I throw people out of their homes. 519 00:20:31,514 --> 00:20:34,107 Eh, you were just doing your job, Harrison. 520 00:20:34,109 --> 00:20:36,058 I hate my job. 521 00:20:36,060 --> 00:20:38,762 I need to change my life. 522 00:20:38,764 --> 00:20:41,948 Carpe diem or whatever the hell. 523 00:20:41,950 --> 00:20:44,025 I think that's the morphine talking. 524 00:20:44,027 --> 00:20:47,620 Hey, as long as he's talking, he's fighting. 525 00:20:47,623 --> 00:20:50,359 BP's falling, but he's still in the safe zone. 526 00:20:50,362 --> 00:20:51,791 Gotta keep him talking. 527 00:20:51,793 --> 00:20:53,626 Hey, Harrison, buddy, you still with us? 528 00:20:53,628 --> 00:20:55,612 - Yeah. - So, uh, tell me. 529 00:20:55,614 --> 00:20:57,280 If you weren't a bank guy, 530 00:20:57,282 --> 00:20:58,914 what do you think you'd be doing? 531 00:20:58,917 --> 00:21:01,602 I wanted, uh, to be a firefighter as a kid. 532 00:21:03,563 --> 00:21:06,110 But now I don't think I have the guts. 533 00:21:12,980 --> 00:21:14,523 Okay, guys. 534 00:21:14,526 --> 00:21:16,253 Grossest cases to talk about while we eat. 535 00:21:16,256 --> 00:21:17,467 We go first. 536 00:21:19,304 --> 00:21:20,987 - Albert. - Hey, bro. 537 00:21:20,989 --> 00:21:23,807 Chim, your... your kid brother is a pistol. 538 00:21:23,809 --> 00:21:25,642 Half-brother. What are you doing here? 539 00:21:25,644 --> 00:21:27,902 I wanted to see you. See where you work. 540 00:21:27,904 --> 00:21:29,904 Your captain said you're on the way back from the hospital. 541 00:21:29,906 --> 00:21:33,333 I, uh, heard you saved a man's life. 542 00:21:33,335 --> 00:21:35,785 Yeah, we don't really talk about that stuff here. 543 00:21:35,787 --> 00:21:37,787 You can't really show up without calling. 544 00:21:37,789 --> 00:21:39,121 Ah, come on. He's no trouble. 545 00:21:39,123 --> 00:21:41,157 He even had time to give Cap a tutorial 546 00:21:41,159 --> 00:21:42,992 on how to make Korean dumplings. 547 00:21:42,995 --> 00:21:45,294 Um, Mandela? 548 00:21:45,296 --> 00:21:46,830 - Mandu. - Mandu. 549 00:21:46,832 --> 00:21:48,998 I grew up watching my mother make them every other day. 550 00:21:49,000 --> 00:21:50,667 Best thing is she can freeze 'em in bulk, 551 00:21:50,669 --> 00:21:52,352 pop 'em in a pan, and boom, lunch. 552 00:21:52,354 --> 00:21:53,853 I'm gonna keep that in mind. 553 00:21:53,855 --> 00:21:56,172 Even better, I snack on them at ball games. 554 00:21:56,174 --> 00:21:57,698 Wait, you like baseball? 555 00:21:57,701 --> 00:21:58,858 Very much. 556 00:21:58,860 --> 00:22:00,434 We should go to a game together. 557 00:22:00,436 --> 00:22:02,541 He's probably not gonna be here that long. 558 00:22:02,544 --> 00:22:05,365 Hi. My name's Hen. 559 00:22:05,367 --> 00:22:07,367 I'm your brother's long-time bestie. 560 00:22:07,369 --> 00:22:08,773 It is a pleasure to meet you. 561 00:22:12,323 --> 00:22:15,333 I'm sure you probably have a lot of questions 562 00:22:15,335 --> 00:22:16,283 about your brother. 563 00:22:16,286 --> 00:22:17,638 Yes, I do. 564 00:22:18,930 --> 00:22:20,697 Do you know why they call him Chimney? 565 00:22:29,057 --> 00:22:32,058 You don't understand that these are crazy people. 566 00:22:32,060 --> 00:22:34,939 Werewolves turn with the moon and account reps go bananas 567 00:22:34,942 --> 00:22:37,896 at 12:30, so I just wanna double check. 568 00:22:37,899 --> 00:22:41,016 Kale salad for Brian with three different proteins. 569 00:22:41,018 --> 00:22:42,474 A BLT for David. 570 00:22:42,477 --> 00:22:45,571 Swap out the B, the L, and the T. 571 00:22:45,573 --> 00:22:48,224 Sweet potato fries for Angela or she riots. 572 00:22:48,226 --> 00:22:50,860 Oh, my God. 573 00:22:50,862 --> 00:22:52,486 There he is. There he is. 574 00:22:52,488 --> 00:22:54,063 He's in there right now. 575 00:22:54,065 --> 00:22:57,734 Hey. It should be up at any second. 576 00:22:59,413 --> 00:23:01,571 We almost just spoke. Like, literal words. 577 00:23:01,573 --> 00:23:02,906 That was insane. 578 00:23:02,908 --> 00:23:05,075 Okay there, Romeo. I'm hanging up now. 579 00:23:05,878 --> 00:23:08,069 Look, Brian knows that putting chicken, 580 00:23:08,072 --> 00:23:09,336 steak, and pork chops in a salad 581 00:23:09,338 --> 00:23:10,740 kinda defeats the point, right? 582 00:23:10,743 --> 00:23:12,265 Do you think he even knows my name? 583 00:23:15,103 --> 00:23:17,261 Order for Justin. 584 00:23:18,842 --> 00:23:21,878 To go, for Justin. 585 00:23:23,203 --> 00:23:25,352 There. Now there can be no doubt. 586 00:23:25,354 --> 00:23:26,735 He definitely knows your name. 587 00:23:26,738 --> 00:23:28,646 That was shameful and embarrassing. 588 00:23:28,649 --> 00:23:30,281 Also if you can mix the Thousand Island 589 00:23:30,284 --> 00:23:31,546 and the ranch together, that'd be great. 590 00:23:31,548 --> 00:23:33,736 My God, man. Just talk to him. 591 00:23:33,738 --> 00:23:35,438 That would involve me saying words to his face. 592 00:23:35,440 --> 00:23:37,440 You have been looking at him like you were starving 593 00:23:37,442 --> 00:23:39,292 and he was lunch for a year now. 594 00:23:39,294 --> 00:23:41,744 You adjusted your schedule to match his. 595 00:23:41,746 --> 00:23:43,279 You are one order of boiled bunny 596 00:23:43,281 --> 00:23:45,203 away from being a stalker. 597 00:23:45,206 --> 00:23:48,250 - Find the words. - Oh, I've got the words. 598 00:23:48,252 --> 00:23:50,746 Just not the spine. 599 00:23:52,048 --> 00:23:54,958 You wrote a love note. On a menu. 600 00:23:54,960 --> 00:23:57,126 It's right there, under sandwiches. 601 00:23:57,128 --> 00:23:59,530 "No man is an island, 602 00:23:59,533 --> 00:24:03,057 but two men together can share the world." 603 00:24:03,059 --> 00:24:04,480 That's a bit lyrical, sure, 604 00:24:04,483 --> 00:24:06,636 but it really opens up in the later pages. 605 00:24:06,638 --> 00:24:07,895 Why, what would you say? 606 00:24:07,897 --> 00:24:10,306 "Hi, I'm Justin. Wanna hook up?" 607 00:24:10,308 --> 00:24:12,399 Shakespearian. 608 00:24:18,316 --> 00:24:21,116 Look, I don't wanna break the heartbreak to you, 609 00:24:21,118 --> 00:24:24,337 but whatever you gotta say, say it fast. 610 00:24:24,339 --> 00:24:26,005 He got a job across town. 611 00:24:26,007 --> 00:24:29,175 After tomorrow he's taking his Panini elsewhere. 612 00:24:29,177 --> 00:24:31,449 Order for Miles. To-go for Miles. 613 00:24:33,815 --> 00:24:35,756 Now or never, kid. 614 00:24:35,758 --> 00:24:37,132 Seize the day. 615 00:24:47,846 --> 00:24:49,028 Whoa! 616 00:24:54,127 --> 00:24:55,460 Oh, my God. 617 00:24:56,860 --> 00:24:58,163 _ 618 00:24:58,372 --> 00:25:01,457 _ 619 00:25:01,458 --> 00:25:04,432 _ 620 00:25:04,435 --> 00:25:06,327 LAFD coming through. 621 00:25:06,330 --> 00:25:09,139 Sir, can you tell us what happened? 622 00:25:09,142 --> 00:25:10,511 Can you speak? 623 00:25:10,514 --> 00:25:12,368 These two construction guys, they... they cut him off. 624 00:25:12,370 --> 00:25:13,411 He ran right into a metal pole 625 00:25:13,413 --> 00:25:15,115 and caught him in the neck, I think. 626 00:25:15,118 --> 00:25:16,129 Or the throat. 627 00:25:16,132 --> 00:25:18,891 Possible impact with the windpipe. 628 00:25:18,893 --> 00:25:21,894 There could be tracheal, maybe esophageal damage. 629 00:25:21,896 --> 00:25:24,471 Wind pipe's constricted, but otherwise clear. 630 00:25:24,474 --> 00:25:25,947 We'll put him on the O2. 631 00:25:25,950 --> 00:25:28,325 Pupillary response is normal. Nothing neurological. 632 00:25:28,328 --> 00:25:30,019 Let's put him in a brace in case he hit his head 633 00:25:30,021 --> 00:25:31,721 on his way down. Do you know his name? 634 00:25:31,723 --> 00:25:34,907 Yeah, his name's Justin. 635 00:25:34,909 --> 00:25:37,026 J-Justin McAvoy, I think. 636 00:25:37,028 --> 00:25:38,911 Uh, he works over at MetroTech. 637 00:25:38,914 --> 00:25:41,734 I don't know if this matters, but he may have a nut allergy. 638 00:25:41,737 --> 00:25:44,567 He orders the same thing every day except no almonds. 639 00:25:44,569 --> 00:25:46,069 I think he wants to talk. 640 00:25:46,071 --> 00:25:47,695 What's he trying to say? 641 00:25:47,697 --> 00:25:49,589 "No man is an island, 642 00:25:49,591 --> 00:25:52,758 but two men together can share the world. 643 00:25:52,760 --> 00:25:55,029 Uh, hi, I'm Justin." 644 00:25:56,676 --> 00:25:58,097 God, this is so stupid. 645 00:25:58,100 --> 00:26:00,174 Uh, "I don't know if you noticed me 646 00:26:00,176 --> 00:26:01,383 these last few months. 647 00:26:01,385 --> 00:26:04,347 I work in an office getting lunches 648 00:26:04,350 --> 00:26:07,834 and making copies so I never do feel very seen, 649 00:26:07,837 --> 00:26:09,682 but I have seen you. 650 00:26:09,685 --> 00:26:11,726 How kind you are to people..." 651 00:26:11,729 --> 00:26:12,945 I think we're caught in the middle 652 00:26:12,947 --> 00:26:15,114 of some weird Cyrano thing. 653 00:26:15,116 --> 00:26:17,283 "I don't always have the courage to speak, 654 00:26:17,285 --> 00:26:20,361 but some days I'm more afraid not to. 655 00:26:20,363 --> 00:26:22,939 So I've written it down to say it clearly 656 00:26:22,941 --> 00:26:24,790 and for myself." 657 00:26:24,792 --> 00:26:26,700 Well, for himself, 658 00:26:26,702 --> 00:26:28,945 because I would never, ever do this, 659 00:26:28,947 --> 00:26:30,913 but... but he would, 660 00:26:30,915 --> 00:26:34,249 and he's way nicer than I am. Very single. 661 00:26:34,251 --> 00:26:35,584 Totally datable. 662 00:26:35,586 --> 00:26:37,286 That's not in the... in the note. 663 00:26:37,288 --> 00:26:38,879 I'm just improvising. 664 00:26:38,881 --> 00:26:42,861 Uh, "So if the image of a nervous intern 665 00:26:42,864 --> 00:26:45,093 reading poetry on the back of a lunch menu 666 00:26:45,096 --> 00:26:46,963 doesn't turn you off, 667 00:26:46,965 --> 00:26:49,723 I only have one question." 668 00:26:49,725 --> 00:26:51,172 - Kill... - You trying to say? 669 00:26:51,174 --> 00:26:52,726 What'd he say? 670 00:26:54,787 --> 00:26:57,197 Would you like to ride in the back of the ambulance with him? 671 00:26:59,811 --> 00:27:01,068 Yes. 672 00:27:16,344 --> 00:27:18,010 23 messages? 673 00:27:18,012 --> 00:27:20,254 I've heard more from my father in the past week 674 00:27:20,256 --> 00:27:21,434 than the entirety of my life, 675 00:27:21,437 --> 00:27:23,166 and not one of these messages is about me. 676 00:27:23,168 --> 00:27:24,640 Okay, but tonight is about you, 677 00:27:24,643 --> 00:27:26,427 so put your phone away and let's focus 678 00:27:26,429 --> 00:27:27,552 on the birthday boy. 679 00:27:27,555 --> 00:27:28,743 Okay, I'm sorry. 680 00:27:28,746 --> 00:27:31,673 I'm just so tired of talking about Albert, Albert, Albert. 681 00:27:31,676 --> 00:27:34,143 Albert. 682 00:27:34,145 --> 00:27:35,796 ♪ You take the weight off of me ♪ 683 00:27:35,799 --> 00:27:37,697 Oh, you've gotta be kidding me. 684 00:27:37,699 --> 00:27:42,109 ♪ Ooh nobody knows it ♪ 685 00:27:43,988 --> 00:27:45,398 Hit it, Albert! 686 00:27:46,657 --> 00:27:47,873 All right. 687 00:27:50,420 --> 00:27:51,660 I get it, you know? 688 00:27:51,662 --> 00:27:53,287 Sometimes you gotta put a little mileage 689 00:27:53,289 --> 00:27:54,746 between yourself and home 690 00:27:54,749 --> 00:27:57,383 so you figure out what you want and who you are. 691 00:27:57,385 --> 00:27:58,718 Hell, if I had enlisted, 692 00:27:58,720 --> 00:28:00,369 I'd still be working with my pops. 693 00:28:00,371 --> 00:28:03,206 Eddie, don't encourage him to go off to war. 694 00:28:03,208 --> 00:28:05,901 There is as much virtue to the noble warrior 695 00:28:05,904 --> 00:28:08,204 as there is to the most enlightened of scholars. 696 00:28:08,207 --> 00:28:10,666 That. What he said. 697 00:28:10,669 --> 00:28:12,638 Listen, everyone has their path. 698 00:28:12,641 --> 00:28:15,176 You just do you, Albert. 699 00:28:15,178 --> 00:28:16,351 I will. 700 00:28:16,353 --> 00:28:17,937 I will do me. 701 00:28:17,946 --> 00:28:20,936 Yeah, might wanna watch how you phrase that one, buddy. 702 00:28:20,939 --> 00:28:23,074 I just need a little of my brother's courage. 703 00:28:25,029 --> 00:28:27,413 You know, he did not let father dictate his life. 704 00:28:27,415 --> 00:28:30,233 He took a stand, got out. 705 00:28:30,235 --> 00:28:32,141 Came to America to follow his dreams. 706 00:28:35,206 --> 00:28:36,864 There was no stand. 707 00:28:38,593 --> 00:28:42,411 I didn't get out. I was left behind. 708 00:28:42,413 --> 00:28:43,763 Chim. 709 00:28:43,765 --> 00:28:46,599 See, most of my life, 710 00:28:46,601 --> 00:28:48,584 all I wanted was for him to see me, 711 00:28:48,586 --> 00:28:49,944 to be proud of me, 712 00:28:49,947 --> 00:28:52,046 be proud to call me his son, 713 00:28:52,048 --> 00:28:54,348 but no matter what I did, 714 00:28:54,350 --> 00:28:55,711 I was always invisible. 715 00:28:57,704 --> 00:29:02,123 Because you are the only son that he cares about. 716 00:29:03,691 --> 00:29:05,691 You have all his attention, 717 00:29:05,694 --> 00:29:07,528 all his love, 718 00:29:07,530 --> 00:29:09,738 and you just walked away from it all, 719 00:29:09,741 --> 00:29:12,883 which I guess is easy for you because you've never had 720 00:29:12,886 --> 00:29:14,243 to work for it. 721 00:29:14,245 --> 00:29:17,871 No, everybody... 722 00:29:17,873 --> 00:29:22,785 everybody loves Albert. 723 00:29:22,787 --> 00:29:25,254 This entire table is proof of that. 724 00:29:25,256 --> 00:29:27,906 You do not know what my life was like at home. 725 00:29:29,093 --> 00:29:33,086 I know you have always had a family, 726 00:29:33,089 --> 00:29:37,585 and I have always been trying to piece one together. 727 00:29:40,079 --> 00:29:42,229 Well, these people are all that I have. 728 00:29:42,231 --> 00:29:43,772 You don't get to take them, too. 729 00:29:44,821 --> 00:29:46,809 I do not wish to take anything from you, Howard. 730 00:29:46,811 --> 00:29:47,884 I'm your brother. 731 00:29:47,887 --> 00:29:50,956 You are not my brother. 732 00:29:53,183 --> 00:29:57,743 I had a brother. His name was Kevin. 733 00:29:57,746 --> 00:29:59,989 And he died. 734 00:29:59,991 --> 00:30:01,433 Do you see, Albert? 735 00:30:01,436 --> 00:30:06,116 You didn't come to me because you wanted to be my brother. 736 00:30:06,119 --> 00:30:10,299 You came to me because you needed something from me. 737 00:30:14,430 --> 00:30:16,522 - Come on. - Hey... hey, Albert! 738 00:30:19,360 --> 00:30:22,354 I know. I suck. 739 00:30:29,411 --> 00:30:32,247 Yeah, thanks, Buck. I'll tell him. 740 00:30:32,250 --> 00:30:33,798 Is Albert okay? 741 00:30:34,735 --> 00:30:37,301 Yeah, Buck's gonna let him stay with him for the night. 742 00:30:38,662 --> 00:30:40,379 I'm more worried about you right now. 743 00:30:40,381 --> 00:30:42,122 What was all that? 744 00:30:43,667 --> 00:30:45,551 Me working out my childhood trauma 745 00:30:45,553 --> 00:30:47,036 on some kid who doesn't deserve it? 746 00:30:47,038 --> 00:30:48,504 Oh, no, that part I got. 747 00:30:49,983 --> 00:30:53,467 But the part about everyone liking Albert more than you? 748 00:30:53,469 --> 00:30:55,969 - That is just crazy. - My father does. 749 00:30:58,474 --> 00:30:59,928 We were never close. 750 00:31:00,994 --> 00:31:02,809 Even when we lived in the same house, 751 00:31:02,811 --> 00:31:04,478 he was always at a distance, 752 00:31:04,480 --> 00:31:07,056 and I spent years trying to bridge that gap, 753 00:31:07,058 --> 00:31:11,727 and finally I gave up. 754 00:31:11,729 --> 00:31:16,415 I told myself he just wasn't interested in being a father. 755 00:31:16,417 --> 00:31:19,068 Turns out he just wasn't interested 756 00:31:19,070 --> 00:31:21,536 in being a father to me. 757 00:31:24,166 --> 00:31:27,410 I don't know what his relationship is with Albert. 758 00:31:27,412 --> 00:31:29,412 Neither do you. 759 00:31:29,414 --> 00:31:31,004 I know that there is one. 760 00:31:31,006 --> 00:31:32,480 It can't be a good one. 761 00:31:32,483 --> 00:31:34,250 Otherwise he wouldn't have shown up on your doorstep 762 00:31:34,252 --> 00:31:36,551 the way that he did. 763 00:31:36,553 --> 00:31:38,512 Trust me. I know. 764 00:31:38,514 --> 00:31:39,554 That's different, Maddie. 765 00:31:39,556 --> 00:31:40,923 You were running from your husband. 766 00:31:40,925 --> 00:31:42,828 Yeah, but I ran to my brother. 767 00:31:44,067 --> 00:31:46,153 He was the one person I could count on. 768 00:31:48,486 --> 00:31:51,170 Look, my mom and dad aren't bad people. 769 00:31:51,173 --> 00:31:55,550 They're just bad parents. 770 00:31:55,553 --> 00:31:57,364 And the mistakes that they made with me, 771 00:31:57,366 --> 00:31:58,607 they made them with Buck, too. 772 00:32:07,376 --> 00:32:10,286 Hey, this is a surprise. 773 00:32:10,288 --> 00:32:11,620 What are you doing here? 774 00:32:11,622 --> 00:32:13,880 I didn't think I needed a reason. 775 00:32:13,882 --> 00:32:16,040 Yeah, but you usually have one. 776 00:32:18,887 --> 00:32:20,220 I knew it. 777 00:32:20,222 --> 00:32:21,630 I knew you were lying. 778 00:32:21,632 --> 00:32:23,557 May, this... it's just... this isn't, uh... 779 00:32:23,559 --> 00:32:25,500 You're updating your will. 780 00:32:25,503 --> 00:32:27,060 People do that when they're dying. 781 00:32:27,062 --> 00:32:29,656 And they also do it when they have two children 782 00:32:29,659 --> 00:32:32,600 and are about to undergo major surgery so... 783 00:32:32,609 --> 00:32:34,977 A risky surgery. 784 00:32:34,979 --> 00:32:36,363 I looked it up. 785 00:32:38,449 --> 00:32:40,115 Okay. 786 00:32:40,117 --> 00:32:41,360 Uh... 787 00:32:45,431 --> 00:32:48,182 You're right. Okay, sit down. 788 00:32:53,529 --> 00:32:54,953 It is risky. 789 00:32:56,867 --> 00:32:58,609 And I don't know what's gonna happen 790 00:32:58,612 --> 00:33:03,338 and... and there are no guarantees here. 791 00:33:03,341 --> 00:33:05,140 But without it... 792 00:33:07,603 --> 00:33:10,028 I can be dead in a year. 793 00:33:10,031 --> 00:33:12,481 So then why didn't you tell us? 794 00:33:12,483 --> 00:33:14,041 Why did you lie to me and Harry? 795 00:33:15,870 --> 00:33:17,703 I didn't wanna scare you. 796 00:33:17,705 --> 00:33:19,780 Are you scared? 797 00:33:25,863 --> 00:33:27,621 Yeah. 798 00:33:31,960 --> 00:33:34,461 I'm scared of dying. 799 00:33:36,390 --> 00:33:38,632 I'm scared of living and being worse off 800 00:33:38,634 --> 00:33:42,135 than I am now. 801 00:33:42,137 --> 00:33:44,563 And most of all, 802 00:33:44,565 --> 00:33:46,485 I am terrified... 803 00:33:49,070 --> 00:33:51,245 Of not seeing you and Harry... 804 00:33:53,166 --> 00:33:56,024 That's what... that... that's why I'm doing this, 805 00:33:56,026 --> 00:33:58,336 is to make sure that you two are taken care of... 806 00:33:58,339 --> 00:34:01,230 Stop. Stop doing that. 807 00:34:01,232 --> 00:34:06,251 Planning for your death, you can't think like that. 808 00:34:06,253 --> 00:34:07,969 You still have options, 809 00:34:07,972 --> 00:34:10,475 and as long as you have options and have us... 810 00:34:12,845 --> 00:34:14,312 There's still hope. 811 00:34:16,295 --> 00:34:19,505 When did you grow up on me? 812 00:34:19,508 --> 00:34:20,826 Hmm? 813 00:34:22,007 --> 00:34:23,343 I love you. 814 00:34:23,345 --> 00:34:24,753 I love you, too, Dad. 815 00:34:24,755 --> 00:34:27,848 Oh, May, I love you with all my heart, baby. 816 00:34:33,804 --> 00:34:35,206 - Hey. - Hey. 817 00:34:39,403 --> 00:34:42,287 Um, thanks for letting Albert sleep here. 818 00:34:42,289 --> 00:34:43,789 I appreciate it. 819 00:34:43,791 --> 00:34:45,407 Of course. 820 00:34:45,409 --> 00:34:46,638 He's your brother. 821 00:34:52,133 --> 00:34:55,542 Okay, um, I'm gonna go take a shower. 822 00:34:55,544 --> 00:34:57,151 Coffee on the counter. 823 00:35:06,388 --> 00:35:08,631 I'm sorry about last night, the things I said. 824 00:35:08,633 --> 00:35:10,466 You were right. 825 00:35:10,468 --> 00:35:12,190 We don't know each other. 826 00:35:12,193 --> 00:35:14,895 It was presumptuous of me to show up on your doorstep. 827 00:35:14,897 --> 00:35:17,902 I apologize. I'll pack my stuff. 828 00:35:20,337 --> 00:35:23,372 - You headed to Seoul? - No. 829 00:35:23,375 --> 00:35:25,038 There's nothing for me there. 830 00:35:26,116 --> 00:35:28,014 What about your parents? 831 00:35:28,017 --> 00:35:32,245 My mother says she can't wait to visit me here in California. 832 00:35:34,049 --> 00:35:35,824 And Pop? 833 00:35:35,826 --> 00:35:39,056 He will not speak to me until I am back where I belong. 834 00:35:42,731 --> 00:35:45,390 Did he ever tell you why I don't live with you guys? 835 00:35:49,139 --> 00:35:50,863 It's a funny story, if you wanna... 836 00:35:52,225 --> 00:35:53,367 So... 837 00:35:55,196 --> 00:35:59,327 Pop got relocated here when I was maybe five. 838 00:36:00,609 --> 00:36:03,519 Gig was supposed to last two years. 839 00:36:03,521 --> 00:36:05,466 We stayed six. 840 00:36:07,133 --> 00:36:09,208 When it came time to go back to Korea... 841 00:36:11,362 --> 00:36:12,657 My ma didn't wanna go. 842 00:36:13,163 --> 00:36:15,155 She loved it here, 843 00:36:15,157 --> 00:36:18,717 and she wanted to stay, and I wanted to stay with her. 844 00:36:18,719 --> 00:36:21,127 Sure you can imagine how that went over. 845 00:36:21,129 --> 00:36:23,539 Like a metal balloon. 846 00:36:23,541 --> 00:36:25,562 Lead balloon, but yes. 847 00:36:27,320 --> 00:36:29,845 So he went back to Korea without us. 848 00:36:29,848 --> 00:36:31,897 Guess he figured she'd come to her senses. 849 00:36:31,899 --> 00:36:34,975 - But she didn't? - No. 850 00:36:34,977 --> 00:36:36,472 Instead she got sick. 851 00:36:37,496 --> 00:36:39,688 Cancer. 852 00:36:39,690 --> 00:36:42,224 She fought like hell for a few years and... 853 00:36:43,777 --> 00:36:47,153 Eventually she couldn't fight anymore. 854 00:36:47,155 --> 00:36:50,490 She died a couple weeks before my 15th birthday. 855 00:36:52,869 --> 00:36:54,327 I'm sorry, Howie. 856 00:36:56,191 --> 00:36:58,164 You know I was always so jealous of you. 857 00:36:59,977 --> 00:37:02,502 Your mom would e-mail me these pictures sometimes 858 00:37:02,504 --> 00:37:07,057 and I would just think, "Man, that kid is so lucky." 859 00:37:07,059 --> 00:37:08,717 To have a family, you know? 860 00:37:08,719 --> 00:37:10,861 I think I like your family better. 861 00:37:12,222 --> 00:37:14,360 Maddie, Buck, 862 00:37:14,363 --> 00:37:15,934 the other firefighters, and... 863 00:37:16,989 --> 00:37:18,632 It was nice getting to know them. 864 00:37:19,947 --> 00:37:22,264 Good. 865 00:37:22,266 --> 00:37:25,734 Because fair warning... they're around a lot. 866 00:37:25,736 --> 00:37:27,694 Hope you can handle that. 867 00:37:27,696 --> 00:37:29,270 Does that mean I can stay? 868 00:37:30,958 --> 00:37:33,366 Of course. 869 00:37:33,368 --> 00:37:35,386 You're my brother. 870 00:37:51,053 --> 00:37:53,053 Hey, whoa, whoa, whoa. Hold on, son. 871 00:37:53,055 --> 00:37:56,197 These are adult iced teas for me and your mother. 872 00:37:57,318 --> 00:37:59,100 Are you sure you should be drinking 873 00:37:59,102 --> 00:38:01,041 when you're going into surgery tomorrow? 874 00:38:01,044 --> 00:38:03,639 Well, actually, I'm not. 875 00:38:03,641 --> 00:38:05,785 Oh, did they postpone it? 876 00:38:05,788 --> 00:38:08,042 No, I cancelled it. 877 00:38:08,045 --> 00:38:09,729 What do you mean, you cancelled it? 878 00:38:11,239 --> 00:38:13,882 Did, uh, something change? 879 00:38:14,760 --> 00:38:15,926 Yes. 880 00:38:17,671 --> 00:38:19,004 My perspective. 881 00:38:19,006 --> 00:38:21,323 Dad, that wasn't what I meant. 882 00:38:21,325 --> 00:38:23,675 No, I know. I know. 883 00:38:23,677 --> 00:38:25,251 But you made me think about things 884 00:38:25,253 --> 00:38:28,296 in a way that I haven't in a very long time. 885 00:38:28,298 --> 00:38:31,935 You know, I was so focused on my death, 886 00:38:31,938 --> 00:38:36,096 but now I wanna be focused on my life and what I have. 887 00:38:36,098 --> 00:38:38,640 You know, which is all of you. 888 00:38:38,642 --> 00:38:40,732 Did your doctor say this was okay? 889 00:38:40,735 --> 00:38:44,363 My doctor doesn't get to decide how I live my life... I do. 890 00:38:44,365 --> 00:38:46,568 So what happens if you don't get the surgery? 891 00:38:46,571 --> 00:38:48,108 - He'll die. - Hey. 892 00:38:48,110 --> 00:38:49,585 Now, we don't know that. 893 00:38:50,612 --> 00:38:53,021 Okay, you guys, listen. 894 00:38:53,023 --> 00:38:56,024 I'm not giving up, okay? 895 00:38:56,026 --> 00:38:59,194 I'm gonna keep fighting. I just... 896 00:38:59,196 --> 00:39:01,621 I don't know what's gonna happen tomorrow. 897 00:39:01,623 --> 00:39:06,034 But what I do know is all that we have 898 00:39:06,036 --> 00:39:07,337 is today. 899 00:39:09,815 --> 00:39:11,809 I d... I don't know where this is coming from. 900 00:39:13,727 --> 00:39:16,845 My heart, Athena. 901 00:39:16,847 --> 00:39:20,399 It is coming from my heart. 902 00:39:28,692 --> 00:39:30,044 Come here. 903 00:39:30,047 --> 00:39:32,318 You ever think it's weird we spend 50-something hours 904 00:39:32,320 --> 00:39:35,363 a week together and still hang out? 905 00:39:35,365 --> 00:39:37,749 No. What's that saying? 906 00:39:37,751 --> 00:39:39,492 You got the family you're born into 907 00:39:39,494 --> 00:39:40,787 and the one you choose? 908 00:39:41,922 --> 00:39:44,873 Well, that's what the 118 is. The family we chose. 909 00:39:50,984 --> 00:39:52,097 No. 910 00:39:52,099 --> 00:39:54,571 Uh, not gonna put out the cookies I brought? 911 00:39:54,574 --> 00:39:55,991 It's not time for dessert, 912 00:39:55,994 --> 00:39:58,203 and why are you acting like you made them yourself? 913 00:39:58,206 --> 00:40:00,221 I drove myself to go buy them. 914 00:40:00,223 --> 00:40:02,257 Look, I... I don't really get why 915 00:40:02,259 --> 00:40:03,592 I had to bring something anyway. 916 00:40:03,594 --> 00:40:04,993 You practically shamed me into it. 917 00:40:04,996 --> 00:40:06,186 Because it's what you do. 918 00:40:06,188 --> 00:40:07,729 When someone invites you to their house, 919 00:40:07,731 --> 00:40:09,097 you don't show up empty-handed. 920 00:40:09,099 --> 00:40:12,233 Uh, this is Eddie's house. I'm not really a guest. 921 00:40:12,235 --> 00:40:14,119 Okay, I was trying to save you from yourself, 922 00:40:14,121 --> 00:40:15,309 like always. 923 00:40:15,312 --> 00:40:16,905 Well, thanks. 924 00:40:16,907 --> 00:40:19,791 You are a good sister. 925 00:40:19,793 --> 00:40:21,201 I'm lucky to have you. 926 00:40:21,203 --> 00:40:22,606 We're lucky to have each other. 927 00:40:23,668 --> 00:40:25,079 All right, now help me carry this. 928 00:40:25,081 --> 00:40:26,131 Yes, ma'am. 929 00:40:29,377 --> 00:40:31,753 He really is so sweet. 930 00:40:31,755 --> 00:40:33,972 It's amazing he turned out the way he did, 931 00:40:33,974 --> 00:40:36,308 especially after all the things you told me about your father. 932 00:40:36,310 --> 00:40:40,146 Well, who I am now has nothing to do with my father. 933 00:40:40,149 --> 00:40:42,222 I'm sorry he wasn't there for you. 934 00:40:42,224 --> 00:40:44,557 - You deserved better. - You know what? 935 00:40:44,559 --> 00:40:46,726 I had better. 936 00:40:46,728 --> 00:40:48,394 Not sure I realized it until now, 937 00:40:48,396 --> 00:40:51,731 but my mom, Kevin's family, 938 00:40:51,733 --> 00:40:54,476 the Lees, 939 00:40:54,479 --> 00:40:56,212 and now all of you. 940 00:40:57,578 --> 00:40:58,997 I'm a pretty lucky guy. 941 00:41:03,003 --> 00:41:04,997 Are we ready for this? 942 00:41:05,000 --> 00:41:06,838 You're asking this now? 943 00:41:06,840 --> 00:41:10,659 After three months of paperwork 944 00:41:10,661 --> 00:41:13,586 and home inspections and background checks, 945 00:41:13,588 --> 00:41:16,596 it's a little late for cold feet, Karen. 946 00:41:16,599 --> 00:41:19,133 Oh, my feet aren't the problem. 947 00:41:19,135 --> 00:41:21,336 The pounding in my chest might be. 948 00:41:21,338 --> 00:41:24,339 Were we ready with Denny? 949 00:41:24,341 --> 00:41:25,951 Hell no. 950 00:41:25,954 --> 00:41:28,426 Exactly. 951 00:41:28,429 --> 00:41:31,771 Sometimes you just gotta take a leap of faith. 952 00:41:31,773 --> 00:41:33,348 Together. 953 00:41:41,358 --> 00:41:44,526 This is Nia. 954 00:41:44,528 --> 00:41:46,995 She's your new foster. 955 00:41:56,339 --> 00:41:58,557 - Hi, am I late? - Right on time. 956 00:41:58,559 --> 00:42:00,578 Wow, the table looks so nice. 957 00:42:00,581 --> 00:42:03,562 Um, where did you hide all of Albert's stuff? 958 00:42:03,564 --> 00:42:06,014 Let's just say you should avoid opening any closet doors 959 00:42:06,016 --> 00:42:07,215 while they are here. 960 00:42:07,217 --> 00:42:09,809 Chim, do I look okay? 961 00:42:09,811 --> 00:42:11,519 I changed, like, four times. 962 00:42:11,521 --> 00:42:13,071 Honestly, I just couldn't decide. 963 00:42:13,073 --> 00:42:14,856 No, you look better than okay. 964 00:42:14,858 --> 00:42:16,475 You look beautiful. 965 00:42:16,478 --> 00:42:18,226 I don't know why you're so nervous. 966 00:42:18,228 --> 00:42:19,561 I'm the one who should be nervous. 967 00:42:19,563 --> 00:42:20,896 Because I'm meeting your parents, 968 00:42:20,898 --> 00:42:21,955 more or less. 969 00:42:21,958 --> 00:42:23,352 I mean, what if they don't like me? 970 00:42:26,737 --> 00:42:28,036 They're gonna love you. 971 00:42:32,000 --> 00:42:33,909 Howard. 972 00:42:39,099 --> 00:42:41,049 Mr. Lee. 973 00:42:41,051 --> 00:42:42,603 It's good to see you, Howard. 974 00:42:42,606 --> 00:42:44,102 It's good to see you, too. 975 00:42:44,104 --> 00:42:46,104 - You must be Maddie. - Yes. 976 00:42:46,106 --> 00:42:49,682 Maddie, I want you to meet Mr. and Mrs. Lee. 977 00:42:49,684 --> 00:42:51,702 The people who helped raise me. 978 00:43:01,939 --> 00:43:07,838 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net