1 00:00:09,843 --> 00:00:11,053 [door opens] 2 00:00:11,136 --> 00:00:12,346 Hey. 3 00:00:12,930 --> 00:00:15,390 Hey, you're home early. How was book club? 4 00:00:15,474 --> 00:00:17,017 Stacey and Monica had too much rosé. 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,686 They got in an argument, and I had to drive them both home. 6 00:00:19,770 --> 00:00:23,065 - [laughs] Both of them? - Yeah, they drove together, so... 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,150 You guys ever talk about books in this book club? 8 00:00:25,234 --> 00:00:27,778 Oh, yeah, the argument was about the book. 9 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 Hey, what's that? 10 00:00:28,946 --> 00:00:32,908 Uh, these are the final selections for the new captain for the 118. 11 00:00:33,492 --> 00:00:37,037 They narrowed it down to these three, and Chief wanted me to weigh in. 12 00:00:37,663 --> 00:00:40,791 - They're all pretty impressive. - Do you have a favorite? 13 00:00:41,875 --> 00:00:43,043 It's hard to say. 14 00:00:44,127 --> 00:00:45,128 Good. 15 00:00:49,967 --> 00:00:51,301 I think you're missing one. 16 00:00:52,135 --> 00:00:55,264 - What about that guy? - Maddie, it can't be me. 17 00:00:55,347 --> 00:00:58,725 Why not? Chief Simpson offered you the position. 18 00:00:58,809 --> 00:01:00,185 You've been doing it for months, 19 00:01:00,269 --> 00:01:02,896 and pretty successfully from what I can tell. 20 00:01:02,980 --> 00:01:04,523 I already told him that I didn't want it. 21 00:01:04,606 --> 00:01:06,149 Aha. 22 00:01:07,025 --> 00:01:08,318 But now you do. 23 00:01:08,402 --> 00:01:10,612 Call him and tell him that you changed your mind. 24 00:01:10,696 --> 00:01:11,947 Did I change my mind 25 00:01:12,030 --> 00:01:14,783 or am I just looking at three strangers who don't really compare to Bobby? 26 00:01:14,866 --> 00:01:17,619 Okay... [sighs] ...forget about what you want. 27 00:01:18,245 --> 00:01:21,039 - What do you think the team wants? - I don't know. 28 00:01:22,165 --> 00:01:26,378 It's one thing to be interim captain, but to make it official... [breathes deeply] 29 00:01:27,254 --> 00:01:29,339 What if things change? 30 00:01:29,423 --> 00:01:31,967 What if they resent me for thinking I could take Bobby's place? 31 00:01:32,551 --> 00:01:35,053 Hey, no one can take Bobby's place. 32 00:01:36,930 --> 00:01:39,433 But maybe you've earned your own place. 33 00:01:42,894 --> 00:01:45,230 You really think that's how the 118 would feel about it? 34 00:01:45,314 --> 00:01:47,190 Yeah, I do. 35 00:01:48,525 --> 00:01:49,818 Because you're family. 36 00:01:51,528 --> 00:01:52,529 [person] Okay, so, 37 00:01:52,612 --> 00:01:54,614 - Aunts Sheila, Rita, and Jackie. - Uh-huh. 38 00:01:54,698 --> 00:01:57,909 Uncles Billy, Barnabas, Robbie, and Dave. 39 00:01:57,993 --> 00:01:59,786 - And Dermott. - Uh, damn it. 40 00:01:59,870 --> 00:02:02,289 - Wait, which is the bald one? - Most of them. 41 00:02:02,372 --> 00:02:04,833 [chuckling] Babe, it's not the GRE. 42 00:02:04,916 --> 00:02:07,669 - My family's gonna love you. - How do you know that? 43 00:02:07,753 --> 00:02:09,963 Because I love you. 44 00:02:10,547 --> 00:02:15,385 But fair warning... [sighs] ...the Millers can be a tad bit competitive. 45 00:02:15,469 --> 00:02:17,638 - You just tell me this now. - [chuckles] 46 00:02:17,721 --> 00:02:19,181 I'm an enneagram nine, babe. 47 00:02:19,264 --> 00:02:22,184 - I can't handle conflict. - I didn't want to scare you. Pop! 48 00:02:22,267 --> 00:02:25,854 - Finally, the famous Libby! - [Libby chuckles] 49 00:02:25,937 --> 00:02:29,274 Hi, thank you so much for having me, Mr. Miller. 50 00:02:29,358 --> 00:02:32,402 Please call me Gus. Mr. Miller's my father's name. 51 00:02:32,486 --> 00:02:35,364 - [Libby laughs] - I'm Jeanie, but you can call me Mom. 52 00:02:35,447 --> 00:02:36,823 I brought potato salad. 53 00:02:36,907 --> 00:02:38,283 Oh. [chuckles] 54 00:02:40,285 --> 00:02:41,870 [sniffs] Vinegar based. 55 00:02:41,953 --> 00:02:44,247 I'll put this on the table next to mine. 56 00:02:44,331 --> 00:02:46,249 - [person 1] Incoming! [laughs] - Ooh! 57 00:02:46,333 --> 00:02:49,503 I'm guessing from those noodle arms that you're still a medium. 58 00:02:49,586 --> 00:02:54,174 - Uncle Dermott, right? And Cousin Raelynn. - She's good. 59 00:02:54,257 --> 00:02:57,844 Don't worry, girl. You'll get one of these when you get one of these. 60 00:02:57,928 --> 00:02:59,846 - [Dermott] Oh! [laughs] - But no pressure. 61 00:03:00,514 --> 00:03:04,518 Did Austin tell you about when I owned him at cornhole and he cried like a bitch? 62 00:03:05,060 --> 00:03:07,062 I cried like a regular person. 63 00:03:07,145 --> 00:03:09,606 - [all laugh] - Easy, folks. 64 00:03:09,690 --> 00:03:12,067 Let's handle this Miller style. 65 00:03:12,150 --> 00:03:13,819 [stutters] What's Miller style? 66 00:03:14,986 --> 00:03:16,071 [Austin] I'll be challenging. 67 00:03:16,655 --> 00:03:20,242 Come on, Libster. It's your last chance to join the winning team. 68 00:03:20,325 --> 00:03:24,371 - Oh, no, no. It's okay. I'll just watch. - You can't watch. It's tug of war! 69 00:03:24,454 --> 00:03:28,250 Hey, she's a conscientious objector. It's fine, Libby, really. 70 00:03:28,333 --> 00:03:30,877 On three. One, two... 71 00:03:30,961 --> 00:03:32,212 Tug! 72 00:03:32,295 --> 00:03:34,339 [all groaning] 73 00:03:34,423 --> 00:03:36,133 [laughs] 74 00:03:36,758 --> 00:03:38,343 [groans, laughs] 75 00:03:38,969 --> 00:03:40,637 - [all groaning] - Tug! 76 00:03:40,720 --> 00:03:44,307 - [all groan, grunt] - [Austin] Come on, Mom. 77 00:03:45,058 --> 00:03:46,977 - [person 2] Let's go! - Come on, back there! 78 00:03:47,060 --> 00:03:48,562 [screams] 79 00:03:50,147 --> 00:03:52,065 [both groan] 80 00:03:52,149 --> 00:03:53,859 [all clamor] 81 00:03:53,942 --> 00:03:55,735 [screaming, grunting] 82 00:04:00,866 --> 00:04:02,534 - [distorted, Gus shouting] Go! - [choking] 83 00:04:02,617 --> 00:04:04,786 - [distorted clamoring] - Here we go! 84 00:04:06,955 --> 00:04:09,624 [Millers groaning, straining] 85 00:04:11,042 --> 00:04:12,294 [Millers exclaim] 86 00:04:12,377 --> 00:04:14,671 - [Millers groaning] - [coughing] 87 00:04:15,964 --> 00:04:18,008 - Are you guys okay? - [Gus groaning] 88 00:04:18,091 --> 00:04:19,718 [screaming] 89 00:04:20,510 --> 00:04:22,554 - My fingers! - My fingers! 90 00:04:22,637 --> 00:04:23,764 [Millers screaming] 91 00:04:23,847 --> 00:04:26,391 Can anybody dial 9-1-1? 92 00:04:31,229 --> 00:04:32,564 [Maddie] 911, what's your emergency? 93 00:04:32,647 --> 00:04:34,733 {\an8}[Libby] The rope tore their fingers off! 94 00:04:35,650 --> 00:04:38,320 {\an8}- You guys ever been to a family reunion? - I did once. 95 00:04:38,403 --> 00:04:40,489 {\an8}My uncle Tito tried to sell me a time-share. 96 00:04:40,572 --> 00:04:43,408 {\an8}See, Chim, doesn't that sound fun? We should do something like that. 97 00:04:43,492 --> 00:04:44,868 {\an8}Have you met our family? 98 00:04:44,951 --> 00:04:49,122 {\an8}- [crying] Oh, God. - There's more this way, a lot more. 99 00:04:49,206 --> 00:04:51,541 {\an8}- [Millers groaning] - Has anyone seen my fingers? 100 00:04:51,625 --> 00:04:53,752 {\an8}Has anyone seen my ring? 101 00:04:53,835 --> 00:04:56,630 {\an8}All right, Dispatch. We're gonna need more RA units. 102 00:04:56,713 --> 00:05:00,217 {\an8}- Bowman, I need some saline and gauze. - And morphine. 103 00:05:00,300 --> 00:05:02,803 {\an8}- I've seen this before. - In Afghanistan? 104 00:05:02,886 --> 00:05:06,306 {\an8}- Boy Scout Jamboree. - Please! I-I can't stay like this. 105 00:05:06,389 --> 00:05:08,975 {\an8}A surgeon should be able to attend to this, okay, 106 00:05:09,059 --> 00:05:13,063 {\an8}assuming that we can find all your digits and match them to your hand. 107 00:05:13,146 --> 00:05:14,523 {\an8}All right, everybody, watch your step. 108 00:05:14,606 --> 00:05:17,859 {\an8}I got one. Uh, who had a French tip? 109 00:05:17,943 --> 00:05:19,569 {\an8}Thank God. That's me! 110 00:05:19,653 --> 00:05:21,238 {\an8}Hey, Buck. Give me the finger. 111 00:05:21,321 --> 00:05:22,864 {\an8}[crying] 112 00:05:22,948 --> 00:05:24,991 {\an8}- You need ice? - Yeah, and lots of it. 113 00:05:25,075 --> 00:05:26,493 {\an8}One bag per person. 114 00:05:26,576 --> 00:05:29,079 {\an8}We're gonna have to send everybody to different trauma centers. 115 00:05:29,162 --> 00:05:31,790 {\an8}- I got two more. - I don't think this is you. 116 00:05:31,873 --> 00:05:34,251 {\an8}- I got some ice. - Perfect. Thank you. 117 00:05:34,334 --> 00:05:36,461 {\an8}And I found these over by the picnic table. 118 00:05:36,545 --> 00:05:38,630 {\an8}- Babe, do they look familiar? - That's my thumb. 119 00:05:38,713 --> 00:05:42,133 {\an8}- I got dibs on the other one. - Sir, it's not first come, first served. 120 00:05:42,217 --> 00:05:43,218 {\an8}[Buck] Another French tip. 121 00:05:43,301 --> 00:05:45,053 {\an8}- [Hen] Another one for Jeanie! - [Jeanie crying] 122 00:05:46,638 --> 00:05:48,181 {\an8}[Chim] Jeanie. 123 00:05:48,265 --> 00:05:50,141 {\an8}Does everybody have their fingers? 124 00:05:50,225 --> 00:05:53,979 {\an8}I'm still missing my ring finger and my ring... 125 00:05:54,062 --> 00:05:55,856 {\an8}- [Chim] Hen. - Oh. Whoa. 126 00:05:55,939 --> 00:05:57,607 {\an8}- I got you. - Think it's vasovagal? 127 00:05:57,691 --> 00:06:00,360 {\an8}Maybe or maybe it's just the pain. We should get her to the hospital. 128 00:06:00,443 --> 00:06:03,822 {\an8}[panting] No. I'm getting married. I need my ring finger. 129 00:06:03,905 --> 00:06:05,866 {\an8}Okay, we'll keep looking for it. Okay? I promise. 130 00:06:05,949 --> 00:06:08,410 {\an8}Okay, just-- Here. I promise. 131 00:06:08,493 --> 00:06:09,786 {\an8}Wait, Raelynn. 132 00:06:11,413 --> 00:06:13,164 {\an8}- It rolled under the grill. - [gasps] 133 00:06:13,248 --> 00:06:15,208 {\an8}[Libby] Luckily, your ring's a real sparkler. 134 00:06:15,292 --> 00:06:17,168 {\an8}I can see why Austin loves you. 135 00:06:18,295 --> 00:06:19,296 {\an8}[Buck] Come on. 136 00:06:20,630 --> 00:06:22,716 {\an8}Still wanna do one of these with our families? 137 00:06:23,216 --> 00:06:26,094 {\an8}You know, maybe every third Christmas is enough. 138 00:06:29,681 --> 00:06:32,475 {\an8}A scoop of protein powder and a diet soda... 139 00:06:32,559 --> 00:06:34,936 {\an8}[kisses] ...tastes like a root beer float, but with gains. 140 00:06:35,020 --> 00:06:37,564 {\an8}Sounds good. I'm in. Hen, what do you think? 141 00:06:37,647 --> 00:06:41,693 {\an8}[groans] I think I'm getting a rash just thinking about it. 142 00:06:41,776 --> 00:06:43,111 {\an8}Oof. 143 00:06:43,194 --> 00:06:46,489 {\an8}- Looks allergic. - Did we switch glove brands or something? 144 00:06:46,573 --> 00:06:49,784 {\an8}- No, natural, same as always. - You should try beef tallow. 145 00:06:49,868 --> 00:06:50,910 {\an8}Super hydrating. 146 00:06:50,994 --> 00:06:53,538 {\an8}- And smell like jerky all day? No thanks. - [laughs] 147 00:06:53,622 --> 00:06:57,250 {\an8}- I'll just take an antihistamine. - Hey team, a word. 148 00:06:57,334 --> 00:06:58,752 {\an8}What's up, Cap? 149 00:06:59,419 --> 00:07:03,048 {\an8}I just wanted to take a moment to, uh, commend you all. 150 00:07:05,216 --> 00:07:07,385 {\an8}Okay. On what? 151 00:07:10,930 --> 00:07:12,057 {\an8}On an excellent shift. 152 00:07:12,766 --> 00:07:13,933 {\an8}And all of your... 153 00:07:15,310 --> 00:07:18,229 {\an8}commendable excellence in the field. 154 00:07:20,523 --> 00:07:23,318 {\an8}I just wanted to say that it's an honor and a gift to lead this team, 155 00:07:23,401 --> 00:07:24,402 {\an8}you know, that's all. 156 00:07:29,741 --> 00:07:30,742 {\an8}All right. 157 00:07:34,454 --> 00:07:38,249 {\an8}- Okay, what was that? - Is he retiring or something? 158 00:07:38,333 --> 00:07:41,294 {\an8}I think he was trying to be inspirational. 159 00:07:43,338 --> 00:07:45,090 {\an8}Let's get out of here before he does that again. 160 00:07:45,173 --> 00:07:46,174 {\an8}Yeah. [chuckles] 161 00:07:50,679 --> 00:07:51,846 {\an8}[person knocks on door] 162 00:07:53,515 --> 00:07:55,642 {\an8}- Hey, Harry. - [sighs] I just got this. 163 00:07:57,977 --> 00:08:01,981 {\an8}- This is from the LAFD. - Yes, I-- I got accepted. 164 00:08:02,941 --> 00:08:06,069 {\an8}Well, not accepted, invited. 165 00:08:06,152 --> 00:08:08,738 {\an8}Invited to take the test to see if I get accepted. 166 00:08:08,822 --> 00:08:10,407 {\an8}Were they recruiting at your high school? 167 00:08:10,490 --> 00:08:13,284 {\an8}What? No, I... I dropped out of high school. 168 00:08:14,160 --> 00:08:15,537 {\an8}Wait, you dropped out of high school? 169 00:08:16,621 --> 00:08:18,707 {\an8}- When? - When I turned 18. 170 00:08:19,374 --> 00:08:20,417 {\an8}Well, does your mom know? 171 00:08:20,500 --> 00:08:22,752 {\an8}- Yeah. - And she's okay with this? 172 00:08:22,836 --> 00:08:24,587 {\an8}[chuckles] Uh, no. 173 00:08:25,797 --> 00:08:28,591 {\an8}Okay, and when did you apply to the fire academy? 174 00:08:28,675 --> 00:08:31,219 {\an8}Well, the day after you let me ride along with you on the rig. 175 00:08:31,302 --> 00:08:34,305 {\an8}Oh, God. That's what I was afraid of. Okay, is your mom mad at me? 176 00:08:34,389 --> 00:08:36,266 {\an8}Your name never even came up. 177 00:08:36,349 --> 00:08:38,518 {\an8}- Even once this letter arrived? - She doesn't know about the letter. 178 00:08:38,601 --> 00:08:40,353 Okay, I'm starting to feel like an accomplice 179 00:08:40,437 --> 00:08:43,356 {\an8}- to a crime I didn't commit here. - [stutters] I'm not hiding anything... 180 00:08:43,440 --> 00:08:44,441 {\an8}exactly. 181 00:08:44,524 --> 00:08:48,153 {\an8}I just-- It's really complicated with my mom right now, 182 00:08:48,236 --> 00:08:50,030 {\an8}and it's not like there's anything to tell. 183 00:08:50,113 --> 00:08:51,990 {\an8}I mean, this letter doesn't mean I'll be accepted. 184 00:08:52,073 --> 00:08:56,202 {\an8}Right. It just says you've been invited to take the CPAT and do the interviews. 185 00:08:56,286 --> 00:09:00,206 {\an8}So if I get accepted, I will tell her. I will tell everybody. 186 00:09:00,290 --> 00:09:02,500 But right now, it's just really important to me 187 00:09:02,584 --> 00:09:05,837 that I do this totally and completely on my own. 188 00:09:05,920 --> 00:09:08,798 - So why tell me? - Because I need your help. 189 00:09:11,176 --> 00:09:12,552 [Maddie] 911, what's your emergency? 190 00:09:12,635 --> 00:09:15,555 {\an8}[caller] It's my daughter. [breathes shakily] She's not breathing. 191 00:09:15,638 --> 00:09:16,931 {\an8}Alicia? Alicia! 192 00:09:17,515 --> 00:09:20,101 Does she have any health conditions that might have caused this? 193 00:09:20,185 --> 00:09:22,687 [caller] There's a pill bottle. [stammers] I think she took them. 194 00:09:22,771 --> 00:09:24,397 How many pills did she take? 195 00:09:24,981 --> 00:09:26,274 [caller] All of them. 196 00:09:27,484 --> 00:09:28,610 [siren wailing] 197 00:09:31,029 --> 00:09:32,030 [tires screech] 198 00:09:34,991 --> 00:09:39,829 Dispatch, this is 727-L-30, first on the scene, approaching the entrance. 199 00:09:39,913 --> 00:09:43,083 - 7-L-30, copy that. LAFD en route. - [knocks on door] 200 00:09:43,750 --> 00:09:45,960 LAPD! Entering now! 201 00:09:51,299 --> 00:09:55,053 [caller crying] Alicia? Alicia, baby, please. 202 00:09:55,845 --> 00:09:58,098 - Ma'am, do you know what she took? - [crying] No. 203 00:09:58,181 --> 00:10:00,100 Okay. Tilt her head back. 204 00:10:03,561 --> 00:10:04,562 [sprays] 205 00:10:05,438 --> 00:10:07,524 - Put her on her side. - Okay. Yeah. 206 00:10:09,734 --> 00:10:11,277 Come on, come back. 207 00:10:12,237 --> 00:10:14,572 Come on, baby. Come back. Come back. 208 00:10:14,656 --> 00:10:16,574 May, wake up. Wake up. Wake up. Wake up. 209 00:10:16,658 --> 00:10:17,867 Come back. Come on. Come on. 210 00:10:17,951 --> 00:10:19,536 Come on. Come on. Come on. Wake up! 211 00:10:19,619 --> 00:10:22,080 Alicia? [crying] Alicia. 212 00:10:22,956 --> 00:10:23,957 Alicia? 213 00:10:25,041 --> 00:10:27,961 You're back. You're back. 214 00:10:28,461 --> 00:10:31,214 Back? What? 215 00:10:31,297 --> 00:10:33,800 - [paramedic] LAFD? - In here! 216 00:10:40,682 --> 00:10:41,850 [whispering] Thank you. 217 00:10:45,186 --> 00:10:46,604 [caller] They're gonna take good care of you. 218 00:10:48,565 --> 00:10:50,400 Mommy's right here, baby. 219 00:10:50,483 --> 00:10:51,484 It's okay. 220 00:10:55,864 --> 00:10:58,825 The messages started about six months ago. 221 00:10:58,908 --> 00:11:02,954 At first, they were generic. "You're stupid. You're ugly." 222 00:11:03,037 --> 00:11:04,038 But then they got worse. 223 00:11:04,122 --> 00:11:07,000 I notified her school and her guidance counselor, 224 00:11:07,083 --> 00:11:09,127 and they said there was nothing they could do. 225 00:11:10,253 --> 00:11:11,421 It's been awful. 226 00:11:11,504 --> 00:11:12,505 [sighs] 227 00:11:13,506 --> 00:11:15,133 You mind if I take a look? 228 00:11:16,301 --> 00:11:19,512 Those last messages, she got just this morning before she... 229 00:11:19,596 --> 00:11:21,598 [♪ ominous music playing] 230 00:11:26,144 --> 00:11:28,313 That came before I literally got out of bed. 231 00:11:28,980 --> 00:11:30,982 These messages aren't just some strangers. 232 00:11:31,065 --> 00:11:35,361 That's what makes it so scary. It has to be somebody that she knows. 233 00:11:35,445 --> 00:11:37,780 Do you have any suspicions who it might be? 234 00:11:37,864 --> 00:11:39,824 Nothing I can prove, 235 00:11:39,908 --> 00:11:44,621 but I do know that she's friends with a bunch of mean girls. 236 00:11:45,246 --> 00:11:48,708 I just stopped hanging out with them. I don't know who I can trust anymore. 237 00:11:48,791 --> 00:11:54,088 You can trust me, baby. We go through everything together. 238 00:11:54,172 --> 00:11:56,257 You don't have to do this on your own. 239 00:11:57,133 --> 00:11:59,969 I'm a mother. I've been where you are. 240 00:12:00,053 --> 00:12:03,389 I'm gonna find out who did this, and they're gonna be sorry when I do. 241 00:12:03,932 --> 00:12:05,642 You have my word on that. 242 00:12:18,529 --> 00:12:22,033 Kelsey? I'm Dr. Brett. I'll be doing your scan. 243 00:12:22,116 --> 00:12:24,619 - What brings you to Luna? - Today's my birthday. 244 00:12:24,702 --> 00:12:26,746 I thought this would be a fun little gift to myself... 245 00:12:26,829 --> 00:12:28,998 [inhales deeply] ...but I'm starting to realize 246 00:12:29,082 --> 00:12:32,794 a full-body, elective CT was a weird way to spend my 40th. 247 00:12:32,877 --> 00:12:34,963 There's no greater gift than peace of mind. 248 00:12:37,423 --> 00:12:38,424 Everything okay? 249 00:12:39,050 --> 00:12:42,220 Yeah, I just didn't realize there were needles involved. 250 00:12:42,303 --> 00:12:44,222 Oh, it's a simple imaging dye. 251 00:12:44,305 --> 00:12:46,599 Helps us get glamour shots of your beautiful organs. 252 00:12:46,683 --> 00:12:48,017 [chuckles] 253 00:12:48,101 --> 00:12:51,020 Now you'll feel a slight chill as I push this fluid... 254 00:12:51,104 --> 00:12:53,106 - [sucks teeth] - ...and there should be a taste. 255 00:12:53,189 --> 00:12:55,400 [sighs, stammers] It's like I'm eating pennies. 256 00:12:55,483 --> 00:12:57,235 Yeah, totally normal. 257 00:12:57,318 --> 00:13:01,030 Now lay back, let your mind drift, and relax. 258 00:13:01,114 --> 00:13:02,532 [♪ gentle music playing] 259 00:13:06,953 --> 00:13:08,997 [apparatus whirring] 260 00:13:09,080 --> 00:13:11,916 [Kelsey breathes heavily] 261 00:13:12,000 --> 00:13:13,376 [door closes] 262 00:13:16,337 --> 00:13:17,964 [exhales deeply] 263 00:13:21,509 --> 00:13:24,178 [breathes heavily] 264 00:13:24,262 --> 00:13:29,058 - I... I feel really weird. - The lorazepam will kick in any second. 265 00:13:33,521 --> 00:13:35,231 [phone ringing] 266 00:13:37,275 --> 00:13:38,401 [Dr. Brett] Hi, Luna Medical Spa. 267 00:13:38,484 --> 00:13:39,986 [gasping] 268 00:13:40,069 --> 00:13:42,488 Well, for that I'd recommend the Luminary Package which comes with... 269 00:13:43,197 --> 00:13:45,616 - [gasps] - ...four yearly scans and monthly... 270 00:13:52,498 --> 00:13:56,836 Great. Okay, scan soon. Stay in tune. All right. 271 00:13:58,212 --> 00:14:01,257 All right, you get a gold star 272 00:14:01,340 --> 00:14:02,842 - for holding still. - [apparatus whirring] 273 00:14:03,676 --> 00:14:06,512 [wheezing] 274 00:14:07,138 --> 00:14:08,389 Kelsey? 275 00:14:08,473 --> 00:14:10,600 [breathing heavily] 276 00:14:10,683 --> 00:14:11,726 Oh, my God! 277 00:14:12,977 --> 00:14:14,645 [Maddie] 911, what's your emergency? 278 00:14:14,729 --> 00:14:16,314 {\an8}[Dr. Brett] My patient needs a medic! 279 00:14:17,982 --> 00:14:19,358 Whoa. 280 00:14:19,442 --> 00:14:21,402 This is a doctor's office. 281 00:14:21,486 --> 00:14:22,653 It looks like a spa. 282 00:14:22,737 --> 00:14:26,574 A little bit of both. Recreational imaging and complimentary coffee. 283 00:14:27,241 --> 00:14:29,827 You're the one who's in charge? How long has she been down? 284 00:14:29,911 --> 00:14:31,954 I'm not sure. This scan takes about, uh, 30 minutes. 285 00:14:32,038 --> 00:14:34,624 Okay, Buck, switch with him. Hen, you're on airway. 286 00:14:34,707 --> 00:14:36,542 - Eddie, defib. - [Eddie] I got it. 287 00:14:47,804 --> 00:14:50,306 [machinery beeping] 288 00:14:51,474 --> 00:14:53,184 Barely getting a pulse here, Cap. 289 00:14:53,267 --> 00:14:54,727 What did she come in here for? 290 00:14:54,811 --> 00:14:57,271 Uh, labs, EKG, ECG... 291 00:14:57,355 --> 00:14:59,398 - Uh, checking her airways. - ...chest X-ray, full body MRI, 292 00:14:59,482 --> 00:15:03,152 CT scan, and genetic screening. She got the Peace of Mind Package. 293 00:15:04,153 --> 00:15:05,446 Airway's closed. Grabbing a bougie. 294 00:15:06,364 --> 00:15:07,532 Did you give her epi? 295 00:15:08,032 --> 00:15:10,326 - No, lorazepam. - Probably made it worse. 296 00:15:10,827 --> 00:15:12,120 [Dr. Brett] Made what worse? 297 00:15:13,704 --> 00:15:15,623 [Eddie] Pushing three mils of epi. 298 00:15:20,711 --> 00:15:23,339 I can't get through. I can't even see her cords. 299 00:15:23,422 --> 00:15:25,967 Restricted airway, hives. This is anaphylaxis. 300 00:15:26,050 --> 00:15:27,885 - This is an allergic reaction. - [Dr. Brett] To what? 301 00:15:27,969 --> 00:15:29,512 She was supposed to fast for six hours. 302 00:15:29,595 --> 00:15:31,180 [steady beep] 303 00:15:31,764 --> 00:15:33,015 Taking over compressions. 304 00:15:35,059 --> 00:15:38,062 - And look. She signed a release. - [Chim] "Kelsey Landis." 305 00:15:38,146 --> 00:15:41,566 Family history is blank. Did you give her contrast dye? 306 00:15:41,649 --> 00:15:44,610 - Yeah, that's standard. - Allergy to that's what, one in a hundred? 307 00:15:44,694 --> 00:15:46,946 This severe? Closer to one in a million. 308 00:15:47,780 --> 00:15:50,741 - But it's hereditary. - Okay, pulse check. 309 00:15:51,450 --> 00:15:52,535 [steady beep] 310 00:15:53,870 --> 00:15:55,872 - Nothing, she's in asystole. - [groans] 311 00:15:56,789 --> 00:15:57,832 Then shock her. 312 00:15:58,416 --> 00:16:02,712 She's flatlining, Dr. Brett. We can't shock asystole. 313 00:16:03,796 --> 00:16:04,881 Second round of epi. 314 00:16:08,759 --> 00:16:10,469 Stay with us, Kelsey. Come on. 315 00:16:14,015 --> 00:16:15,224 Pulse check. 316 00:16:15,308 --> 00:16:17,435 [steady beep] 317 00:16:17,518 --> 00:16:19,729 - Push a third round of epi. - [Buck breathing heavily] Okay. 318 00:16:19,812 --> 00:16:22,064 Come on. Come on. [grunts] 319 00:16:22,148 --> 00:16:23,274 - Switch with me. - [huffs] 320 00:16:27,361 --> 00:16:29,614 [huffing] 321 00:16:35,578 --> 00:16:38,414 [breathing heavily] Come on. Come on, Kelsey. Give me something. 322 00:16:39,290 --> 00:16:40,875 All right. Hen, pulse check. 323 00:16:40,958 --> 00:16:42,919 - [panting] - [steady beep] 324 00:16:45,546 --> 00:16:47,215 [grunts, huffs] 325 00:16:47,798 --> 00:16:50,009 - She's gone. - You don't get to call it. 326 00:16:50,092 --> 00:16:52,470 - I am a doctor. - Of a spa. 327 00:16:54,722 --> 00:16:58,017 All right, that's three rounds of epi. Let's get her on the gurney. 328 00:16:58,100 --> 00:17:01,687 We'll send her to, uh, Saint Ray's. Let them call it there. 329 00:17:01,771 --> 00:17:02,855 Hen, Hen. 330 00:17:02,939 --> 00:17:06,776 [panting] 331 00:17:07,610 --> 00:17:08,444 [Buck] Come on. 332 00:17:14,742 --> 00:17:18,621 Hey, are you okay? [stutters] Your hand, you... you had a tremor. 333 00:17:19,121 --> 00:17:20,706 Are you diagnosing me? 334 00:17:21,499 --> 00:17:23,459 - I'm just trying to help. - Stop. 335 00:17:23,542 --> 00:17:26,254 You're not a doctor. You're a salesman. 336 00:17:27,088 --> 00:17:29,423 You scan people and credit cards. 337 00:17:35,763 --> 00:17:38,849 The Los Angeles Fire Department. 338 00:17:38,933 --> 00:17:42,520 Every year, thousands apply, but few are accepted. 339 00:17:42,603 --> 00:17:44,355 Because this is not a job. 340 00:17:44,438 --> 00:17:48,901 It's a calling, and your journey to becoming a firefighter starts right here. 341 00:17:48,985 --> 00:17:50,611 Got it. So what do we do first? 342 00:17:50,695 --> 00:17:52,029 [♪ "Pump It Up" playing] 343 00:17:52,113 --> 00:17:54,365 First... [breathes deeply] ...we do the hills. 344 00:17:54,448 --> 00:17:58,786 No quitting, no whining. You give me any guff, I blow this whistle, 345 00:17:58,869 --> 00:18:01,372 - you get down, you give me 50 push-ups. - Give you "guff"? 346 00:18:01,455 --> 00:18:03,124 - [whistle blows] - [panting] 347 00:18:03,874 --> 00:18:04,875 [grunts] 348 00:18:05,543 --> 00:18:08,588 [Buck] One, two, three. 349 00:18:08,671 --> 00:18:12,174 Candidate Grant, why is it your dream to join the LAFD? 350 00:18:12,258 --> 00:18:14,218 - I want to make the world a better place. - [whistle blows] 351 00:18:14,302 --> 00:18:17,346 Do you plan to be a firefighter or Miss Universe? 352 00:18:17,430 --> 00:18:20,266 What is the most essential duty of a probationary firefighter? 353 00:18:20,349 --> 00:18:23,060 - Putting out fires. - [whistle blows] Preparation. 354 00:18:23,561 --> 00:18:26,022 We get over 50 applicants for every position. 355 00:18:26,105 --> 00:18:28,691 - Why should we pick you? - I was born for this. 356 00:18:28,774 --> 00:18:30,026 - [grunts] - [whistle blows] 357 00:18:30,109 --> 00:18:32,403 [Buck] CPAT consists of eight events. 358 00:18:32,486 --> 00:18:35,406 You gotta do each one, 50 pounds on your back. 359 00:18:35,489 --> 00:18:37,992 You have ten minutes, twenty seconds to complete it. 360 00:18:38,075 --> 00:18:41,203 Drive those knees. Yeah, there we go! 361 00:18:41,287 --> 00:18:43,205 And hey, uh, take the next right. 362 00:18:43,289 --> 00:18:44,832 - We need groceries. - Yes, sir! 363 00:18:46,792 --> 00:18:50,129 Okay. You're gonna knead this dough for ten minutes, twenty seconds. 364 00:18:50,212 --> 00:18:52,089 - No breaks. - I'm making you a pizza? 365 00:18:52,173 --> 00:18:53,174 You're building grip strength. 366 00:18:53,257 --> 00:18:55,426 A weak grip, you drop your tools. 367 00:18:55,509 --> 00:18:57,928 Wanna drop your tools in the middle of an inferno? 368 00:18:58,012 --> 00:19:00,306 - [Harry panting] - [whistle blows] 369 00:19:00,389 --> 00:19:01,849 [Buck] One, two. 370 00:19:03,184 --> 00:19:08,606 Again. Again. Again. Again. Again. 371 00:19:08,689 --> 00:19:10,983 - What is your best asset? - Situational awareness. 372 00:19:11,067 --> 00:19:12,610 - I got that from my mom. - What's your worst? 373 00:19:12,693 --> 00:19:13,944 - My hose drag. - Wrong. 374 00:19:14,695 --> 00:19:16,238 It's your inexperience. 375 00:19:21,327 --> 00:19:22,328 Again. 376 00:19:22,411 --> 00:19:26,374 How would you earn the respect of your fellow firefighters? 377 00:19:26,457 --> 00:19:29,752 Prove that I want this too bad to quit. I'll never stop working. 378 00:19:29,835 --> 00:19:33,881 [Buck] Again. Again. Again. Again. 379 00:19:34,799 --> 00:19:35,800 Go. 380 00:19:38,177 --> 00:19:40,638 - Again. Again. - [groans] 381 00:19:40,721 --> 00:19:41,847 Again. [sighs] 382 00:19:46,227 --> 00:19:49,647 Come on, Harry. You can do this. Move quick. Let's go. Come on. 383 00:19:53,609 --> 00:19:54,610 Quick as you can. 384 00:19:54,694 --> 00:19:58,114 - How many battalions in the LAFD? - Fourteen. 385 00:19:58,197 --> 00:20:01,409 Let's go, Harry. Yeah! You got it. You got it. You got it now. 386 00:20:01,492 --> 00:20:03,160 - How many stations? - 136. 387 00:20:03,244 --> 00:20:05,705 Two, three. All right. Quick steps. There you go. 388 00:20:06,622 --> 00:20:07,748 Come on. Fire's burning. 389 00:20:07,832 --> 00:20:10,960 - Which station is the best station? - 118. 390 00:20:11,043 --> 00:20:14,505 Hell yeah! Don't say that in the interview, though. Whoo! 391 00:20:14,588 --> 00:20:17,049 - Come on! And time. - How long was that? What's it say? 392 00:20:17,883 --> 00:20:18,884 [sighs] 393 00:20:20,302 --> 00:20:21,929 It says you're ready. 394 00:20:22,012 --> 00:20:25,057 - [exclaiming] Yes! - [laughs] 395 00:20:25,141 --> 00:20:27,476 [Athena] "Nice job scoring zero goals." 396 00:20:29,061 --> 00:20:31,605 "Everyone knows you a bop." 397 00:20:31,689 --> 00:20:35,359 Any idea why someone would text those to Alicia Hughes? 398 00:20:35,443 --> 00:20:36,444 No clue. 399 00:20:36,527 --> 00:20:39,739 Uh, my daughter doesn't even know what a bop is. Right, Dana? 400 00:20:39,822 --> 00:20:40,823 It's a skank. 401 00:20:40,906 --> 00:20:44,493 How about this one? "Kill yourself, bitch." 402 00:20:46,036 --> 00:20:49,206 Alicia didn't deserve that. She's nice. She's pretty. 403 00:20:49,290 --> 00:20:50,458 She's my best friend. 404 00:20:50,541 --> 00:20:52,877 Then why didn't she hear from you in the hospital? 405 00:20:52,960 --> 00:20:54,545 I honestly don't know what to say. 406 00:20:54,628 --> 00:20:57,673 I mean, she's been different lately. We barely hang out anymore. 407 00:20:57,757 --> 00:20:59,675 When the texts started, it changed everything. 408 00:20:59,759 --> 00:21:01,385 When did the texts start? 409 00:21:01,469 --> 00:21:04,513 We had just gotten back from summer vacation, doing college apps. 410 00:21:05,139 --> 00:21:07,600 This was going to be our big senior year, you know? 411 00:21:07,683 --> 00:21:09,268 Then at the first pep rally, 412 00:21:09,977 --> 00:21:12,438 boom, she got a text from an unknown number. 413 00:21:12,521 --> 00:21:13,731 That must have been scary. 414 00:21:14,482 --> 00:21:17,985 At first, it was kind of funny, like, "Ooh, you have a stalker." 415 00:21:18,068 --> 00:21:19,820 And then it got weird. 416 00:21:19,904 --> 00:21:22,406 Then they just kept coming, like, thousands of them. 417 00:21:22,490 --> 00:21:23,741 4012. 418 00:21:23,824 --> 00:21:27,077 - Whoever texted them is a sicko. - Or jealous. 419 00:21:27,161 --> 00:21:31,624 She was captain of the soccer team. You were cut from varsity, weren't you? 420 00:21:31,707 --> 00:21:33,584 - Yes, but-- - No, don't answer that. 421 00:21:33,667 --> 00:21:35,294 The whole school knows Alicia. 422 00:21:35,377 --> 00:21:38,714 - The soccer team, yearbook club. - Band kids, lax bros. 423 00:21:38,798 --> 00:21:41,175 Skaters, vapers, stoners, loners. 424 00:21:41,258 --> 00:21:45,387 - Alicia got super paranoid. - She started pointing fingers at everyone. 425 00:21:45,471 --> 00:21:48,182 Bailey started to think that Alicia was texting herself to get attention. 426 00:21:48,265 --> 00:21:51,477 - Who's Bailey? - Alicia's best friend. 427 00:21:51,560 --> 00:21:53,813 I thought you were her best friend. 428 00:21:53,896 --> 00:21:58,108 Bailey came first. I mean, They've been like twins since the 5th grade. 429 00:21:58,192 --> 00:22:00,736 They were inseparable. They even applied to all the same colleges. 430 00:22:00,820 --> 00:22:02,238 And then what happened? 431 00:22:02,321 --> 00:22:06,158 Alicia became unhinged, started making accusations. 432 00:22:06,242 --> 00:22:08,369 Bailey didn't like that. She's kind of... 433 00:22:08,452 --> 00:22:10,454 - Prickly. - Salty. 434 00:22:10,538 --> 00:22:12,122 She's a total bitch. 435 00:22:17,044 --> 00:22:18,462 Bailey Thompson? 436 00:22:19,171 --> 00:22:20,798 - Yeah? - I was hoping to talk to you 437 00:22:20,881 --> 00:22:22,216 about a friend of yours. 438 00:22:22,842 --> 00:22:24,927 - Alicia Hughes. - Not my friend. 439 00:22:25,010 --> 00:22:29,223 She used to be. I heard you had a falling-out over some text messages. 440 00:22:29,306 --> 00:22:32,852 [sighs] So now she's not just telling her friends that I'm a cyberbully? 441 00:22:32,935 --> 00:22:35,396 - She's telling the police? - She didn't accuse you. 442 00:22:35,479 --> 00:22:38,107 But you're here, which means somebody did. 443 00:22:38,941 --> 00:22:39,942 Great. 444 00:22:41,610 --> 00:22:45,614 You know what? Here. The code is 9218. 445 00:22:46,240 --> 00:22:48,450 Take a look for yourself. I'm not your bully. 446 00:22:49,076 --> 00:22:51,579 Must be hard to be accused of something you didn't do. 447 00:22:52,454 --> 00:22:55,624 I can understand why you cut Alicia out of your life over it. 448 00:22:56,208 --> 00:22:58,252 What? No, you got it backwards. 449 00:22:58,335 --> 00:22:59,962 Alicia's the one who went no contact. 450 00:23:00,671 --> 00:23:03,424 One day, we're talking about decorating our dorm rooms, 451 00:23:03,507 --> 00:23:05,551 and the next, she won't even look at me. 452 00:23:05,634 --> 00:23:07,553 I still don't get how she thought it was me. 453 00:23:08,429 --> 00:23:10,431 [♪ melancholy music playing] 454 00:23:11,557 --> 00:23:15,102 Is Alicia okay? I heard she was in the hospital. 455 00:23:16,270 --> 00:23:17,563 She's having a rough time. 456 00:23:18,397 --> 00:23:23,694 Maybe you should pay her a visit. I think she could use a friend right now. 457 00:23:25,738 --> 00:23:31,327 No, no, no, I remember you said something about an Uncle Albert who had a stroke. 458 00:23:33,829 --> 00:23:39,418 After he got hit by a car. So not an inherited medical condition? 459 00:23:40,753 --> 00:23:41,754 Hmm. 460 00:23:43,172 --> 00:23:48,302 Um, yeah, it's for a school project about family history. 461 00:23:48,385 --> 00:23:52,514 [inhales deeply] Listen, uh, Ma, I got to meet Karen and the kids 462 00:23:52,598 --> 00:23:55,267 and I'm running late, so, call you tomorrow? 463 00:23:56,268 --> 00:23:57,895 Okay, great. Love you. 464 00:24:02,316 --> 00:24:03,692 [grunts] 465 00:24:07,780 --> 00:24:10,449 [phone buzzing] 466 00:24:18,123 --> 00:24:20,668 [breathing shakily] 467 00:24:22,878 --> 00:24:25,589 [groaning] 468 00:24:27,633 --> 00:24:29,009 [buzzing continues] 469 00:24:29,093 --> 00:24:30,469 [grunts] 470 00:24:32,221 --> 00:24:33,305 [grunts] 471 00:24:37,393 --> 00:24:40,062 [line rings] 472 00:24:42,189 --> 00:24:45,609 Babe... [stammers] ...I'm so sorry. 473 00:24:46,402 --> 00:24:50,948 I know. [panting] I just got stuck at work. 474 00:24:51,699 --> 00:24:55,077 No, no, I'm not gonna make it, uh, but maybe I'll just... 475 00:24:55,703 --> 00:24:57,454 I'll meet you back at home later? 476 00:24:59,623 --> 00:25:01,291 What time do you think you'll get home? 477 00:25:04,086 --> 00:25:06,797 Okay. See you then. 478 00:25:11,468 --> 00:25:12,928 - [phone thuds] - [breathes shakily] 479 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 When you invited me over for dinner, 480 00:25:17,975 --> 00:25:20,561 I was kind of hoping it would be a home-cooked meal. 481 00:25:20,644 --> 00:25:22,187 I don't know why. 482 00:25:22,271 --> 00:25:24,732 You know how I feel about cooking these days. 483 00:25:24,815 --> 00:25:25,816 You're grown. 484 00:25:25,899 --> 00:25:27,526 You're welcome to cook for me. 485 00:25:28,694 --> 00:25:30,279 You invited me. 486 00:25:30,362 --> 00:25:33,866 - [chuckles] - And you're right. I am grown. 487 00:25:37,411 --> 00:25:40,330 Cheers to mother-daughter bonding. 488 00:25:40,414 --> 00:25:42,708 I'm still not used to this, 489 00:25:42,791 --> 00:25:45,085 drinking wine with my baby girl. [chuckles] 490 00:25:45,169 --> 00:25:47,504 Get used to it. It's happening. [chuckles] 491 00:25:48,213 --> 00:25:49,423 - [gasps] - [Athena] Oh. 492 00:25:49,506 --> 00:25:53,802 - Oh, Mom, I'm so sorry. - That's okay. No worries. 493 00:25:53,886 --> 00:25:56,764 - What is this? - You shouldn't read that. 494 00:25:57,890 --> 00:25:59,433 Somebody sent these messages? 495 00:25:59,516 --> 00:26:03,479 [breathes heavily] 496 00:26:04,063 --> 00:26:06,106 To an 18-year-old girl. 497 00:26:06,190 --> 00:26:08,901 She's being cyberbullied. She tried to... 498 00:26:09,860 --> 00:26:11,570 take her own life. 499 00:26:12,821 --> 00:26:13,822 [sighs] 500 00:26:16,742 --> 00:26:17,743 I see. Um... 501 00:26:21,246 --> 00:26:23,207 Mom, you know I'm okay, right? 502 00:26:24,583 --> 00:26:26,168 Mm-hmm, of course I do. 503 00:26:26,752 --> 00:26:30,631 No, I just feel like I need to say it, because we never really talk about it. 504 00:26:30,714 --> 00:26:32,674 We've talked about it. 505 00:26:32,758 --> 00:26:36,136 [stammers] I've talked about it, but not really to you, 506 00:26:36,220 --> 00:26:38,639 and you've never talked about it. 507 00:26:40,224 --> 00:26:42,851 Is that why you left this out? For me to find? 508 00:26:46,105 --> 00:26:50,818 Whenever I think about it, it just breaks my heart. 509 00:26:52,236 --> 00:26:57,407 That you were in so much torment and under my roof, and I didn't see it. 510 00:27:01,745 --> 00:27:03,831 I'm so sorry I let that happen to you, baby. 511 00:27:04,915 --> 00:27:07,126 You know what I think about when I look back on it? 512 00:27:08,669 --> 00:27:10,504 Not that pain that I was in. 513 00:27:11,964 --> 00:27:15,300 I remember waking up in that hospital bed and seeing your face. 514 00:27:16,468 --> 00:27:18,428 And I knew I was going to be okay. 515 00:27:18,929 --> 00:27:23,934 Because the one person I needed most in this world was with me. 516 00:27:24,017 --> 00:27:27,729 Of course I was. And I always will be. 517 00:27:27,813 --> 00:27:33,402 You can trust me, baby. We go through everything together. 518 00:27:34,152 --> 00:27:36,405 - Oh, my God. - What? 519 00:27:38,115 --> 00:27:40,200 [breathes heavily] 520 00:27:40,284 --> 00:27:41,994 I know who the bully is. 521 00:27:42,077 --> 00:27:43,120 [doorbell rings] 522 00:27:46,331 --> 00:27:49,084 Sergeant Grant, uh, did we have a meeting? 523 00:27:49,167 --> 00:27:52,921 No, I thought I'd drop by. May I? 524 00:27:53,005 --> 00:27:54,464 Yeah, of course. 525 00:27:54,548 --> 00:27:58,427 - Are there updates in the case? - We questioned all of Alicia's friends. 526 00:28:00,012 --> 00:28:01,346 It was Bailey. Wasn't it? 527 00:28:02,055 --> 00:28:04,224 - I don't think it's Bailey. - Oh. 528 00:28:04,892 --> 00:28:06,351 How do you know? 529 00:28:06,435 --> 00:28:10,939 Well, I asked Bailey for her phone, and she offered it up without hesitation. 530 00:28:11,023 --> 00:28:13,942 She probably would have deleted those messages already, right? 531 00:28:15,402 --> 00:28:17,279 But we're not looking for the messages. 532 00:28:17,821 --> 00:28:21,325 What do you mean? How else would you know who it is? 533 00:28:21,408 --> 00:28:27,623 We subpoenaed Phantom Phone, the app that the perpetrator used to text anonymously. 534 00:28:27,706 --> 00:28:31,752 They gave us the IP address that was used to text the messages. 535 00:28:31,835 --> 00:28:34,588 We traced that IP address back to the phone. 536 00:28:34,671 --> 00:28:38,258 At her school, there were, um, tons of people that Alicia 537 00:28:38,342 --> 00:28:41,094 used to talk to. Teachers, coaches. 538 00:28:41,178 --> 00:28:43,263 I'd like to start with you. 539 00:28:45,599 --> 00:28:46,600 Me? 540 00:28:46,683 --> 00:28:49,478 Our techs can run your data in a couple of hours, 541 00:28:49,561 --> 00:28:53,273 and then we can move on to the actual suspects. 542 00:28:54,274 --> 00:28:55,442 Yeah, of course. 543 00:28:56,485 --> 00:28:59,112 I understand. I'll... I'll go grab it for you. 544 00:28:59,196 --> 00:29:00,197 [Athena] Thank you. 545 00:29:06,119 --> 00:29:07,412 [exhales deeply] 546 00:29:09,748 --> 00:29:12,167 [phone ringing] 547 00:29:25,180 --> 00:29:26,306 Cynthia. 548 00:29:31,436 --> 00:29:35,440 I need you to come out. If you don't, I will come in. 549 00:29:40,320 --> 00:29:42,030 [gasps] No. 550 00:29:42,114 --> 00:29:44,825 No, let me go. 551 00:29:48,370 --> 00:29:50,539 You're not getting off that easy. 552 00:29:53,625 --> 00:29:54,626 [sighs] 553 00:29:56,253 --> 00:29:58,296 - Is that tomorrow? - Yeah. 554 00:30:04,011 --> 00:30:05,971 - Hey. [sighs] - Hey. 555 00:30:07,055 --> 00:30:09,307 - It was the hose drag. Wasn't it? - No. 556 00:30:09,391 --> 00:30:12,394 - Search and rescue? - No, that went great too. 557 00:30:12,477 --> 00:30:15,731 - Okay, so what happened? - It was the interview. 558 00:30:15,814 --> 00:30:18,817 What? No, come on. We got your answers to such a great place. 559 00:30:18,900 --> 00:30:21,028 I-I swear, everything I asked you is regulation. 560 00:30:21,111 --> 00:30:23,488 They asked me the same questions you asked. 561 00:30:25,157 --> 00:30:27,367 Then they asked me if I had a criminal record. 562 00:30:28,577 --> 00:30:32,330 Okay, that's normal. You told them you don't, right? 563 00:30:35,333 --> 00:30:36,543 [Harry] I hit someone. 564 00:30:37,252 --> 00:30:40,338 It was self-defense, but I took it too far. 565 00:30:40,422 --> 00:30:43,633 Look, you don't have to explain yourself. I know you're a good kid. 566 00:30:44,259 --> 00:30:47,554 But why didn't you give me a heads-up? We could have prepared for this. 567 00:30:47,637 --> 00:30:50,265 I mean... [stammers] ...I didn't think it would come up. 568 00:30:50,348 --> 00:30:53,268 I was underage and I didn't even know that they could see my record. 569 00:30:53,894 --> 00:30:57,814 Now they have, but that doesn't mean it's the end of the road. 570 00:30:57,898 --> 00:31:02,527 They're gonna do their due diligence, but it's not like you committed arson. 571 00:31:02,611 --> 00:31:05,363 A simple assault is not going to keep you from getting in. 572 00:31:05,447 --> 00:31:08,116 Well, they want to speak to my probation officer. 573 00:31:08,200 --> 00:31:09,910 Okay, there we go. That's great. 574 00:31:09,993 --> 00:31:12,704 Well, the court released me to my mother's custody. 575 00:31:12,788 --> 00:31:14,539 [♪ melancholy music playing] 576 00:31:14,623 --> 00:31:15,916 Huh. 577 00:31:16,750 --> 00:31:17,876 Look, I... 578 00:31:19,211 --> 00:31:22,714 [sighs] I know she doesn't even want me doing this in the first place. 579 00:31:23,298 --> 00:31:27,344 I needed to go to her with a win, not another problem she needed to fix. 580 00:31:27,427 --> 00:31:30,347 - No, she's not gonna see it that way. - I see it that way. 581 00:31:30,430 --> 00:31:33,642 And if I can't accomplish this on my own terms, 582 00:31:34,267 --> 00:31:37,521 then I'm just not gonna do it. I officially dropped out. 583 00:31:38,146 --> 00:31:40,398 And nobody needs to know I failed except for you. 584 00:31:41,149 --> 00:31:44,152 - No, come on, Harry. - Thank you for everything, Buck. 585 00:31:45,153 --> 00:31:46,530 I'm sorry I wasted your time. 586 00:31:56,540 --> 00:31:58,583 You don't have to do this, you know. 587 00:31:59,334 --> 00:32:01,253 - I know. - No one would blame you 588 00:32:01,336 --> 00:32:04,714 if you walked out of here and never spoke to that woman again. 589 00:32:04,798 --> 00:32:08,009 - She's my mother. - But you don't owe her anything. 590 00:32:08,093 --> 00:32:09,970 Let the courts handle it from here. 591 00:32:10,595 --> 00:32:13,557 - I want to know why. - Alicia. 592 00:32:15,475 --> 00:32:18,645 You realize that whatever she tells you is likely a lie. 593 00:32:18,728 --> 00:32:20,480 But I need to hear it from her. 594 00:32:27,404 --> 00:32:29,698 [monitor rhythmic beeping] 595 00:32:32,951 --> 00:32:37,664 Alicia! I'm so happy to see you, baby. 596 00:32:37,747 --> 00:32:39,749 How could you be happy to see me... 597 00:32:40,542 --> 00:32:42,252 after everything you did to me? 598 00:32:42,335 --> 00:32:45,422 I did those things for you. 599 00:32:45,505 --> 00:32:51,469 To protect you. You needed to see how scary this world can be. 600 00:32:53,013 --> 00:32:55,265 It's not the world, Mom. 601 00:32:55,348 --> 00:32:57,475 [breathing shakily] 602 00:32:58,059 --> 00:33:01,521 It's you. You're the thing I'm scared of. 603 00:33:02,480 --> 00:33:04,149 Don't say that. [scoffs] 604 00:33:04,774 --> 00:33:07,986 I'm your mother. I've always been there for you. 605 00:33:08,820 --> 00:33:09,905 Remember that. 606 00:33:10,572 --> 00:33:13,158 Remember everything that I've done for you. 607 00:33:14,534 --> 00:33:15,660 [Alicia] I will. 608 00:33:16,369 --> 00:33:18,205 [Cynthia] Good. [chuckles] 609 00:33:18,997 --> 00:33:19,998 Baby. 610 00:33:21,583 --> 00:33:24,836 We're gonna get through this just like we do everything else. 611 00:33:26,004 --> 00:33:27,005 Together. 612 00:33:28,340 --> 00:33:30,634 No. [inhales sharply] We won't. 613 00:33:31,968 --> 00:33:35,388 I am walking out of this hospital and never speaking to you again. 614 00:33:42,187 --> 00:33:44,981 I'm gonna start my life over without you. 615 00:33:45,065 --> 00:33:47,484 So don't even think about coming to find me. 616 00:33:47,567 --> 00:33:50,070 Alicia. Alicia, honey, please. 617 00:33:57,994 --> 00:33:58,995 Thank you. 618 00:34:07,462 --> 00:34:11,675 [Harry] When you said grab a bite, I was picturing something less formal. 619 00:34:12,467 --> 00:34:13,635 Uh, it'll be fine. 620 00:34:13,718 --> 00:34:17,013 No, the cheapest item on this menu is a whole branzino. 621 00:34:17,097 --> 00:34:20,809 - I can't eat a meal that's looking at me. - We're not here to eat, okay? 622 00:34:22,644 --> 00:34:24,062 [patrons chattering] 623 00:34:24,145 --> 00:34:25,689 Is that the fire chief? 624 00:34:27,232 --> 00:34:30,068 - Oh, my God, it is! - Yes, it is. 625 00:34:30,151 --> 00:34:31,611 You're just gonna talk to him, okay? 626 00:34:31,695 --> 00:34:34,906 You know, Bobby used to get this little vein popping in his neck sometimes 627 00:34:34,990 --> 00:34:35,991 when he'd talk about you. 628 00:34:36,074 --> 00:34:37,075 This is why, isn't it? 629 00:34:37,158 --> 00:34:39,828 You're gonna make your case for why you deserve a shot 630 00:34:39,911 --> 00:34:41,663 because that's what you want, right? 631 00:34:42,330 --> 00:34:47,294 Harry, I know you're only 18, and you've already had a lot of loss, 632 00:34:47,377 --> 00:34:49,963 so I think you're so afraid of losing one more thing 633 00:34:50,046 --> 00:34:53,466 that you've decided you'd rather just walk away, but I promise you, 634 00:34:54,551 --> 00:34:58,179 giving it up is not going to hurt any less than having them take it away. 635 00:35:00,890 --> 00:35:04,477 You know, despite all the vein popping and the driving him crazy, 636 00:35:04,561 --> 00:35:07,647 there is one thing Bobby would never let me do. 637 00:35:07,731 --> 00:35:08,773 [♪ somber music playing] 638 00:35:08,857 --> 00:35:09,858 What? 639 00:35:10,984 --> 00:35:12,902 He'd never let me give up on myself. 640 00:35:18,074 --> 00:35:19,284 Chief Simpson. 641 00:35:20,201 --> 00:35:22,954 - Buckley, this is a surprise. - [chuckling] Hey. 642 00:35:23,038 --> 00:35:26,958 Uh, you remember Harry Grant, sir, Bobby Nash's stepson. 643 00:35:27,042 --> 00:35:30,503 - Indeed. Good to see you, young man. - Sir. 644 00:35:31,087 --> 00:35:34,132 Harry actually just applied to the academy. 645 00:35:34,215 --> 00:35:37,135 Yes, but I was told Mr. Grant had dropped out. 646 00:35:37,761 --> 00:35:42,641 - Am I mistaken? - Uh, no, sir, I was mistaken. 647 00:35:45,101 --> 00:35:47,479 Two years ago, I made a mistake. 648 00:35:48,438 --> 00:35:52,400 I was in a store. The manager made some false accusations, 649 00:35:52,484 --> 00:35:55,737 and then he put his hands on me, and I fought back. 650 00:35:55,820 --> 00:35:58,907 - You were justified. - I thought so at the time. 651 00:35:59,491 --> 00:36:00,492 And now? 652 00:36:00,992 --> 00:36:03,995 I'd like to think I'd find a different way to handle that situation. 653 00:36:05,413 --> 00:36:07,457 Do you think you deserve another chance? 654 00:36:07,540 --> 00:36:10,960 I don't know if I deserve one, but I promise you I wouldn't waste it. 655 00:36:11,878 --> 00:36:14,005 I know what that uniform stands for. 656 00:36:14,756 --> 00:36:17,092 And I promise you, I w... I would not dishonor it. 657 00:36:20,762 --> 00:36:22,305 Well, it looks like my ride is here. 658 00:36:23,890 --> 00:36:26,434 Thank you for hearing me out, sir. Have a good night. 659 00:36:28,603 --> 00:36:30,355 Monday morning, Candidate Grant. 660 00:36:31,356 --> 00:36:34,901 - Report to the training center. - You're giving me another shot? 661 00:36:34,984 --> 00:36:36,111 [♪ hopeful music playing] 662 00:36:36,194 --> 00:36:38,363 [sighs] Let's see what you do with it. 663 00:36:41,324 --> 00:36:43,618 [Buck chuckles] Okay. 664 00:36:43,702 --> 00:36:45,787 - I can't believe that worked! - Okay! 665 00:36:45,870 --> 00:36:47,455 - How do you want to celebrate? - Uh... [chuckles] 666 00:36:47,539 --> 00:36:48,790 Celebrate what? 667 00:36:50,291 --> 00:36:53,002 Uh, Chim, w-what are you doing here? 668 00:36:53,503 --> 00:36:55,505 I was just having dinner with the chief. 669 00:36:55,588 --> 00:36:57,674 [♪ pensive music playing] 670 00:36:57,757 --> 00:36:59,008 Why? 671 00:37:01,845 --> 00:37:02,887 Uh... 672 00:37:04,639 --> 00:37:07,058 [Chief Simpson] The last time that I stood here before you, 673 00:37:07,142 --> 00:37:08,685 it was to remember what we had lost. 674 00:37:09,352 --> 00:37:10,520 A fallen hero. 675 00:37:11,730 --> 00:37:14,983 But today, we're here to celebrate something that we've gained. 676 00:37:15,066 --> 00:37:17,819 A new captain to lead the 118. 677 00:37:19,070 --> 00:37:22,365 When Firefighter Han approached me and asked to be considered for the job, 678 00:37:23,199 --> 00:37:24,284 I had only one thought. 679 00:37:25,618 --> 00:37:27,120 "What the hell took you so long?" 680 00:37:27,203 --> 00:37:28,955 [all chuckle] 681 00:37:29,038 --> 00:37:33,835 But I think it was his hesitation, that sober consideration, 682 00:37:33,918 --> 00:37:37,088 that demonstrated he was the right person for the job. 683 00:37:38,423 --> 00:37:41,593 To lead such brave men and women is an honor. 684 00:37:42,177 --> 00:37:45,263 It is a burden. It is a privilege. 685 00:37:46,431 --> 00:37:50,268 And I believe that Captain Howard Han is up for the task. 686 00:37:54,189 --> 00:37:55,190 [camera shutter clicks] 687 00:37:56,232 --> 00:37:58,026 - Whoo! - Go, Chim! 688 00:37:58,109 --> 00:37:59,110 [applause continues] 689 00:38:02,322 --> 00:38:03,990 [firefighters cheer] 690 00:38:04,616 --> 00:38:05,617 [mouthing words] I love you. 691 00:38:12,624 --> 00:38:13,917 - [chuckles] - [guests chattering, laughing] 692 00:38:14,000 --> 00:38:15,835 [♪ soft upbeat music playing] 693 00:38:29,641 --> 00:38:31,559 - [May] You think he'd like it? - [Athena chuckles] 694 00:38:32,852 --> 00:38:35,772 I think he would have been terribly embarrassed. 695 00:38:35,855 --> 00:38:37,982 - [May chuckles] - But secretly, he would have loved it. 696 00:38:38,691 --> 00:38:43,613 Okay, um, I don't know if this is the best time or the worst time to tell you. 697 00:38:43,696 --> 00:38:45,698 You got into the fire academy? 698 00:38:47,867 --> 00:38:48,868 I start Monday. 699 00:38:48,952 --> 00:38:52,247 - Harry, that's, uh... - Congratulations. 700 00:38:52,330 --> 00:38:53,414 Really? 701 00:38:54,999 --> 00:38:57,502 Really. I'm proud of you. 702 00:38:58,920 --> 00:39:01,506 - Thank you. [sniffles] - [Athena chuckles] 703 00:39:02,715 --> 00:39:05,927 Hey, maybe you guys didn't hear, but there's a party downstairs. 704 00:39:06,636 --> 00:39:09,430 - What is this? - You took an oath. 705 00:39:09,973 --> 00:39:11,891 - You get a prize. - [sighs] 706 00:39:13,726 --> 00:39:15,395 - A coffee mug? - [Eddie scoffs] 707 00:39:16,145 --> 00:39:17,814 - A rubber ax? - [chuckling] 708 00:39:17,897 --> 00:39:20,149 Please tell me nothing's gonna pop out at me. 709 00:39:31,703 --> 00:39:34,664 I think we made him speechless. [chuckles] 710 00:39:34,747 --> 00:39:36,541 Wait till he sees the rest. 711 00:39:37,542 --> 00:39:38,543 [Hen] Read the back. 712 00:39:44,007 --> 00:39:46,301 [Chim] "The 118. It's not just a number... 713 00:39:48,177 --> 00:39:49,178 It's us." 714 00:39:52,307 --> 00:39:53,933 [Chim sighs] 715 00:39:59,314 --> 00:40:01,691 I promise I won't let you guys down, okay? 716 00:40:09,699 --> 00:40:11,242 - [grunts] - [Maddie] Ooh. 717 00:40:11,326 --> 00:40:12,827 - You okay? - [Hen chuckles] 718 00:40:14,162 --> 00:40:18,917 Yeah, I'm feeling a little loopy. I didn't sleep much last night. 719 00:40:19,000 --> 00:40:23,212 Oh. I think it's the swearing in of your new captain. I hear he's a terror. 720 00:40:23,296 --> 00:40:25,006 - [both chuckles] - Oh, I can handle him. 721 00:40:26,215 --> 00:40:29,427 Yeah, I'm struggling with more of like a medical mystery. 722 00:40:29,969 --> 00:40:31,971 Oh, I do not miss those. 723 00:40:32,680 --> 00:40:35,475 When you were a nurse, it was in Pennsylvania, right? 724 00:40:35,558 --> 00:40:36,768 Yeah, Hershey. 725 00:40:36,851 --> 00:40:40,355 You probably saw a lot of Lyme disease in that part of the world. 726 00:40:40,438 --> 00:40:43,441 Probably also saw a lot of stuff that looked like Lyme disease 727 00:40:43,524 --> 00:40:46,569 and probably ended up being something else. 728 00:40:47,153 --> 00:40:48,154 Why? 729 00:40:50,114 --> 00:40:54,285 We had a patient the other day, a woman in her 40s. 730 00:40:54,369 --> 00:40:58,915 All the symptoms of Lyme disease, but she hadn't been anywhere east of the Rockies. 731 00:40:58,998 --> 00:41:00,792 Hmm. Fibromyalgia? 732 00:41:00,875 --> 00:41:04,796 Well, that doesn't have a rash. I'm thinking maybe mono. 733 00:41:04,879 --> 00:41:07,548 You would have seen swollen lymph nodes in the neck. 734 00:41:08,841 --> 00:41:11,344 - Syphilis? - God, no. 735 00:41:11,844 --> 00:41:15,431 I mean, also, that wouldn't explain her muscle soreness. 736 00:41:16,516 --> 00:41:20,728 Yeah, unfortunately you can't put a CT scan machine in the back of an ambulance. 737 00:41:20,812 --> 00:41:25,984 [chuckles] Yeah. What I wouldn't do to get my hands on one of those... 738 00:41:28,987 --> 00:41:30,363 [♪ "Doctor Doctor" playing] 739 00:41:30,446 --> 00:41:32,240 [Dr. Brett] You know we don't take insurance. 740 00:41:33,074 --> 00:41:35,201 Oh, one of your few redeeming qualities. 741 00:41:35,827 --> 00:41:38,287 Though, your flat white in the lobby was pretty good. 742 00:41:38,997 --> 00:41:40,164 I'm paying cash. 743 00:41:42,834 --> 00:41:46,254 You don't want anyone to know that you're sick. That's why you're here. 744 00:41:48,798 --> 00:41:50,633 I don't need anybody asking me questions. 745 00:41:51,634 --> 00:41:56,431 Including you, so just run the tests, and I'll do the rest. 746 00:41:58,307 --> 00:42:00,059 Okay, Firefighter Wilson. 747 00:42:03,813 --> 00:42:04,939 Welcome to Luna. 748 00:42:07,567 --> 00:42:09,986 [apparatus whirring] 749 00:42:11,946 --> 00:42:12,947 [music ends]