1 00:00:01,055 --> 00:00:02,561 _ 2 00:00:02,586 --> 00:00:03,929 _ 3 00:00:04,296 --> 00:00:06,423 Taken? What happened, sir? 4 00:00:06,423 --> 00:00:07,992 [TRENT] We were fighting about this stupid crafting corner. 5 00:00:08,017 --> 00:00:10,019 My wife can't stand that my mom took it over. 6 00:00:10,044 --> 00:00:12,505 So the one time I decide to leave the room and de-escalate, 7 00:00:12,523 --> 00:00:13,718 guess what happens? 8 00:00:13,743 --> 00:00:16,703 My psycho wife grabs her and takes off. 9 00:00:17,304 --> 00:00:18,946 [MADDIE OVER RADIO] Attention all units, 10 00:00:18,946 --> 00:00:20,447 possible elder abduction in progress. 11 00:00:20,447 --> 00:00:21,865 Suspect is female, 12 00:00:21,865 --> 00:00:23,659 Celeste Davis, driving a gray SUV, 13 00:00:23,659 --> 00:00:26,359 license plate: John-two-zero-five-six-William. 14 00:00:34,353 --> 00:00:36,230 There she is. 15 00:00:36,255 --> 00:00:40,050 Suspect vehicle just ran a red light at 6th and Flower. 16 00:00:40,050 --> 00:00:41,718 Headed south on 6th. 17 00:00:41,718 --> 00:00:44,012 Show 727-L-30 moving to intercept. 18 00:00:44,012 --> 00:00:46,640 [SIREN WAILING] 19 00:00:46,640 --> 00:00:47,975 [TIRES SCREECHING] 20 00:00:51,220 --> 00:00:53,413 I have eyes on the SUV. 21 00:00:53,438 --> 00:00:55,732 [TIRES SCREECHING] 22 00:00:55,732 --> 00:00:59,281 Suspect is turning right on Spring. 23 00:00:59,656 --> 00:01:02,701 Vehicle entering the parking lot at 6394 Spring. 24 00:01:07,786 --> 00:01:09,246 [TIRES SCREECH] 25 00:01:11,039 --> 00:01:13,709 Suspect has abandoned their vehicle. 26 00:01:13,709 --> 00:01:15,043 - They are on foot. - Copy, Sergeant Grant. 27 00:01:15,043 --> 00:01:16,350 I have your location. 28 00:01:16,375 --> 00:01:19,006 [ELEVATOR DOORS CLOSE] 29 00:01:19,006 --> 00:01:22,676 Dispatch, suspect has entered the Yokers building on 4th. 30 00:01:22,676 --> 00:01:24,636 Requesting R/A and backup unit. 31 00:01:24,636 --> 00:01:26,638 I need all available units 32 00:01:26,638 --> 00:01:28,432 at 6394 Spring. 33 00:01:28,432 --> 00:01:30,017 Suspect is on the roof. 34 00:01:31,602 --> 00:01:33,718 - [SIREN WAILING] - [HORN HONKING] 35 00:01:37,482 --> 00:01:39,026 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 36 00:01:39,026 --> 00:01:41,718 All right, let's get that airbag deployed. 37 00:01:45,908 --> 00:01:47,701 - Whoa, whoa, whoa, hey, Cap! - Sir! Hey. 38 00:01:47,701 --> 00:01:48,702 Step back. You cannot be here. 39 00:01:48,702 --> 00:01:50,078 My wife took my mother up there. 40 00:01:50,078 --> 00:01:52,080 - Wife? - She just sent me these. 41 00:01:52,080 --> 00:01:53,415 I think it's a threat. 42 00:01:53,415 --> 00:01:55,042 Celeste Davis, let her... 43 00:01:57,544 --> 00:01:58,712 What am I looking at here? 44 00:01:58,712 --> 00:02:00,297 My mother! 45 00:02:00,297 --> 00:02:02,174 I-I want her back, and I want no harm to come to her. 46 00:02:02,174 --> 00:02:03,425 That's your mother? 47 00:02:03,425 --> 00:02:05,719 Celeste? Where's Doris? 48 00:02:05,719 --> 00:02:06,845 Where's your mother-in-law? 49 00:02:07,806 --> 00:02:09,224 Right here. 50 00:02:09,514 --> 00:02:11,767 - That's your hostage? - Just the opposite. 51 00:02:11,767 --> 00:02:14,519 I'm her hostage. Even in death. 52 00:02:14,519 --> 00:02:16,104 [BOBBY] You said your mother was kidnapped. 53 00:02:16,104 --> 00:02:17,314 No, no, no, I-I never used that word. 54 00:02:17,314 --> 00:02:19,650 I just, I expressed my concern for her state of mind. 55 00:02:19,650 --> 00:02:20,901 - My wife is a little... - Crazy. 56 00:02:20,901 --> 00:02:23,737 Clearly. I'm on a roof 57 00:02:23,737 --> 00:02:25,989 with the dusty remains of my horrible mother-in-law 58 00:02:25,989 --> 00:02:27,366 and the LAPD. 59 00:02:27,366 --> 00:02:28,784 [CHIMNEY] Okay, she's over the bag. 60 00:02:28,784 --> 00:02:30,744 Okay, she's not over the bag. 61 00:02:30,744 --> 00:02:32,704 Okay, she's over the bag. 62 00:02:32,704 --> 00:02:34,539 She's not over the bag. 63 00:02:34,539 --> 00:02:37,209 Please stop. Buck, Eddie. 64 00:02:37,209 --> 00:02:39,336 Fly paper to southwest corner before this thing goes sideways. 65 00:02:39,336 --> 00:02:40,629 Let's go. 66 00:02:42,756 --> 00:02:45,384 So what happens next? Are y-you calling SWAT or something? 67 00:02:45,384 --> 00:02:47,249 It's an urn, not a hostage. 68 00:02:47,803 --> 00:02:48,971 [CELESTE] Is that Trent? 69 00:02:48,971 --> 00:02:50,430 [LAUGHS] 70 00:02:50,430 --> 00:02:52,224 I knew he couldn't stay away. 71 00:02:52,224 --> 00:02:53,767 Even a cremation fire can't burn 72 00:02:53,767 --> 00:02:55,394 through those apron strings! 73 00:02:55,394 --> 00:02:57,813 Hey. Maybe he's just worried 74 00:02:57,813 --> 00:02:59,815 - about you. - If he cared about me, 75 00:02:59,815 --> 00:03:02,275 then he wouldn't have ripped out my crafting corner 76 00:03:02,275 --> 00:03:04,236 and built a shrine to his dead mother. 77 00:03:04,236 --> 00:03:06,238 Who does that? 78 00:03:06,238 --> 00:03:07,364 Tell him. 79 00:03:07,364 --> 00:03:09,032 Tell him that I am done living 80 00:03:09,032 --> 00:03:10,659 in Doris's shadow. 81 00:03:10,659 --> 00:03:11,868 He needs to let her go 82 00:03:11,868 --> 00:03:14,204 or... or I'm dropping her right here. 83 00:03:14,204 --> 00:03:16,999 - Tell him that. - Did you get that, Captain Nash? 84 00:03:16,999 --> 00:03:18,250 Tell her if she brings down the urn in one piece, 85 00:03:18,250 --> 00:03:19,876 I-I'll do whatever she wants. 86 00:03:19,876 --> 00:03:20,919 Tell her yourself. 87 00:03:20,919 --> 00:03:22,921 Uh, sweetheart? Sweetheart? 88 00:03:22,921 --> 00:03:24,881 Just bring Mother back down here. 89 00:03:24,881 --> 00:03:27,175 Okay, I'm just, I'm just concerned for both your safety. 90 00:03:27,175 --> 00:03:29,344 A-And you can have your crafting corner back. 91 00:03:29,344 --> 00:03:31,430 I'll put Mother in the spare room. I swear. I swear! 92 00:03:31,430 --> 00:03:33,265 - You hear that? - Yeah, I'm hearing that now, 93 00:03:33,265 --> 00:03:36,393 she's getting her own room. 94 00:03:36,393 --> 00:03:37,519 [GRUNTS, SHOUTS] 95 00:03:37,519 --> 00:03:39,354 What, is this thing welded shut? 96 00:03:39,354 --> 00:03:40,731 - What are you doing? - Stay back. 97 00:03:40,731 --> 00:03:42,649 He wants his mommy down there? 98 00:03:42,649 --> 00:03:44,401 I'm gonna give her to him. 99 00:03:44,401 --> 00:03:46,445 The unpermitted scattering of human remains 100 00:03:46,445 --> 00:03:48,780 carries a fine, 101 00:03:48,780 --> 00:03:50,699 and up to six months of jail time. 102 00:03:50,699 --> 00:03:52,242 Celeste? 103 00:03:52,242 --> 00:03:53,816 Celeste, stop. 104 00:03:54,411 --> 00:03:56,246 Now, this is not about some space 105 00:03:56,246 --> 00:03:59,499 in a house for your crêpe paper and yarn. 106 00:03:59,499 --> 00:04:02,377 This is about the space between the two of you. 107 00:04:02,377 --> 00:04:04,546 Now, you both allowed her to come between you. 108 00:04:04,546 --> 00:04:07,257 Why give her more power, 109 00:04:07,257 --> 00:04:09,176 especially since she's gone? 110 00:04:09,176 --> 00:04:12,304 - You're right. - And you heard what he said. 111 00:04:12,304 --> 00:04:14,848 - He wants to change. - [SCOFFS] 112 00:04:14,848 --> 00:04:17,017 Yeah, I still don't buy it, but... 113 00:04:17,017 --> 00:04:20,479 Who cares if he can't move on? I can. 114 00:04:20,479 --> 00:04:23,899 If it means that much to him, you can stay in the garage. 115 00:04:23,899 --> 00:04:25,734 - [SCREAMING] - [ATHENA SHOUTS] 116 00:04:29,446 --> 00:04:31,823 No. No! 117 00:04:31,823 --> 00:04:33,325 - [THUDS] - I got it. 118 00:04:33,325 --> 00:04:35,160 Hey! Hang back, let him get it. 119 00:04:35,160 --> 00:04:36,745 [GRUNTS] 120 00:04:36,745 --> 00:04:37,746 [EXHALES] 121 00:04:38,955 --> 00:04:40,707 [TRENT] Oh, thank God. 122 00:04:40,707 --> 00:04:43,085 What is that, Ming dynasty? 123 00:04:43,085 --> 00:04:45,253 Me dynasty. This is my inheritance. 124 00:04:45,253 --> 00:04:47,714 This thing has been in my family for a hundred years, 125 00:04:47,714 --> 00:04:49,257 and it is worth a fortune. 126 00:04:49,257 --> 00:04:50,509 Celeste doesn't know that. 127 00:04:50,509 --> 00:04:51,760 And I-I figured if I put my mother in it, 128 00:04:51,760 --> 00:04:52,928 she wouldn't go near it during 129 00:04:52,928 --> 00:04:54,387 our inevitable divorce settlement. 130 00:04:54,387 --> 00:04:56,932 - [CELESTE] Am I under arrest? - [ATHENA] You'll be booked, 131 00:04:56,932 --> 00:04:58,725 your husband can bond you out of jail. 132 00:04:58,725 --> 00:05:00,685 She can bond herself out. We're done. 133 00:05:00,685 --> 00:05:02,437 - The house is in my name! - You can keep the house! 134 00:05:02,437 --> 00:05:04,689 All I need is right here. 135 00:05:04,689 --> 00:05:06,525 Mother and I will be checking into a hotel. 136 00:05:06,525 --> 00:05:07,567 Oh... no! 137 00:05:11,321 --> 00:05:12,948 [LAUGHS] 138 00:05:15,409 --> 00:05:17,160 [TRENT] No! 139 00:05:17,160 --> 00:05:18,745 That's mom all over. 140 00:05:19,751 --> 00:05:23,329 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 141 00:05:29,172 --> 00:05:32,676 Bless me, Father, for I have sinned. It's been... 142 00:05:32,676 --> 00:05:35,262 Um, uh... 143 00:05:35,262 --> 00:05:37,806 I haven't done this since middle school. It's been... 144 00:05:37,806 --> 00:05:39,474 23 years since my last confession. 145 00:05:39,474 --> 00:05:40,976 [PRIEST] I see. 146 00:05:40,976 --> 00:05:42,519 May I ask your name? 147 00:05:42,519 --> 00:05:44,354 I-It's not required. 148 00:05:44,354 --> 00:05:46,356 It's Eddie. 149 00:05:46,356 --> 00:05:49,109 And so, what brings you back now, Eddie? 150 00:05:49,109 --> 00:05:52,070 23 years of sins, I guess. 151 00:05:52,070 --> 00:05:54,030 I don't have to do all of them, do I? 152 00:05:54,030 --> 00:05:56,235 Uh, maybe just hit the highlights. 153 00:05:56,908 --> 00:05:59,578 Not sure where to even start, I... 154 00:05:59,578 --> 00:06:02,455 Well, I imagine, after 23 years, 155 00:06:02,455 --> 00:06:05,125 something in particular must be bothering you enough 156 00:06:05,125 --> 00:06:07,419 to make you feel like you need to be here. 157 00:06:07,419 --> 00:06:09,588 Lost my son. 158 00:06:10,797 --> 00:06:12,465 I'm very sorry. 159 00:06:12,465 --> 00:06:14,342 How old was he? 160 00:06:14,342 --> 00:06:17,306 No, he's... not dead, he's still alive. 161 00:06:18,388 --> 00:06:22,017 He's with his grandparents, my folks. 162 00:06:22,017 --> 00:06:23,602 And he's got special needs, he's... 163 00:06:23,602 --> 00:06:25,270 Cerebral palsy and... 164 00:06:25,270 --> 00:06:26,855 [CHUCKLES] 165 00:06:26,855 --> 00:06:28,773 No, it doesn't keep him down. 166 00:06:28,773 --> 00:06:30,650 You know? He's just this, uh... 167 00:06:35,322 --> 00:06:37,949 [CLEARS THROAT] optimistic soul, you know? 168 00:06:40,160 --> 00:06:42,078 All I wanted to do was protect him. 169 00:06:42,078 --> 00:06:44,664 Keep him safe. And... 170 00:06:48,418 --> 00:06:50,462 Couldn't protect him from me. 171 00:06:53,423 --> 00:06:55,717 Put my desires before his needs. 172 00:07:00,472 --> 00:07:03,141 I traumatized my son, Father. 173 00:07:03,141 --> 00:07:04,684 How so? 174 00:07:04,684 --> 00:07:08,146 God. It's hard to explain. 175 00:07:08,146 --> 00:07:11,316 Oh, believe me, my son, there's nothing I haven't heard. 176 00:07:11,316 --> 00:07:13,568 Came home and found me with his dead mother. 177 00:07:15,946 --> 00:07:18,782 She, she wasn't his actual mother, 178 00:07:18,782 --> 00:07:21,034 uh, she just looked like her, I mean... 179 00:07:21,034 --> 00:07:22,786 exactly like her. 180 00:07:22,786 --> 00:07:25,997 Which is why I was seeing her, but... 181 00:07:25,997 --> 00:07:28,124 [SIGHS] I didn't tell her that... 182 00:07:28,124 --> 00:07:31,253 Yeah, well, not at first. And I lied to everyone else. 183 00:07:31,253 --> 00:07:34,714 My son, my best friend, my girlfriend. 184 00:07:34,714 --> 00:07:36,549 I see. 185 00:07:36,549 --> 00:07:40,136 Well, regardless, our God is a god that forgives. 186 00:07:40,136 --> 00:07:42,889 So, as your penance for these sins, 187 00:07:42,889 --> 00:07:45,392 I request you say five Hail Marys 188 00:07:45,392 --> 00:07:47,143 and ten decades of the rosary. 189 00:07:47,143 --> 00:07:48,812 That's it? 190 00:07:48,812 --> 00:07:50,188 It's not the severity of the punishment, 191 00:07:50,188 --> 00:07:52,315 it's the sincerity of the plea. 192 00:07:53,566 --> 00:07:55,986 I don't even know what I'm doing here. This is a mistake. 193 00:07:55,986 --> 00:07:58,405 I don't deserve forgiveness. I got to go. 194 00:08:02,242 --> 00:08:04,661 - [SIZZLING] - Mmm, that smells so good. 195 00:08:04,661 --> 00:08:07,914 - Thank you. So, she's still out? - Yeah, like a light. 196 00:08:07,914 --> 00:08:10,667 Good. I don't know why she never wants to go to sleep. 197 00:08:10,667 --> 00:08:13,461 - Uh, did you when you were a kid? - Okay. 198 00:08:13,486 --> 00:08:15,880 But she hasn't been like this for a while. 199 00:08:15,880 --> 00:08:16,881 Well, I don't think it's that complicated. 200 00:08:16,881 --> 00:08:18,425 She just misses Mara. 201 00:08:18,425 --> 00:08:21,177 Well, yeah, but it's not like she never sees her. 202 00:08:21,177 --> 00:08:23,054 - They see each other all the time. - Yeah, but it's not the same. 203 00:08:23,054 --> 00:08:26,141 I mean, she lived with us for over three months. 204 00:08:26,141 --> 00:08:27,976 That's a long time in our little girl's life. 205 00:08:27,976 --> 00:08:31,313 I think maybe she liked having a sister. 206 00:08:31,313 --> 00:08:33,273 Oh, that reminds me, I got to get that bed out of there. 207 00:08:33,273 --> 00:08:36,067 I keep meaning to make some space in the garage. 208 00:08:36,067 --> 00:08:37,777 Or we could fill it. 209 00:08:37,777 --> 00:08:39,446 What do you mean? 210 00:08:39,446 --> 00:08:43,366 I don't know, I-I just think maybe having 211 00:08:43,366 --> 00:08:46,581 another kid around was good for Jee. 212 00:08:47,162 --> 00:08:49,080 You know, maybe we should think about giving her 213 00:08:49,080 --> 00:08:51,666 a brother or sister. 214 00:08:51,666 --> 00:08:53,835 You want to have another baby? 215 00:08:53,835 --> 00:08:56,504 It's just something to think about. 216 00:08:56,504 --> 00:08:58,590 [JEE-YUN] Mama. 217 00:08:58,590 --> 00:08:59,841 Ooh, that's my cue. 218 00:08:59,841 --> 00:09:02,018 And I am not done with that. 219 00:09:06,056 --> 00:09:07,557 ♪ ♪ 220 00:09:07,557 --> 00:09:09,893 Mm. Don't even think about trying to pay 221 00:09:09,893 --> 00:09:12,395 - when the bill comes. - Come on, you paid for takeout last night. 222 00:09:12,395 --> 00:09:14,397 Well, tonight is special. 223 00:09:14,397 --> 00:09:16,066 Do you know why? 224 00:09:17,525 --> 00:09:19,861 So, I'm going to guess 225 00:09:19,861 --> 00:09:23,239 it's our sixth-month anniversary. 226 00:09:23,239 --> 00:09:25,283 I-I didn't get you anything. 227 00:09:25,283 --> 00:09:26,659 You're paying for dinner. 228 00:09:26,659 --> 00:09:28,119 Right. [CHUCKLES] 229 00:09:28,119 --> 00:09:31,039 Um... well, okay. 230 00:09:31,039 --> 00:09:32,082 [CHUCKLES] 231 00:09:32,082 --> 00:09:34,292 Wow. 232 00:09:34,292 --> 00:09:35,627 Lakers tickets. No way. 233 00:09:35,627 --> 00:09:37,170 And you don't even have to take me. 234 00:09:37,170 --> 00:09:39,923 - Take Eddie if you want... - Uh, really? 235 00:09:39,923 --> 00:09:41,508 And die. 236 00:09:41,508 --> 00:09:42,967 [CHUCKLES] Okay, that sounds right. 237 00:09:42,967 --> 00:09:45,595 Um, well, thank you. 238 00:09:45,595 --> 00:09:48,056 I am so sorry to bother you guys. 239 00:09:48,056 --> 00:09:49,974 Do you mind taking a picture for us? 240 00:09:49,974 --> 00:09:51,518 We're having a girls' night to celebrate 241 00:09:51,518 --> 00:09:53,186 my friend Sarah's divorce. 242 00:09:53,186 --> 00:09:54,790 Don't worry, he sucked. 243 00:09:55,689 --> 00:09:58,149 - [BUCK] Uh... - We want to get one of all of us together. 244 00:09:59,150 --> 00:10:00,652 Uh... 245 00:10:00,652 --> 00:10:02,320 Yes, I-I can do that. 246 00:10:02,320 --> 00:10:04,114 [CHUCKLES] 247 00:10:04,114 --> 00:10:06,741 Oh, actually, can you take it on my phone? 248 00:10:06,741 --> 00:10:09,703 Unless you were hoping to get my number. 249 00:10:09,703 --> 00:10:11,579 N-No, that-that wasn't my intention. 250 00:10:11,579 --> 00:10:13,957 - Uh, I can do that, yeah. - Great. 251 00:10:13,957 --> 00:10:15,750 I'll just... Yeah. 252 00:10:17,544 --> 00:10:19,254 - Okay. - [LAUGHTER] 253 00:10:19,254 --> 00:10:21,464 Cool. Took a bunch. 254 00:10:21,464 --> 00:10:22,757 You guys look amazing. 255 00:10:22,757 --> 00:10:24,342 - Thank you. - Have a good night. 256 00:10:25,343 --> 00:10:26,845 Well... [SCOFFS] 257 00:10:26,845 --> 00:10:28,388 That was, that was kind of weird. 258 00:10:28,388 --> 00:10:29,848 No, it wasn't. 259 00:10:29,848 --> 00:10:31,474 You're hot, so is she. 260 00:10:31,474 --> 00:10:33,476 - It's okay to look, you know. - Yeah, right, uh... 261 00:10:33,476 --> 00:10:35,103 I-I noticed you didn't. 262 00:10:35,103 --> 00:10:36,646 I'm a Kinsey 6. 263 00:10:36,646 --> 00:10:38,857 Uh, I'm not sure what that means. 264 00:10:38,857 --> 00:10:40,191 I'm gay. 265 00:10:40,191 --> 00:10:42,110 Have you ever... 266 00:10:42,110 --> 00:10:43,528 Tried with a woman? 267 00:10:43,528 --> 00:10:45,613 Oh, yeah. 268 00:10:45,613 --> 00:10:46,906 In fact, I was almost married to one. 269 00:10:46,906 --> 00:10:49,659 We were engaged for two years, 270 00:10:49,659 --> 00:10:53,163 until I called it off, which was probably 271 00:10:53,163 --> 00:10:55,767 the only honest thing I did in that entire relationship. 272 00:10:56,166 --> 00:10:57,834 Wow. 273 00:10:57,834 --> 00:10:59,419 Heard she went a little nuts after that. 274 00:10:59,419 --> 00:11:02,839 Took up with some himbo half her age. 275 00:11:02,839 --> 00:11:05,049 Well, yeah, I mean, she's probably just 276 00:11:05,049 --> 00:11:07,260 using him to get you out of her system. 277 00:11:07,260 --> 00:11:08,803 Then I hoped it worked for her. 278 00:11:08,803 --> 00:11:10,555 After what I put her through... 279 00:11:11,071 --> 00:11:13,115 Abby deserved better. 280 00:11:15,351 --> 00:11:16,728 Abby? 281 00:11:16,728 --> 00:11:18,229 Abby Clark. 282 00:11:18,229 --> 00:11:20,523 She used to work at 911 dispatch, 283 00:11:20,523 --> 00:11:21,908 where your sister is now. 284 00:11:21,933 --> 00:11:23,935 Amazing hair. 285 00:11:24,194 --> 00:11:26,738 [WAITER] How was everything tonight, guys? 286 00:11:26,738 --> 00:11:28,239 [TOMMY] Perfect. Thank you. 287 00:11:28,239 --> 00:11:29,616 Can I get you anything else? 288 00:11:29,616 --> 00:11:31,201 Uh, no, I think we're good. 289 00:11:31,201 --> 00:11:33,036 [WAITER] Okay. Who gets the damage? 290 00:11:33,036 --> 00:11:34,412 That would be him. 291 00:11:34,412 --> 00:11:36,372 [WAITER] Whenever you're ready. 292 00:11:36,372 --> 00:11:37,582 No rush. 293 00:11:37,582 --> 00:11:39,793 ♪ ♪ 294 00:11:45,443 --> 00:11:48,275 [MEDIATOR] The dissolution of a marriage is never pleasant, 295 00:11:48,300 --> 00:11:49,760 but my job as mediator is to make it 296 00:11:49,785 --> 00:11:51,321 as pain-free as possible. 297 00:11:51,346 --> 00:11:53,556 Like a root canal... with lawyers. 298 00:11:53,556 --> 00:11:55,350 [MEDIATOR] Despite what you may have heard, 299 00:11:55,350 --> 00:11:56,434 this doesn't have to be the worst experience 300 00:11:56,434 --> 00:11:57,644 - of your life. - Well, that one's taken. 301 00:11:57,644 --> 00:11:59,062 Our wedding night. 302 00:11:59,062 --> 00:12:00,355 Were you awake for that? 303 00:12:00,355 --> 00:12:01,689 Had to be or you would've slept with 304 00:12:01,689 --> 00:12:03,233 the wedding planner again. 305 00:12:03,233 --> 00:12:05,235 I told you, she and I never... 306 00:12:05,235 --> 00:12:06,319 [SNEEZES] 307 00:12:06,319 --> 00:12:08,613 Oh, see that? 308 00:12:08,613 --> 00:12:10,681 Every time he lies, he sneezes. 309 00:12:10,706 --> 00:12:13,134 No, no, no, that's not true. I have allergies. 310 00:12:13,159 --> 00:12:14,244 Not to infidelity. 311 00:12:14,244 --> 00:12:16,287 [MEDIATOR] Let's, if we may, uh, 312 00:12:16,287 --> 00:12:19,249 turn first to, uh, finances. 313 00:12:19,249 --> 00:12:21,543 Ooh, we have some? I thought she drank them all. 314 00:12:21,543 --> 00:12:23,545 I never touch alcohol. 315 00:12:23,545 --> 00:12:25,088 Oh, no, you grope it. 316 00:12:25,088 --> 00:12:27,131 I've been married ten years to this one. 317 00:12:27,131 --> 00:12:28,841 Last time I saw her sober, 318 00:12:28,841 --> 00:12:30,494 I was paying the rabbi. 319 00:12:31,094 --> 00:12:33,638 - [SNEEZES] - See? Every time he lies. 320 00:12:33,638 --> 00:12:35,351 We can remove the flowers if you like. 321 00:12:35,376 --> 00:12:37,892 No. No, no need. Everything sets me off. 322 00:12:37,892 --> 00:12:40,061 - Pollen, cats... - The truth. 323 00:12:40,061 --> 00:12:42,355 Remember when I told you you were a great cook? 324 00:12:42,355 --> 00:12:43,898 I didn't sneeze then. 325 00:12:43,898 --> 00:12:46,067 Remember when I said, "Oh, yeah, baby, 326 00:12:46,067 --> 00:12:47,652 it was so good for me, too"? 327 00:12:47,652 --> 00:12:49,290 No sneezes. 328 00:12:49,315 --> 00:12:52,025 [LAWYER] In regards to division of assets, 329 00:12:52,050 --> 00:12:54,509 we feel very strongly 330 00:12:54,534 --> 00:12:56,369 that Mr. Schaffer should retain 331 00:12:56,369 --> 00:12:57,871 possession of the house in Aspen. 332 00:12:57,871 --> 00:13:00,164 Are you his new go-to? 333 00:13:00,164 --> 00:13:01,611 Pardon me? 334 00:13:01,636 --> 00:13:03,001 Has he taken you to Cabo yet? 335 00:13:03,026 --> 00:13:04,519 He likes to do that in the first month. 336 00:13:04,544 --> 00:13:07,380 [GASPS] Did he show you the trick with the worm? 337 00:13:07,380 --> 00:13:09,007 Boy, Walter, 338 00:13:09,007 --> 00:13:10,925 I thought she'd be younger. 339 00:13:10,925 --> 00:13:12,218 Okay, Liza, you are out of line. 340 00:13:12,218 --> 00:13:13,678 And knowing you, ice. 341 00:13:13,678 --> 00:13:15,263 Remember the time you had me lie to your friends 342 00:13:15,263 --> 00:13:16,556 that you'd been mugged when really it was just 343 00:13:16,556 --> 00:13:18,933 a bad reaction to Botox? 344 00:13:18,933 --> 00:13:21,269 [WALTER] I'll have you know, those hoods, they nearly killed me. 345 00:13:21,269 --> 00:13:22,744 [SNEEZES] 346 00:13:22,769 --> 00:13:24,622 Or the time you blackballed your own brother 347 00:13:24,647 --> 00:13:26,316 from your country club, 348 00:13:26,316 --> 00:13:28,192 and told him you tried to resign in protest. 349 00:13:28,192 --> 00:13:30,486 He didn't have the cash to... 350 00:13:30,486 --> 00:13:32,280 [SNEEZES] 351 00:13:32,280 --> 00:13:33,281 Liar. 352 00:13:33,281 --> 00:13:34,616 - Drunkard! - Philanderer! 353 00:13:34,616 --> 00:13:36,743 Enough! 354 00:13:36,743 --> 00:13:41,497 Okay, let's start again, shall we? 355 00:13:41,497 --> 00:13:42,999 - [EXHALES] - Uh, Mr. Schaffer, 356 00:13:42,999 --> 00:13:45,043 this was your first marriage. 357 00:13:45,043 --> 00:13:46,836 Is that not right? 358 00:13:49,756 --> 00:13:51,174 Yes. 359 00:13:53,658 --> 00:13:55,862 - [SNEEZES] - I knew it. 360 00:13:55,887 --> 00:13:58,723 Oh, God. God. [GROANS] 361 00:13:58,723 --> 00:13:59,974 Baby, are you okay? 362 00:13:59,974 --> 00:14:02,310 "Baby"? I knew you were sleeping with her. 363 00:14:02,310 --> 00:14:04,687 I am not... 364 00:14:04,687 --> 00:14:06,105 [SNEEZES] 365 00:14:06,105 --> 00:14:07,315 [SCREAMS] 366 00:14:07,315 --> 00:14:08,608 Oh, no! Oh, no! No! No! 367 00:14:10,683 --> 00:14:13,036 _ 368 00:14:13,061 --> 00:14:15,867 _ 369 00:14:17,575 --> 00:14:19,827 LAFD. Where's the patient? 370 00:14:19,827 --> 00:14:22,038 Uh, right in there. Hope you have better luck 371 00:14:22,038 --> 00:14:24,123 with him than I did. 372 00:14:24,123 --> 00:14:25,458 One minute, he was fine, and then the next minute, 373 00:14:25,458 --> 00:14:26,751 it was like a bomb went off 374 00:14:26,751 --> 00:14:27,752 in his stomach. 375 00:14:28,571 --> 00:14:30,406 Sir, you're gonna need to let us take a look. 376 00:14:30,431 --> 00:14:32,106 If I let go, it'll all fall out. 377 00:14:32,131 --> 00:14:33,216 [GROANS] 378 00:14:33,216 --> 00:14:34,467 Oh. 379 00:14:34,467 --> 00:14:35,515 Ooh. 380 00:14:35,540 --> 00:14:37,695 Evisceration of the small intestine. 381 00:14:37,720 --> 00:14:39,931 - Were you attacked? - Yes. 382 00:14:39,931 --> 00:14:41,808 I was. 383 00:14:41,808 --> 00:14:43,935 By her! She did this to me! 384 00:14:43,935 --> 00:14:45,520 I did not. I hate his guts. 385 00:14:45,520 --> 00:14:46,896 Why would I want to look at them? 386 00:14:46,896 --> 00:14:49,190 Sir, did you recently have any surgery? 387 00:14:49,190 --> 00:14:50,296 Not recently. 388 00:14:50,321 --> 00:14:53,044 I had my ruptured appendix taken out last month. 389 00:14:53,069 --> 00:14:54,278 That tracks. 390 00:14:54,278 --> 00:14:57,490 Were you doing anything strenuous when the incision reopened? 391 00:14:57,490 --> 00:14:59,158 Crunches, coughing? 392 00:14:59,158 --> 00:15:00,743 Yeah, he was. He had a sneezing fit. 393 00:15:00,743 --> 00:15:02,161 [SCOFFS] A lying fit. 394 00:15:02,161 --> 00:15:03,454 He sneezes when he lies. 395 00:15:03,454 --> 00:15:06,207 Oh, my God, I'm dying. 396 00:15:06,207 --> 00:15:08,126 I'm dying, and this shirt 397 00:15:08,126 --> 00:15:09,544 is ruined. 398 00:15:09,544 --> 00:15:11,129 - Hi, sorry, uh... - Yeah? 399 00:15:11,129 --> 00:15:13,201 Is he gonna make it? 'Cause if not, I get the entire estate. 400 00:15:13,226 --> 00:15:15,717 You get her out of here! 401 00:15:15,717 --> 00:15:18,261 You can have it all! I don't care! 402 00:15:18,261 --> 00:15:19,851 I don't care anymore! 403 00:15:19,876 --> 00:15:21,514 I never loved you anyway! 404 00:15:21,514 --> 00:15:23,391 - [SNEEZES] - [GURGLING] 405 00:15:23,391 --> 00:15:24,726 [PEOPLE EXCLAIMING] 406 00:15:24,726 --> 00:15:26,227 [BOBBY] Okay, Buck, 407 00:15:26,227 --> 00:15:27,478 can you get missus, uh, 408 00:15:27,478 --> 00:15:29,355 ex-missus... outside, please. 409 00:15:29,355 --> 00:15:30,773 Yeah. Uh, ma'am, please. Come on. 410 00:15:30,773 --> 00:15:32,775 - Can you put it all back? - Sir, they're gonna 411 00:15:32,775 --> 00:15:34,485 take care of that at the hospital, I assure you. Hen? 412 00:15:34,485 --> 00:15:35,820 All right, everything appears to be intact. 413 00:15:35,820 --> 00:15:37,947 Let's irrigate what's exposed and 414 00:15:37,947 --> 00:15:38,990 pack him up for transport. 415 00:15:38,990 --> 00:15:40,491 Saline coming up. 416 00:15:40,491 --> 00:15:41,993 [HEN] Eddie, 417 00:15:41,993 --> 00:15:43,327 grab me a biohazard bag. 418 00:15:43,327 --> 00:15:44,537 Oh, God. 419 00:15:44,537 --> 00:15:45,705 Copy that. 420 00:15:47,206 --> 00:15:49,417 Uh, ma'am, are you feeling okay? 421 00:15:49,417 --> 00:15:50,585 I can't believe it. 422 00:15:50,585 --> 00:15:54,380 He-he said he never loved me, 423 00:15:54,380 --> 00:15:56,048 and then he sneezed. 424 00:15:56,048 --> 00:15:57,341 He lied. 425 00:15:57,341 --> 00:15:58,384 He really did love me. 426 00:15:58,384 --> 00:15:59,761 I'm sure he did. 427 00:15:59,761 --> 00:16:02,054 - Does. - Saying he never loved me 428 00:16:02,054 --> 00:16:05,570 is the most beautiful lie he's ever told. 429 00:16:06,225 --> 00:16:07,852 [BUCK] Uh, oh, 430 00:16:07,852 --> 00:16:09,479 - you need a tissue? - No. 431 00:16:12,190 --> 00:16:13,191 [GROANING] 432 00:16:13,191 --> 00:16:14,484 Vitals are good. 433 00:16:14,484 --> 00:16:15,485 Let's get him on a gurney. 434 00:16:15,485 --> 00:16:16,986 Dispatch, our evisceration 435 00:16:16,986 --> 00:16:19,864 is stable. Please alert the trauma team. 436 00:16:19,864 --> 00:16:21,616 We're gonna have to bypass triage, straight to ER. 437 00:16:21,616 --> 00:16:23,284 - All right. - One, two, three. 438 00:16:23,284 --> 00:16:25,369 [GROANING] 439 00:16:25,369 --> 00:16:26,746 [WALTER] Oh! 440 00:16:28,790 --> 00:16:30,208 Walter? 441 00:16:30,208 --> 00:16:31,918 Go away. 442 00:16:31,918 --> 00:16:33,419 Walter, I'm so sorry. 443 00:16:33,419 --> 00:16:34,962 I never meant for things to get this bad. 444 00:16:34,962 --> 00:16:37,015 I'll follow you in the ambulance. Okay? 445 00:16:37,040 --> 00:16:38,524 And then maybe we can try again? 446 00:16:38,549 --> 00:16:40,301 Oh. Yes, baby. 447 00:16:40,301 --> 00:16:41,632 Yes. 448 00:16:41,657 --> 00:16:43,321 And we're gonna make it work this time. 449 00:16:43,346 --> 00:16:45,473 I promise, I'll never stray again. 450 00:16:45,473 --> 00:16:47,016 [ELEVATOR DINGS] 451 00:16:48,392 --> 00:16:49,644 [SNEEZES] 452 00:16:53,397 --> 00:16:54,649 Son of a bitch. 453 00:16:54,649 --> 00:16:56,067 Liar! 454 00:16:56,067 --> 00:16:58,194 They were engaged? 455 00:16:58,194 --> 00:17:00,947 - Yeah. - What are the odds? 456 00:17:00,947 --> 00:17:02,406 A million to one. 457 00:17:02,431 --> 00:17:04,516 - Wow, that's crazy. - I know. 458 00:17:05,034 --> 00:17:07,367 I wonder how many men she turned gay? 459 00:17:08,371 --> 00:17:10,164 Uh, I'm kidding. 460 00:17:10,164 --> 00:17:13,543 Okay, first off, he was already gay. 461 00:17:13,543 --> 00:17:15,169 Okay? And she and I were together 462 00:17:15,169 --> 00:17:17,129 years before I ever kissed a boy. 463 00:17:17,129 --> 00:17:18,339 I'm totally not eavesdropping. 464 00:17:18,339 --> 00:17:19,590 Who kissed a boy? 465 00:17:19,590 --> 00:17:21,717 - Buck. - Oh, Tommy. 466 00:17:21,717 --> 00:17:22,885 Unless there's another boy? 467 00:17:22,885 --> 00:17:24,762 No, there's not another boy. 468 00:17:24,762 --> 00:17:26,055 There's another woman. 469 00:17:26,055 --> 00:17:27,132 Wait, what? 470 00:17:27,157 --> 00:17:29,158 Buck slept with Tommy's fiancée. 471 00:17:29,183 --> 00:17:31,143 No, he d... 472 00:17:31,143 --> 00:17:33,437 Okay, she was not his fiancée when I slept with her, 473 00:17:33,437 --> 00:17:35,289 and I didn't sleep with her, 474 00:17:35,314 --> 00:17:36,566 I was in a relationship. 475 00:17:36,566 --> 00:17:37,900 You make it sound so sordid. 476 00:17:37,900 --> 00:17:39,652 No, you're making it sound sordid. 477 00:17:39,652 --> 00:17:40,695 I don't think it's a big deal. 478 00:17:40,695 --> 00:17:42,029 Tommy was engaged to a woman? 479 00:17:42,029 --> 00:17:44,073 - Abby Clark. - What? 480 00:17:44,073 --> 00:17:47,076 Hold on. So, Abby's Tommy is your Tommy? 481 00:17:47,076 --> 00:17:48,286 Wait, yeah. 482 00:17:48,286 --> 00:17:50,163 You must have met him back then, right? 483 00:17:50,163 --> 00:17:52,081 Uh, no. I mean, she wasn't one to bring 484 00:17:52,081 --> 00:17:54,917 her business to work, unlike some other people. 485 00:17:54,917 --> 00:17:56,919 I do know that she was pretty devastated 486 00:17:56,919 --> 00:17:58,129 when he broke things off with her. 487 00:17:58,129 --> 00:17:59,463 Okay, right. See? 488 00:17:59,463 --> 00:18:01,757 See? This is not a joke. 489 00:18:01,757 --> 00:18:04,177 He led her on. He said he loved her, and then he hurt her. 490 00:18:04,177 --> 00:18:06,387 And you're afraid he might do that to you. 491 00:18:06,387 --> 00:18:09,181 No, I just, I... I thought I knew him, 492 00:18:09,181 --> 00:18:11,642 and I didn't think he would be capable of 493 00:18:11,642 --> 00:18:14,312 being this dishonest or... cruel. 494 00:18:14,312 --> 00:18:16,355 Do you love him? 495 00:18:16,355 --> 00:18:17,982 Uh, do I... 496 00:18:17,982 --> 00:18:19,233 [JOSH] Yeah, okay, forget that word. 497 00:18:19,233 --> 00:18:21,193 We don't need to go that far. 498 00:18:21,193 --> 00:18:22,695 Um, do you care for him? 499 00:18:22,695 --> 00:18:24,572 Yeah, of course. 500 00:18:24,572 --> 00:18:26,365 You're romantically inclined toward this person. 501 00:18:26,365 --> 00:18:29,744 Uh, I think that much is obvious. 502 00:18:29,744 --> 00:18:31,370 Do you think about him when he's not around? 503 00:18:31,370 --> 00:18:35,041 Are his concerns your concerns? 504 00:18:35,041 --> 00:18:37,209 Um, is his happiness at least as important to you as yours? 505 00:18:37,209 --> 00:18:38,586 Yeah. 506 00:18:38,586 --> 00:18:40,379 And could you see a future there? 507 00:18:43,382 --> 00:18:45,968 Uh, I-I could. 508 00:18:45,968 --> 00:18:47,803 Then you have to stop judging him, 509 00:18:47,803 --> 00:18:49,221 because you don't know what you're talking about. 510 00:18:49,221 --> 00:18:50,973 Wait, what? 511 00:18:50,973 --> 00:18:52,808 Let me break it down for you. 512 00:18:52,808 --> 00:18:55,353 There's a pre-Glee world and a post-Glee world, 513 00:18:55,353 --> 00:18:57,521 and you, my friend, were lucky enough 514 00:18:57,521 --> 00:18:59,482 to have your sexual awakening in the post-Glee world. 515 00:18:59,482 --> 00:19:01,275 Oh, I never watched Glee. 516 00:19:01,275 --> 00:19:02,601 Yeah, that's the beauty of Glee. 517 00:19:02,626 --> 00:19:04,879 You don't have to have watched it to benefit from it. 518 00:19:04,904 --> 00:19:07,239 Tommy, guys like me, 519 00:19:07,239 --> 00:19:09,325 we came up in the pre-Glee world. 520 00:19:09,325 --> 00:19:11,702 It was scarier, more confusing, 521 00:19:11,702 --> 00:19:13,871 and not half as accepting. 522 00:19:13,871 --> 00:19:16,040 And so, sometimes we did things 523 00:19:16,040 --> 00:19:18,459 to protect ourselves, things that... 524 00:19:18,459 --> 00:19:20,086 we might not be proud of, 525 00:19:20,086 --> 00:19:21,921 that in a post-Glee world 526 00:19:21,921 --> 00:19:24,548 look less than noble, but 527 00:19:24,548 --> 00:19:27,385 you don't judge the people who came before you. 528 00:19:28,437 --> 00:19:30,596 The ones who fought battles you didn't have to. 529 00:19:31,806 --> 00:19:34,141 Because they have scars. 530 00:19:34,141 --> 00:19:36,352 You honor their scars, 531 00:19:36,352 --> 00:19:37,836 and you thank them. 532 00:19:39,780 --> 00:19:42,843 I'm gonna make a dramatic exit now. 533 00:19:43,025 --> 00:19:44,235 Thank you. 534 00:19:44,235 --> 00:19:45,778 [EXHALES SHARPLY] 535 00:19:48,197 --> 00:19:49,657 You never saw Glee? 536 00:19:49,657 --> 00:19:51,283 [SIGHS] 537 00:19:57,289 --> 00:19:58,624 [SIGHS] 538 00:20:03,671 --> 00:20:05,906 Do you want me to read you a story? 539 00:20:06,507 --> 00:20:08,217 I'm sorry, did I wake you? 540 00:20:08,217 --> 00:20:09,635 No, that would imply that 541 00:20:09,635 --> 00:20:11,617 I've actually slept at all tonight. 542 00:20:12,221 --> 00:20:13,806 I'm really sorry. You know what? 543 00:20:13,806 --> 00:20:15,975 I should just go sleep on the couch. 544 00:20:15,975 --> 00:20:18,519 Okay, what is wrong? 545 00:20:22,606 --> 00:20:24,608 How could you just casually drop, 546 00:20:24,608 --> 00:20:26,485 "Maybe let's have another baby," 547 00:20:26,485 --> 00:20:28,612 after it almost killed you the last time? 548 00:20:28,612 --> 00:20:30,865 [SIGHS] So that's why you're not sleeping. 549 00:20:30,865 --> 00:20:32,992 Uh, yeah. 550 00:20:32,992 --> 00:20:34,618 It kind of came out of nowhere. 551 00:20:34,618 --> 00:20:35,953 It didn't come out of nowhere. 552 00:20:35,953 --> 00:20:38,456 I told you, I saw Jee and Mara together, 553 00:20:38,456 --> 00:20:40,916 and it just got me thinking, that's all. 554 00:20:42,209 --> 00:20:44,795 And I get wanting to get her another sibling, 555 00:20:44,795 --> 00:20:47,298 but you know Mara's not blood-related. 556 00:20:47,298 --> 00:20:48,674 What's the matter with adopting? 557 00:20:48,674 --> 00:20:50,968 Nothing, and 558 00:20:50,968 --> 00:20:52,803 maybe that's what we should do. 559 00:20:54,764 --> 00:20:58,517 But I also love looking at her and seeing us in there. 560 00:20:58,517 --> 00:21:02,562 Not to say that I couldn't love an adopted child just as much. 561 00:21:03,814 --> 00:21:05,900 I just don't know that it's our only option. 562 00:21:08,527 --> 00:21:10,279 I'm being selfish, huh? 563 00:21:10,279 --> 00:21:11,781 No. 564 00:21:11,781 --> 00:21:13,324 I mean, I don't want her to not have 565 00:21:13,324 --> 00:21:15,159 a brother or sister 'cause I'm afraid. 566 00:21:15,159 --> 00:21:17,578 [SIGHS] But, Maddie, 567 00:21:17,578 --> 00:21:19,622 I am afraid. 568 00:21:21,165 --> 00:21:22,917 I know. 569 00:21:22,917 --> 00:21:24,543 But it's not like I'm the only woman 570 00:21:24,543 --> 00:21:26,253 to experience postpartum depression. 571 00:21:26,253 --> 00:21:28,422 I'm pretty sure my mother's still going through it. 572 00:21:28,422 --> 00:21:31,592 I just don't know if it's worth all the risk. 573 00:21:33,260 --> 00:21:35,221 Was it worth it the last time? 574 00:21:37,515 --> 00:21:40,184 Okay, that's not fair. 575 00:21:40,184 --> 00:21:42,728 I couldn't imagine my life without that little girl in it. 576 00:21:45,481 --> 00:21:49,132 I also don't want to imagine it without her mother in it either. 577 00:21:49,568 --> 00:21:51,320 And I don't want you to imagine that. 578 00:21:51,320 --> 00:21:54,198 Look, we don't have to talk about this right now. 579 00:21:55,533 --> 00:21:57,201 Whatever we decide to do, we'll... 580 00:21:57,201 --> 00:21:58,661 do it together, okay? 581 00:22:01,413 --> 00:22:03,374 Okay. 582 00:22:05,000 --> 00:22:07,878 Are you sure that you don't want me to read you a story? 583 00:22:07,878 --> 00:22:10,881 - I think I'm good. - Okay. 584 00:22:10,881 --> 00:22:12,425 - Good night. - Good night. 585 00:22:12,425 --> 00:22:14,260 [GRUNTS] 586 00:22:20,474 --> 00:22:23,185 ♪ Life's a constant curveball ♪ 587 00:22:24,478 --> 00:22:26,772 ♪ And I caught it ♪ 588 00:22:26,772 --> 00:22:28,357 ♪ With my face... ♪ 589 00:22:28,357 --> 00:22:30,651 All right. There you go. 590 00:22:32,041 --> 00:22:34,711 You know what? I, uh, changed my mind, uh... 591 00:22:35,406 --> 00:22:36,824 I think... 592 00:22:36,824 --> 00:22:38,951 [GRUNTS] Here. 593 00:22:38,951 --> 00:22:40,744 I'll take the water instead. 594 00:22:42,329 --> 00:22:44,000 [SCANNER BEEPS] 595 00:22:44,707 --> 00:22:46,542 Thank you. 596 00:22:46,542 --> 00:22:49,545 ♪ That wakes you from your sleep ♪ 597 00:22:52,381 --> 00:22:53,757 Uh, mind if I sit here? 598 00:22:55,634 --> 00:22:57,303 Go ahead. Yeah. 599 00:22:57,303 --> 00:22:59,221 Thank you. 600 00:22:59,221 --> 00:23:01,640 [INHALES] Oh, it's a beautiful day. 601 00:23:03,350 --> 00:23:05,519 Did you know this is the first time 602 00:23:05,519 --> 00:23:07,229 I've ever stopped at this juice bar? 603 00:23:07,229 --> 00:23:11,025 I was passing by and something just compelled me. 604 00:23:12,276 --> 00:23:13,819 How about you? You come here often? 605 00:23:15,029 --> 00:23:19,116 Oh, uh, listen, um... No offense. I'm straight. 606 00:23:19,116 --> 00:23:21,234 Oh, that's all right. I'm celibate. 607 00:23:22,286 --> 00:23:24,330 I'm Father Brian. 608 00:23:24,330 --> 00:23:25,706 It's Eddie, isn't it? 609 00:23:25,706 --> 00:23:26,957 Father... 610 00:23:29,126 --> 00:23:30,711 So... 611 00:23:30,711 --> 00:23:32,963 I couldn't help but notice 612 00:23:32,963 --> 00:23:35,758 that, initially, you grabbed the juice. 613 00:23:35,758 --> 00:23:37,635 But then opted for the water. 614 00:23:37,635 --> 00:23:39,375 Why do you think that is? 615 00:23:39,845 --> 00:23:42,139 Decided I wanted water? 616 00:23:42,139 --> 00:23:44,600 See, I think that you were punishing yourself. 617 00:23:44,600 --> 00:23:46,602 I think that you are denying yourself 618 00:23:46,602 --> 00:23:48,479 because you don't feel worthy right now. 619 00:23:48,479 --> 00:23:51,398 [SIGHS] I don't feel worthy of juice? 620 00:23:51,937 --> 00:23:53,230 Of joy. 621 00:23:53,901 --> 00:23:55,236 [CHUCKLES] 622 00:23:57,947 --> 00:23:59,907 I don't have a lot to be joyful about. 623 00:23:59,907 --> 00:24:01,951 Oh, I'm sure that's not true. 624 00:24:01,951 --> 00:24:03,285 You have a son, whom you love. 625 00:24:03,285 --> 00:24:05,996 Who's in Texas. 626 00:24:05,996 --> 00:24:08,999 - Is he safe? - Of course. He's with my folks. 627 00:24:08,999 --> 00:24:11,168 So you have parents who love you. 628 00:24:11,168 --> 00:24:13,212 And who are willing to step up if needed. 629 00:24:13,212 --> 00:24:14,630 A little too willing. 630 00:24:14,630 --> 00:24:15,923 You have an occupation, 631 00:24:15,923 --> 00:24:17,591 which I assume, gives you meaning. 632 00:24:17,591 --> 00:24:19,218 - It does. - And you have 633 00:24:19,218 --> 00:24:21,136 that very handsome mustache. 634 00:24:21,136 --> 00:24:22,930 [LAUGHS] 635 00:24:24,765 --> 00:24:27,051 You want to know why I grew this? 636 00:24:27,810 --> 00:24:29,603 - Tell me. - Because the LAFD 637 00:24:29,603 --> 00:24:31,146 doesn't allow beards. 638 00:24:31,146 --> 00:24:33,232 Yeah, too flammable. 639 00:24:33,232 --> 00:24:35,442 Otherwise, I would have gone full mountain man. 640 00:24:35,442 --> 00:24:37,778 So, it's a disguise? 641 00:24:39,321 --> 00:24:41,115 Something like that. 642 00:24:42,575 --> 00:24:45,332 What are you afraid of seeing when you look in the mirror? 643 00:24:46,954 --> 00:24:48,418 A failure. 644 00:24:49,623 --> 00:24:52,585 A man who doesn't deserve forgiveness. 645 00:24:53,752 --> 00:24:56,046 Or joy. 646 00:24:56,046 --> 00:24:57,798 Oh, that's not what God wants for you, Eddie. 647 00:24:57,798 --> 00:24:59,466 He's already forgiven you. 648 00:24:59,466 --> 00:25:01,760 Don't deserve to be. 649 00:25:03,804 --> 00:25:05,139 So, earn it. 650 00:25:06,390 --> 00:25:07,808 But in the meantime, 651 00:25:07,808 --> 00:25:09,435 stop punishing yourself. 652 00:25:09,435 --> 00:25:11,395 From the little that I know of you, 653 00:25:11,395 --> 00:25:14,064 you're someone who spent his life in service. 654 00:25:14,064 --> 00:25:16,692 That's something that I can understand. 655 00:25:17,693 --> 00:25:19,445 But we can't take care of others 656 00:25:19,445 --> 00:25:21,280 if we don't first take care of ourselves. 657 00:25:25,492 --> 00:25:26,869 I understand. 658 00:25:26,869 --> 00:25:28,287 Good. 659 00:25:29,621 --> 00:25:31,332 And once you've done your Our Fathers, 660 00:25:31,332 --> 00:25:33,667 I want you to do something frivolous, 661 00:25:33,667 --> 00:25:37,421 something fun, something that expresses pure joy. 662 00:25:37,421 --> 00:25:39,214 Just nothing that violates the big ten. 663 00:25:39,214 --> 00:25:40,841 I'll think about it. 664 00:25:40,841 --> 00:25:42,968 Good. 665 00:25:48,057 --> 00:25:50,684 [MAN ON PHONE] Okay, sir, that's all I can do. 666 00:25:50,684 --> 00:25:53,979 [PATRICK] No, you said the pool would be done by July. 667 00:25:53,979 --> 00:25:56,273 It's November, and they barely made a dent. 668 00:25:56,273 --> 00:25:57,733 [PATRICK] You get that? 669 00:25:57,733 --> 00:25:59,485 [JACK] Miles? 670 00:26:01,070 --> 00:26:03,238 Read Wilmer Worm. 671 00:26:03,238 --> 00:26:04,740 I've already read you Wilmer Worm. 672 00:26:04,740 --> 00:26:06,909 - Again. - No, I'm busy. 673 00:26:06,909 --> 00:26:08,661 Mom, Wilmer Worm! 674 00:26:08,661 --> 00:26:10,829 Okay. Honey, Dad and I are 675 00:26:10,829 --> 00:26:12,831 on the phone with a contractor, okay? 676 00:26:12,831 --> 00:26:14,500 - Just read it to him. - But he's so annoying! 677 00:26:14,500 --> 00:26:15,918 [SABRINA] You're his big brother. 678 00:26:15,918 --> 00:26:17,419 He looks up to you. 679 00:26:17,419 --> 00:26:19,213 And now they're leaving. 680 00:26:19,213 --> 00:26:21,590 Swear these guys are on banker's hours. 681 00:26:21,590 --> 00:26:23,092 You need to come down here. 682 00:26:23,092 --> 00:26:24,760 Wilmer Worm! 683 00:26:24,760 --> 00:26:27,763 Wilmer Worm! Wilmer Worm! 684 00:26:27,763 --> 00:26:29,348 You are a worm. 685 00:26:29,348 --> 00:26:32,176 I wish you'd just wiggle away for good. 686 00:26:42,903 --> 00:26:45,322 Fine. I'll read it to you. 687 00:26:45,322 --> 00:26:46,740 Just give me the book. 688 00:26:47,741 --> 00:26:49,090 Jack? 689 00:26:51,620 --> 00:26:53,664 Jack? 690 00:26:54,623 --> 00:26:56,250 Jack! 691 00:26:56,250 --> 00:26:59,128 Where are you? Come on, don't be a baby. 692 00:26:59,128 --> 00:27:01,547 Jack? 693 00:27:01,547 --> 00:27:03,340 Jack, where are you? 694 00:27:11,473 --> 00:27:13,016 [JACK] Miles? 695 00:27:13,016 --> 00:27:15,144 Jack, where are you? 696 00:27:16,520 --> 00:27:17,604 [JACK] Miles? 697 00:27:19,982 --> 00:27:22,234 - Jack? - Miles? 698 00:27:22,234 --> 00:27:25,571 [GASPING] 699 00:27:25,571 --> 00:27:28,490 - Miles?! - Jack! 700 00:27:31,091 --> 00:27:33,919 _ 701 00:27:33,944 --> 00:27:36,213 _ 702 00:27:36,238 --> 00:27:38,841 _ 703 00:27:38,866 --> 00:27:39,866 _ 704 00:27:39,891 --> 00:27:41,802 _ 705 00:27:41,827 --> 00:27:43,613 _ 706 00:27:43,672 --> 00:27:45,966 LAFD! 707 00:27:45,966 --> 00:27:48,010 Over here! It's my little brother. 708 00:27:48,010 --> 00:27:49,428 He fell all the way down. 709 00:27:49,428 --> 00:27:51,430 We only took our eyes off him for a second. 710 00:27:51,430 --> 00:27:53,182 It's okay. Just step back, let us have a look. 711 00:27:53,182 --> 00:27:54,391 Let's go over here, give them some space, okay? 712 00:27:54,391 --> 00:27:55,601 Come on, buddy. 713 00:27:55,601 --> 00:27:57,311 Well, he's about 20 feet down. 714 00:27:57,311 --> 00:27:59,605 Pipe's pretty narrow. 715 00:27:59,605 --> 00:28:00,856 You know where this thing leads? 716 00:28:00,856 --> 00:28:02,065 No. The construction crew found it 717 00:28:02,065 --> 00:28:03,784 when they were digging up our pool. 718 00:28:03,809 --> 00:28:06,019 Said it was an old drainage pipe. 719 00:28:07,279 --> 00:28:08,655 Got the camera, Cap. 720 00:28:09,546 --> 00:28:11,450 I don't hear him anymore. Jack? 721 00:28:11,450 --> 00:28:12,951 [OVERLAPPING CHATTER] 722 00:28:12,951 --> 00:28:14,161 Please get him out. It's all my fault. 723 00:28:14,161 --> 00:28:17,122 - Hey, this is not your fault. - Yes, it is. 724 00:28:17,122 --> 00:28:18,957 He wanted me to read Wilmer Worm again, 725 00:28:18,957 --> 00:28:20,751 and I told him to go away. 726 00:28:20,751 --> 00:28:22,377 Little brothers can be annoying, I know. 727 00:28:22,377 --> 00:28:23,837 But you still love him a ton. 728 00:28:23,837 --> 00:28:25,631 - Right? - Billion tons. 729 00:28:25,631 --> 00:28:27,633 Please get him out. 730 00:28:29,259 --> 00:28:31,428 Dispatch, this is Captain Nash, 118. 731 00:28:31,428 --> 00:28:35,057 Requesting a USAR Task Force at 5273 Ridgeford Drive 732 00:28:35,057 --> 00:28:37,809 for a trench rescue ASAP. 733 00:28:37,809 --> 00:28:39,811 [DISPATCHER] Copy, Captain 118. 734 00:28:39,811 --> 00:28:42,147 Jack, this is Captain Bobby. 735 00:28:42,147 --> 00:28:43,273 Can you hear me? 736 00:28:43,273 --> 00:28:44,316 How you doing down there? 737 00:28:44,316 --> 00:28:45,442 It hurts. 738 00:28:45,442 --> 00:28:47,444 I know it does. 739 00:28:47,444 --> 00:28:49,905 Just hold as still as you can, okay? 740 00:28:49,905 --> 00:28:52,074 - Cap? Look at this. - Yup. 741 00:28:54,034 --> 00:28:56,370 Yeah, he's still sliding. 742 00:28:56,370 --> 00:28:58,497 Slowly, but every millimeter is wedging him tighter in there, 743 00:28:58,497 --> 00:29:00,499 impairing his breathing. 744 00:29:00,499 --> 00:29:01,583 Positional asphyxia. 745 00:29:01,583 --> 00:29:02,709 Jack. 746 00:29:02,709 --> 00:29:04,753 Dispatch, where's my USAR? 747 00:29:04,753 --> 00:29:06,588 [DISPATCHER] 16 minutes out, 118. 748 00:29:06,588 --> 00:29:09,424 - Can we get O2 down to him? - [HEN] It won't help 749 00:29:09,424 --> 00:29:12,469 - if he can't expand his lungs. - Well, okay, so we dig. 750 00:29:12,469 --> 00:29:14,680 - There's a backhoe right there. - [BOBBY] Too risky. We need 751 00:29:14,680 --> 00:29:16,890 to be precise. We use that, we could trigger a collapse. 752 00:29:16,890 --> 00:29:19,184 Someone's got to get down there. 753 00:29:19,184 --> 00:29:20,894 I don't think you're gonna fit this time, Eddie. 754 00:29:20,894 --> 00:29:21,895 I can do it. 755 00:29:23,897 --> 00:29:25,778 I'm his big brother. 756 00:29:26,358 --> 00:29:28,151 All right, once you're down there, I want you 757 00:29:28,151 --> 00:29:30,571 to hook this under his arms and pull it real tight. 758 00:29:30,571 --> 00:29:32,030 Then you're gonna reach down and grab his hands 759 00:29:32,030 --> 00:29:34,491 'cause you'll be pulling him up. When you're done, 760 00:29:34,491 --> 00:29:36,410 kick your feet, and we'll bring you right up. 761 00:29:36,410 --> 00:29:38,370 - Got it. - All right, time to go. 762 00:29:38,370 --> 00:29:40,289 - We love you. - Love you guys, too. 763 00:29:40,289 --> 00:29:42,499 Miles? 764 00:29:42,499 --> 00:29:44,585 You're a really brave guy and a great big brother, okay? 765 00:29:44,585 --> 00:29:46,211 Thank you. 766 00:29:46,211 --> 00:29:48,797 All right. Ready? Here we go. 767 00:29:51,133 --> 00:29:53,552 There you go. Tuck his head. 768 00:29:53,552 --> 00:29:54,886 All right, you got this, Miles. 769 00:29:54,886 --> 00:29:57,055 Just stay nice and relaxed. 770 00:29:57,055 --> 00:29:58,515 Okay, Eddie, Buck, 771 00:29:58,515 --> 00:30:00,017 no matter what, in two minutes, 772 00:30:00,017 --> 00:30:01,393 we pull him up. Everybody got that? 773 00:30:01,393 --> 00:30:02,561 [EXHALES SHARPLY] 774 00:30:04,896 --> 00:30:06,648 Come on, buddy. 775 00:30:06,648 --> 00:30:07,691 You got this. 776 00:30:14,197 --> 00:30:15,741 I'm coming, Jack. 777 00:30:15,741 --> 00:30:18,285 - Miles?! - [GRUNTS] 778 00:30:18,285 --> 00:30:20,120 - I'm scared. - I'm coming, Jack! 779 00:30:22,122 --> 00:30:23,749 I'm coming! 780 00:30:23,749 --> 00:30:26,043 It's okay. Hold still, Jack. 781 00:30:26,043 --> 00:30:27,336 [EDDIE] Going good. 782 00:30:27,336 --> 00:30:29,588 Great job, Miles. 783 00:30:30,839 --> 00:30:33,175 [MILES GRUNTING] 784 00:30:33,175 --> 00:30:34,551 I'm coming! 785 00:30:34,551 --> 00:30:37,179 [MILES GRUNTING] 786 00:30:43,185 --> 00:30:45,395 [GRUNTING] 787 00:30:45,395 --> 00:30:47,689 Okay. I'm here, Jack. 788 00:30:47,689 --> 00:30:49,232 Let me just put this under you. 789 00:30:51,735 --> 00:30:52,903 Let me just... 790 00:30:54,321 --> 00:30:55,489 [MILES GRUNTS] 791 00:30:55,489 --> 00:30:57,324 [MILES] I got you. 792 00:30:57,324 --> 00:30:58,992 And we're gonna wiggle out 793 00:30:58,992 --> 00:31:00,577 just like Wilmer Worm. 794 00:31:00,577 --> 00:31:03,522 - Just like Wilmer Worm? - Yeah. 795 00:31:04,459 --> 00:31:07,295 Okay. He's kicking his feet. [GRUNTING] 796 00:31:09,628 --> 00:31:12,005 [HOIST CLICKING] 797 00:31:18,261 --> 00:31:20,263 [CHIMNEY] All right, buddy. 798 00:31:20,263 --> 00:31:22,015 We got him. Good job, Miles! 799 00:31:22,015 --> 00:31:23,433 Good job. 800 00:31:23,433 --> 00:31:25,686 [GRUNTING] 801 00:31:25,686 --> 00:31:28,171 - [BOBBY] Good job, Jack. - Is he okay? 802 00:31:30,107 --> 00:31:33,735 - He's alert and oriented. - Mom, Dad. 803 00:31:33,735 --> 00:31:36,196 Miles helped me wiggle out. 804 00:31:36,196 --> 00:31:37,948 Oh. [CRIES] 805 00:31:37,948 --> 00:31:39,741 Good job, Miles. 806 00:31:39,741 --> 00:31:42,077 Jack's really lucky to have a big brother like you. 807 00:31:42,867 --> 00:31:45,366 And I'm lucky to have a little brother like him. 808 00:31:46,873 --> 00:31:49,209 Read Wilmer Worm. 809 00:31:50,108 --> 00:31:53,255 Okay. I will, buddy. 810 00:31:53,255 --> 00:31:57,991 "Wilmer Worm wiggled closer and spied Froggy the Frog, 811 00:31:58,016 --> 00:31:59,986 "sunbathing on a lily pad. 812 00:32:00,011 --> 00:32:03,432 'Hello, Froggy, ' Wilmer Worm called." 813 00:32:07,436 --> 00:32:09,020 [KNOCKING] 814 00:32:09,020 --> 00:32:10,772 - Hey. - Hey. 815 00:32:10,772 --> 00:32:14,359 You're not gonna believe this, I got a spot right out front. 816 00:32:14,359 --> 00:32:15,902 I think we should Uber to the movie so I don't lose it. 817 00:32:15,902 --> 00:32:19,156 Uh, sure. C-Can we talk first? 818 00:32:19,156 --> 00:32:20,574 Yeah, of course. 819 00:32:20,574 --> 00:32:22,743 We got time. What's up? 820 00:32:22,743 --> 00:32:25,912 Uh, m-maybe sit. 821 00:32:25,912 --> 00:32:28,498 - [CHUCKLES] - Okay... 822 00:32:30,834 --> 00:32:35,593 Uh... [CHUCKLES] So, I've been thinking about 823 00:32:35,618 --> 00:32:37,649 what you shared with me the other night at the restaurant. 824 00:32:37,674 --> 00:32:39,092 My spumoni? 825 00:32:39,092 --> 00:32:41,052 No, not your spumoni. 826 00:32:41,052 --> 00:32:43,180 Uh, y-your story. 827 00:32:43,180 --> 00:32:45,390 About how you almost got engaged. 828 00:32:45,390 --> 00:32:46,975 I did get engaged. 829 00:32:46,975 --> 00:32:48,477 What I didn't do was getting married. 830 00:32:48,477 --> 00:32:51,980 Uh, right, uh, well-well, I-I appreciate 831 00:32:51,980 --> 00:32:56,651 how honest you were with me and now I... 832 00:32:56,651 --> 00:32:57,944 want to be honest with you. 833 00:32:57,944 --> 00:32:59,321 Uh-oh. 834 00:32:59,321 --> 00:33:01,198 Oh, not "uh-oh." 835 00:33:01,198 --> 00:33:04,075 Uh, in fact, m-maybe "oh." [CHUCKLES] 836 00:33:05,076 --> 00:33:06,328 Okay. 837 00:33:06,328 --> 00:33:08,747 Uh, here. 838 00:33:08,747 --> 00:33:13,543 This will explain or at least help break the ice. 839 00:33:13,543 --> 00:33:16,257 Scroll through these. 840 00:33:17,839 --> 00:33:20,467 Oh, no way. You know Abby? 841 00:33:24,346 --> 00:33:25,597 Did you two...? 842 00:33:27,349 --> 00:33:28,809 I'm the himbo. 843 00:33:32,145 --> 00:33:35,190 - Wow. - Uh, yeah, yeah, c-crazy, right? 844 00:33:35,190 --> 00:33:38,819 Yeah, and... a little awkward. 845 00:33:38,819 --> 00:33:42,823 Yes, it-it was for me, too, at first. 846 00:33:42,823 --> 00:33:46,451 Look, I-I should've been honest with you, at dinner. 847 00:33:46,451 --> 00:33:50,497 You know? I-I was just... It kind of... 848 00:33:50,497 --> 00:33:51,832 Freaked you out a little? 849 00:33:51,832 --> 00:33:54,042 Yeah. 850 00:33:54,042 --> 00:33:57,629 Uh, well, listen, obviously, 851 00:33:57,629 --> 00:34:01,299 if I had known, I never would've used that word. 852 00:34:01,299 --> 00:34:04,553 I do not think that you are a himbo. 853 00:34:04,553 --> 00:34:06,972 Oh, no, I-I was, I-I... 854 00:34:06,972 --> 00:34:09,057 I definitely was. 855 00:34:09,057 --> 00:34:12,811 But that was before Abby. 856 00:34:12,811 --> 00:34:15,272 W-What I had with her was not that. 857 00:34:15,272 --> 00:34:17,065 At least, not-not for me. 858 00:34:17,065 --> 00:34:21,027 Uh, no, m-my relationship with Abby was... 859 00:34:21,027 --> 00:34:24,239 It was the most transformative of my life. 860 00:34:26,241 --> 00:34:27,367 Until now. 861 00:34:29,327 --> 00:34:31,872 Look, I-I think one of the reasons 862 00:34:31,872 --> 00:34:36,543 that I am so comfortable with you 863 00:34:36,543 --> 00:34:39,796 is-is 'cause you're so comfortable with you. 864 00:34:39,796 --> 00:34:43,758 - I wasn't always that way. - I know, I-I do. 865 00:34:43,758 --> 00:34:46,428 And honestly, it... 866 00:34:46,428 --> 00:34:48,882 It just makes me admire you more. 867 00:34:51,850 --> 00:34:53,476 I want you to move in with me. 868 00:34:56,354 --> 00:34:59,232 I want you to move in with me. 869 00:34:59,232 --> 00:35:02,193 I-I'm ready to... take the next step, 870 00:35:02,193 --> 00:35:04,696 and I'm not saying let's get married or engaged, 871 00:35:04,696 --> 00:35:06,948 even though we would have the right, 872 00:35:06,948 --> 00:35:10,201 thanks to the brave people who came before, including you. 873 00:35:12,537 --> 00:35:16,082 All I'm saying is, why be apart when we can be together? 874 00:35:16,082 --> 00:35:19,085 Evan, that is so sweet. 875 00:35:20,921 --> 00:35:23,298 But I can't move in with you. 876 00:35:23,298 --> 00:35:25,342 And why not? 877 00:35:25,342 --> 00:35:27,093 Because... 878 00:35:28,470 --> 00:35:30,764 I know how this ends. 879 00:35:30,764 --> 00:35:34,017 Uh, wh-what's that supposed to mean? 880 00:35:34,017 --> 00:35:35,602 Look, Evan... 881 00:35:37,771 --> 00:35:39,606 you're an incredible guy. 882 00:35:39,606 --> 00:35:43,360 Big-hearted. Hot as hell. Funny. 883 00:35:43,360 --> 00:35:44,945 Impulsive. 884 00:35:46,237 --> 00:35:49,157 But what you're feeling right now is... 885 00:35:49,157 --> 00:35:50,951 is new. 886 00:35:50,951 --> 00:35:55,413 And it's exciting, and... 887 00:35:55,413 --> 00:35:57,733 it feels like forever. 888 00:35:58,458 --> 00:36:01,044 But you're still figuring yourself out. 889 00:36:01,044 --> 00:36:03,225 And that's good. 890 00:36:03,880 --> 00:36:05,882 - What are you saying? - I'm saying 891 00:36:05,882 --> 00:36:09,552 no matter how bad I wanted to be... 892 00:36:11,429 --> 00:36:13,556 I'm not your last. 893 00:36:13,556 --> 00:36:15,433 I'm your first. 894 00:36:15,433 --> 00:36:18,269 Well, hey, they-they can be the same thing. 895 00:36:18,269 --> 00:36:21,273 But they usually aren't. 896 00:36:22,565 --> 00:36:25,277 If I were to move in with you, 897 00:36:25,277 --> 00:36:27,612 you wouldn't mean to, you wouldn't plan for it... 898 00:36:29,197 --> 00:36:31,491 but you'd end up breaking my heart. 899 00:36:33,243 --> 00:36:34,995 And I... 900 00:36:36,885 --> 00:36:41,139 I don't think that... I could deal with that. 901 00:36:46,589 --> 00:36:48,194 I should go. 902 00:36:52,095 --> 00:36:53,972 Wait, wait, wait, hey, hey, um... 903 00:36:53,972 --> 00:36:56,683 Wait, d-did you just break up with me? 904 00:36:59,269 --> 00:37:01,313 Yeah. I guess I did. 905 00:37:03,106 --> 00:37:05,525 Believe me, I didn't see it coming, either. 906 00:37:07,068 --> 00:37:10,780 Should've known that parking spot was too good to be true. 907 00:37:13,867 --> 00:37:15,827 I'll see you around, Buck. 908 00:37:18,288 --> 00:37:19,956 [DOOR OPENS] 909 00:37:28,089 --> 00:37:29,382 [DOOR CLOSES] 910 00:37:29,382 --> 00:37:31,259 - Hey. Where's...? - She's in bed. 911 00:37:31,259 --> 00:37:33,053 Nice work. 912 00:37:33,053 --> 00:37:34,637 I ran her ragged. 913 00:37:34,637 --> 00:37:36,556 Excellent strategy. 914 00:37:36,556 --> 00:37:38,225 Of course, now I'm a bit ragged. 915 00:37:38,250 --> 00:37:40,419 Downside of an excellent strategy. 916 00:37:41,770 --> 00:37:43,730 So... 917 00:37:43,730 --> 00:37:46,366 what if we made someone to do that for us? 918 00:37:46,900 --> 00:37:48,359 Run her ragged. 919 00:37:48,359 --> 00:37:50,779 What if we gave her a brother or sister? 920 00:37:53,531 --> 00:37:55,742 Well, what changed your mind? 921 00:37:55,742 --> 00:37:57,744 We went on this call today... 922 00:37:58,745 --> 00:38:00,538 and there were these two kids. 923 00:38:00,538 --> 00:38:02,791 Brothers, actually. 924 00:38:03,750 --> 00:38:05,502 And the younger brother, 925 00:38:05,502 --> 00:38:09,130 he went into this pipe and he got stuck. 926 00:38:09,130 --> 00:38:10,799 And we really didn't think there was gonna be 927 00:38:10,799 --> 00:38:12,675 any way to get him out of there. 928 00:38:12,675 --> 00:38:15,553 - [SIGHS] That's terrifying. - Yeah, it was. 929 00:38:16,763 --> 00:38:19,182 But then the older brother... 930 00:38:19,182 --> 00:38:20,725 he offered to go in the pipe himself 931 00:38:20,725 --> 00:38:23,311 to rescue his little brother. 932 00:38:23,311 --> 00:38:25,021 Turns out, he was the perfect fit. 933 00:38:25,021 --> 00:38:27,607 And he got him out just in time. 934 00:38:27,607 --> 00:38:30,735 Wow. So he was a hero. 935 00:38:30,735 --> 00:38:32,320 See, that's the thing. 936 00:38:32,320 --> 00:38:34,197 He wasn't even trying to be a hero. 937 00:38:34,197 --> 00:38:37,409 He was just... he was just being a brother. 938 00:38:41,204 --> 00:38:44,624 And I want our baby girl to have that. 939 00:38:44,624 --> 00:38:46,167 A little brother or a sister 940 00:38:46,167 --> 00:38:48,628 who will always be there for her. 941 00:38:48,628 --> 00:38:51,673 Especially when you and I leave this world. 942 00:38:51,673 --> 00:38:53,216 And then she'll always have 943 00:38:53,216 --> 00:38:54,968 a little part of you to protect her. 944 00:38:54,968 --> 00:38:57,804 Well, and a little part of you, too. 945 00:38:57,804 --> 00:38:59,431 Although there are no guarantees, 946 00:38:59,431 --> 00:39:01,724 sometimes siblings don't bond. 947 00:39:01,749 --> 00:39:03,702 Cain and Abel come to mind. 948 00:39:05,937 --> 00:39:08,815 - Are you sure about this? - I'm sure. 949 00:39:10,233 --> 00:39:13,278 But you and I, we have to set some ground rules, okay? 950 00:39:14,737 --> 00:39:18,116 If you are ever feeling sad or overwhelmed, 951 00:39:18,116 --> 00:39:19,659 you come tell me. 952 00:39:19,659 --> 00:39:21,661 And you don't get to leave. 953 00:39:21,661 --> 00:39:24,247 Or try to manage this all on your own. 954 00:39:24,247 --> 00:39:27,632 We have total and complete transparency. 955 00:39:30,336 --> 00:39:32,005 And you're pregnant already, aren't you? 956 00:39:32,005 --> 00:39:34,132 [LAUGHTER] 957 00:39:34,132 --> 00:39:36,634 - Yeah. - Why didn't you say something? 958 00:39:36,634 --> 00:39:38,261 Well, I thought I had been. 959 00:39:38,261 --> 00:39:40,471 [LAUGHING] Oh, my God, Maddie. 960 00:39:40,471 --> 00:39:41,931 You know what, I have some rules, too. 961 00:39:41,931 --> 00:39:43,892 Well, actually, just one. 962 00:39:43,892 --> 00:39:48,271 We can't go into this acting like I am broken, 963 00:39:48,271 --> 00:39:50,440 or a bomb that's gonna go off any second. 964 00:39:52,984 --> 00:39:56,362 Give this a chance to be what it is. 965 00:39:56,362 --> 00:39:58,615 [EXHALES] Joy. 966 00:39:59,866 --> 00:40:01,117 Joy. 967 00:40:01,117 --> 00:40:02,744 [LAUGHS] 968 00:40:14,297 --> 00:40:15,715 [SIGHS] 969 00:40:18,259 --> 00:40:19,677 [RAZOR BUZZING] 970 00:40:32,774 --> 00:40:34,192 [BUZZING STOPS] 971 00:40:34,192 --> 00:40:36,402 ["OLD TIME ROCK & ROLL" BY BOB SEGER PLAYING] 972 00:40:36,402 --> 00:40:38,446 ♪ ♪ 973 00:40:41,366 --> 00:40:45,161 ♪ Just take those old records off the shelf ♪ 974 00:40:45,161 --> 00:40:48,706 ♪ I sit and listen to 'em by myself ♪ 975 00:40:48,706 --> 00:40:52,293 ♪ Today's music ain't got the same soul ♪ 976 00:40:52,293 --> 00:40:56,547 ♪ I like that old time rock 'n' roll ♪ 977 00:40:56,547 --> 00:41:00,176 ♪ Don't try to take me to a disco ♪ 978 00:41:00,176 --> 00:41:04,013 ♪ You'll never even get me out on the floor ♪ 979 00:41:04,013 --> 00:41:08,393 ♪ In ten minutes I'll be late for the door ♪ 980 00:41:08,393 --> 00:41:11,187 ♪ I like that old time rock 'n' roll ♪ 981 00:41:11,187 --> 00:41:16,025 ♪ Still like that old time rock 'n' roll ♪ 982 00:41:16,025 --> 00:41:19,195 ♪ That kind of music just soothes the soul ♪ 983 00:41:19,195 --> 00:41:23,992 ♪ I reminisce about the days of old ♪ 984 00:41:23,992 --> 00:41:26,786 ♪ With that old time rock 'n' roll ♪ 985 00:41:26,786 --> 00:41:28,329 ♪ Hey ♪ 986 00:41:28,329 --> 00:41:30,748 ♪ ♪ 987 00:41:41,259 --> 00:41:43,177 [PANTING] 988 00:41:43,177 --> 00:41:44,971 ♪ Won't go to hear 'em play a tango ♪ 989 00:41:44,971 --> 00:41:46,931 [DOORBELL RINGS] 990 00:41:46,931 --> 00:41:49,392 ♪ I'd rather hear some blues or some funky old soul ♪ 991 00:41:50,643 --> 00:41:54,564 ♪ There's only one sure way to get me to go ♪ 992 00:41:54,564 --> 00:41:58,026 ♪ Start playing old time rock 'n' roll ♪ 993 00:41:58,026 --> 00:42:02,238 ♪ Call me a relic, call me what you will ♪ 994 00:42:02,238 --> 00:42:05,908 ♪ Say I'm old fashioned, say I'm over the hill ♪ 995 00:42:05,908 --> 00:42:10,121 ♪ Today's music ain't got the same soul ♪ 996 00:42:10,121 --> 00:42:13,916 ♪ I like that old time rock 'n' roll ♪ 997 00:42:13,916 --> 00:42:17,837 ♪ That kind of music just soothes the soul ♪ 998 00:42:17,837 --> 00:42:21,299 ♪ I reminisce about the days of old ♪ 999 00:42:21,299 --> 00:42:24,530 ♪ With that old time rock 'n' roll. ♪ 1000 00:42:24,562 --> 00:42:28,562 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -