1 00:00:02,623 --> 00:00:04,073 Dermatomyositis. 2 00:00:04,211 --> 00:00:06,178 Is that as scary as it sounds? 3 00:00:06,316 --> 00:00:07,800 [Hen] It's an autoimmune disease. 4 00:00:07,938 --> 00:00:10,665 It causes this rash on my hands, 5 00:00:10,803 --> 00:00:12,598 and it attacks muscles 6 00:00:12,736 --> 00:00:14,635 so I'll get tired more easily. 7 00:00:14,773 --> 00:00:17,362 Now, we want to be upfront with you two. 8 00:00:17,500 --> 00:00:18,639 This can get serious. 9 00:00:18,777 --> 00:00:20,572 But we're not gonna let it. 10 00:00:20,710 --> 00:00:21,780 No, we're not. 11 00:00:21,918 --> 00:00:23,264 So, there's a cure? 12 00:00:23,402 --> 00:00:24,576 [Hen] No, 13 00:00:24,714 --> 00:00:26,302 but there's treatments, 14 00:00:26,440 --> 00:00:28,373 and I've already started medications. 15 00:00:28,511 --> 00:00:29,891 [Karen] Now, that's the easy part. 16 00:00:30,030 --> 00:00:32,584 For the rest, we're gonna need some help. 17 00:00:32,722 --> 00:00:34,379 Okay? 18 00:00:34,517 --> 00:00:35,828 We're in. 19 00:00:35,966 --> 00:00:38,038 Tell us what you need. 20 00:00:38,176 --> 00:00:40,040 ["Lean on Me" by Club Nouveau playing] 21 00:00:40,178 --> 00:00:43,422 Well, first, there's diet. 22 00:00:43,560 --> 00:00:46,770 [Buck] No artificial colors, no high-fructose corn syrup, 23 00:00:46,908 --> 00:00:48,772 - no gluten. - No fun. 24 00:00:48,910 --> 00:00:50,740 Avocados are fun. Leafy greens 25 00:00:50,878 --> 00:00:53,605 are fun. We got cashew butter, SunButter, 26 00:00:53,743 --> 00:00:56,228 and your Omega-3s are gonna be off the chart. 27 00:00:56,366 --> 00:00:58,127 Salmon, cod, herring. 28 00:00:58,265 --> 00:01:00,129 Can't you just make me, like, a pumpkin loaf? 29 00:01:00,267 --> 00:01:01,440 Also, exercise is key. 30 00:01:01,578 --> 00:01:02,614 With muscle tone, 31 00:01:02,752 --> 00:01:04,443 you use it or you lose it. 32 00:01:04,581 --> 00:01:06,411 We're gonna maintain your flexibility, 33 00:01:06,549 --> 00:01:07,860 range of motion and balance. 34 00:01:07,998 --> 00:01:10,553 So, you're turning Buck's backyard into a yoga studio? 35 00:01:10,691 --> 00:01:12,382 [Christopher] Not yoga. 36 00:01:12,520 --> 00:01:13,452 Samba. 37 00:01:13,590 --> 00:01:14,798 Samba? 38 00:01:14,936 --> 00:01:17,491 Some patients have a hard time swallowing 39 00:01:17,629 --> 00:01:18,802 and get vocal problems. 40 00:01:18,940 --> 00:01:21,529 [trilling] 41 00:01:21,667 --> 00:01:23,186 - What the hell is that? - It's called 42 00:01:23,324 --> 00:01:25,361 a trill. And I know that it sounds weird, 43 00:01:25,499 --> 00:01:26,948 but it helped me when I lost my voice. 44 00:01:27,087 --> 00:01:28,191 Trilling fixed it? 45 00:01:28,329 --> 00:01:29,330 It didn't hurt. 46 00:01:29,468 --> 00:01:30,814 Dexterity is huge. 47 00:01:30,952 --> 00:01:32,126 Flare-ups make my hands 48 00:01:32,264 --> 00:01:34,956 weak, so I've got to stay nimble. 49 00:01:35,095 --> 00:01:36,958 One, two, three, four... 50 00:01:37,097 --> 00:01:39,616 I declare thumb war. 51 00:01:39,754 --> 00:01:40,617 - Gotcha. - Aw, come on! 52 00:01:40,755 --> 00:01:41,791 - [shouts] - [Hen laughs] 53 00:01:42,930 --> 00:01:45,139 We're gonna throw the kitchen sink at this thing. 54 00:01:45,277 --> 00:01:47,762 There's no such thing as a bad idea. 55 00:01:49,937 --> 00:01:51,214 And you got this idea from TikTok? 56 00:01:51,352 --> 00:01:53,975 Apparently, it works wonders for lymphatic drainage. 57 00:01:54,114 --> 00:01:55,322 You first. 58 00:01:55,460 --> 00:01:57,496 This isn't just my fight. 59 00:01:57,634 --> 00:01:59,498 It's the whole family's fight. 60 00:01:59,636 --> 00:02:01,500 - This one right here. - Okay. 61 00:02:01,638 --> 00:02:04,331 Nobody said you couldn't have fun. 62 00:02:04,469 --> 00:02:06,540 You know how this game ends, right? 63 00:02:06,678 --> 00:02:09,198 Back, forward, back. 64 00:02:09,336 --> 00:02:11,372 - ♪ Carry on, lean on me...♪ - Ha ha. 65 00:02:11,510 --> 00:02:13,581 Dare I ask what's in it? 66 00:02:13,719 --> 00:02:15,169 Mostly sardines. 67 00:02:15,307 --> 00:02:18,862 ♪ Till I'm gonna need somebody to lean on♪ 68 00:02:19,000 --> 00:02:21,313 Oh, yeah. [laughs] Oh, yeah. 69 00:02:21,451 --> 00:02:23,004 - [Hen] Back... - One, two, 70 00:02:23,143 --> 00:02:24,489 - three. - Now you're counting? 71 00:02:24,627 --> 00:02:25,524 [Chimney] Slow. 72 00:02:25,662 --> 00:02:27,319 and steady. 73 00:02:27,457 --> 00:02:29,183 Steady is the hard part. 74 00:02:29,321 --> 00:02:31,323 [May] You got it, Hen. 75 00:02:32,980 --> 00:02:34,015 [rolling sputter] 76 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 Like a horse. 77 00:02:35,293 --> 00:02:37,571 - [exhales in a puff] - Mm-mm. 78 00:02:37,709 --> 00:02:39,642 One, two, three. 79 00:02:39,780 --> 00:02:40,574 - Oh! - Whoa! Oh! 80 00:02:40,712 --> 00:02:42,748 Wait till you try this. 81 00:02:42,886 --> 00:02:44,233 ♪ Lean on me♪ 82 00:02:44,371 --> 00:02:45,579 ♪ Just call on me, brother...♪ 83 00:02:45,717 --> 00:02:47,063 Ready to fly? 84 00:02:47,201 --> 00:02:48,720 Like Superman. 85 00:02:48,858 --> 00:02:50,515 ♪ Super Hen!♪ 86 00:02:50,653 --> 00:02:51,861 The bunny goes over the log, 87 00:02:51,999 --> 00:02:53,414 through the hutch. 88 00:02:53,552 --> 00:02:55,589 Come on, you damn rabbit. 89 00:02:55,727 --> 00:02:57,246 - [beeps] - [vibrating] 90 00:02:57,384 --> 00:02:58,799 [shouting] 91 00:02:58,937 --> 00:03:01,353 ♪ We all need somebody♪ 92 00:03:01,491 --> 00:03:02,941 ♪ To lean on♪ 93 00:03:03,079 --> 00:03:04,563 Ooh! Hey! [laughing] 94 00:03:04,701 --> 00:03:06,358 ♪ Lean on me♪ 95 00:03:06,496 --> 00:03:08,118 ♪ When you're not strong♪ 96 00:03:08,257 --> 00:03:10,017 - Done. - [Ravi] How are those lymphs? 97 00:03:10,155 --> 00:03:12,192 [voice vibrating] Uh, I think it's working. 98 00:03:12,330 --> 00:03:13,262 [laughs] 99 00:03:13,400 --> 00:03:16,506 ♪ Carry on, lean on me...♪ 100 00:03:16,644 --> 00:03:18,025 - Oh! - [applause] 101 00:03:18,163 --> 00:03:19,958 How do you like me now? 102 00:03:20,096 --> 00:03:21,649 However long it takes, 103 00:03:21,787 --> 00:03:24,238 we're gonna kick this thing's butt. 104 00:03:24,376 --> 00:03:26,206 You got this, Mama. 105 00:03:27,241 --> 00:03:28,898 We've got this. 106 00:03:29,036 --> 00:03:30,727 ♪ If there is a load♪ 107 00:03:30,865 --> 00:03:32,729 ♪ You have to bear♪ 108 00:03:32,867 --> 00:03:35,387 ♪ That you can't car--♪ 109 00:03:37,044 --> 00:03:39,115 [birds calling outside] 110 00:03:40,875 --> 00:03:43,015 [footsteps approaching] 111 00:03:43,153 --> 00:03:45,017 - [sighs] - You hungry, baby? 112 00:03:45,984 --> 00:03:47,537 Not really. 113 00:03:50,057 --> 00:03:50,920 You need any help? 114 00:03:51,058 --> 00:03:52,093 No. 115 00:03:53,094 --> 00:03:54,475 I got it. 116 00:03:57,478 --> 00:03:58,721 I got it. 117 00:04:04,416 --> 00:04:05,900 [sighs] 118 00:04:15,738 --> 00:04:17,257 [grunts] 119 00:04:17,395 --> 00:04:18,706 [panting] 120 00:04:27,336 --> 00:04:29,510 [horns honking] 121 00:04:29,648 --> 00:04:31,098 - [people shouting] - [man] Hey, what the hell's going on? 122 00:04:31,236 --> 00:04:33,514 Come on. 123 00:04:33,652 --> 00:04:35,171 - [horn honks] - [man] What's the deal? Let's go! 124 00:04:35,309 --> 00:04:36,552 [Kristi] What is this guy doing? 125 00:04:36,690 --> 00:04:39,658 Ordering Cluck Cluck combos for a small village? 126 00:04:39,796 --> 00:04:41,142 - [horns continue honking] - [man] Let's move it! 127 00:04:41,281 --> 00:04:42,316 Yeah, I got it. I got it. 128 00:04:42,454 --> 00:04:43,800 [man] Tell that jackass to move! 129 00:04:48,115 --> 00:04:49,806 Is there a problem here? 130 00:04:49,944 --> 00:04:52,464 Oh, that's why you haven't ordered yet. 131 00:04:52,602 --> 00:04:54,190 Texter! 132 00:04:54,328 --> 00:04:55,225 We've got a texter! 133 00:04:55,364 --> 00:04:57,193 No one's asked for my order yet. 134 00:04:58,953 --> 00:05:00,127 Hello! 135 00:05:00,990 --> 00:05:02,232 Hello? 136 00:05:03,199 --> 00:05:05,166 Is nobody working today? 137 00:05:08,894 --> 00:05:10,310 Where is everybody? 138 00:05:11,311 --> 00:05:12,622 Hell... 139 00:05:12,760 --> 00:05:14,106 Hello? 140 00:05:15,970 --> 00:05:17,006 Oh. 141 00:05:17,144 --> 00:05:18,318 Oh... 142 00:05:20,285 --> 00:05:21,666 - [person grunting] - My God. 143 00:05:32,159 --> 00:05:33,988 [siren wailing] 144 00:05:41,375 --> 00:05:43,170 Dispatch, this is Captain 118. We're gonna need 145 00:05:43,308 --> 00:05:44,378 backup RA units. 146 00:05:44,516 --> 00:05:46,311 [Maddie] Copy, 118. En route. 147 00:05:46,449 --> 00:05:48,175 I'm counting eight... 148 00:05:49,176 --> 00:05:51,834 ...no, 12 people. 149 00:05:51,972 --> 00:05:52,904 [Chimney] Buck, get me readings on oxygen, 150 00:05:53,042 --> 00:05:54,871 carbon monoxide, smoke, everything, 151 00:05:55,009 --> 00:05:56,770 even spilt cleaning products. 152 00:05:56,908 --> 00:05:58,634 And roll everyone on their side. No fingers in mouths 153 00:05:58,772 --> 00:06:00,290 unless you're looking to lose them. 154 00:06:00,429 --> 00:06:02,603 Dispatch, what's our ETA on those RA units? 155 00:06:02,741 --> 00:06:04,467 We really could use some extra hands here. 156 00:06:04,605 --> 00:06:07,574 [Maddie] I have two additional units six minutes out. 157 00:06:07,712 --> 00:06:08,575 [Buck] No sign of any leaks. 158 00:06:08,713 --> 00:06:09,714 Building's all clear. 159 00:06:09,852 --> 00:06:11,543 So what the hell is this? 160 00:06:13,890 --> 00:06:15,029 Captain 118? 161 00:06:15,167 --> 00:06:16,410 [Chimney] Go for 118. 162 00:06:16,548 --> 00:06:18,585 It looks like there was an earlier call from your location. 163 00:06:18,723 --> 00:06:20,794 [male operator] 911, what's your emergency? 164 00:06:20,932 --> 00:06:22,796 [manager] Hi, I'm the manager over at Cluck n Pluck five. 165 00:06:22,934 --> 00:06:24,936 Someone just collapsed. 166 00:06:25,074 --> 00:06:26,247 I think they're having a se-- 167 00:06:26,386 --> 00:06:27,628 - se-- - [body thumps to ground] 168 00:06:27,766 --> 00:06:29,078 Call dropped right after that. 169 00:06:29,216 --> 00:06:30,286 [Chimney] Copy that, dispatch. 170 00:06:30,424 --> 00:06:32,322 So, one person had 171 00:06:32,461 --> 00:06:33,600 a seizure, the others 172 00:06:33,738 --> 00:06:34,842 were just witnesses at first. 173 00:06:34,980 --> 00:06:35,981 You thinking what I'm thinking? 174 00:06:36,119 --> 00:06:37,327 Uh, not really. 175 00:06:37,466 --> 00:06:39,951 Psychogenic non-epileptic seizures? 176 00:06:40,089 --> 00:06:41,124 They're pseudo seizures 177 00:06:41,262 --> 00:06:42,643 brought on by a traumatic event, 178 00:06:42,781 --> 00:06:43,920 like seeing someone have a seizure. 179 00:06:44,058 --> 00:06:45,232 One person goes down... 180 00:06:45,370 --> 00:06:47,303 - Rest follow. - [Buck] Okay, 181 00:06:47,441 --> 00:06:48,822 so if only one of them is experiencing it 182 00:06:48,960 --> 00:06:50,479 for real, what about the rest? 183 00:06:50,617 --> 00:06:51,756 They just think they are. 184 00:06:51,894 --> 00:06:52,964 This has been going on for at least 185 00:06:53,102 --> 00:06:53,965 six minutes, which means 186 00:06:54,103 --> 00:06:55,138 we need to find the real 187 00:06:55,276 --> 00:06:56,485 seizure victim before it's too late. 188 00:06:56,623 --> 00:06:58,245 They all look the same to me. 189 00:06:59,280 --> 00:07:01,421 But they all won't look the same with the FLIR. 190 00:07:07,150 --> 00:07:08,669 [Chimney] Okay, this has been going on 191 00:07:08,807 --> 00:07:10,326 for more than six minutes, which means 192 00:07:10,464 --> 00:07:11,534 their muscle starts burning through 193 00:07:11,672 --> 00:07:13,225 their energy before they break down. 194 00:07:13,363 --> 00:07:15,952 The brain's thermoregulation center goes completely haywire. 195 00:07:16,090 --> 00:07:18,265 Whoever is having the real seizure, 196 00:07:18,403 --> 00:07:20,405 with this much physical activity-- 197 00:07:20,543 --> 00:07:21,751 clear-- 198 00:07:21,889 --> 00:07:23,477 their body temperature should've risen 199 00:07:23,615 --> 00:07:25,272 drastically compared to the other people. 200 00:07:25,410 --> 00:07:27,447 So they'll show up much hotter than everyone else. 201 00:07:27,585 --> 00:07:29,449 Exactly. All right, this side is clear. 202 00:07:29,587 --> 00:07:31,105 Where are you? 203 00:07:32,624 --> 00:07:33,832 Clear. 204 00:07:35,524 --> 00:07:36,939 She's clear. 205 00:07:39,182 --> 00:07:41,184 Okay, got him. Buck, check his wallet 206 00:07:41,322 --> 00:07:44,049 for medical history, maybe a bracelet or a dog tag. 207 00:07:44,187 --> 00:07:45,465 Rapid pulse. 208 00:07:46,949 --> 00:07:48,640 - He's tachycardic. - Yeah, and epileptic. 209 00:07:48,778 --> 00:07:49,848 Mystery solved. 210 00:07:49,986 --> 00:07:51,436 - [Eddie] Starting an IV. - [Chimney] Let's assess 211 00:07:51,574 --> 00:07:53,058 the rest of our friends. Start with arm tests 212 00:07:53,196 --> 00:07:54,335 to confirm it's psychogenic. 213 00:07:54,474 --> 00:07:55,647 [Eddie] Pushing four 214 00:07:55,785 --> 00:07:56,993 milligrams of lorazepam. 215 00:07:57,131 --> 00:07:59,686 - [machine beeping] - Come on, buddy. There we go. 216 00:07:59,824 --> 00:08:00,997 All right. BP stabilizing. 217 00:08:01,826 --> 00:08:03,137 [Chimney] Nice and easy. 218 00:08:03,275 --> 00:08:05,139 Hey, hey. 219 00:08:06,140 --> 00:08:07,314 Hey. 220 00:08:07,452 --> 00:08:08,557 Welcome back, sir. 221 00:08:08,695 --> 00:08:10,731 Buck, how's our test going? 222 00:08:10,869 --> 00:08:12,733 Everyone is passing with flying colors. 223 00:08:12,871 --> 00:08:14,148 Or, I guess, failing. 224 00:08:14,286 --> 00:08:15,529 All right, everybody, 225 00:08:15,667 --> 00:08:17,807 let's try some box breathing exercises with them, 226 00:08:17,945 --> 00:08:19,050 see if that helps. 227 00:08:19,188 --> 00:08:21,155 If not, maybe get them out of each other's 228 00:08:21,293 --> 00:08:22,398 lines of sight. 229 00:08:24,849 --> 00:08:26,402 [indistinct radio chatter] 230 00:08:29,025 --> 00:08:30,751 [exhales] 231 00:08:30,889 --> 00:08:33,443 Well, you don't see that every day, huh? 232 00:08:33,582 --> 00:08:35,100 No, you do not. 233 00:08:36,412 --> 00:08:37,931 Hey, you doing okay, Cap? 234 00:08:39,208 --> 00:08:40,899 Hen would've loved this. 235 00:08:44,075 --> 00:08:45,594 Yeah. 236 00:08:45,732 --> 00:08:47,699 - [whistle blows] - Knees up, Grant. 237 00:08:47,837 --> 00:08:48,873 Eyes up, Norris. 238 00:08:49,011 --> 00:08:49,943 Nepo baby. 239 00:08:50,081 --> 00:08:51,392 [chuckles] Showboat. 240 00:08:52,428 --> 00:08:53,463 Recruits, 241 00:08:53,602 --> 00:08:54,948 you've made it to week twelve, 242 00:08:55,086 --> 00:08:56,225 your Three-Phase Drill. 243 00:08:56,363 --> 00:08:57,951 Phase One: Forced Entry. 244 00:08:58,089 --> 00:08:59,608 Gonna go for the class record? 245 00:08:59,746 --> 00:09:01,610 - Wouldn't hate that. - I would. 246 00:09:01,748 --> 00:09:02,887 Save some for the rest of us. 247 00:09:03,025 --> 00:09:04,647 ♪ Leaving the station...♪ 248 00:09:04,785 --> 00:09:06,960 Phase Two: Advance an inch-and-a-half hose line 249 00:09:07,098 --> 00:09:08,409 into the structure. 250 00:09:08,548 --> 00:09:10,135 ♪ Coast to coast...♪ 251 00:09:10,273 --> 00:09:11,792 You will notice there's no vertical ventilation, 252 00:09:11,930 --> 00:09:13,138 which brings us to Phase Three. 253 00:09:13,276 --> 00:09:15,624 ♪ Never been seen before...♪ 254 00:09:15,762 --> 00:09:17,557 You will climb the aerial and breach the fifth-floor window. 255 00:09:17,695 --> 00:09:18,868 ♪ Wherever we go♪ 256 00:09:19,904 --> 00:09:21,043 ♪ Wherever we go♪ 257 00:09:21,181 --> 00:09:22,596 You got it, Grant! 258 00:09:22,734 --> 00:09:24,702 ♪ Wherever we go♪ 259 00:09:25,875 --> 00:09:26,704 There you go. 260 00:09:26,842 --> 00:09:28,119 ♪ The long, long road♪ 261 00:09:28,257 --> 00:09:29,085 Yeah, take that window! 262 00:09:29,223 --> 00:09:31,053 ♪ Gonna start the show♪ 263 00:09:31,191 --> 00:09:32,399 ♪ Wherever we go.♪ 264 00:09:32,537 --> 00:09:33,607 [Kai] Grant! 265 00:09:36,541 --> 00:09:37,404 [elevator bell dings] 266 00:09:37,542 --> 00:09:38,819 [Athena] Oh. Oh... 267 00:09:39,924 --> 00:09:41,270 Excuse me. 268 00:09:41,408 --> 00:09:42,443 Uh, Harry Grant. Do you know 269 00:09:42,582 --> 00:09:43,652 - which room he's in? - Mom. 270 00:09:43,790 --> 00:09:45,964 - Mm? Mm. - Mom, why is he here? 271 00:09:49,416 --> 00:09:50,279 [Simpson] Uh... 272 00:09:50,417 --> 00:09:52,419 He's okay. Harry's okay. 273 00:09:52,557 --> 00:09:53,834 He was drilling on the tower, 274 00:09:53,972 --> 00:09:55,629 took a spill off the aerial. 275 00:09:55,767 --> 00:09:57,182 - The aerial ladder? - Luckily, a mezzanine 276 00:09:57,320 --> 00:09:58,598 caught him before the ground did. 277 00:09:58,736 --> 00:09:59,702 Could have been a lot worse. 278 00:09:59,840 --> 00:10:01,773 Oh, my God. Oh. 279 00:10:01,911 --> 00:10:03,292 Oh, my God. 280 00:10:03,430 --> 00:10:04,604 - Harry. - Mom. 281 00:10:04,742 --> 00:10:06,467 Mom, I'm fine. 282 00:10:06,606 --> 00:10:07,779 The wheelchair 283 00:10:07,917 --> 00:10:09,574 is protocol. They're discharging me. 284 00:10:09,712 --> 00:10:10,713 He has a mild concussion. 285 00:10:10,851 --> 00:10:12,163 Doctors ruled out anything serious. 286 00:10:12,301 --> 00:10:13,958 I just got my bell rung. That's it. 287 00:10:14,096 --> 00:10:16,132 [May] That's the TBI talking. 288 00:10:16,270 --> 00:10:18,203 Thank you for coming down. 289 00:10:18,341 --> 00:10:19,791 - Of course. - [Harry] I'm sorry, Chief. 290 00:10:19,929 --> 00:10:22,104 I-I was rushing. It was a stupid mistake. 291 00:10:22,242 --> 00:10:24,140 Well, shake it off, son. Accidents happen. 292 00:10:24,278 --> 00:10:26,487 Hazards come with training, same as on the job. 293 00:10:26,626 --> 00:10:27,937 You know that better than any recruit. 294 00:10:28,075 --> 00:10:29,836 [Athena] So... he's 295 00:10:29,974 --> 00:10:31,700 - still a recruit? - We'll place him off-duty 296 00:10:31,838 --> 00:10:34,461 IOD for 48 hours. He can rest at home. 297 00:10:34,599 --> 00:10:36,463 Then, if he has no symptoms, he'll be cleared to return. 298 00:10:36,601 --> 00:10:38,430 I'm ready now. Let's go. 299 00:10:38,568 --> 00:10:40,018 Don't worry, you won't lose your spot. 300 00:10:40,156 --> 00:10:41,951 [exhales] Good news. 301 00:10:42,089 --> 00:10:43,366 Um... 302 00:10:43,504 --> 00:10:45,196 okay, let's get you home. 303 00:10:45,334 --> 00:10:47,198 Ah-ah. 304 00:10:47,336 --> 00:10:48,993 Protocol, remember? 305 00:10:50,201 --> 00:10:51,098 Okay. 306 00:10:51,236 --> 00:10:52,997 [May] Thank you. 307 00:10:53,135 --> 00:10:54,032 [Athena] Okay. 308 00:10:54,170 --> 00:10:55,482 - Thank you. - Of course. 309 00:11:01,557 --> 00:11:02,834 [typing on cell phone] 310 00:11:04,387 --> 00:11:05,595 [Athena] No screens. 311 00:11:05,734 --> 00:11:07,183 Doctor's orders. 312 00:11:07,321 --> 00:11:08,529 Mom, I-I feel fine. 313 00:11:08,668 --> 00:11:10,462 Well, let's keep it that way. 314 00:11:10,600 --> 00:11:12,223 Oh, and no salami either. 315 00:11:12,361 --> 00:11:14,363 The last thing your brain needs is inflammation 316 00:11:14,501 --> 00:11:15,502 from cured meats. 317 00:11:15,640 --> 00:11:17,228 So what am I supposed to do? 318 00:11:17,366 --> 00:11:19,817 What your chief said. 319 00:11:19,955 --> 00:11:21,232 Rest. 320 00:11:21,370 --> 00:11:23,752 Mom, it's a concussion, not the flu. 321 00:11:23,890 --> 00:11:25,788 [scoffs] 322 00:11:27,825 --> 00:11:29,171 [Harry sighs] 323 00:11:31,863 --> 00:11:33,693 She's treating me like a child. 324 00:11:33,831 --> 00:11:35,625 You are her child. 325 00:11:35,764 --> 00:11:38,180 Yeah, but why is she so chipper about it? 326 00:11:38,318 --> 00:11:40,078 I swear, she's happy I'm injured. 327 00:11:40,216 --> 00:11:42,529 Happy? She's terrified. 328 00:11:42,667 --> 00:11:44,738 It was a bump on the head. 329 00:11:44,876 --> 00:11:46,395 This time. 330 00:11:46,533 --> 00:11:49,605 You didn't see her walking into the hospital. 331 00:11:49,743 --> 00:11:51,711 She was barely holding it together. 332 00:11:51,849 --> 00:11:53,678 Yeah, I know. 333 00:11:53,816 --> 00:11:56,163 She thinks me joining the department is dangerous. 334 00:11:56,301 --> 00:11:58,752 Harry, you just proved it's dangerous. 335 00:11:58,890 --> 00:12:00,236 Ten more inches to the left 336 00:12:00,374 --> 00:12:02,135 and she could've been at another funeral. 337 00:12:03,895 --> 00:12:04,931 [sighs] 338 00:12:06,484 --> 00:12:07,450 [Chimney] Buck, 339 00:12:07,588 --> 00:12:08,658 do not make me write you up 340 00:12:08,797 --> 00:12:10,799 for reheating fish in the microwave. 341 00:12:10,937 --> 00:12:13,560 I know, I know, it's bad workplace etiquette, 342 00:12:13,698 --> 00:12:16,045 but sardine loaf is better when it's warm. 343 00:12:16,183 --> 00:12:17,253 It's even better when you leave it at home. 344 00:12:17,391 --> 00:12:19,497 [Buck] Listen, it's good for brain 345 00:12:19,635 --> 00:12:21,533 and heart health, and I have tons left over 'cause... 346 00:12:21,671 --> 00:12:22,742 Hen wouldn't see me 347 00:12:22,880 --> 00:12:24,191 when I tried to stop by the other day. 348 00:12:25,296 --> 00:12:26,918 Eh, I'd blame it on the sardine loaf, 349 00:12:27,056 --> 00:12:28,575 but she wouldn't see me, either. 350 00:12:28,713 --> 00:12:30,750 Every time I try and visit, Karen tells me 351 00:12:30,888 --> 00:12:32,337 that she's either sleeping or in the shower. 352 00:12:32,475 --> 00:12:34,270 I usually get "doctor's appointment." 353 00:12:34,408 --> 00:12:36,307 Maybe she just needs some time to herself. 354 00:12:36,445 --> 00:12:40,104 No, isolation doesn't help the healing process. 355 00:12:40,242 --> 00:12:41,933 She needs people to support her. 356 00:12:42,071 --> 00:12:43,797 Maybe we're a reminder that she's not here, 357 00:12:43,935 --> 00:12:45,040 doing what she loves to do. 358 00:12:45,178 --> 00:12:46,420 Might be hard for her to see us right now. 359 00:12:47,456 --> 00:12:49,320 Okay, so what do we do? 360 00:12:49,458 --> 00:12:51,322 Keep showing up. 361 00:12:52,392 --> 00:12:53,842 [knock on door] 362 00:12:55,464 --> 00:12:56,396 Athena. 363 00:12:56,534 --> 00:12:58,122 What are you doing here? How's Harry? 364 00:12:58,260 --> 00:12:59,882 Desperate for me to be anywhere 365 00:13:00,020 --> 00:13:01,642 other than hovering over him. 366 00:13:01,781 --> 00:13:04,369 I wasn't sure what was on Hen's diet, 367 00:13:04,507 --> 00:13:06,061 but I was thinking at least you and the kids 368 00:13:06,199 --> 00:13:08,718 could have something easy to reheat and eat. 369 00:13:08,857 --> 00:13:09,789 [Karen] Excuse the mess. 370 00:13:09,927 --> 00:13:12,308 Things have been a little hectic 371 00:13:12,446 --> 00:13:13,793 around here lately. 372 00:13:14,932 --> 00:13:16,347 [sighs] 373 00:13:16,485 --> 00:13:18,038 So, how is she? 374 00:13:18,176 --> 00:13:20,696 Because she hasn't been returning any of my calls. 375 00:13:20,834 --> 00:13:23,354 Oh. She has good days and bad days. 376 00:13:23,492 --> 00:13:25,425 Which is today? 377 00:13:26,460 --> 00:13:28,462 - [knocking] - [door opens] 378 00:13:29,774 --> 00:13:30,879 Hen? 379 00:13:31,017 --> 00:13:32,777 You up for a visitor? 380 00:13:32,915 --> 00:13:34,537 Athena's here. 381 00:13:35,573 --> 00:13:36,988 She... 382 00:13:37,126 --> 00:13:39,059 just wants to check on you. 383 00:13:39,197 --> 00:13:42,028 It might be good for you to see a friendly face. 384 00:13:46,066 --> 00:13:48,241 [sighs heavily] 385 00:13:53,556 --> 00:13:57,215 [sighs] I'm sorry you came all this way for nothing. 386 00:13:57,353 --> 00:13:59,700 I think... 387 00:13:59,839 --> 00:14:02,427 all this has just really taken it out of her. 388 00:14:02,565 --> 00:14:03,912 Is she really sleeping, 389 00:14:04,050 --> 00:14:06,880 or did she tell you to get rid of me? [chuckles] 390 00:14:07,018 --> 00:14:09,503 She's not telling me much of anything these days. 391 00:14:11,954 --> 00:14:15,682 You know, when we got the diagnosis, 392 00:14:15,820 --> 00:14:18,340 I had hope. 393 00:14:18,478 --> 00:14:21,239 I thought we were gonna fight it together. 394 00:14:21,377 --> 00:14:26,451 But nothing's worked, and she's getting worse. 395 00:14:26,589 --> 00:14:28,350 Every day, it's like I can feel her 396 00:14:28,488 --> 00:14:29,903 slipping farther away from us. 397 00:14:30,041 --> 00:14:32,354 I-I try to keep her active and make sure 398 00:14:32,492 --> 00:14:34,666 she's taking care of herself, but... 399 00:14:34,804 --> 00:14:35,875 the more I push, 400 00:14:36,013 --> 00:14:38,049 - the more she... - Pushes back? 401 00:14:38,187 --> 00:14:39,568 No. 402 00:14:39,706 --> 00:14:41,570 That's the scary part. 403 00:14:41,708 --> 00:14:44,435 She doesn't push back. She just... 404 00:14:44,573 --> 00:14:46,161 disengages. 405 00:14:46,299 --> 00:14:48,922 We just need to get her back in the game. 406 00:14:49,060 --> 00:14:50,303 How? 407 00:14:51,856 --> 00:14:54,514 Do I just keep pushing her 408 00:14:54,652 --> 00:14:56,412 until she's mad enough at me to push back? 409 00:14:56,550 --> 00:14:58,104 No. You're her wife. 410 00:14:58,242 --> 00:14:59,968 You do not want to become the face 411 00:15:00,106 --> 00:15:01,901 of the thing she's fighting. 412 00:15:02,902 --> 00:15:04,627 So... [weak chuckle] 413 00:15:04,765 --> 00:15:06,457 Well, what am I supposed to do? 414 00:15:06,595 --> 00:15:10,150 Give her another face to hate. 415 00:15:12,014 --> 00:15:14,983 ["24 Hours of the Day" by The Gilettes playing] 416 00:15:16,708 --> 00:15:19,125 [indistinct conversation] 417 00:15:19,263 --> 00:15:22,611 ♪ Baby, I don't know why I love you♪ 418 00:15:22,749 --> 00:15:24,130 ♪ I don't know why I feel this way♪ 419 00:15:24,268 --> 00:15:25,545 ♪ Why I love you...♪ 420 00:15:25,683 --> 00:15:26,787 Work on your drills. 421 00:15:26,926 --> 00:15:28,928 - Play it again on Tuesday. - Yeah. 422 00:15:29,066 --> 00:15:30,412 - All right. - Catch you later, brother. 423 00:15:30,550 --> 00:15:32,932 ♪ I don't know why I feel this way♪ 424 00:15:33,070 --> 00:15:35,796 ♪ Why I love you, why I love you...♪ 425 00:15:35,935 --> 00:15:38,523 - [engine starts] - [laughs] 426 00:15:38,661 --> 00:15:40,663 ♪ 24 hours of the day♪ 427 00:15:40,801 --> 00:15:43,011 ♪ Why I love you♪ 428 00:15:43,149 --> 00:15:46,117 ♪ Baby, my days and nights are lonely♪ 429 00:15:46,255 --> 00:15:48,568 - ♪ Why I love you♪ - ♪ I need your lovin' every day♪ 430 00:15:48,706 --> 00:15:51,122 - ♪ Why I love you...♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah...♪ 431 00:15:51,260 --> 00:15:54,194 - [tires squeak] - Whoa! - [groans softly] 432 00:15:54,332 --> 00:15:56,196 You hit me with your car. 433 00:16:06,344 --> 00:16:07,552 [siren wails] 434 00:16:08,691 --> 00:16:09,796 Car versus pedestrian? 435 00:16:09,934 --> 00:16:11,556 That's the question. 436 00:16:11,694 --> 00:16:13,524 Driver says he fell down on his own. 437 00:16:13,662 --> 00:16:14,801 Yeah, don't they always? 438 00:16:14,939 --> 00:16:16,009 He talking? 439 00:16:16,147 --> 00:16:17,562 More groaning than anything. 440 00:16:17,700 --> 00:16:19,357 We didn't want to move him without you. 441 00:16:19,495 --> 00:16:21,014 Why? 442 00:16:21,152 --> 00:16:24,017 - Why did he run me over? - [Dustin] Dude, 443 00:16:24,155 --> 00:16:27,365 - I didn't hit you! - Someone did. He's in rough shape. 444 00:16:27,503 --> 00:16:29,816 Sir, I'm Eddie. Can you tell me your name? 445 00:16:29,954 --> 00:16:32,577 - Colt. - Can you move your fingers and your toes? 446 00:16:32,715 --> 00:16:33,958 - Yeah. - All right, we're gonna 447 00:16:34,096 --> 00:16:35,063 roll you over so we can take 448 00:16:35,201 --> 00:16:37,065 - a better look at you. - Uh-huh. 449 00:16:37,962 --> 00:16:41,552 - One, two, three. - [Colt groans] 450 00:16:41,690 --> 00:16:42,829 [groaning] 451 00:16:42,967 --> 00:16:45,694 Whoa. You got hit hard. 452 00:16:45,832 --> 00:16:47,558 - Not by me. - [Colt] Did he break my arm? 453 00:16:47,696 --> 00:16:52,080 Arm, nose, probably ribs. 454 00:16:52,218 --> 00:16:54,185 We're gonna get you to the hospital, okay? 455 00:16:54,323 --> 00:16:56,567 - [Colt] Uh. Mm-hmm. - Hey, look at that. 456 00:16:56,705 --> 00:16:58,431 His shoes are still on. 457 00:16:58,569 --> 00:17:00,467 [Athena] Yeah. 458 00:17:00,605 --> 00:17:01,951 And not a crack in this windshield, either. 459 00:17:02,090 --> 00:17:03,643 [Chimney] I don't know if this car 460 00:17:03,781 --> 00:17:06,059 - did all that. - [Dustin] It didn't do any of it. 461 00:17:06,197 --> 00:17:07,647 I did not hit him. 462 00:17:07,785 --> 00:17:10,063 - All right, you said he came from that way? - He ran 463 00:17:10,201 --> 00:17:12,445 from over there, and then fell in front of my car. 464 00:17:12,583 --> 00:17:15,241 [Colt groaning] 465 00:17:16,518 --> 00:17:18,520 [groaning continues] 466 00:17:23,973 --> 00:17:26,390 [sighs] 467 00:17:50,034 --> 00:17:52,071 - Hey. - Thank you so much for coming. 468 00:17:52,209 --> 00:17:53,486 Oh, come on. It's my pleasure. 469 00:17:53,624 --> 00:17:54,970 Are you, uh, cool with me putting stuff here? 470 00:17:55,108 --> 00:17:56,282 - [Karen] Yeah, absolutely. - Um... 471 00:17:56,420 --> 00:17:57,593 [Adam] All right. 472 00:17:57,731 --> 00:17:58,836 Hello? 473 00:17:58,974 --> 00:18:00,355 Hey. 474 00:18:00,493 --> 00:18:02,426 Babe, who's this? 475 00:18:03,772 --> 00:18:05,946 Uh, you must be Hen. 476 00:18:06,085 --> 00:18:08,294 Hi. I'm, uh... I'm Adam, a physical therapist 477 00:18:08,432 --> 00:18:10,606 and your new chief motivational officer. 478 00:18:11,573 --> 00:18:13,333 [laughs] 479 00:18:13,471 --> 00:18:15,715 - Hi, Adam. - Hi. 480 00:18:15,853 --> 00:18:19,098 My wife must have forgot to mention you were coming. 481 00:18:19,236 --> 00:18:20,375 Slipped my mind. 482 00:18:20,513 --> 00:18:23,585 Adam comes very highly recommended. 483 00:18:23,723 --> 00:18:24,827 Karen... 484 00:18:24,965 --> 00:18:26,450 - Hmm? - Can we talk about this? 485 00:18:26,588 --> 00:18:28,624 Later. I have to go out 486 00:18:28,762 --> 00:18:30,488 - and run a few errands. - Are you serious? 487 00:18:30,626 --> 00:18:32,973 Mmm. 488 00:18:33,112 --> 00:18:35,286 - You two have fun. - [Adam chuckles] 489 00:18:35,424 --> 00:18:37,012 - [Adam] Bye. - [Karen] Bye. - [door closes] 490 00:18:37,150 --> 00:18:38,600 [Adam] What do you say we, uh, 491 00:18:38,738 --> 00:18:40,843 wake up those sleepy joints, huh? 492 00:18:40,981 --> 00:18:42,155 [Athena] So, how you feeling? 493 00:18:42,293 --> 00:18:43,708 Mm. 494 00:18:43,846 --> 00:18:45,676 Like I got hit by a truck. 495 00:18:45,814 --> 00:18:48,334 Well, we both know that didn't happen. 496 00:18:49,749 --> 00:18:52,441 So you want to tell me what really happened? 497 00:18:53,649 --> 00:18:55,548 It's all fuzzy. 498 00:18:55,686 --> 00:18:57,205 I think I... 499 00:18:57,343 --> 00:18:58,689 I got jumped. 500 00:18:58,827 --> 00:19:00,725 You got jumped? 501 00:19:00,863 --> 00:19:03,176 Yeah. From behind. 502 00:19:03,314 --> 00:19:04,971 It was a big dude. 503 00:19:05,109 --> 00:19:08,181 "Big... dude." 504 00:19:08,319 --> 00:19:10,010 Might even have been two of 'em. 505 00:19:10,149 --> 00:19:11,840 Vicious. 506 00:19:12,910 --> 00:19:15,809 Did your assailant look like this? 507 00:19:18,950 --> 00:19:21,090 [monitor beeping rapidly] 508 00:19:21,229 --> 00:19:23,748 [rapid panting] 509 00:19:27,200 --> 00:19:28,650 [Maggie groaning] 510 00:19:28,788 --> 00:19:31,100 - [Colt grunts] - [Maggie whimpers] 511 00:19:31,239 --> 00:19:33,965 [Athena] How long you been snatching purses? 512 00:19:34,103 --> 00:19:35,277 Shame on you. 513 00:19:35,415 --> 00:19:38,211 - Wait for it. - [Maggie] I've had enough! 514 00:19:38,349 --> 00:19:40,006 [Maggie grunting] 515 00:19:40,144 --> 00:19:41,663 [Colt groans] 516 00:19:43,216 --> 00:19:45,770 - [Maggie] Come here. - She's still going. 517 00:19:45,908 --> 00:19:47,151 - Yeah, she is. - [blows landing] 518 00:19:47,289 --> 00:19:49,222 You're gonna get your ass beat. 519 00:19:49,360 --> 00:19:53,122 - You... picked... the wrong one. - [groaning] 520 00:19:53,261 --> 00:19:57,506 Do you want to amend your statement about two big dudes? 521 00:19:59,957 --> 00:20:02,028 I'd like to call my lawyer. 522 00:20:06,998 --> 00:20:08,966 [Maggie sighs] 523 00:20:09,104 --> 00:20:10,899 They'll keep him here for observation. 524 00:20:11,037 --> 00:20:12,452 Then straight to Men's Central. 525 00:20:12,590 --> 00:20:14,213 You got a mean left hook. 526 00:20:14,351 --> 00:20:17,112 - Am I in trouble? - Self-defense. 527 00:20:17,250 --> 00:20:21,150 But, uh, most folk would have let go of the purse. 528 00:20:21,289 --> 00:20:23,222 What got into you? 529 00:20:23,360 --> 00:20:25,569 I had had a day. 530 00:20:25,707 --> 00:20:26,846 It's dollars and cents. 531 00:20:26,984 --> 00:20:28,951 Cuts, cuts, layoffs, cuts. 532 00:20:29,089 --> 00:20:31,540 And frankly, the granola bars are doing more 533 00:20:31,678 --> 00:20:32,886 around here than you are. 534 00:20:33,024 --> 00:20:34,992 [Seth] You're a great gal. 535 00:20:35,130 --> 00:20:37,546 But I've been doing a lot of work on me. 536 00:20:37,684 --> 00:20:39,652 We're done. 537 00:20:39,790 --> 00:20:41,274 Thanks for the coffee. 538 00:20:44,346 --> 00:20:46,106 [women laughing] 539 00:20:46,245 --> 00:20:48,247 For the love of-- 540 00:20:54,253 --> 00:20:56,220 - [Colt grunts] - [Maggie groans] 541 00:20:56,358 --> 00:20:57,325 [Maggie] Sometimes, 542 00:20:57,463 --> 00:20:59,327 you just need to fight back. 543 00:20:59,465 --> 00:21:01,950 Fair enough. 544 00:21:02,088 --> 00:21:03,814 All right, and then push out. 545 00:21:04,849 --> 00:21:06,886 One... Breathe, breathe. 546 00:21:07,024 --> 00:21:09,820 Very good, Hen. Clockwise, counterclockwise. 547 00:21:09,958 --> 00:21:11,339 How's that feeling? 548 00:21:11,477 --> 00:21:13,133 Not good, Adam. 549 00:21:13,272 --> 00:21:14,549 [Adam] There you go. 550 00:21:14,687 --> 00:21:16,896 Look at you, rock star! There you go. 551 00:21:17,034 --> 00:21:19,208 Breathe, breathe. Want you to breathe. 552 00:21:19,347 --> 00:21:21,176 - Two. - Yeah. 553 00:21:21,314 --> 00:21:22,453 Very good. 554 00:21:22,591 --> 00:21:23,765 - [groans] - Okay, one more. 555 00:21:24,800 --> 00:21:26,388 - [groans] - Very good. 556 00:21:26,526 --> 00:21:27,838 Ah, that was awful. 557 00:21:27,976 --> 00:21:29,322 What are you talking about? That was awesome. 558 00:21:29,460 --> 00:21:30,841 Right? Come on. 559 00:21:30,979 --> 00:21:33,533 - Give me one more set. - You said that was the last set. 560 00:21:33,671 --> 00:21:34,845 Oh, I'm sorry, Hen. I lied. 561 00:21:34,983 --> 00:21:37,641 - Screw you, Adam. - Hen, 562 00:21:37,779 --> 00:21:39,263 it's okay if you want to punch me. 563 00:21:39,401 --> 00:21:41,300 I do not want to punch you, Adam. 564 00:21:41,438 --> 00:21:43,440 You sure? I mean, look at my face. Not even a little bit? 565 00:21:43,578 --> 00:21:45,959 Maybe a little bit. 566 00:21:53,242 --> 00:21:54,865 Morning. 567 00:21:56,798 --> 00:21:58,938 You going back to training today? 568 00:21:59,076 --> 00:22:00,974 Yeah. 569 00:22:01,112 --> 00:22:03,667 It's been two days. Feeling pretty good. 570 00:22:03,805 --> 00:22:05,703 - No signs of a concussion. - I thought you were training 571 00:22:05,841 --> 00:22:07,429 to be a firefighter, not a doctor. 572 00:22:07,567 --> 00:22:10,052 I'm okay. No headaches, no nausea, 573 00:22:10,190 --> 00:22:11,709 no sensitivity to light or noise. 574 00:22:11,847 --> 00:22:14,781 You know it's okay to take another day if you need it. 575 00:22:14,919 --> 00:22:17,232 I mean, just to be on the safe side. 576 00:22:17,370 --> 00:22:19,717 Uh, you want me to call your doctor 577 00:22:19,855 --> 00:22:21,236 and ask him to write a note? 578 00:22:21,374 --> 00:22:23,376 [scoffs] A doctor's note from my mommy? 579 00:22:23,514 --> 00:22:25,516 No thanks. I'll pass. 580 00:22:27,207 --> 00:22:30,072 - Love you. - I love you, too. 581 00:22:32,558 --> 00:22:34,076 [door opens, closes] 582 00:22:37,735 --> 00:22:39,392 [sighs] Miss me? 583 00:22:39,530 --> 00:22:41,601 I did. You're my favorite person to beat. 584 00:22:41,739 --> 00:22:44,673 [laughs] Look who got cocky while I was gone. 585 00:22:44,811 --> 00:22:46,537 Okay. Three-Phase Drill. Let's go. 586 00:22:46,675 --> 00:22:48,263 Let's start with the aerial ladder. 587 00:22:48,401 --> 00:22:49,816 Grant, you're up. 588 00:23:02,242 --> 00:23:04,037 Grant, you doing okay? 589 00:23:06,212 --> 00:23:08,766 Uh... no, sir. 590 00:23:08,904 --> 00:23:10,354 I'm-I'm feeling a bit dizzy, I guess. 591 00:23:10,492 --> 00:23:12,632 Okay, well, don't push it. Go home and get some rest. 592 00:23:12,770 --> 00:23:14,945 All right? We'll try again tomorrow. 593 00:23:15,083 --> 00:23:17,085 [indistinct chatter] 594 00:23:26,957 --> 00:23:29,200 Hi, honey. You hungry? 595 00:23:29,338 --> 00:23:33,204 I think Karen ordered enough food to feed us for a week. 596 00:23:33,342 --> 00:23:34,965 [chuckles] I think you've forgotten 597 00:23:35,103 --> 00:23:36,794 what it's like to feed a teenager. 598 00:23:36,932 --> 00:23:39,797 Ooh, pickles. 599 00:23:39,935 --> 00:23:41,972 Ah. 600 00:23:45,216 --> 00:23:46,735 Here, honey. 601 00:23:46,873 --> 00:23:48,530 Let me help you with that. 602 00:23:53,880 --> 00:23:55,813 I should be able to open a jar. 603 00:23:55,951 --> 00:23:58,298 You did. You loosened it for me. 604 00:23:58,437 --> 00:24:00,300 Ma, don't patronize me. 605 00:24:00,439 --> 00:24:01,923 I'm not. 606 00:24:02,061 --> 00:24:04,512 I think working with Adam is helping, 607 00:24:04,650 --> 00:24:06,962 even if you won't admit it. 608 00:24:07,100 --> 00:24:08,516 [knocking at door] 609 00:24:13,831 --> 00:24:15,246 Can I hide out here? 610 00:24:15,384 --> 00:24:17,628 If it's your mom, absolutely not. 611 00:24:17,766 --> 00:24:20,148 No, I'm hiding from my shame. 612 00:24:20,286 --> 00:24:21,977 What happened? 613 00:24:22,115 --> 00:24:23,392 I thought you were back in training. 614 00:24:23,531 --> 00:24:26,361 I was, but I froze up. 615 00:24:26,499 --> 00:24:29,019 When it was time to climb the ladder again, I-I panicked. 616 00:24:29,157 --> 00:24:31,746 That's the whole point in training. 617 00:24:31,884 --> 00:24:34,196 You panic there so it doesn't happen 618 00:24:34,334 --> 00:24:36,164 in the field. Here. 619 00:24:37,234 --> 00:24:39,408 So how do you not panic everywhere? 620 00:24:39,547 --> 00:24:42,239 - I don't know. You just don't. - [scoffs] 621 00:24:42,377 --> 00:24:44,552 That is completely underwhelming advice. 622 00:24:44,690 --> 00:24:47,624 I'm sorry. I didn't know you were coming over. 623 00:24:47,762 --> 00:24:50,661 You get lukewarm pep talks when I'm unprepared. 624 00:24:53,492 --> 00:24:57,496 Look, it's normal to be scared. 625 00:24:58,531 --> 00:25:01,016 What makes it brave is that you show up anyway. 626 00:25:02,017 --> 00:25:03,674 Is it brave, 627 00:25:03,812 --> 00:25:05,469 or is it selfish? 628 00:25:06,505 --> 00:25:07,713 Selfish how? 629 00:25:07,851 --> 00:25:10,336 If something bad happens to me, 630 00:25:10,474 --> 00:25:12,614 what happens to them? 631 00:25:12,752 --> 00:25:14,616 You mean your family. 632 00:25:14,754 --> 00:25:16,273 Your mom. 633 00:25:16,411 --> 00:25:18,862 I-I don't want to be the reason why 634 00:25:19,000 --> 00:25:21,071 she has to plan another funeral. 635 00:25:21,209 --> 00:25:22,659 You can't think like that. 636 00:25:22,797 --> 00:25:25,903 So what do I do if that is all I can think about? 637 00:25:33,497 --> 00:25:35,741 Ah. [laughs] 638 00:25:35,879 --> 00:25:37,501 - [laughing] Oh. - Come on in. 639 00:25:37,639 --> 00:25:40,539 Look at you, getting to the door like a champ, huh? 640 00:25:40,677 --> 00:25:43,680 - Must be those wrist rolls you gave me. - [laughs] 641 00:25:43,818 --> 00:25:46,061 I, uh... I can't believe I'm saying this, 642 00:25:46,199 --> 00:25:48,926 but thanks to you, 643 00:25:49,064 --> 00:25:51,032 I'm finally making progress. 644 00:25:51,170 --> 00:25:52,654 That's great, Hen. 645 00:25:52,792 --> 00:25:56,347 But remember, progress is not always in a straight line. 646 00:25:56,485 --> 00:25:58,971 I know. I know. 647 00:25:59,109 --> 00:26:00,282 [Hen sighs] 648 00:26:01,352 --> 00:26:04,286 So where you want to start today? 649 00:26:04,424 --> 00:26:07,945 Some sit-to-stands? 650 00:26:08,083 --> 00:26:10,569 Uh, yeah, uh, doesn't matter. 651 00:26:10,707 --> 00:26:12,743 - [groans] Oh. - All right. Well, I'll just follow your lead. 652 00:26:12,881 --> 00:26:15,021 I don't think you should do that, Hen. 653 00:26:15,159 --> 00:26:17,023 [breathing heavily] Oh. 654 00:26:17,161 --> 00:26:18,611 - Adam, are you all right? - No. No. 655 00:26:18,749 --> 00:26:20,579 I'm supposed to be. No. 656 00:26:20,717 --> 00:26:22,304 - [groans] - Whoa! 657 00:26:22,442 --> 00:26:23,961 Adam! 658 00:26:26,205 --> 00:26:28,828 [Hen groans] 659 00:26:32,073 --> 00:26:35,248 [groaning] 660 00:26:35,386 --> 00:26:38,286 There. [panting] 661 00:26:38,424 --> 00:26:41,047 [strained groaning] 662 00:26:41,185 --> 00:26:44,913 Here. [groans, pants] 663 00:26:49,538 --> 00:26:52,887 [panting] 664 00:27:16,531 --> 00:27:18,498 - LAFD! - [Hen] Julie. 665 00:27:18,637 --> 00:27:21,018 - Hen. - Oh. Oh. [panting] 666 00:27:21,156 --> 00:27:22,917 This is Adam. He's our personal trainer. 667 00:27:23,055 --> 00:27:24,056 He's been down five minutes. 668 00:27:24,194 --> 00:27:25,920 - No pulse, no resps. - [Julie] Okay. 669 00:27:26,058 --> 00:27:28,163 Get him on the Lifepak, take his blood sugar, 670 00:27:28,301 --> 00:27:29,855 prepare to intubate. 671 00:27:29,993 --> 00:27:31,857 - What was he doing? - He came in. 672 00:27:31,995 --> 00:27:33,548 He went down. 673 00:27:33,686 --> 00:27:35,723 Makes me think cardiac. 674 00:27:36,965 --> 00:27:37,863 Let's shock him. 675 00:27:38,001 --> 00:27:39,658 - [whirring] - Clear. 676 00:27:40,659 --> 00:27:43,109 [panting] 677 00:27:43,247 --> 00:27:45,733 - [rhythmic beeping] - There it is. 678 00:27:45,871 --> 00:27:47,631 - Brugada syndrome. - Something tells me 679 00:27:47,769 --> 00:27:49,150 he's getting an ICD today. 680 00:27:49,288 --> 00:27:51,911 - [exhales] - [Julie] Let's pack him up. 681 00:27:52,049 --> 00:27:53,395 [Hen groans] 682 00:27:53,533 --> 00:27:55,225 Need a hand? 683 00:27:56,260 --> 00:27:58,124 Yeah. Thanks. 684 00:28:02,508 --> 00:28:04,993 One, two, three. 685 00:28:05,131 --> 00:28:06,477 [Hen groans] 686 00:28:06,615 --> 00:28:08,307 It's good to see you, Hen. 687 00:28:09,342 --> 00:28:10,861 We're all pulling for you. 688 00:28:19,594 --> 00:28:20,629 Buck? 689 00:28:22,839 --> 00:28:24,806 What are you doing here? Is everything okay? 690 00:28:24,944 --> 00:28:26,774 It's about Harry. 691 00:28:26,912 --> 00:28:30,398 He came to see me after his first day back. 692 00:28:30,536 --> 00:28:32,745 Actually, he didn't even make it through the whole day. 693 00:28:32,883 --> 00:28:35,506 I knew it. It was too soon for him to go back. 694 00:28:35,644 --> 00:28:37,681 Look, I don't think there's anything 695 00:28:37,819 --> 00:28:39,372 - physically wrong with him. - But you're worried enough 696 00:28:39,510 --> 00:28:41,064 to show up here. 697 00:28:42,099 --> 00:28:45,102 Okay, so, you know that voice you get in your head? 698 00:28:45,240 --> 00:28:47,380 Uh, the one that says, "You suck. 699 00:28:47,518 --> 00:28:48,934 You-you can't do anything." 700 00:28:49,072 --> 00:28:50,901 I-I mean, you probably don't have that voice. 701 00:28:51,039 --> 00:28:54,077 Everyone has that voice, Buck. Even me. 702 00:28:54,215 --> 00:28:56,493 Okay? So, what? 703 00:28:56,631 --> 00:28:58,978 You think Harry's gotten into his own head? 704 00:28:59,116 --> 00:29:01,981 No, I-I think you have. 705 00:29:02,119 --> 00:29:03,603 ♪ ♪ 706 00:29:03,742 --> 00:29:05,778 Not that you did it on purpose. 707 00:29:05,916 --> 00:29:08,539 I think the accident and your response to it 708 00:29:08,677 --> 00:29:11,473 scared him, but not for himself. 709 00:29:11,611 --> 00:29:13,752 Scared him for you. 710 00:29:15,961 --> 00:29:18,964 I don't want to see him give up and regret it later. 711 00:29:26,419 --> 00:29:27,489 [Hen] His office called. 712 00:29:27,627 --> 00:29:30,113 Looks like he's gonna be okay. 713 00:29:30,251 --> 00:29:31,977 Well, that's great news. 714 00:29:33,081 --> 00:29:37,189 I've been a paramedic for 15 years, Ma, 715 00:29:37,327 --> 00:29:41,469 and I couldn't provide that man with basic life support. 716 00:29:42,504 --> 00:29:44,575 My body just wouldn't let me. 717 00:29:44,713 --> 00:29:47,061 If the actual paramedics hadn't gotten here in time-- 718 00:29:47,199 --> 00:29:48,890 But they did. 719 00:29:49,028 --> 00:29:50,927 [laughs softly] 720 00:29:51,065 --> 00:29:53,688 I started out thinking that 721 00:29:53,826 --> 00:29:58,003 I just wanted to get well enough so I could go back to work. 722 00:29:58,141 --> 00:29:59,970 Just get my life back. 723 00:30:02,076 --> 00:30:04,837 What if that part of my life is over? 724 00:30:04,975 --> 00:30:08,876 You have always been the most impatient child. 725 00:30:09,014 --> 00:30:11,326 Ma, you don't understand. 726 00:30:12,327 --> 00:30:14,536 I want to read you something. 727 00:30:14,674 --> 00:30:15,986 Ma, please. 728 00:30:16,124 --> 00:30:18,851 I'm not in the mood for some woo-woo nonsense 729 00:30:18,989 --> 00:30:21,578 you got from some self-help book you found in the garage. 730 00:30:21,716 --> 00:30:24,546 [chuckles] It's not woo-woo. 731 00:30:24,684 --> 00:30:26,894 It's a first-person account 732 00:30:27,032 --> 00:30:30,863 from someone who's been on a similar journey. 733 00:30:32,347 --> 00:30:33,590 Let's see. 734 00:30:33,728 --> 00:30:37,905 "It's been three months, and I'm still not okay. 735 00:30:38,043 --> 00:30:39,596 "How is that possible? 736 00:30:39,734 --> 00:30:43,358 "Everyone says 'Be patient. 737 00:30:43,496 --> 00:30:47,742 "Don't lose hope.' Eventually, I'll feel like myself again. 738 00:30:47,880 --> 00:30:51,021 But I'm starting to think everyone's been lying to me." 739 00:30:51,159 --> 00:30:52,851 [exhales] Preach. 740 00:30:55,336 --> 00:30:57,925 "Ma says I'm too impatient. 741 00:30:58,063 --> 00:31:00,513 But she just doesn't understand." 742 00:31:01,480 --> 00:31:03,413 Well... 743 00:31:03,551 --> 00:31:06,002 that certainly hasn't changed. 744 00:31:08,728 --> 00:31:11,662 Are you reading from my diary? 745 00:31:11,800 --> 00:31:13,595 Where'd you even find that? 746 00:31:13,733 --> 00:31:15,459 You know those boxes I've been storing 747 00:31:15,597 --> 00:31:18,221 in your garage for the past ten years? 748 00:31:18,359 --> 00:31:22,087 Decided to start going through them while you were napping. 749 00:31:22,225 --> 00:31:24,572 You've been napping a lot. 750 00:31:28,610 --> 00:31:31,130 [Hen] "Ms. Dawson told me I didn't have to run, 751 00:31:31,268 --> 00:31:33,961 "but I was tired of sitting on the sidelines, 752 00:31:34,099 --> 00:31:35,894 "so I did it anyway. 753 00:31:36,895 --> 00:31:38,793 "Didn't even make it a minute 754 00:31:38,931 --> 00:31:42,486 "before I doubled over trying to catch my breath. 755 00:31:42,624 --> 00:31:45,834 "Jamie Tyler said it was because I had a hole in my heart 756 00:31:45,973 --> 00:31:47,560 "from when I got shot. 757 00:31:48,768 --> 00:31:51,944 "Because that's who I am now: 758 00:31:52,082 --> 00:31:53,946 girl who got shot." 759 00:31:57,225 --> 00:31:58,640 Jamie Tyler. 760 00:31:58,778 --> 00:32:00,953 I never liked that child. 761 00:32:02,092 --> 00:32:05,130 But the girl who wrote that diary? 762 00:32:05,268 --> 00:32:07,477 She was a pretty cool kid. 763 00:32:07,615 --> 00:32:10,135 A tough one, too. 764 00:32:10,273 --> 00:32:11,895 [laughs] Thanks. 765 00:32:13,276 --> 00:32:16,244 But I think I had a little bit more resilience at 16 766 00:32:16,382 --> 00:32:17,728 than I have now. 767 00:32:17,866 --> 00:32:20,145 [laughs] You did not. 768 00:32:20,283 --> 00:32:23,182 Your recovery was painful and hard 769 00:32:23,320 --> 00:32:25,288 and longer than expected. 770 00:32:26,979 --> 00:32:29,326 Some days, you couldn't even get out of bed. 771 00:32:30,810 --> 00:32:34,331 But with enough time, eventually, 772 00:32:34,469 --> 00:32:36,471 you got better. 773 00:32:36,609 --> 00:32:40,199 But it was not an easy road. 774 00:32:41,304 --> 00:32:42,374 [sniffles] 775 00:32:42,512 --> 00:32:44,721 I guess I forgot that part. 776 00:32:46,171 --> 00:32:48,242 Most people do. 777 00:32:48,380 --> 00:32:51,072 We focus on the big moments. 778 00:32:51,210 --> 00:32:53,419 The victories. 779 00:32:53,557 --> 00:32:57,285 Not the blood, sweat and tears that got us there. 780 00:32:58,321 --> 00:33:00,564 But I remember. 781 00:33:00,702 --> 00:33:03,809 And I know you're still the same fighter. 782 00:33:04,810 --> 00:33:07,986 And if you don't believe me... 783 00:33:09,435 --> 00:33:11,265 ...believe yourself. 784 00:33:20,481 --> 00:33:21,861 [sighs] 785 00:33:22,862 --> 00:33:25,520 Don't make me take the covers. 786 00:33:25,658 --> 00:33:27,488 [Harry sighs] 787 00:33:28,523 --> 00:33:29,973 What is happening right now? 788 00:33:30,111 --> 00:33:32,389 You're getting dressed and we're going out. 789 00:33:32,527 --> 00:33:34,909 You got 15 minutes. 790 00:33:35,047 --> 00:33:37,498 Don't make me come back in here. 791 00:33:37,636 --> 00:33:39,155 [sighs] 792 00:33:45,575 --> 00:33:48,026 [Harry] When you said we were going out, I was thinking breakfast. 793 00:33:48,164 --> 00:33:50,718 [Athena] I got you a smoothie. 794 00:33:50,856 --> 00:33:51,891 I figured you'd want something light 795 00:33:52,030 --> 00:33:53,307 before climbing that ladder. 796 00:33:53,445 --> 00:33:55,205 Look, Mom, I appreciate the pep talk, I really do-- 797 00:33:55,343 --> 00:33:56,827 Uh, no, no, no, no. This ain't a pep talk. 798 00:33:56,965 --> 00:33:59,002 You want to run toward danger for a living? 799 00:33:59,140 --> 00:34:00,762 I'm not looking to pep you 800 00:34:00,900 --> 00:34:02,695 - into anything. - Okay. Then what are we doing here? 801 00:34:02,833 --> 00:34:04,870 I want you to quit. 802 00:34:06,147 --> 00:34:09,185 - Excuse me? - I want you to turn around... 803 00:34:10,496 --> 00:34:12,015 ...and stop growing older. 804 00:34:12,153 --> 00:34:13,672 [sighs] 805 00:34:14,673 --> 00:34:16,537 Go back to being that kid 806 00:34:16,675 --> 00:34:18,504 who would run over to hug me after every shift. 807 00:34:18,642 --> 00:34:21,438 That same kid 808 00:34:21,576 --> 00:34:23,958 who used to beg me not to go to work every morning. 809 00:34:24,096 --> 00:34:26,685 Who'd say, "Mommy..." 810 00:34:26,823 --> 00:34:29,136 "I want you to quit." 811 00:34:29,274 --> 00:34:31,414 And I would kiss your head 812 00:34:31,552 --> 00:34:34,210 and leave, feeling terrible. 813 00:34:35,625 --> 00:34:36,833 And when I got to work, 814 00:34:36,971 --> 00:34:38,662 you know what I would do with that feeling? 815 00:34:38,800 --> 00:34:40,561 What? 816 00:34:41,976 --> 00:34:44,220 I would set it aside. 817 00:34:47,050 --> 00:34:50,571 Family fills us, 818 00:34:50,709 --> 00:34:52,538 it drives us, 819 00:34:52,676 --> 00:34:54,920 but fear makes you hesitate, 820 00:34:55,058 --> 00:34:57,129 and hesitation gets you killed. 821 00:35:02,548 --> 00:35:05,103 We don't put on that uniform so that we make it home. 822 00:35:05,241 --> 00:35:07,760 We put it on so that others will. 823 00:35:07,898 --> 00:35:10,798 And if we do that well enough, without fear 824 00:35:10,936 --> 00:35:13,214 or self-doubt... 825 00:35:14,284 --> 00:35:17,839 ...then maybe we get to make it home, too. 826 00:35:21,981 --> 00:35:24,950 I guess I didn't think about how hard this would all be. 827 00:35:25,916 --> 00:35:27,194 For me, 828 00:35:27,332 --> 00:35:29,955 but mostly for you. I... 829 00:35:30,093 --> 00:35:32,923 I'm following in the footsteps of a man whose job-- 830 00:35:33,061 --> 00:35:34,649 this job-- took him away from you. 831 00:35:34,787 --> 00:35:36,720 That was his path. 832 00:35:37,825 --> 00:35:39,585 Just, I don't want you to worry. 833 00:35:39,723 --> 00:35:43,831 You let me worry about what I worry about. 834 00:35:43,969 --> 00:35:47,731 And if and when you put on that uniform, 835 00:35:47,869 --> 00:35:50,424 you learn to set it aside 836 00:35:50,562 --> 00:35:52,771 the same as I did. 837 00:35:52,909 --> 00:35:55,187 Because you can't carry nobody out of a fire 838 00:35:55,325 --> 00:35:57,396 if I'm already on your back. 839 00:36:03,506 --> 00:36:05,163 [sighs] 840 00:36:10,271 --> 00:36:12,273 ♪ ♪ 841 00:36:15,483 --> 00:36:20,557 ♪ Let winter break♪ 842 00:36:23,353 --> 00:36:27,599 ♪ Let it burn♪ 843 00:36:27,737 --> 00:36:30,705 ♪ Till I see you again♪ 844 00:36:31,810 --> 00:36:35,986 ♪ I will be here with you♪ 845 00:36:36,124 --> 00:36:39,611 ♪ Just like I told you...♪ 846 00:36:39,749 --> 00:36:40,922 [Hen] "Dear me... 847 00:36:42,027 --> 00:36:44,098 "I know I haven't written in months. 848 00:36:44,236 --> 00:36:46,342 "Haven't wanted to. 849 00:36:46,480 --> 00:36:49,793 "When I write, I'm reminded of all the pain and misery 850 00:36:49,931 --> 00:36:51,209 "I went through in the last year, 851 00:36:51,347 --> 00:36:54,660 "and who wants to think about that? 852 00:36:54,798 --> 00:36:59,562 "I was about to give up and never think about it again. 853 00:36:59,700 --> 00:37:01,426 "But then I thought, 854 00:37:01,564 --> 00:37:04,463 "if I-- aka you-- find it again, 855 00:37:04,601 --> 00:37:06,638 "years from now, 856 00:37:06,776 --> 00:37:10,676 are those dark days really the part I'd want to remember?" 857 00:37:12,333 --> 00:37:17,476 ♪ Only you and I...♪ 858 00:37:18,477 --> 00:37:22,481 "A terrible thing happened to you, Henrietta Wilson. 859 00:37:23,551 --> 00:37:26,589 "And that could have been the end of your story. 860 00:37:27,590 --> 00:37:29,281 But it wasn't." 861 00:37:29,419 --> 00:37:32,319 ♪ I know it's all for you♪ 862 00:37:32,457 --> 00:37:36,081 "It was the start of a new one." 863 00:37:36,219 --> 00:37:37,462 ♪ And I guess...♪ 864 00:37:37,600 --> 00:37:38,670 "The world knocked you down 865 00:37:38,808 --> 00:37:40,534 "and tried to keep you there, 866 00:37:40,672 --> 00:37:43,468 but you refused to stay put." 867 00:37:43,606 --> 00:37:45,780 ♪ You...♪ 868 00:37:45,918 --> 00:37:48,300 "Even on the days you really wanted to. 869 00:37:48,438 --> 00:37:51,372 ♪ Only thing I've ever♪ 870 00:37:51,510 --> 00:37:54,858 ♪ Truly known♪ 871 00:37:54,996 --> 00:37:57,275 - ♪ So I hesitate♪ - [exhales] 872 00:37:59,311 --> 00:38:02,970 ♪ If I can act the same♪ 873 00:38:03,108 --> 00:38:04,868 ♪ For you♪ 874 00:38:05,006 --> 00:38:07,457 ♪ ♪ 875 00:38:07,595 --> 00:38:09,666 ♪ And my darling♪ 876 00:38:09,804 --> 00:38:11,841 ♪ I'll be rooting for you.♪ 877 00:38:11,979 --> 00:38:14,499 - You gave it your all. - [all] Yes, sir! 878 00:38:14,637 --> 00:38:15,534 Came here as recruits. 879 00:38:15,672 --> 00:38:17,122 - Yes, sir! - And you're leaving 880 00:38:17,260 --> 00:38:18,951 - as firefighters. - Yes, sir! 881 00:38:19,089 --> 00:38:21,022 And I'm proud of each and every one of you. 882 00:38:21,160 --> 00:38:22,714 Who are you? 883 00:38:22,852 --> 00:38:24,854 - Firefighters! - Who are you? 884 00:38:24,992 --> 00:38:25,924 Firefighters! 885 00:38:26,062 --> 00:38:27,097 Who are you? 886 00:38:27,235 --> 00:38:28,823 - [all] House 118! - Yeah! 887 00:38:28,961 --> 00:38:31,826 - Congratulations. - Yeah! 888 00:38:31,964 --> 00:38:33,000 [Hen] "So, yes... 889 00:38:33,138 --> 00:38:34,519 [whooping] 890 00:38:34,657 --> 00:38:36,624 ...you'll always be the girl who got shot." 891 00:38:36,762 --> 00:38:38,316 ♪ I'll be rooting...♪ 892 00:38:38,454 --> 00:38:42,596 "But you'll always be the girl who lived, 893 00:38:42,734 --> 00:38:45,771 and can do anything she sets her mind to." 894 00:38:45,909 --> 00:38:49,534 ♪ Rooting for you.♪ 895 00:38:52,019 --> 00:38:53,952 [official] Please take your seats. 896 00:38:54,090 --> 00:38:56,575 The ceremony will begin shortly. 897 00:38:58,508 --> 00:39:00,407 Keep moving. We need two more. 898 00:39:00,545 --> 00:39:01,925 [elevator bell dings] 899 00:39:05,412 --> 00:39:06,654 There she is. 900 00:39:09,243 --> 00:39:11,728 Just couldn't resist upstaging the kids, huh? 901 00:39:11,866 --> 00:39:13,316 [chuckles] Hey, at least we didn't show up 902 00:39:13,454 --> 00:39:14,662 in the middle of the ceremony. 903 00:39:14,800 --> 00:39:16,354 [Hen] Well, I wanted to make sure 904 00:39:16,492 --> 00:39:19,426 that everyone saw that I was getting better. 905 00:39:19,564 --> 00:39:20,703 We're just glad you're here. 906 00:39:23,015 --> 00:39:25,880 [Simpson] In this job, I give a lot of speeches. 907 00:39:26,018 --> 00:39:28,952 But of all the many speeches I give, 908 00:39:29,090 --> 00:39:32,370 this is by far my favorite. 909 00:39:32,508 --> 00:39:37,858 It doesn't look back with sorrow or wistful cheer... 910 00:39:38,962 --> 00:39:41,068 ...but rather, aspires forward... 911 00:39:41,206 --> 00:39:42,449 ♪ ♪ 912 00:39:42,587 --> 00:39:46,073 ...with boundless hope and abundant pride. 913 00:39:46,211 --> 00:39:48,765 Because it knows what I know: 914 00:39:48,903 --> 00:39:52,735 that you will save lives. 915 00:39:54,322 --> 00:39:56,773 That men and women will walk this Earth 916 00:39:56,911 --> 00:40:00,536 who otherwise wouldn't without you. 917 00:40:00,674 --> 00:40:04,402 That children will be born and deathbeds far delayed 918 00:40:04,540 --> 00:40:06,645 for all your acts of bravery. 919 00:40:07,991 --> 00:40:11,616 And yes, for some... 920 00:40:12,617 --> 00:40:13,859 ...your sacrifice. 921 00:40:17,035 --> 00:40:19,589 You'll reunite families 922 00:40:19,727 --> 00:40:21,211 and return home to your own. 923 00:40:21,349 --> 00:40:23,490 And with each shift, 924 00:40:23,628 --> 00:40:25,837 you will clock in to another family, 925 00:40:25,975 --> 00:40:27,839 one forged in fire, 926 00:40:27,977 --> 00:40:30,980 with bonds far stronger than any you've ever known. 927 00:40:32,464 --> 00:40:36,157 The lives you save, the worlds you make better... 928 00:40:36,295 --> 00:40:38,919 will not just be the people we serve... 929 00:40:39,954 --> 00:40:41,956 ...but also each other's. 930 00:40:43,579 --> 00:40:45,857 Congratulations to you all, 931 00:40:45,995 --> 00:40:47,341 and welcome 932 00:40:47,479 --> 00:40:50,033 to the family of the Los Angeles Fire Department. 933 00:40:50,171 --> 00:40:52,933 - [cheering] - [applause] 934 00:41:09,605 --> 00:41:11,227 Yeah! 935 00:41:29,003 --> 00:41:30,177 [May] Hey, this is, like, 936 00:41:30,315 --> 00:41:32,213 the welcome party to the rest of your life. 937 00:41:32,351 --> 00:41:33,491 Can you maybe get off your phone? 938 00:41:33,629 --> 00:41:36,010 Sorry, I was checking the station assignments. 939 00:41:36,148 --> 00:41:38,599 They said that they'd post them after the ceremony. 940 00:41:38,737 --> 00:41:42,672 Well, we may have gotten an advance look at that list. 941 00:41:45,433 --> 00:41:47,194 ♪ ♪ 942 00:41:47,332 --> 00:41:48,989 [Buck laughs softly] 943 00:41:52,717 --> 00:41:54,339 - Are you serious? - [Hen] All that work we put into 944 00:41:54,477 --> 00:41:55,754 help raise you? 945 00:41:55,892 --> 00:41:57,169 You didn't think we were gonna let that go 946 00:41:57,307 --> 00:41:58,792 - to some other firehouse, did you? - [laughs] 947 00:41:58,930 --> 00:42:00,863 You're stuck with us now, kid. 948 00:42:01,001 --> 00:42:03,244 Welcome to the 118, probie. 949 00:42:04,176 --> 00:42:05,281 [chuckles] Come on. 950 00:42:05,419 --> 00:42:06,731 Congratulations. 951 00:42:06,869 --> 00:42:07,766 [Harry] Thank you. 952 00:42:07,904 --> 00:42:09,112 - Come on in. - [Buck] Come on... 953 00:42:09,250 --> 00:42:10,976 - All right, come on in, guys. - [laughter] 954 00:42:11,114 --> 00:42:12,426 - May, you, too. Come on. - Yeah. 955 00:42:12,564 --> 00:42:14,221 - [May] Aww. Thanks, guys. - Bring it in. Bring it in. 956 00:42:14,359 --> 00:42:16,395 - [Chimney] Congratulations, Harry. - Thank you. 957 00:42:16,534 --> 00:42:17,776 [Chimney] All right. "118" on three. 958 00:42:17,914 --> 00:42:19,675 - One, two, three. - [all] 118!