1
00:00:09,843 --> 00:00:11,053
[door opens]
2
00:00:11,136 --> 00:00:12,346
Hey.
3
00:00:12,930 --> 00:00:15,390
Hey, you're home early. How was book club?
4
00:00:15,474 --> 00:00:17,017
Stacey and Monica had too much rosé.
5
00:00:17,100 --> 00:00:19,686
They got in an argument,
and I had to drive them both home.
6
00:00:19,770 --> 00:00:23,065
- [laughs] Both of them?
- Yeah, they drove together, so...
7
00:00:23,148 --> 00:00:25,150
You guys ever talk about books
in this book club?
8
00:00:25,234 --> 00:00:27,778
Oh, yeah, the argument was about the book.
9
00:00:27,861 --> 00:00:28,862
Hey, what's that?
10
00:00:28,946 --> 00:00:32,908
Uh, these are the final selections
for the new captain for the 118.
11
00:00:33,492 --> 00:00:37,037
They narrowed it down to these three,
and Chief wanted me to weigh in.
12
00:00:37,663 --> 00:00:40,791
- They're all pretty impressive.
- Do you have a favorite?
13
00:00:41,875 --> 00:00:43,043
It's hard to say.
14
00:00:44,127 --> 00:00:45,128
Good.
15
00:00:49,967 --> 00:00:51,301
I think you're missing one.
16
00:00:52,135 --> 00:00:55,264
- What about that guy?
- Maddie, it can't be me.
17
00:00:55,347 --> 00:00:58,725
Why not?
Chief Simpson offered you the position.
18
00:00:58,809 --> 00:01:00,185
You've been doing it for months,
19
00:01:00,269 --> 00:01:02,896
and pretty successfully
from what I can tell.
20
00:01:02,980 --> 00:01:04,523
I already told him that I didn't want it.
21
00:01:04,606 --> 00:01:06,149
Aha.
22
00:01:07,025 --> 00:01:08,318
But now you do.
23
00:01:08,402 --> 00:01:10,612
Call him and tell him
that you changed your mind.
24
00:01:10,696 --> 00:01:11,947
Did I change my mind
25
00:01:12,030 --> 00:01:14,783
or am I just looking at three strangers
who don't really compare to Bobby?
26
00:01:14,866 --> 00:01:17,619
Okay... [sighs] ...forget about what you want.
27
00:01:18,245 --> 00:01:21,039
- What do you think the team wants?
- I don't know.
28
00:01:22,165 --> 00:01:26,378
It's one thing to be interim captain,
but to make it official... [breathes deeply]
29
00:01:27,254 --> 00:01:29,339
What if things change?
30
00:01:29,423 --> 00:01:31,967
What if they resent me for thinking
I could take Bobby's place?
31
00:01:32,551 --> 00:01:35,053
Hey, no one can take Bobby's place.
32
00:01:36,930 --> 00:01:39,433
But maybe you've earned your own place.
33
00:01:42,894 --> 00:01:45,230
You really think that's
how the 118 would feel about it?
34
00:01:45,314 --> 00:01:47,190
Yeah, I do.
35
00:01:48,525 --> 00:01:49,818
Because you're family.
36
00:01:51,528 --> 00:01:52,529
[person] Okay, so,
37
00:01:52,612 --> 00:01:54,614
- Aunts Sheila, Rita, and Jackie.
- Uh-huh.
38
00:01:54,698 --> 00:01:57,909
Uncles Billy, Barnabas, Robbie, and Dave.
39
00:01:57,993 --> 00:01:59,786
- And Dermott.
- Uh, damn it.
40
00:01:59,870 --> 00:02:02,289
- Wait, which is the bald one?
- Most of them.
41
00:02:02,372 --> 00:02:04,833
[chuckling] Babe, it's not the GRE.
42
00:02:04,916 --> 00:02:07,669
- My family's gonna love you.
- How do you know that?
43
00:02:07,753 --> 00:02:09,963
Because I love you.
44
00:02:10,547 --> 00:02:15,385
But fair warning... [sighs]
...the Millers can be a tad bit competitive.
45
00:02:15,469 --> 00:02:17,638
- You just tell me this now.
- [chuckles]
46
00:02:17,721 --> 00:02:19,181
I'm an enneagram nine, babe.
47
00:02:19,264 --> 00:02:22,184
- I can't handle conflict.
- I didn't want to scare you. Pop!
48
00:02:22,267 --> 00:02:25,854
- Finally, the famous Libby!
- [Libby chuckles]
49
00:02:25,937 --> 00:02:29,274
Hi, thank you so much
for having me, Mr. Miller.
50
00:02:29,358 --> 00:02:32,402
Please call me Gus.
Mr. Miller's my father's name.
51
00:02:32,486 --> 00:02:35,364
- [Libby laughs]
- I'm Jeanie, but you can call me Mom.
52
00:02:35,447 --> 00:02:36,823
I brought potato salad.
53
00:02:36,907 --> 00:02:38,283
Oh. [chuckles]
54
00:02:40,285 --> 00:02:41,870
[sniffs] Vinegar based.
55
00:02:41,953 --> 00:02:44,247
I'll put this on the table next to mine.
56
00:02:44,331 --> 00:02:46,249
- [person 1] Incoming! [laughs]
- Ooh!
57
00:02:46,333 --> 00:02:49,503
I'm guessing from those noodle arms
that you're still a medium.
58
00:02:49,586 --> 00:02:54,174
- Uncle Dermott, right? And Cousin Raelynn.
- She's good.
59
00:02:54,257 --> 00:02:57,844
Don't worry, girl. You'll get one of these
when you get one of these.
60
00:02:57,928 --> 00:02:59,846
- [Dermott] Oh! [laughs]
- But no pressure.
61
00:03:00,514 --> 00:03:04,518
Did Austin tell you about when I owned
him at cornhole and he cried like a bitch?
62
00:03:05,060 --> 00:03:07,062
I cried like a regular person.
63
00:03:07,145 --> 00:03:09,606
- [all laugh]
- Easy, folks.
64
00:03:09,690 --> 00:03:12,067
Let's handle this Miller style.
65
00:03:12,150 --> 00:03:13,819
[stutters] What's Miller style?
66
00:03:14,986 --> 00:03:16,071
[Austin] I'll be challenging.
67
00:03:16,655 --> 00:03:20,242
Come on, Libster. It's your last chance
to join the winning team.
68
00:03:20,325 --> 00:03:24,371
- Oh, no, no. It's okay. I'll just watch.
- You can't watch. It's tug of war!
69
00:03:24,454 --> 00:03:28,250
Hey, she's a conscientious objector.
It's fine, Libby, really.
70
00:03:28,333 --> 00:03:30,877
On three. One, two...
71
00:03:30,961 --> 00:03:32,212
Tug!
72
00:03:32,295 --> 00:03:34,339
[all groaning]
73
00:03:34,423 --> 00:03:36,133
[laughs]
74
00:03:36,758 --> 00:03:38,343
[groans, laughs]
75
00:03:38,969 --> 00:03:40,637
- [all groaning]
- Tug!
76
00:03:40,720 --> 00:03:44,307
- [all groan, grunt]
- [Austin] Come on, Mom.
77
00:03:45,058 --> 00:03:46,977
- [person 2] Let's go!
- Come on, back there!
78
00:03:47,060 --> 00:03:48,562
[screams]
79
00:03:50,147 --> 00:03:52,065
[both groan]
80
00:03:52,149 --> 00:03:53,859
[all clamor]
81
00:03:53,942 --> 00:03:55,735
[screaming, grunting]
82
00:04:00,866 --> 00:04:02,534
- [distorted, Gus shouting] Go!
- [choking]
83
00:04:02,617 --> 00:04:04,786
- [distorted clamoring]
- Here we go!
84
00:04:06,955 --> 00:04:09,624
[Millers groaning, straining]
85
00:04:11,042 --> 00:04:12,294
[Millers exclaim]
86
00:04:12,377 --> 00:04:14,671
- [Millers groaning]
- [coughing]
87
00:04:15,964 --> 00:04:18,008
- Are you guys okay?
- [Gus groaning]
88
00:04:18,091 --> 00:04:19,718
[screaming]
89
00:04:20,510 --> 00:04:22,554
- My fingers!
- My fingers!
90
00:04:22,637 --> 00:04:23,764
[Millers screaming]
91
00:04:23,847 --> 00:04:26,391
Can anybody dial 9-1-1?
92
00:04:31,229 --> 00:04:32,564
[Maddie] 911, what's your emergency?
93
00:04:32,647 --> 00:04:34,733
{\an8}[Libby] The rope tore their fingers off!
94
00:04:35,650 --> 00:04:38,320
{\an8}- You guys ever been to a family reunion?
- I did once.
95
00:04:38,403 --> 00:04:40,489
{\an8}My uncle Tito
tried to sell me a time-share.
96
00:04:40,572 --> 00:04:43,408
{\an8}See, Chim, doesn't that sound fun?
We should do something like that.
97
00:04:43,492 --> 00:04:44,868
{\an8}Have you met our family?
98
00:04:44,951 --> 00:04:49,122
{\an8}- [crying] Oh, God.
- There's more this way, a lot more.
99
00:04:49,206 --> 00:04:51,541
{\an8}- [Millers groaning]
- Has anyone seen my fingers?
100
00:04:51,625 --> 00:04:53,752
{\an8}Has anyone seen my ring?
101
00:04:53,835 --> 00:04:56,630
{\an8}All right, Dispatch.
We're gonna need more RA units.
102
00:04:56,713 --> 00:05:00,217
{\an8}- Bowman, I need some saline and gauze.
- And morphine.
103
00:05:00,300 --> 00:05:02,803
{\an8}- I've seen this before.
- In Afghanistan?
104
00:05:02,886 --> 00:05:06,306
{\an8}- Boy Scout Jamboree.
- Please! I-I can't stay like this.
105
00:05:06,389 --> 00:05:08,975
{\an8}A surgeon should be able
to attend to this, okay,
106
00:05:09,059 --> 00:05:13,063
{\an8}assuming that we can find all your digits
and match them to your hand.
107
00:05:13,146 --> 00:05:14,523
{\an8}All right, everybody, watch your step.
108
00:05:14,606 --> 00:05:17,859
{\an8}I got one. Uh, who had a French tip?
109
00:05:17,943 --> 00:05:19,569
{\an8}Thank God. That's me!
110
00:05:19,653 --> 00:05:21,238
{\an8}Hey, Buck. Give me the finger.
111
00:05:21,321 --> 00:05:22,864
{\an8}[crying]
112
00:05:22,948 --> 00:05:24,991
{\an8}- You need ice?
- Yeah, and lots of it.
113
00:05:25,075 --> 00:05:26,493
{\an8}One bag per person.
114
00:05:26,576 --> 00:05:29,079
{\an8}We're gonna have to send everybody
to different trauma centers.
115
00:05:29,162 --> 00:05:31,790
{\an8}- I got two more.
- I don't think this is you.
116
00:05:31,873 --> 00:05:34,251
{\an8}- I got some ice.
- Perfect. Thank you.
117
00:05:34,334 --> 00:05:36,461
{\an8}And I found these
over by the picnic table.
118
00:05:36,545 --> 00:05:38,630
{\an8}- Babe, do they look familiar?
- That's my thumb.
119
00:05:38,713 --> 00:05:42,133
{\an8}- I got dibs on the other one.
- Sir, it's not first come, first served.
120
00:05:42,217 --> 00:05:43,218
{\an8}[Buck] Another French tip.
121
00:05:43,301 --> 00:05:45,053
{\an8}- [Hen] Another one for Jeanie!
- [Jeanie crying]
122
00:05:46,638 --> 00:05:48,181
{\an8}[Chim] Jeanie.
123
00:05:48,265 --> 00:05:50,141
{\an8}Does everybody have their fingers?
124
00:05:50,225 --> 00:05:53,979
{\an8}I'm still missing my ring finger
and my ring...
125
00:05:54,062 --> 00:05:55,856
{\an8}- [Chim] Hen.
- Oh. Whoa.
126
00:05:55,939 --> 00:05:57,607
{\an8}- I got you.
- Think it's vasovagal?
127
00:05:57,691 --> 00:06:00,360
{\an8}Maybe or maybe it's just the pain.
We should get her to the hospital.
128
00:06:00,443 --> 00:06:03,822
{\an8}[panting] No. I'm getting married.
I need my ring finger.
129
00:06:03,905 --> 00:06:05,866
{\an8}Okay, we'll keep looking for it.
Okay? I promise.
130
00:06:05,949 --> 00:06:08,410
{\an8}Okay, just-- Here. I promise.
131
00:06:08,493 --> 00:06:09,786
{\an8}Wait, Raelynn.
132
00:06:11,413 --> 00:06:13,164
{\an8}- It rolled under the grill.
- [gasps]
133
00:06:13,248 --> 00:06:15,208
{\an8}[Libby] Luckily,
your ring's a real sparkler.
134
00:06:15,292 --> 00:06:17,168
{\an8}I can see why Austin loves you.
135
00:06:18,295 --> 00:06:19,296
{\an8}[Buck] Come on.
136
00:06:20,630 --> 00:06:22,716
{\an8}Still wanna do one of these
with our families?
137
00:06:23,216 --> 00:06:26,094
{\an8}You know,
maybe every third Christmas is enough.
138
00:06:29,681 --> 00:06:32,475
{\an8}A scoop of protein powder and a diet soda...
139
00:06:32,559 --> 00:06:34,936
{\an8}[kisses] ...tastes like a root beer float,
but with gains.
140
00:06:35,020 --> 00:06:37,564
{\an8}Sounds good. I'm in.
Hen, what do you think?
141
00:06:37,647 --> 00:06:41,693
{\an8}[groans] I think I'm getting a rash
just thinking about it.
142
00:06:41,776 --> 00:06:43,111
{\an8}Oof.
143
00:06:43,194 --> 00:06:46,489
{\an8}- Looks allergic.
- Did we switch glove brands or something?
144
00:06:46,573 --> 00:06:49,784
{\an8}- No, natural, same as always.
- You should try beef tallow.
145
00:06:49,868 --> 00:06:50,910
{\an8}Super hydrating.
146
00:06:50,994 --> 00:06:53,538
{\an8}- And smell like jerky all day? No thanks.
- [laughs]
147
00:06:53,622 --> 00:06:57,250
{\an8}- I'll just take an antihistamine.
- Hey team, a word.
148
00:06:57,334 --> 00:06:58,752
{\an8}What's up, Cap?
149
00:06:59,419 --> 00:07:03,048
{\an8}I just wanted to take a moment
to, uh, commend you all.
150
00:07:05,216 --> 00:07:07,385
{\an8}Okay. On what?
151
00:07:10,930 --> 00:07:12,057
{\an8}On an excellent shift.
152
00:07:12,766 --> 00:07:13,933
{\an8}And all of your...
153
00:07:15,310 --> 00:07:18,229
{\an8}commendable excellence in the field.
154
00:07:20,523 --> 00:07:23,318
{\an8}I just wanted to say that it's
an honor and a gift to lead this team,
155
00:07:23,401 --> 00:07:24,402
{\an8}you know, that's all.
156
00:07:29,741 --> 00:07:30,742
{\an8}All right.
157
00:07:34,454 --> 00:07:38,249
{\an8}- Okay, what was that?
- Is he retiring or something?
158
00:07:38,333 --> 00:07:41,294
{\an8}I think he was trying to be inspirational.
159
00:07:43,338 --> 00:07:45,090
{\an8}Let's get out of here
before he does that again.
160
00:07:45,173 --> 00:07:46,174
{\an8}Yeah. [chuckles]
161
00:07:50,679 --> 00:07:51,846
{\an8}[person knocks on door]
162
00:07:53,515 --> 00:07:55,642
{\an8}- Hey, Harry.
- [sighs] I just got this.
163
00:07:57,977 --> 00:08:01,981
{\an8}- This is from the LAFD.
- Yes, I-- I got accepted.
164
00:08:02,941 --> 00:08:06,069
{\an8}Well, not accepted, invited.
165
00:08:06,152 --> 00:08:08,738
{\an8}Invited to take the test
to see if I get accepted.
166
00:08:08,822 --> 00:08:10,407
{\an8}Were they recruiting at your high school?
167
00:08:10,490 --> 00:08:13,284
{\an8}What? No, I... I dropped out of high school.
168
00:08:14,160 --> 00:08:15,537
{\an8}Wait, you dropped out of high school?
169
00:08:16,621 --> 00:08:18,707
{\an8}- When?
- When I turned 18.
170
00:08:19,374 --> 00:08:20,417
{\an8}Well, does your mom know?
171
00:08:20,500 --> 00:08:22,752
{\an8}- Yeah.
- And she's okay with this?
172
00:08:22,836 --> 00:08:24,587
{\an8}[chuckles] Uh, no.
173
00:08:25,797 --> 00:08:28,591
{\an8}Okay, and when did you apply
to the fire academy?
174
00:08:28,675 --> 00:08:31,219
{\an8}Well, the day after you
let me ride along with you on the rig.
175
00:08:31,302 --> 00:08:34,305
{\an8}Oh, God. That's what I was afraid of.
Okay, is your mom mad at me?
176
00:08:34,389 --> 00:08:36,266
{\an8}Your name never even came up.
177
00:08:36,349 --> 00:08:38,518
{\an8}- Even once this letter arrived?
- She doesn't know about the letter.
178
00:08:38,601 --> 00:08:40,353
Okay, I'm starting
to feel like an accomplice
179
00:08:40,437 --> 00:08:43,356
{\an8}- to a crime I didn't commit here.
- [stutters] I'm not hiding anything...
180
00:08:43,440 --> 00:08:44,441
{\an8}exactly.
181
00:08:44,524 --> 00:08:48,153
{\an8}I just-- It's really complicated
with my mom right now,
182
00:08:48,236 --> 00:08:50,030
{\an8}and it's not like
there's anything to tell.
183
00:08:50,113 --> 00:08:51,990
{\an8}I mean, this letter
doesn't mean I'll be accepted.
184
00:08:52,073 --> 00:08:56,202
{\an8}Right. It just says you've been invited
to take the CPAT and do the interviews.
185
00:08:56,286 --> 00:09:00,206
{\an8}So if I get accepted, I will tell her.
I will tell everybody.
186
00:09:00,290 --> 00:09:02,500
But right now,
it's just really important to me
187
00:09:02,584 --> 00:09:05,837
that I do this
totally and completely on my own.
188
00:09:05,920 --> 00:09:08,798
- So why tell me?
- Because I need your help.
189
00:09:11,176 --> 00:09:12,552
[Maddie] 911, what's your emergency?
190
00:09:12,635 --> 00:09:15,555
{\an8}[caller] It's my daughter.
[breathes shakily] She's not breathing.
191
00:09:15,638 --> 00:09:16,931
{\an8}Alicia? Alicia!
192
00:09:17,515 --> 00:09:20,101
Does she have any health conditions
that might have caused this?
193
00:09:20,185 --> 00:09:22,687
[caller] There's a pill bottle.
[stammers] I think she took them.
194
00:09:22,771 --> 00:09:24,397
How many pills did she take?
195
00:09:24,981 --> 00:09:26,274
[caller] All of them.
196
00:09:27,484 --> 00:09:28,610
[siren wailing]
197
00:09:31,029 --> 00:09:32,030
[tires screech]
198
00:09:34,991 --> 00:09:39,829
Dispatch, this is 727-L-30, first on
the scene, approaching the entrance.
199
00:09:39,913 --> 00:09:43,083
- 7-L-30, copy that. LAFD en route.
- [knocks on door]
200
00:09:43,750 --> 00:09:45,960
LAPD! Entering now!
201
00:09:51,299 --> 00:09:55,053
[caller crying] Alicia?
Alicia, baby, please.
202
00:09:55,845 --> 00:09:58,098
- Ma'am, do you know what she took?
- [crying] No.
203
00:09:58,181 --> 00:10:00,100
Okay. Tilt her head back.
204
00:10:03,561 --> 00:10:04,562
[sprays]
205
00:10:05,438 --> 00:10:07,524
- Put her on her side.
- Okay. Yeah.
206
00:10:09,734 --> 00:10:11,277
Come on, come back.
207
00:10:12,237 --> 00:10:14,572
Come on, baby. Come back. Come back.
208
00:10:14,656 --> 00:10:16,574
May, wake up. Wake up. Wake up. Wake up.
209
00:10:16,658 --> 00:10:17,867
Come back. Come on. Come on.
210
00:10:17,951 --> 00:10:19,536
Come on. Come on. Come on. Wake up!
211
00:10:19,619 --> 00:10:22,080
Alicia? [crying] Alicia.
212
00:10:22,956 --> 00:10:23,957
Alicia?
213
00:10:25,041 --> 00:10:27,961
You're back. You're back.
214
00:10:28,461 --> 00:10:31,214
Back? What?
215
00:10:31,297 --> 00:10:33,800
- [paramedic] LAFD?
- In here!
216
00:10:40,682 --> 00:10:41,850
[whispering] Thank you.
217
00:10:45,186 --> 00:10:46,604
[caller] They're gonna take
good care of you.
218
00:10:48,565 --> 00:10:50,400
Mommy's right here, baby.
219
00:10:50,483 --> 00:10:51,484
It's okay.
220
00:10:55,864 --> 00:10:58,825
The messages started about six months ago.
221
00:10:58,908 --> 00:11:02,954
At first, they were generic.
"You're stupid. You're ugly."
222
00:11:03,037 --> 00:11:04,038
But then they got worse.
223
00:11:04,122 --> 00:11:07,000
I notified her school
and her guidance counselor,
224
00:11:07,083 --> 00:11:09,127
and they said
there was nothing they could do.
225
00:11:10,253 --> 00:11:11,421
It's been awful.
226
00:11:11,504 --> 00:11:12,505
[sighs]
227
00:11:13,506 --> 00:11:15,133
You mind if I take a look?
228
00:11:16,301 --> 00:11:19,512
Those last messages,
she got just this morning before she...
229
00:11:19,596 --> 00:11:21,598
[♪ ominous music playing]
230
00:11:26,144 --> 00:11:28,313
That came
before I literally got out of bed.
231
00:11:28,980 --> 00:11:30,982
These messages aren't just some strangers.
232
00:11:31,065 --> 00:11:35,361
That's what makes it so scary.
It has to be somebody that she knows.
233
00:11:35,445 --> 00:11:37,780
Do you have any suspicions
who it might be?
234
00:11:37,864 --> 00:11:39,824
Nothing I can prove,
235
00:11:39,908 --> 00:11:44,621
but I do know that she's friends
with a bunch of mean girls.
236
00:11:45,246 --> 00:11:48,708
I just stopped hanging out with them.
I don't know who I can trust anymore.
237
00:11:48,791 --> 00:11:54,088
You can trust me, baby.
We go through everything together.
238
00:11:54,172 --> 00:11:56,257
You don't have to do this on your own.
239
00:11:57,133 --> 00:11:59,969
I'm a mother. I've been where you are.
240
00:12:00,053 --> 00:12:03,389
I'm gonna find out who did this,
and they're gonna be sorry when I do.
241
00:12:03,932 --> 00:12:05,642
You have my word on that.
242
00:12:18,529 --> 00:12:22,033
Kelsey? I'm Dr. Brett.
I'll be doing your scan.
243
00:12:22,116 --> 00:12:24,619
- What brings you to Luna?
- Today's my birthday.
244
00:12:24,702 --> 00:12:26,746
I thought this would be
a fun little gift to myself...
245
00:12:26,829 --> 00:12:28,998
[inhales deeply]
...but I'm starting to realize
246
00:12:29,082 --> 00:12:32,794
a full-body, elective CT
was a weird way to spend my 40th.
247
00:12:32,877 --> 00:12:34,963
There's no greater gift
than peace of mind.
248
00:12:37,423 --> 00:12:38,424
Everything okay?
249
00:12:39,050 --> 00:12:42,220
Yeah, I just didn't realize
there were needles involved.
250
00:12:42,303 --> 00:12:44,222
Oh, it's a simple imaging dye.
251
00:12:44,305 --> 00:12:46,599
Helps us get glamour shots
of your beautiful organs.
252
00:12:46,683 --> 00:12:48,017
[chuckles]
253
00:12:48,101 --> 00:12:51,020
Now you'll feel a slight chill
as I push this fluid...
254
00:12:51,104 --> 00:12:53,106
- [sucks teeth]
- ...and there should be a taste.
255
00:12:53,189 --> 00:12:55,400
[sighs, stammers]
It's like I'm eating pennies.
256
00:12:55,483 --> 00:12:57,235
Yeah, totally normal.
257
00:12:57,318 --> 00:13:01,030
Now lay back,
let your mind drift, and relax.
258
00:13:01,114 --> 00:13:02,532
[♪ gentle music playing]
259
00:13:06,953 --> 00:13:08,997
[apparatus whirring]
260
00:13:09,080 --> 00:13:11,916
[Kelsey breathes heavily]
261
00:13:12,000 --> 00:13:13,376
[door closes]
262
00:13:16,337 --> 00:13:17,964
[exhales deeply]
263
00:13:21,509 --> 00:13:24,178
[breathes heavily]
264
00:13:24,262 --> 00:13:29,058
- I... I feel really weird.
- The lorazepam will kick in any second.
265
00:13:33,521 --> 00:13:35,231
[phone ringing]
266
00:13:37,275 --> 00:13:38,401
[Dr. Brett] Hi, Luna Medical Spa.
267
00:13:38,484 --> 00:13:39,986
[gasping]
268
00:13:40,069 --> 00:13:42,488
Well, for that I'd recommend
the Luminary Package which comes with...
269
00:13:43,197 --> 00:13:45,616
- [gasps]
- ...four yearly scans and monthly...
270
00:13:52,498 --> 00:13:56,836
Great. Okay, scan soon.
Stay in tune. All right.
271
00:13:58,212 --> 00:14:01,257
All right, you get a gold star
272
00:14:01,340 --> 00:14:02,842
- for holding still.
- [apparatus whirring]
273
00:14:03,676 --> 00:14:06,512
[wheezing]
274
00:14:07,138 --> 00:14:08,389
Kelsey?
275
00:14:08,473 --> 00:14:10,600
[breathing heavily]
276
00:14:10,683 --> 00:14:11,726
Oh, my God!
277
00:14:12,977 --> 00:14:14,645
[Maddie] 911, what's your emergency?
278
00:14:14,729 --> 00:14:16,314
{\an8}[Dr. Brett] My patient needs a medic!
279
00:14:17,982 --> 00:14:19,358
Whoa.
280
00:14:19,442 --> 00:14:21,402
This is a doctor's office.
281
00:14:21,486 --> 00:14:22,653
It looks like a spa.
282
00:14:22,737 --> 00:14:26,574
A little bit of both. Recreational imaging
and complimentary coffee.
283
00:14:27,241 --> 00:14:29,827
You're the one who's in charge?
How long has she been down?
284
00:14:29,911 --> 00:14:31,954
I'm not sure.
This scan takes about, uh, 30 minutes.
285
00:14:32,038 --> 00:14:34,624
Okay, Buck, switch with him.
Hen, you're on airway.
286
00:14:34,707 --> 00:14:36,542
- Eddie, defib.
- [Eddie] I got it.
287
00:14:47,804 --> 00:14:50,306
[machinery beeping]
288
00:14:51,474 --> 00:14:53,184
Barely getting a pulse here, Cap.
289
00:14:53,267 --> 00:14:54,727
What did she come in here for?
290
00:14:54,811 --> 00:14:57,271
Uh, labs, EKG, ECG...
291
00:14:57,355 --> 00:14:59,398
- Uh, checking her airways.
- ...chest X-ray, full body MRI,
292
00:14:59,482 --> 00:15:03,152
CT scan, and genetic screening.
She got the Peace of Mind Package.
293
00:15:04,153 --> 00:15:05,446
Airway's closed. Grabbing a bougie.
294
00:15:06,364 --> 00:15:07,532
Did you give her epi?
295
00:15:08,032 --> 00:15:10,326
- No, lorazepam.
- Probably made it worse.
296
00:15:10,827 --> 00:15:12,120
[Dr. Brett] Made what worse?
297
00:15:13,704 --> 00:15:15,623
[Eddie] Pushing three mils of epi.
298
00:15:20,711 --> 00:15:23,339
I can't get through.
I can't even see her cords.
299
00:15:23,422 --> 00:15:25,967
Restricted airway, hives.
This is anaphylaxis.
300
00:15:26,050 --> 00:15:27,885
- This is an allergic reaction.
- [Dr. Brett] To what?
301
00:15:27,969 --> 00:15:29,512
She was supposed to fast for six hours.
302
00:15:29,595 --> 00:15:31,180
[steady beep]
303
00:15:31,764 --> 00:15:33,015
Taking over compressions.
304
00:15:35,059 --> 00:15:38,062
- And look. She signed a release.
- [Chim] "Kelsey Landis."
305
00:15:38,146 --> 00:15:41,566
Family history is blank.
Did you give her contrast dye?
306
00:15:41,649 --> 00:15:44,610
- Yeah, that's standard.
- Allergy to that's what, one in a hundred?
307
00:15:44,694 --> 00:15:46,946
This severe? Closer to one in a million.
308
00:15:47,780 --> 00:15:50,741
- But it's hereditary.
- Okay, pulse check.
309
00:15:51,450 --> 00:15:52,535
[steady beep]
310
00:15:53,870 --> 00:15:55,872
- Nothing, she's in asystole.
- [groans]
311
00:15:56,789 --> 00:15:57,832
Then shock her.
312
00:15:58,416 --> 00:16:02,712
She's flatlining, Dr. Brett.
We can't shock asystole.
313
00:16:03,796 --> 00:16:04,881
Second round of epi.
314
00:16:08,759 --> 00:16:10,469
Stay with us, Kelsey. Come on.
315
00:16:14,015 --> 00:16:15,224
Pulse check.
316
00:16:15,308 --> 00:16:17,435
[steady beep]
317
00:16:17,518 --> 00:16:19,729
- Push a third round of epi.
- [Buck breathing heavily] Okay.
318
00:16:19,812 --> 00:16:22,064
Come on. Come on. [grunts]
319
00:16:22,148 --> 00:16:23,274
- Switch with me.
- [huffs]
320
00:16:27,361 --> 00:16:29,614
[huffing]
321
00:16:35,578 --> 00:16:38,414
[breathing heavily] Come on.
Come on, Kelsey. Give me something.
322
00:16:39,290 --> 00:16:40,875
All right. Hen, pulse check.
323
00:16:40,958 --> 00:16:42,919
- [panting]
- [steady beep]
324
00:16:45,546 --> 00:16:47,215
[grunts, huffs]
325
00:16:47,798 --> 00:16:50,009
- She's gone.
- You don't get to call it.
326
00:16:50,092 --> 00:16:52,470
- I am a doctor.
- Of a spa.
327
00:16:54,722 --> 00:16:58,017
All right, that's three rounds of epi.
Let's get her on the gurney.
328
00:16:58,100 --> 00:17:01,687
We'll send her to, uh, Saint Ray's.
Let them call it there.
329
00:17:01,771 --> 00:17:02,855
Hen, Hen.
330
00:17:02,939 --> 00:17:06,776
[panting]
331
00:17:07,610 --> 00:17:08,444
[Buck] Come on.
332
00:17:14,742 --> 00:17:18,621
Hey, are you okay? [stutters]
Your hand, you... you had a tremor.
333
00:17:19,121 --> 00:17:20,706
Are you diagnosing me?
334
00:17:21,499 --> 00:17:23,459
- I'm just trying to help.
- Stop.
335
00:17:23,542 --> 00:17:26,254
You're not a doctor. You're a salesman.
336
00:17:27,088 --> 00:17:29,423
You scan people and credit cards.
337
00:17:35,763 --> 00:17:38,849
The Los Angeles Fire Department.
338
00:17:38,933 --> 00:17:42,520
Every year, thousands apply,
but few are accepted.
339
00:17:42,603 --> 00:17:44,355
Because this is not a job.
340
00:17:44,438 --> 00:17:48,901
It's a calling, and your journey to
becoming a firefighter starts right here.
341
00:17:48,985 --> 00:17:50,611
Got it. So what do we do first?
342
00:17:50,695 --> 00:17:52,029
[♪ "Pump It Up" playing]
343
00:17:52,113 --> 00:17:54,365
First... [breathes deeply] ...we do the hills.
344
00:17:54,448 --> 00:17:58,786
No quitting, no whining.
You give me any guff, I blow this whistle,
345
00:17:58,869 --> 00:18:01,372
- you get down, you give me 50 push-ups.
- Give you "guff"?
346
00:18:01,455 --> 00:18:03,124
- [whistle blows]
- [panting]
347
00:18:03,874 --> 00:18:04,875
[grunts]
348
00:18:05,543 --> 00:18:08,588
[Buck] One, two, three.
349
00:18:08,671 --> 00:18:12,174
Candidate Grant,
why is it your dream to join the LAFD?
350
00:18:12,258 --> 00:18:14,218
- I want to make the world a better place.
- [whistle blows]
351
00:18:14,302 --> 00:18:17,346
Do you plan to be a firefighter
or Miss Universe?
352
00:18:17,430 --> 00:18:20,266
What is the most essential duty
of a probationary firefighter?
353
00:18:20,349 --> 00:18:23,060
- Putting out fires.
- [whistle blows] Preparation.
354
00:18:23,561 --> 00:18:26,022
We get over 50 applicants
for every position.
355
00:18:26,105 --> 00:18:28,691
- Why should we pick you?
- I was born for this.
356
00:18:28,774 --> 00:18:30,026
- [grunts]
- [whistle blows]
357
00:18:30,109 --> 00:18:32,403
[Buck] CPAT consists of eight events.
358
00:18:32,486 --> 00:18:35,406
You gotta do each one,
50 pounds on your back.
359
00:18:35,489 --> 00:18:37,992
You have ten minutes, twenty seconds
to complete it.
360
00:18:38,075 --> 00:18:41,203
Drive those knees. Yeah, there we go!
361
00:18:41,287 --> 00:18:43,205
And hey, uh, take the next right.
362
00:18:43,289 --> 00:18:44,832
- We need groceries.
- Yes, sir!
363
00:18:46,792 --> 00:18:50,129
Okay. You're gonna knead this dough
for ten minutes, twenty seconds.
364
00:18:50,212 --> 00:18:52,089
- No breaks.
- I'm making you a pizza?
365
00:18:52,173 --> 00:18:53,174
You're building grip strength.
366
00:18:53,257 --> 00:18:55,426
A weak grip, you drop your tools.
367
00:18:55,509 --> 00:18:57,928
Wanna drop your tools
in the middle of an inferno?
368
00:18:58,012 --> 00:19:00,306
- [Harry panting]
- [whistle blows]
369
00:19:00,389 --> 00:19:01,849
[Buck] One, two.
370
00:19:03,184 --> 00:19:08,606
Again. Again. Again. Again. Again.
371
00:19:08,689 --> 00:19:10,983
- What is your best asset?
- Situational awareness.
372
00:19:11,067 --> 00:19:12,610
- I got that from my mom.
- What's your worst?
373
00:19:12,693 --> 00:19:13,944
- My hose drag.
- Wrong.
374
00:19:14,695 --> 00:19:16,238
It's your inexperience.
375
00:19:21,327 --> 00:19:22,328
Again.
376
00:19:22,411 --> 00:19:26,374
How would you earn the respect
of your fellow firefighters?
377
00:19:26,457 --> 00:19:29,752
Prove that I want this too bad to quit.
I'll never stop working.
378
00:19:29,835 --> 00:19:33,881
[Buck] Again. Again. Again. Again.
379
00:19:34,799 --> 00:19:35,800
Go.
380
00:19:38,177 --> 00:19:40,638
- Again. Again.
- [groans]
381
00:19:40,721 --> 00:19:41,847
Again. [sighs]
382
00:19:46,227 --> 00:19:49,647
Come on, Harry. You can do this.
Move quick. Let's go. Come on.
383
00:19:53,609 --> 00:19:54,610
Quick as you can.
384
00:19:54,694 --> 00:19:58,114
- How many battalions in the LAFD?
- Fourteen.
385
00:19:58,197 --> 00:20:01,409
Let's go, Harry. Yeah! You got it.
You got it. You got it now.
386
00:20:01,492 --> 00:20:03,160
- How many stations?
- 136.
387
00:20:03,244 --> 00:20:05,705
Two, three. All right.
Quick steps. There you go.
388
00:20:06,622 --> 00:20:07,748
Come on. Fire's burning.
389
00:20:07,832 --> 00:20:10,960
- Which station is the best station?
- 118.
390
00:20:11,043 --> 00:20:14,505
Hell yeah! Don't say that
in the interview, though. Whoo!
391
00:20:14,588 --> 00:20:17,049
- Come on! And time.
- How long was that? What's it say?
392
00:20:17,883 --> 00:20:18,884
[sighs]
393
00:20:20,302 --> 00:20:21,929
It says you're ready.
394
00:20:22,012 --> 00:20:25,057
- [exclaiming] Yes!
- [laughs]
395
00:20:25,141 --> 00:20:27,476
[Athena] "Nice job scoring zero goals."
396
00:20:29,061 --> 00:20:31,605
"Everyone knows you a bop."
397
00:20:31,689 --> 00:20:35,359
Any idea why someone
would text those to Alicia Hughes?
398
00:20:35,443 --> 00:20:36,444
No clue.
399
00:20:36,527 --> 00:20:39,739
Uh, my daughter doesn't even know
what a bop is. Right, Dana?
400
00:20:39,822 --> 00:20:40,823
It's a skank.
401
00:20:40,906 --> 00:20:44,493
How about this one?
"Kill yourself, bitch."
402
00:20:46,036 --> 00:20:49,206
Alicia didn't deserve that.
She's nice. She's pretty.
403
00:20:49,290 --> 00:20:50,458
She's my best friend.
404
00:20:50,541 --> 00:20:52,877
Then why didn't she hear from you
in the hospital?
405
00:20:52,960 --> 00:20:54,545
I honestly don't know what to say.
406
00:20:54,628 --> 00:20:57,673
I mean, she's been different lately.
We barely hang out anymore.
407
00:20:57,757 --> 00:20:59,675
When the texts started,
it changed everything.
408
00:20:59,759 --> 00:21:01,385
When did the texts start?
409
00:21:01,469 --> 00:21:04,513
We had just gotten back from
summer vacation, doing college apps.
410
00:21:05,139 --> 00:21:07,600
This was going to be
our big senior year, you know?
411
00:21:07,683 --> 00:21:09,268
Then at the first pep rally,
412
00:21:09,977 --> 00:21:12,438
boom, she got a text
from an unknown number.
413
00:21:12,521 --> 00:21:13,731
That must have been scary.
414
00:21:14,482 --> 00:21:17,985
At first, it was kind of funny,
like, "Ooh, you have a stalker."
415
00:21:18,068 --> 00:21:19,820
And then it got weird.
416
00:21:19,904 --> 00:21:22,406
Then they just kept coming,
like, thousands of them.
417
00:21:22,490 --> 00:21:23,741
4012.
418
00:21:23,824 --> 00:21:27,077
- Whoever texted them is a sicko.
- Or jealous.
419
00:21:27,161 --> 00:21:31,624
She was captain of the soccer team.
You were cut from varsity, weren't you?
420
00:21:31,707 --> 00:21:33,584
- Yes, but--
- No, don't answer that.
421
00:21:33,667 --> 00:21:35,294
The whole school knows Alicia.
422
00:21:35,377 --> 00:21:38,714
- The soccer team, yearbook club.
- Band kids, lax bros.
423
00:21:38,798 --> 00:21:41,175
Skaters, vapers, stoners, loners.
424
00:21:41,258 --> 00:21:45,387
- Alicia got super paranoid.
- She started pointing fingers at everyone.
425
00:21:45,471 --> 00:21:48,182
Bailey started to think that Alicia
was texting herself to get attention.
426
00:21:48,265 --> 00:21:51,477
- Who's Bailey?
- Alicia's best friend.
427
00:21:51,560 --> 00:21:53,813
I thought you were her best friend.
428
00:21:53,896 --> 00:21:58,108
Bailey came first. I mean, They've been
like twins since the 5th grade.
429
00:21:58,192 --> 00:22:00,736
They were inseparable. They even applied
to all the same colleges.
430
00:22:00,820 --> 00:22:02,238
And then what happened?
431
00:22:02,321 --> 00:22:06,158
Alicia became unhinged,
started making accusations.
432
00:22:06,242 --> 00:22:08,369
Bailey didn't like that. She's kind of...
433
00:22:08,452 --> 00:22:10,454
- Prickly.
- Salty.
434
00:22:10,538 --> 00:22:12,122
She's a total bitch.
435
00:22:17,044 --> 00:22:18,462
Bailey Thompson?
436
00:22:19,171 --> 00:22:20,798
- Yeah?
- I was hoping to talk to you
437
00:22:20,881 --> 00:22:22,216
about a friend of yours.
438
00:22:22,842 --> 00:22:24,927
- Alicia Hughes.
- Not my friend.
439
00:22:25,010 --> 00:22:29,223
She used to be. I heard you had
a falling-out over some text messages.
440
00:22:29,306 --> 00:22:32,852
[sighs] So now she's not just telling
her friends that I'm a cyberbully?
441
00:22:32,935 --> 00:22:35,396
- She's telling the police?
- She didn't accuse you.
442
00:22:35,479 --> 00:22:38,107
But you're here, which means somebody did.
443
00:22:38,941 --> 00:22:39,942
Great.
444
00:22:41,610 --> 00:22:45,614
You know what? Here. The code is 9218.
445
00:22:46,240 --> 00:22:48,450
Take a look for yourself.
I'm not your bully.
446
00:22:49,076 --> 00:22:51,579
Must be hard to be accused
of something you didn't do.
447
00:22:52,454 --> 00:22:55,624
I can understand why you cut
Alicia out of your life over it.
448
00:22:56,208 --> 00:22:58,252
What? No, you got it backwards.
449
00:22:58,335 --> 00:22:59,962
Alicia's the one who went no contact.
450
00:23:00,671 --> 00:23:03,424
One day, we're talking about
decorating our dorm rooms,
451
00:23:03,507 --> 00:23:05,551
and the next, she won't even look at me.
452
00:23:05,634 --> 00:23:07,553
I still don't get
how she thought it was me.
453
00:23:08,429 --> 00:23:10,431
[♪ melancholy music playing]
454
00:23:11,557 --> 00:23:15,102
Is Alicia okay?
I heard she was in the hospital.
455
00:23:16,270 --> 00:23:17,563
She's having a rough time.
456
00:23:18,397 --> 00:23:23,694
Maybe you should pay her a visit.
I think she could use a friend right now.
457
00:23:25,738 --> 00:23:31,327
No, no, no, I remember you said something
about an Uncle Albert who had a stroke.
458
00:23:33,829 --> 00:23:39,418
After he got hit by a car.
So not an inherited medical condition?
459
00:23:40,753 --> 00:23:41,754
Hmm.
460
00:23:43,172 --> 00:23:48,302
Um, yeah, it's for a school project
about family history.
461
00:23:48,385 --> 00:23:52,514
[inhales deeply] Listen, uh, Ma,
I got to meet Karen and the kids
462
00:23:52,598 --> 00:23:55,267
and I'm running late,
so, call you tomorrow?
463
00:23:56,268 --> 00:23:57,895
Okay, great. Love you.
464
00:24:02,316 --> 00:24:03,692
[grunts]
465
00:24:07,780 --> 00:24:10,449
[phone buzzing]
466
00:24:18,123 --> 00:24:20,668
[breathing shakily]
467
00:24:22,878 --> 00:24:25,589
[groaning]
468
00:24:27,633 --> 00:24:29,009
[buzzing continues]
469
00:24:29,093 --> 00:24:30,469
[grunts]
470
00:24:32,221 --> 00:24:33,305
[grunts]
471
00:24:37,393 --> 00:24:40,062
[line rings]
472
00:24:42,189 --> 00:24:45,609
Babe... [stammers] ...I'm so sorry.
473
00:24:46,402 --> 00:24:50,948
I know. [panting]
I just got stuck at work.
474
00:24:51,699 --> 00:24:55,077
No, no, I'm not gonna make it,
uh, but maybe I'll just...
475
00:24:55,703 --> 00:24:57,454
I'll meet you back at home later?
476
00:24:59,623 --> 00:25:01,291
What time do you think you'll get home?
477
00:25:04,086 --> 00:25:06,797
Okay. See you then.
478
00:25:11,468 --> 00:25:12,928
- [phone thuds]
- [breathes shakily]
479
00:25:16,348 --> 00:25:17,891
When you invited me over for dinner,
480
00:25:17,975 --> 00:25:20,561
I was kind of hoping
it would be a home-cooked meal.
481
00:25:20,644 --> 00:25:22,187
I don't know why.
482
00:25:22,271 --> 00:25:24,732
You know how I feel
about cooking these days.
483
00:25:24,815 --> 00:25:25,816
You're grown.
484
00:25:25,899 --> 00:25:27,526
You're welcome to cook for me.
485
00:25:28,694 --> 00:25:30,279
You invited me.
486
00:25:30,362 --> 00:25:33,866
- [chuckles]
- And you're right. I am grown.
487
00:25:37,411 --> 00:25:40,330
Cheers to mother-daughter bonding.
488
00:25:40,414 --> 00:25:42,708
I'm still not used to this,
489
00:25:42,791 --> 00:25:45,085
drinking wine with my baby girl.
[chuckles]
490
00:25:45,169 --> 00:25:47,504
Get used to it. It's happening. [chuckles]
491
00:25:48,213 --> 00:25:49,423
- [gasps]
- [Athena] Oh.
492
00:25:49,506 --> 00:25:53,802
- Oh, Mom, I'm so sorry.
- That's okay. No worries.
493
00:25:53,886 --> 00:25:56,764
- What is this?
- You shouldn't read that.
494
00:25:57,890 --> 00:25:59,433
Somebody sent these messages?
495
00:25:59,516 --> 00:26:03,479
[breathes heavily]
496
00:26:04,063 --> 00:26:06,106
To an 18-year-old girl.
497
00:26:06,190 --> 00:26:08,901
She's being cyberbullied. She tried to...
498
00:26:09,860 --> 00:26:11,570
take her own life.
499
00:26:12,821 --> 00:26:13,822
[sighs]
500
00:26:16,742 --> 00:26:17,743
I see. Um...
501
00:26:21,246 --> 00:26:23,207
Mom, you know I'm okay, right?
502
00:26:24,583 --> 00:26:26,168
Mm-hmm, of course I do.
503
00:26:26,752 --> 00:26:30,631
No, I just feel like I need to say it,
because we never really talk about it.
504
00:26:30,714 --> 00:26:32,674
We've talked about it.
505
00:26:32,758 --> 00:26:36,136
[stammers] I've talked about it,
but not really to you,
506
00:26:36,220 --> 00:26:38,639
and you've never talked about it.
507
00:26:40,224 --> 00:26:42,851
Is that why you left this out?
For me to find?
508
00:26:46,105 --> 00:26:50,818
Whenever I think about it,
it just breaks my heart.
509
00:26:52,236 --> 00:26:57,407
That you were in so much torment
and under my roof, and I didn't see it.
510
00:27:01,745 --> 00:27:03,831
I'm so sorry
I let that happen to you, baby.
511
00:27:04,915 --> 00:27:07,126
You know what I think about
when I look back on it?
512
00:27:08,669 --> 00:27:10,504
Not that pain that I was in.
513
00:27:11,964 --> 00:27:15,300
I remember waking up in that hospital bed
and seeing your face.
514
00:27:16,468 --> 00:27:18,428
And I knew I was going to be okay.
515
00:27:18,929 --> 00:27:23,934
Because the one person I needed
most in this world was with me.
516
00:27:24,017 --> 00:27:27,729
Of course I was. And I always will be.
517
00:27:27,813 --> 00:27:33,402
You can trust me, baby.
We go through everything together.
518
00:27:34,152 --> 00:27:36,405
- Oh, my God.
- What?
519
00:27:38,115 --> 00:27:40,200
[breathes heavily]
520
00:27:40,284 --> 00:27:41,994
I know who the bully is.
521
00:27:42,077 --> 00:27:43,120
[doorbell rings]
522
00:27:46,331 --> 00:27:49,084
Sergeant Grant, uh, did we have a meeting?
523
00:27:49,167 --> 00:27:52,921
No, I thought I'd drop by. May I?
524
00:27:53,005 --> 00:27:54,464
Yeah, of course.
525
00:27:54,548 --> 00:27:58,427
- Are there updates in the case?
- We questioned all of Alicia's friends.
526
00:28:00,012 --> 00:28:01,346
It was Bailey. Wasn't it?
527
00:28:02,055 --> 00:28:04,224
- I don't think it's Bailey.
- Oh.
528
00:28:04,892 --> 00:28:06,351
How do you know?
529
00:28:06,435 --> 00:28:10,939
Well, I asked Bailey for her phone,
and she offered it up without hesitation.
530
00:28:11,023 --> 00:28:13,942
She probably would have deleted
those messages already, right?
531
00:28:15,402 --> 00:28:17,279
But we're not looking for the messages.
532
00:28:17,821 --> 00:28:21,325
What do you mean?
How else would you know who it is?
533
00:28:21,408 --> 00:28:27,623
We subpoenaed Phantom Phone, the app that
the perpetrator used to text anonymously.
534
00:28:27,706 --> 00:28:31,752
They gave us the IP address
that was used to text the messages.
535
00:28:31,835 --> 00:28:34,588
We traced that IP address
back to the phone.
536
00:28:34,671 --> 00:28:38,258
At her school, there were, um,
tons of people that Alicia
537
00:28:38,342 --> 00:28:41,094
used to talk to. Teachers, coaches.
538
00:28:41,178 --> 00:28:43,263
I'd like to start with you.
539
00:28:45,599 --> 00:28:46,600
Me?
540
00:28:46,683 --> 00:28:49,478
Our techs can run your data
in a couple of hours,
541
00:28:49,561 --> 00:28:53,273
and then we can move on
to the actual suspects.
542
00:28:54,274 --> 00:28:55,442
Yeah, of course.
543
00:28:56,485 --> 00:28:59,112
I understand.
I'll... I'll go grab it for you.
544
00:28:59,196 --> 00:29:00,197
[Athena] Thank you.
545
00:29:06,119 --> 00:29:07,412
[exhales deeply]
546
00:29:09,748 --> 00:29:12,167
[phone ringing]
547
00:29:25,180 --> 00:29:26,306
Cynthia.
548
00:29:31,436 --> 00:29:35,440
I need you to come out.
If you don't, I will come in.
549
00:29:40,320 --> 00:29:42,030
[gasps] No.
550
00:29:42,114 --> 00:29:44,825
No, let me go.
551
00:29:48,370 --> 00:29:50,539
You're not getting off that easy.
552
00:29:53,625 --> 00:29:54,626
[sighs]
553
00:29:56,253 --> 00:29:58,296
- Is that tomorrow?
- Yeah.
554
00:30:04,011 --> 00:30:05,971
- Hey. [sighs]
- Hey.
555
00:30:07,055 --> 00:30:09,307
- It was the hose drag. Wasn't it?
- No.
556
00:30:09,391 --> 00:30:12,394
- Search and rescue?
- No, that went great too.
557
00:30:12,477 --> 00:30:15,731
- Okay, so what happened?
- It was the interview.
558
00:30:15,814 --> 00:30:18,817
What? No, come on.
We got your answers to such a great place.
559
00:30:18,900 --> 00:30:21,028
I-I swear, everything I asked you
is regulation.
560
00:30:21,111 --> 00:30:23,488
They asked me
the same questions you asked.
561
00:30:25,157 --> 00:30:27,367
Then they asked me
if I had a criminal record.
562
00:30:28,577 --> 00:30:32,330
Okay, that's normal.
You told them you don't, right?
563
00:30:35,333 --> 00:30:36,543
[Harry] I hit someone.
564
00:30:37,252 --> 00:30:40,338
It was self-defense,
but I took it too far.
565
00:30:40,422 --> 00:30:43,633
Look, you don't have to explain yourself.
I know you're a good kid.
566
00:30:44,259 --> 00:30:47,554
But why didn't you give me a heads-up?
We could have prepared for this.
567
00:30:47,637 --> 00:30:50,265
I mean... [stammers]
...I didn't think it would come up.
568
00:30:50,348 --> 00:30:53,268
I was underage and I didn't even know
that they could see my record.
569
00:30:53,894 --> 00:30:57,814
Now they have, but that doesn't mean
it's the end of the road.
570
00:30:57,898 --> 00:31:02,527
They're gonna do their due diligence,
but it's not like you committed arson.
571
00:31:02,611 --> 00:31:05,363
A simple assault is not going
to keep you from getting in.
572
00:31:05,447 --> 00:31:08,116
Well, they want to speak
to my probation officer.
573
00:31:08,200 --> 00:31:09,910
Okay, there we go. That's great.
574
00:31:09,993 --> 00:31:12,704
Well, the court released me
to my mother's custody.
575
00:31:12,788 --> 00:31:14,539
[♪ melancholy music playing]
576
00:31:14,623 --> 00:31:15,916
Huh.
577
00:31:16,750 --> 00:31:17,876
Look, I...
578
00:31:19,211 --> 00:31:22,714
[sighs] I know she doesn't even
want me doing this in the first place.
579
00:31:23,298 --> 00:31:27,344
I needed to go to her with a win,
not another problem she needed to fix.
580
00:31:27,427 --> 00:31:30,347
- No, she's not gonna see it that way.
- I see it that way.
581
00:31:30,430 --> 00:31:33,642
And if I can't accomplish this
on my own terms,
582
00:31:34,267 --> 00:31:37,521
then I'm just not gonna do it.
I officially dropped out.
583
00:31:38,146 --> 00:31:40,398
And nobody needs to know
I failed except for you.
584
00:31:41,149 --> 00:31:44,152
- No, come on, Harry.
- Thank you for everything, Buck.
585
00:31:45,153 --> 00:31:46,530
I'm sorry I wasted your time.
586
00:31:56,540 --> 00:31:58,583
You don't have to do this, you know.
587
00:31:59,334 --> 00:32:01,253
- I know.
- No one would blame you
588
00:32:01,336 --> 00:32:04,714
if you walked out of here
and never spoke to that woman again.
589
00:32:04,798 --> 00:32:08,009
- She's my mother.
- But you don't owe her anything.
590
00:32:08,093 --> 00:32:09,970
Let the courts handle it from here.
591
00:32:10,595 --> 00:32:13,557
- I want to know why.
- Alicia.
592
00:32:15,475 --> 00:32:18,645
You realize that whatever
she tells you is likely a lie.
593
00:32:18,728 --> 00:32:20,480
But I need to hear it from her.
594
00:32:27,404 --> 00:32:29,698
[monitor rhythmic beeping]
595
00:32:32,951 --> 00:32:37,664
Alicia! I'm so happy to see you, baby.
596
00:32:37,747 --> 00:32:39,749
How could you be happy to see me...
597
00:32:40,542 --> 00:32:42,252
after everything you did to me?
598
00:32:42,335 --> 00:32:45,422
I did those things for you.
599
00:32:45,505 --> 00:32:51,469
To protect you. You needed to see
how scary this world can be.
600
00:32:53,013 --> 00:32:55,265
It's not the world, Mom.
601
00:32:55,348 --> 00:32:57,475
[breathing shakily]
602
00:32:58,059 --> 00:33:01,521
It's you. You're the thing I'm scared of.
603
00:33:02,480 --> 00:33:04,149
Don't say that. [scoffs]
604
00:33:04,774 --> 00:33:07,986
I'm your mother.
I've always been there for you.
605
00:33:08,820 --> 00:33:09,905
Remember that.
606
00:33:10,572 --> 00:33:13,158
Remember everything
that I've done for you.
607
00:33:14,534 --> 00:33:15,660
[Alicia] I will.
608
00:33:16,369 --> 00:33:18,205
[Cynthia] Good. [chuckles]
609
00:33:18,997 --> 00:33:19,998
Baby.
610
00:33:21,583 --> 00:33:24,836
We're gonna get through this
just like we do everything else.
611
00:33:26,004 --> 00:33:27,005
Together.
612
00:33:28,340 --> 00:33:30,634
No. [inhales sharply] We won't.
613
00:33:31,968 --> 00:33:35,388
I am walking out of this hospital
and never speaking to you again.
614
00:33:42,187 --> 00:33:44,981
I'm gonna start my life over without you.
615
00:33:45,065 --> 00:33:47,484
So don't even think
about coming to find me.
616
00:33:47,567 --> 00:33:50,070
Alicia. Alicia, honey, please.
617
00:33:57,994 --> 00:33:58,995
Thank you.
618
00:34:07,462 --> 00:34:11,675
[Harry] When you said grab a bite,
I was picturing something less formal.
619
00:34:12,467 --> 00:34:13,635
Uh, it'll be fine.
620
00:34:13,718 --> 00:34:17,013
No, the cheapest item on this menu
is a whole branzino.
621
00:34:17,097 --> 00:34:20,809
- I can't eat a meal that's looking at me.
- We're not here to eat, okay?
622
00:34:22,644 --> 00:34:24,062
[patrons chattering]
623
00:34:24,145 --> 00:34:25,689
Is that the fire chief?
624
00:34:27,232 --> 00:34:30,068
- Oh, my God, it is!
- Yes, it is.
625
00:34:30,151 --> 00:34:31,611
You're just gonna talk to him, okay?
626
00:34:31,695 --> 00:34:34,906
You know, Bobby used to get this
little vein popping in his neck sometimes
627
00:34:34,990 --> 00:34:35,991
when he'd talk about you.
628
00:34:36,074 --> 00:34:37,075
This is why, isn't it?
629
00:34:37,158 --> 00:34:39,828
You're gonna make your case
for why you deserve a shot
630
00:34:39,911 --> 00:34:41,663
because that's what you want, right?
631
00:34:42,330 --> 00:34:47,294
Harry, I know you're only 18,
and you've already had a lot of loss,
632
00:34:47,377 --> 00:34:49,963
so I think you're so afraid
of losing one more thing
633
00:34:50,046 --> 00:34:53,466
that you've decided you'd rather
just walk away, but I promise you,
634
00:34:54,551 --> 00:34:58,179
giving it up is not going to hurt any less
than having them take it away.
635
00:35:00,890 --> 00:35:04,477
You know, despite all the vein popping
and the driving him crazy,
636
00:35:04,561 --> 00:35:07,647
there is one thing
Bobby would never let me do.
637
00:35:07,731 --> 00:35:08,773
[♪ somber music playing]
638
00:35:08,857 --> 00:35:09,858
What?
639
00:35:10,984 --> 00:35:12,902
He'd never let me give up on myself.
640
00:35:18,074 --> 00:35:19,284
Chief Simpson.
641
00:35:20,201 --> 00:35:22,954
- Buckley, this is a surprise.
- [chuckling] Hey.
642
00:35:23,038 --> 00:35:26,958
Uh, you remember Harry Grant, sir,
Bobby Nash's stepson.
643
00:35:27,042 --> 00:35:30,503
- Indeed. Good to see you, young man.
- Sir.
644
00:35:31,087 --> 00:35:34,132
Harry actually just applied
to the academy.
645
00:35:34,215 --> 00:35:37,135
Yes, but I was told
Mr. Grant had dropped out.
646
00:35:37,761 --> 00:35:42,641
- Am I mistaken?
- Uh, no, sir, I was mistaken.
647
00:35:45,101 --> 00:35:47,479
Two years ago, I made a mistake.
648
00:35:48,438 --> 00:35:52,400
I was in a store. The manager
made some false accusations,
649
00:35:52,484 --> 00:35:55,737
and then he put his hands on me,
and I fought back.
650
00:35:55,820 --> 00:35:58,907
- You were justified.
- I thought so at the time.
651
00:35:59,491 --> 00:36:00,492
And now?
652
00:36:00,992 --> 00:36:03,995
I'd like to think I'd find
a different way to handle that situation.
653
00:36:05,413 --> 00:36:07,457
Do you think you deserve another chance?
654
00:36:07,540 --> 00:36:10,960
I don't know if I deserve one,
but I promise you I wouldn't waste it.
655
00:36:11,878 --> 00:36:14,005
I know what that uniform stands for.
656
00:36:14,756 --> 00:36:17,092
And I promise you,
I w... I would not dishonor it.
657
00:36:20,762 --> 00:36:22,305
Well, it looks like my ride is here.
658
00:36:23,890 --> 00:36:26,434
Thank you for hearing me out, sir.
Have a good night.
659
00:36:28,603 --> 00:36:30,355
Monday morning, Candidate Grant.
660
00:36:31,356 --> 00:36:34,901
- Report to the training center.
- You're giving me another shot?
661
00:36:34,984 --> 00:36:36,111
[♪ hopeful music playing]
662
00:36:36,194 --> 00:36:38,363
[sighs] Let's see what you do with it.
663
00:36:41,324 --> 00:36:43,618
[Buck chuckles] Okay.
664
00:36:43,702 --> 00:36:45,787
- I can't believe that worked!
- Okay!
665
00:36:45,870 --> 00:36:47,455
- How do you want to celebrate?
- Uh... [chuckles]
666
00:36:47,539 --> 00:36:48,790
Celebrate what?
667
00:36:50,291 --> 00:36:53,002
Uh, Chim, w-what are you doing here?
668
00:36:53,503 --> 00:36:55,505
I was just having dinner with the chief.
669
00:36:55,588 --> 00:36:57,674
[♪ pensive music playing]
670
00:36:57,757 --> 00:36:59,008
Why?
671
00:37:01,845 --> 00:37:02,887
Uh...
672
00:37:04,639 --> 00:37:07,058
[Chief Simpson] The last time
that I stood here before you,
673
00:37:07,142 --> 00:37:08,685
it was to remember what we had lost.
674
00:37:09,352 --> 00:37:10,520
A fallen hero.
675
00:37:11,730 --> 00:37:14,983
But today, we're here to celebrate
something that we've gained.
676
00:37:15,066 --> 00:37:17,819
A new captain to lead the 118.
677
00:37:19,070 --> 00:37:22,365
When Firefighter Han approached me
and asked to be considered for the job,
678
00:37:23,199 --> 00:37:24,284
I had only one thought.
679
00:37:25,618 --> 00:37:27,120
"What the hell took you so long?"
680
00:37:27,203 --> 00:37:28,955
[all chuckle]
681
00:37:29,038 --> 00:37:33,835
But I think it was his hesitation,
that sober consideration,
682
00:37:33,918 --> 00:37:37,088
that demonstrated
he was the right person for the job.
683
00:37:38,423 --> 00:37:41,593
To lead such brave men and women
is an honor.
684
00:37:42,177 --> 00:37:45,263
It is a burden. It is a privilege.
685
00:37:46,431 --> 00:37:50,268
And I believe that Captain Howard Han
is up for the task.
686
00:37:54,189 --> 00:37:55,190
[camera shutter clicks]
687
00:37:56,232 --> 00:37:58,026
- Whoo!
- Go, Chim!
688
00:37:58,109 --> 00:37:59,110
[applause continues]
689
00:38:02,322 --> 00:38:03,990
[firefighters cheer]
690
00:38:04,616 --> 00:38:05,617
[mouthing words] I love you.
691
00:38:12,624 --> 00:38:13,917
- [chuckles]
- [guests chattering, laughing]
692
00:38:14,000 --> 00:38:15,835
[♪ soft upbeat music playing]
693
00:38:29,641 --> 00:38:31,559
- [May] You think he'd like it?
- [Athena chuckles]
694
00:38:32,852 --> 00:38:35,772
I think he would have been
terribly embarrassed.
695
00:38:35,855 --> 00:38:37,982
- [May chuckles]
- But secretly, he would have loved it.
696
00:38:38,691 --> 00:38:43,613
Okay, um, I don't know if this is the
best time or the worst time to tell you.
697
00:38:43,696 --> 00:38:45,698
You got into the fire academy?
698
00:38:47,867 --> 00:38:48,868
I start Monday.
699
00:38:48,952 --> 00:38:52,247
- Harry, that's, uh...
- Congratulations.
700
00:38:52,330 --> 00:38:53,414
Really?
701
00:38:54,999 --> 00:38:57,502
Really. I'm proud of you.
702
00:38:58,920 --> 00:39:01,506
- Thank you. [sniffles]
- [Athena chuckles]
703
00:39:02,715 --> 00:39:05,927
Hey, maybe you guys didn't hear,
but there's a party downstairs.
704
00:39:06,636 --> 00:39:09,430
- What is this?
- You took an oath.
705
00:39:09,973 --> 00:39:11,891
- You get a prize.
- [sighs]
706
00:39:13,726 --> 00:39:15,395
- A coffee mug?
- [Eddie scoffs]
707
00:39:16,145 --> 00:39:17,814
- A rubber ax?
- [chuckling]
708
00:39:17,897 --> 00:39:20,149
Please tell me
nothing's gonna pop out at me.
709
00:39:31,703 --> 00:39:34,664
I think we made him speechless. [chuckles]
710
00:39:34,747 --> 00:39:36,541
Wait till he sees the rest.
711
00:39:37,542 --> 00:39:38,543
[Hen] Read the back.
712
00:39:44,007 --> 00:39:46,301
[Chim] "The 118. It's not just a number...
713
00:39:48,177 --> 00:39:49,178
It's us."
714
00:39:52,307 --> 00:39:53,933
[Chim sighs]
715
00:39:59,314 --> 00:40:01,691
I promise I won't let you guys down, okay?
716
00:40:09,699 --> 00:40:11,242
- [grunts]
- [Maddie] Ooh.
717
00:40:11,326 --> 00:40:12,827
- You okay?
- [Hen chuckles]
718
00:40:14,162 --> 00:40:18,917
Yeah, I'm feeling a little loopy.
I didn't sleep much last night.
719
00:40:19,000 --> 00:40:23,212
Oh. I think it's the swearing in
of your new captain. I hear he's a terror.
720
00:40:23,296 --> 00:40:25,006
- [both chuckles]
- Oh, I can handle him.
721
00:40:26,215 --> 00:40:29,427
Yeah, I'm struggling with more
of like a medical mystery.
722
00:40:29,969 --> 00:40:31,971
Oh, I do not miss those.
723
00:40:32,680 --> 00:40:35,475
When you were a nurse,
it was in Pennsylvania, right?
724
00:40:35,558 --> 00:40:36,768
Yeah, Hershey.
725
00:40:36,851 --> 00:40:40,355
You probably saw a lot of Lyme disease
in that part of the world.
726
00:40:40,438 --> 00:40:43,441
Probably also saw a lot of stuff
that looked like Lyme disease
727
00:40:43,524 --> 00:40:46,569
and probably ended up
being something else.
728
00:40:47,153 --> 00:40:48,154
Why?
729
00:40:50,114 --> 00:40:54,285
We had a patient the other day,
a woman in her 40s.
730
00:40:54,369 --> 00:40:58,915
All the symptoms of Lyme disease, but she
hadn't been anywhere east of the Rockies.
731
00:40:58,998 --> 00:41:00,792
Hmm. Fibromyalgia?
732
00:41:00,875 --> 00:41:04,796
Well, that doesn't have a rash.
I'm thinking maybe mono.
733
00:41:04,879 --> 00:41:07,548
You would have seen
swollen lymph nodes in the neck.
734
00:41:08,841 --> 00:41:11,344
- Syphilis?
- God, no.
735
00:41:11,844 --> 00:41:15,431
I mean, also, that wouldn't explain
her muscle soreness.
736
00:41:16,516 --> 00:41:20,728
Yeah, unfortunately you can't put a CT
scan machine in the back of an ambulance.
737
00:41:20,812 --> 00:41:25,984
[chuckles] Yeah. What I wouldn't do
to get my hands on one of those...
738
00:41:28,987 --> 00:41:30,363
[♪ "Doctor Doctor" playing]
739
00:41:30,446 --> 00:41:32,240
[Dr. Brett]
You know we don't take insurance.
740
00:41:33,074 --> 00:41:35,201
Oh, one of your few redeeming qualities.
741
00:41:35,827 --> 00:41:38,287
Though, your flat white in the lobby
was pretty good.
742
00:41:38,997 --> 00:41:40,164
I'm paying cash.
743
00:41:42,834 --> 00:41:46,254
You don't want anyone to know
that you're sick. That's why you're here.
744
00:41:48,798 --> 00:41:50,633
I don't need anybody asking me questions.
745
00:41:51,634 --> 00:41:56,431
Including you, so just run the tests,
and I'll do the rest.
746
00:41:58,307 --> 00:42:00,059
Okay, Firefighter Wilson.
747
00:42:03,813 --> 00:42:04,939
Welcome to Luna.
748
00:42:07,567 --> 00:42:09,986
[apparatus whirring]
749
00:42:11,946 --> 00:42:12,947
[music ends]