1
00:00:05,336 --> 00:00:06,715
Right in here.
2
00:00:07,505 --> 00:00:09,034
Thanks, guys.
3
00:00:09,641 --> 00:00:11,574
[CAR ALARM CHIRPS]
4
00:00:23,941 --> 00:00:27,184
[LORRAINE SCREAMS]
5
00:00:27,187 --> 00:00:30,626
- Oh!
- [LORRAINE GROANING]
6
00:00:30,628 --> 00:00:32,918
Oh, my leg, my leg.
7
00:00:32,921 --> 00:00:34,730
I think it's broken.
8
00:00:34,732 --> 00:00:38,400
- Oh, my God, where did you come from?
- Sherman Oaks.
9
00:00:38,402 --> 00:00:40,436
- Ow!
- No.
10
00:00:40,438 --> 00:00:42,207
No, I-I mean, are you okay?
11
00:00:42,210 --> 00:00:45,507
You just hit me with your
car! Of course I'm not okay.
12
00:00:46,100 --> 00:00:47,710
That's a really, really nice car.
13
00:00:47,712 --> 00:00:49,712
Is that a custom paint job?
14
00:00:49,714 --> 00:00:52,381
[GROANS]: Oh, really
hurts when I move my head.
15
00:00:52,383 --> 00:00:53,649
Is that normal?
16
00:00:53,651 --> 00:00:56,202
[SCREAMS]: Ow!
17
00:00:56,205 --> 00:00:59,654
♪ She works hard for the money ♪
18
00:00:59,657 --> 00:01:01,671
♪ So hard for it, honey ♪
19
00:01:03,031 --> 00:01:04,965
♪ She works hard for the money ♪
20
00:01:04,968 --> 00:01:08,530
♪ So you better treat her right ♪
21
00:01:09,874 --> 00:01:13,502
♪ She works hard for the money ♪
22
00:01:13,504 --> 00:01:16,051
♪ So hard for it, honey ♪
23
00:01:16,054 --> 00:01:18,926
♪ She works hard for the money ♪
24
00:01:18,929 --> 00:01:22,378
♪ So you better treat her right ♪
25
00:01:24,023 --> 00:01:26,270
♪ I met her there ♪
26
00:01:26,273 --> 00:01:28,030
[SCREAMS]
27
00:01:28,033 --> 00:01:30,686
♪ And she wonders where she is ♪
28
00:01:30,688 --> 00:01:33,090
♪ And it's strange to her ♪
29
00:01:33,093 --> 00:01:37,326
♪ Some people seem to have everything ♪
30
00:01:38,452 --> 00:01:41,645
♪ 9:00 a.m. on the hour hand ♪
31
00:01:41,648 --> 00:01:44,762
♪ And she's waiting for the bell ♪
32
00:01:44,765 --> 00:01:47,403
♪ And she's looking real pretty ♪
33
00:01:47,405 --> 00:01:50,406
♪ She's waiting for her clientele ♪
34
00:01:52,476 --> 00:01:55,444
♪ She works hard for the money ♪
35
00:01:55,446 --> 00:01:58,747
♪ So hard for it, honey ♪
36
00:01:58,749 --> 00:02:00,980
♪ She works hard for the money ♪
37
00:02:00,983 --> 00:02:04,827
♪ So you better treat her right. ♪
38
00:02:04,830 --> 00:02:05,963
[LORRAINE YELPS]
39
00:02:06,590 --> 00:02:08,249
_
40
00:02:08,317 --> 00:02:11,955
_
41
00:02:11,958 --> 00:02:14,730
[SIREN WAILING, HORN HONKS]
42
00:02:20,771 --> 00:02:23,706
LAFD. Step aside, please.
43
00:02:23,708 --> 00:02:26,542
I didn't know what to do.
44
00:02:26,544 --> 00:02:28,544
I was afraid to move the car.
45
00:02:28,546 --> 00:02:29,578
You did the right thing. We'll take it
46
00:02:29,580 --> 00:02:31,123
- from here.
- Do any of you have a pen?
47
00:02:31,125 --> 00:02:32,580
I've got a partial license plate.
48
00:02:32,583 --> 00:02:34,350
Somebody should write it down.
49
00:02:34,352 --> 00:02:36,385
EDDIE: Don't worry about
the license plate, ma'am.
50
00:02:36,387 --> 00:02:38,635
- It's right here on the back of the car.
- Not this car.
51
00:02:38,638 --> 00:02:40,356
The car that hit me.
52
00:02:40,358 --> 00:02:42,391
Uh, wait, this isn't
the car that hit you?
53
00:02:42,393 --> 00:02:44,752
No, this is the car that ran me over.
54
00:02:44,755 --> 00:02:46,869
[GROANS] Better be insured.
55
00:02:46,872 --> 00:02:48,816
Let's just focus on getting
you out of here first, ma'am.
56
00:02:48,818 --> 00:02:50,632
BUCK: I think there's enough
room. We can slide a backboard
57
00:02:50,634 --> 00:02:52,434
under here and pull her out that way.
58
00:02:52,436 --> 00:02:54,703
- Okay, c-can you tell me your name?
- Lorraine.
59
00:02:54,705 --> 00:02:55,738
[GRUNTS]
60
00:03:00,578 --> 00:03:03,712
Hey, wait. Don't we know you?
61
00:03:03,714 --> 00:03:06,382
LORRAINE: Uh, no, I don't...
I don't, I don't think so.
62
00:03:06,384 --> 00:03:07,966
HEN: Last year, Hancock Park.
63
00:03:07,969 --> 00:03:09,584
That's right. I never forget a femur.
64
00:03:09,587 --> 00:03:11,587
- Hmm.
- [CHUCKLES NERVOUSLY]
65
00:03:13,091 --> 00:03:15,557
It's the damned Porch Pirate.
66
00:03:15,559 --> 00:03:17,459
[MOANS]
67
00:03:17,461 --> 00:03:20,946
Guess you moved up from porches
to parking lots, huh, Lorraine?
68
00:03:20,949 --> 00:03:22,182
What's your scam?
69
00:03:22,185 --> 00:03:24,166
I don't know what you are talking about.
70
00:03:24,169 --> 00:03:28,404
I went to my court-mandated
treatment. I'm completely cured.
71
00:03:28,406 --> 00:03:30,539
Haven't stole a package in months.
72
00:03:30,541 --> 00:03:33,997
Mm-hmm. I heard you
settled with that homeowner.
73
00:03:34,000 --> 00:03:36,334
The house she fell in front of
when she was package stealing?
74
00:03:36,336 --> 00:03:38,237
I didn't realize you could
sue someone for being injured
75
00:03:38,239 --> 00:03:40,205
during the commission of a felony.
76
00:03:40,208 --> 00:03:42,135
Pled down to a misdemeanor.
77
00:03:42,138 --> 00:03:44,553
Insurance companies are happy to settle
78
00:03:44,555 --> 00:03:46,588
instead of going to court.
79
00:03:46,590 --> 00:03:49,725
Insurance companies are
less happy about fraud.
80
00:03:49,727 --> 00:03:51,627
And I got three witnesses who claim
81
00:03:51,629 --> 00:03:54,663
you intentionally stepped out
behind that poor woman's car.
82
00:03:54,665 --> 00:03:56,232
Makes me wonder what I might find
83
00:03:56,235 --> 00:03:59,049
when I pull the security
footage from this parking lot.
84
00:03:59,052 --> 00:04:01,018
I think you'll find
85
00:04:01,021 --> 00:04:03,768
a woman suffering with mobility issues.
86
00:04:03,771 --> 00:04:07,315
Lot of trouble walking
since that fall on the steps.
87
00:04:07,318 --> 00:04:08,577
You know, I wonder
88
00:04:08,579 --> 00:04:11,682
if it's because I received
improper care on the scene.
89
00:04:11,685 --> 00:04:13,749
[LAUGHS] So you're gonna sue us now?
90
00:04:13,751 --> 00:04:15,960
Oh, you folks are city employees.
91
00:04:15,963 --> 00:04:17,663
Probably don't make that much.
92
00:04:17,666 --> 00:04:18,932
But the city...
93
00:04:18,935 --> 00:04:20,556
There's probably some
deep pockets there,
94
00:04:20,558 --> 00:04:22,524
don't you think? [MOANS]
95
00:04:24,907 --> 00:04:26,841
Awful woman.
96
00:04:26,844 --> 00:04:29,846
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
97
00:04:30,536 --> 00:04:32,814
WOMAN [OVER PHONE]:
Isn't it your job to help?
98
00:04:32,814 --> 00:04:35,446
I mean, are you even
listening to what I'm saying?
99
00:04:35,449 --> 00:04:38,391
I gave you the address.
What else do you need?
100
00:04:38,394 --> 00:04:40,438
Okay, ma'am, if you could just calm down
101
00:04:40,441 --> 00:04:41,531
and give me some information.
102
00:04:41,531 --> 00:04:43,130
WOMAN: Are you deaf? You keep asking
103
00:04:43,133 --> 00:04:45,076
the same stupid questions,
and I keep telling you:
104
00:04:45,076 --> 00:04:47,507
- I don't know.
- Does he have a pulse?
105
00:04:47,510 --> 00:04:49,352
WOMAN: I'm not touching him, lady.
106
00:04:49,355 --> 00:04:50,790
Do you know where he's been injured?
107
00:04:50,792 --> 00:04:53,414
- I need a damn ambulance!
- Okay.
108
00:04:53,416 --> 00:04:56,238
The ambulance is on the way.
If you could just tell me...
109
00:04:56,241 --> 00:04:58,419
WOMAN: Why didn't you say
that, you stupid bitch?
110
00:04:58,421 --> 00:05:00,300
- Wasting my time.
- [DIAL TONE]
111
00:05:01,357 --> 00:05:02,457
[GROANS]
112
00:05:08,565 --> 00:05:10,531
[SIGHS]
113
00:05:13,184 --> 00:05:15,184
This'll make you feel better.
114
00:05:15,187 --> 00:05:17,164
Delicious and Paleo.
115
00:05:17,167 --> 00:05:19,407
You made Paleo muffins?
116
00:05:19,409 --> 00:05:21,925
I can barely make lunch.
Although I should start,
117
00:05:21,928 --> 00:05:24,696
'cause Jim in the food truck
is getting the wrong idea.
118
00:05:24,699 --> 00:05:26,250
So, what's your secret?
119
00:05:26,253 --> 00:05:29,484
Dee's Bakery on Larchmont,
but don't tell anyone.
120
00:05:29,486 --> 00:05:31,039
Bad call?
121
00:05:31,039 --> 00:05:32,328
Bad day.
122
00:05:32,331 --> 00:05:34,307
It's like the whole city's in a mood.
123
00:05:34,309 --> 00:05:36,042
That's every day, honey.
124
00:05:36,044 --> 00:05:38,244
There are over 200 languages
125
00:05:38,246 --> 00:05:39,854
spoken in the city of Los Angeles,
126
00:05:39,857 --> 00:05:42,148
and I've been cursed out
in every single one of them.
127
00:05:42,150 --> 00:05:44,217
It's not like I've never
been yelled at before.
128
00:05:44,219 --> 00:05:47,497
I mean, I worked in an ER, but...
129
00:05:47,771 --> 00:05:49,764
it just felt different somehow.
130
00:05:50,016 --> 00:05:53,228
You know, maybe it's
because I could see them.
131
00:05:53,228 --> 00:05:55,874
I could see that they
were scared or in pain,
132
00:05:55,877 --> 00:05:58,318
that they didn't mean to be so...
133
00:05:58,320 --> 00:05:59,620
Awful?
134
00:05:59,622 --> 00:06:02,389
- Does it ever get to you?
- Oh.
135
00:06:02,391 --> 00:06:04,244
I've been doing this for 20 years.
136
00:06:04,247 --> 00:06:06,627
At some point, it gets to everyone.
137
00:06:06,629 --> 00:06:09,100
My Stan always used to say,
138
00:06:09,103 --> 00:06:11,398
"Can't bring those people
home with you, Gloria.
139
00:06:11,400 --> 00:06:13,164
They'll wear you down."
140
00:06:13,164 --> 00:06:15,097
I never realized how right he was
141
00:06:15,099 --> 00:06:17,033
until after he was gone.
142
00:06:17,035 --> 00:06:19,335
Oh, I-I'm sorry.
143
00:06:19,337 --> 00:06:22,104
I'm told he's in a better place now.
144
00:06:22,106 --> 00:06:24,206
But the thing I learned
145
00:06:24,208 --> 00:06:28,377
is that there's no controlling
someone else's behavior.
146
00:06:28,379 --> 00:06:32,448
But how you react to it, that's on you.
147
00:06:32,450 --> 00:06:35,773
No, it's just hard not to
take it personally sometimes.
148
00:06:36,271 --> 00:06:37,659
You said you felt different
149
00:06:37,662 --> 00:06:40,122
when you could see their faces, right?
150
00:06:40,124 --> 00:06:41,636
Maybe that's what you need.
151
00:06:41,639 --> 00:06:45,127
How? I mean, the system isn't
exactly set up for FaceTime.
152
00:06:45,129 --> 00:06:47,648
- Go on a ride-along.
- In a police car?
153
00:06:47,651 --> 00:06:49,651
It should be part of
your training, anyway.
154
00:06:50,160 --> 00:06:51,745
You've heard them on the phone,
155
00:06:51,748 --> 00:06:55,104
and you've been there when
they were wheeled into the ER.
156
00:06:55,106 --> 00:06:57,340
Now get out and see
what happens in between.
157
00:06:57,342 --> 00:06:59,275
- [WATCH BEEPS]
- Oh.
158
00:06:59,820 --> 00:07:02,411
Well, time to save the world.
159
00:07:03,764 --> 00:07:05,414
- Josh.
- Morning, Gloria.
160
00:07:07,151 --> 00:07:09,779
Wow, she really has it all figured out.
161
00:07:09,804 --> 00:07:11,352
She's this place's Céline Dion.
162
00:07:11,354 --> 00:07:13,420
- [CHUCKLES]
- No bull. Just here every day,
163
00:07:13,422 --> 00:07:15,590
getting on that stage
and giving it her all.
164
00:07:15,593 --> 00:07:17,258
["GLORIA" BY THEM PLAYING]
165
00:07:17,260 --> 00:07:18,425
[PHONE RINGING]
166
00:07:18,428 --> 00:07:21,522
- 911. What is your emergency?
- WOMAN: Help, please.
167
00:07:21,525 --> 00:07:23,433
My boyfriend's bleeding. He shot himself
168
00:07:23,436 --> 00:07:25,691
- with one of those nail guns.
- What's your location?
169
00:07:25,694 --> 00:07:29,403
- 9534 Sycamore. Mount Washington.
- Help is on the way.
170
00:07:29,405 --> 00:07:32,406
Do you have a clean cloth
you can apply to the wound?
171
00:07:32,408 --> 00:07:34,375
911. What is your emergency?
172
00:07:34,377 --> 00:07:36,377
MAN: Hi. Yeah, I-I think
someone is breaking in
173
00:07:36,379 --> 00:07:38,546
- the house next door.
- Okay, do you see anyone?
174
00:07:38,548 --> 00:07:40,543
No. I-I heard some glass break.
175
00:07:40,546 --> 00:07:42,754
So you're calling because
you heard glass breaking?
176
00:07:42,757 --> 00:07:44,385
MAN: What? No. Well, I mean...
177
00:07:44,387 --> 00:07:46,187
I don't know. My
neighbors are in Florida.
178
00:07:46,189 --> 00:07:47,864
Can you please just send
someone to check it out?
179
00:07:47,866 --> 00:07:50,850
I'd say the real crime is being
in Florida at this time of year.
180
00:07:50,853 --> 00:07:52,458
Try calling a window repairman.
181
00:07:52,461 --> 00:07:54,361
911. What's your emergency?
182
00:07:54,363 --> 00:07:56,297
MAN 2: I'm sitting in a coffee
shop, and this guy just ran up,
183
00:07:56,299 --> 00:07:57,770
grabbed my brand-new bike and took off.
184
00:07:57,772 --> 00:08:00,367
- Did he break your legs first?
- What? No. What?
185
00:08:00,369 --> 00:08:01,785
Go chase him and get it back.
186
00:08:01,788 --> 00:08:03,337
♪ G-L-O-R-I-A ♪
187
00:08:03,339 --> 00:08:05,206
How long ago did the pain start?
188
00:08:05,208 --> 00:08:06,527
It's probably gas.
189
00:08:06,530 --> 00:08:09,543
CPR? No, I wouldn't bother.
190
00:08:09,545 --> 00:08:12,413
Well, maybe you should have
made better life choices.
191
00:08:12,415 --> 00:08:14,381
Sir, I think this amount of crying
192
00:08:14,383 --> 00:08:16,855
is a little over the
top and unproductive,
193
00:08:16,858 --> 00:08:18,385
don't you think?
194
00:08:18,387 --> 00:08:20,387
If you were really going to jump,
195
00:08:20,389 --> 00:08:22,058
I doubt you'd be calling me.
196
00:08:22,061 --> 00:08:23,390
[SIGHS]
197
00:08:23,392 --> 00:08:27,127
Gloria, I think you've earned
yourself an extra muffin.
198
00:08:35,670 --> 00:08:36,769
Right there.
199
00:08:37,350 --> 00:08:40,103
- Athena Grant?
- One and only.
200
00:08:40,103 --> 00:08:42,258
- Hi, I'm...
- Maddie Kendall.
201
00:08:42,261 --> 00:08:44,257
New dispatcher here for your ride-along.
202
00:08:44,260 --> 00:08:45,921
You requested me.
203
00:08:45,924 --> 00:08:48,236
[CHUCKLES] No one ever requests me.
204
00:08:48,236 --> 00:08:51,106
We have someone in common.
Kendall's my married name.
205
00:08:51,108 --> 00:08:52,675
I actually used to be Maddie Buckley.
206
00:08:52,678 --> 00:08:54,142
I am again.
207
00:08:54,144 --> 00:08:56,331
Oh, Buckley. You're Buck's sister.
208
00:08:56,334 --> 00:08:58,776
Yeah, ER nurse from Philly.
209
00:08:58,779 --> 00:09:00,182
Hershey. How did you know that?
210
00:09:00,184 --> 00:09:03,284
Oh, Bobby... uh, Captain Nash...
211
00:09:03,287 --> 00:09:07,122
Said that Buck had a
sister who was new to town.
212
00:09:07,124 --> 00:09:09,191
Your brother's boss is my boo.
213
00:09:09,193 --> 00:09:11,561
[CHUCKLES] Yeah.
214
00:09:11,564 --> 00:09:13,697
Your brother and I got
off on the wrong foot,
215
00:09:13,700 --> 00:09:15,566
but, uh, he's grown on me.
216
00:09:15,569 --> 00:09:17,165
Kid's got a heart of gold.
217
00:09:17,167 --> 00:09:20,068
So, I don't have to call you
Buck-ette or anything, do I?
218
00:09:20,070 --> 00:09:22,404
[LAUGHS]: No, Maddie is fine.
219
00:09:23,021 --> 00:09:25,307
So, how you liking it so far? L.A.
220
00:09:25,899 --> 00:09:28,625
Well, the traffic has
exceeded my expectations,
221
00:09:28,628 --> 00:09:30,628
and I experienced my first earthquake.
222
00:09:30,631 --> 00:09:32,636
[CHUCKLES] A 7.1, girl.
223
00:09:32,639 --> 00:09:34,436
You're an official Angeleno now.
224
00:09:35,385 --> 00:09:38,220
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
225
00:09:40,257 --> 00:09:42,124
So, you don't have a partner?
226
00:09:42,126 --> 00:09:43,873
Field sergeant.
227
00:09:43,876 --> 00:09:46,127
I go where I want or where I'm needed.
228
00:09:46,130 --> 00:09:47,660
I feel like that's what I'm doing, too.
229
00:09:47,662 --> 00:09:49,406
Or, at least, I hope it is.
230
00:09:51,091 --> 00:09:52,300
Was it bad?
231
00:09:54,865 --> 00:09:57,430
You said your married name
was Kendall. You come here
232
00:09:57,430 --> 00:09:58,498
to start over?
233
00:10:00,375 --> 00:10:03,169
It was awful.
234
00:10:03,716 --> 00:10:05,730
But I'm not ashamed to talk about it.
235
00:10:05,730 --> 00:10:06,840
I mean, I was.
236
00:10:08,474 --> 00:10:11,486
Now I realize how strong
I am for getting out.
237
00:10:11,970 --> 00:10:14,004
The day that every woman in the world
238
00:10:14,007 --> 00:10:16,349
realizes how strong she really is
239
00:10:16,775 --> 00:10:19,238
is the day that will
bring peace on Earth.
240
00:10:19,241 --> 00:10:20,910
DISPATCHER: All Wilshire Division units.
241
00:10:20,912 --> 00:10:23,665
Please respond to a 415
group at Parkview Cemetery.
242
00:10:23,665 --> 00:10:25,375
Request supervisor on scene.
243
00:10:26,209 --> 00:10:29,087
727-L-30. En route.
244
00:10:29,287 --> 00:10:30,672
415. Disturbance?
245
00:10:30,672 --> 00:10:32,649
Yeah. My guess,
246
00:10:32,674 --> 00:10:35,442
another military funeral protest.
247
00:10:35,444 --> 00:10:38,578
What kind of people would
protest a military funeral?
248
00:10:38,580 --> 00:10:40,380
[SIREN WAILING]
249
00:10:40,382 --> 00:10:42,716
♪ ♪
250
00:10:45,654 --> 00:10:49,168
PROTESTORS: Burn in hell will be your fate!
251
00:10:49,171 --> 00:10:52,358
Two, four, six, eight, burn
in hell will be your fate!
252
00:10:52,361 --> 00:10:54,254
Two, four, six, eight,
253
00:10:54,257 --> 00:10:55,697
- burn in hell will be your fate!
- Why don't you have some respect?
254
00:10:55,697 --> 00:10:58,092
God is not a respecter of perverts!
255
00:10:58,095 --> 00:11:00,667
- Yeah, well, you're not God, are you?
- No, and neither are you.
256
00:11:00,670 --> 00:11:03,179
- You should be ashamed of yourselves!
- I'm not ashamed!
257
00:11:03,181 --> 00:11:05,381
- Take all of yourselves home.
- You... No, you can go home.
258
00:11:05,383 --> 00:11:07,483
PROTESTORS: ...burn in
hell will be your fate!
259
00:11:07,485 --> 00:11:10,912
Two, four, six, eight, burn
in hell will be your fate!
260
00:11:10,915 --> 00:11:12,534
Two, four, six, eight,
261
00:11:12,537 --> 00:11:14,324
burn in hell will be your fate!
262
00:11:14,326 --> 00:11:17,293
Two, four, six, eight, burn
in hell will be your fate!
263
00:11:17,295 --> 00:11:19,462
- Hey, should I stay in the car?
- Yeah, stay there.
264
00:11:19,464 --> 00:11:21,508
Coming through. Coming through.
265
00:11:21,511 --> 00:11:22,777
Coming thr... coming through.
266
00:11:22,780 --> 00:11:23,980
Coming through.
267
00:11:23,983 --> 00:11:25,792
Two, four, six, eight...
268
00:11:25,795 --> 00:11:29,441
Officer, can you please,
please do something about this?
269
00:11:29,444 --> 00:11:31,324
My-my sister's trying to bury her son.
270
00:11:31,327 --> 00:11:34,177
I understand. And I'm
very sorry for your loss,
271
00:11:34,179 --> 00:11:37,248
- but my best advice is just to ignore them.
- Are you kidding me?
272
00:11:37,251 --> 00:11:38,660
They've got bullhorns.
273
00:11:38,663 --> 00:11:39,995
This is a funeral.
274
00:11:39,998 --> 00:11:41,675
Do you see those disgusting signs?
275
00:11:41,678 --> 00:11:44,287
I see 'em, but as long as
they stay behind that fence,
276
00:11:44,289 --> 00:11:46,422
it's their constitutionally
protected right
277
00:11:46,424 --> 00:11:48,597
- to stand there and be awful.
- My nephew
278
00:11:48,600 --> 00:11:50,159
volunteered to serve because he believed
279
00:11:50,161 --> 00:11:52,161
in protecting the freedom
that gives these...
280
00:11:52,163 --> 00:11:54,330
these idiots the right
to spew their filth.
281
00:11:54,332 --> 00:11:56,007
I'll do what I can.
282
00:11:57,135 --> 00:11:58,434
[FENCE RATTLES]
283
00:11:58,436 --> 00:12:01,760
Two, four, six, eight, burn
in hell will be your fate!
284
00:12:01,763 --> 00:12:04,730
Okay, sir, you need to
stay behind the fence.
285
00:12:04,733 --> 00:12:06,175
Or what?
286
00:12:06,177 --> 00:12:08,411
Or your next stop will be county jail.
287
00:12:08,413 --> 00:12:11,753
Where your black brothers
have been duly incarcerated.
288
00:12:11,756 --> 00:12:13,159
[PROTESTORS CONTINUE CHANTING]
289
00:12:13,162 --> 00:12:15,118
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
290
00:12:15,120 --> 00:12:17,613
Back it up. I'm not
gonna tell you again.
291
00:12:17,616 --> 00:12:20,480
Well, can I just back up, or do I have
292
00:12:20,483 --> 00:12:23,942
to pay repar... ations? [COUGHING]
293
00:12:23,945 --> 00:12:25,644
All right, folks, take it back.
294
00:12:25,647 --> 00:12:28,197
- Take it behind the fence. Sir...
- [CHOKING]
295
00:12:32,084 --> 00:12:33,933
- Sir? Sir?
- Get your hands off me.
296
00:12:33,936 --> 00:12:35,338
Get 'em off. [GROANING]
297
00:12:35,340 --> 00:12:39,542
727-L-30, requesting R.A.
unit at Parkview Cemetery.
298
00:12:39,544 --> 00:12:42,145
[SIRENS WAILING]
299
00:12:49,520 --> 00:12:51,186
Sergeant Grant.
300
00:12:51,189 --> 00:12:53,631
Captain. Mr. Personality over here
301
00:12:53,634 --> 00:12:55,672
starting coughing, grabbed
his side and fell over.
302
00:12:55,675 --> 00:12:57,875
Could be appendicitis. I'm not sure.
303
00:12:57,878 --> 00:12:59,878
- All right, back up.
- Step aside, please.
304
00:12:59,881 --> 00:13:02,332
Sir, I'm just gonna examine
you for a second here.
305
00:13:02,334 --> 00:13:04,944
Oh. Okay, we got a colostomy
bag, probably backing up.
306
00:13:04,947 --> 00:13:07,456
You're gonna have to intubate
him. Sir, just try to relax.
307
00:13:07,459 --> 00:13:09,465
These paramedics here
are gonna attend to you.
308
00:13:09,468 --> 00:13:10,667
[SCOOTER GROANING]
309
00:13:10,670 --> 00:13:13,376
Oh, hell no.
310
00:13:13,378 --> 00:13:16,878
- You do it.
- BOBBY: Sir, I am not a trained paramedic.
311
00:13:16,881 --> 00:13:18,714
I can't intubate you. They can.
312
00:13:18,717 --> 00:13:20,581
[WEAKLY]: I'm fine.
313
00:13:20,584 --> 00:13:22,245
CHIMNEY: Sir, you're not fine.
314
00:13:22,248 --> 00:13:24,029
Your bowel is probably obstructed.
315
00:13:24,032 --> 00:13:25,644
The contents of your colostomy bag
316
00:13:25,647 --> 00:13:27,034
are backing up into your system.
317
00:13:27,037 --> 00:13:28,391
You're about to choke on your own waste.
318
00:13:28,393 --> 00:13:30,081
You will suffocate and die.
319
00:13:30,084 --> 00:13:31,975
Get... away.
320
00:13:31,978 --> 00:13:33,428
BOBBY: Okay, sir, if you refuse care,
321
00:13:33,430 --> 00:13:36,064
we cannot administer it by force.
322
00:13:36,067 --> 00:13:38,301
SCOOTER [GROANS]: What about him?
323
00:13:38,303 --> 00:13:41,444
"Diaz." Diaz.
324
00:13:41,447 --> 00:13:44,639
- What kind of name is that?
- My father's from Mexico.
325
00:13:44,642 --> 00:13:47,046
My mother's Swedish. I can help
you out with the Swedish half.
326
00:13:47,048 --> 00:13:49,100
But no one told me which half that is.
327
00:13:49,103 --> 00:13:51,557
Okay, would you like me to
call you another paramedic team
328
00:13:51,560 --> 00:13:54,583
- so you can have an all-white one?
- Yeah.
329
00:13:54,586 --> 00:13:56,319
He's gonna aspirate.
330
00:13:56,321 --> 00:13:57,553
[RETCHING]
331
00:13:58,656 --> 00:13:59,789
And he's aspirating.
332
00:13:59,791 --> 00:14:01,574
Actual diarrhea of the mouth.
333
00:14:01,577 --> 00:14:02,598
Outstanding.
334
00:14:03,842 --> 00:14:05,881
Okay, guys, let's get to work.
335
00:14:05,884 --> 00:14:07,186
Let me roll him over.
336
00:14:07,189 --> 00:14:08,514
- Ready, Buck?
- Yeah.
337
00:14:08,517 --> 00:14:10,719
Three, two, one.
338
00:14:12,456 --> 00:14:15,271
- [GAGGING]
- I need mechanical suction.
339
00:14:15,273 --> 00:14:17,640
- This isn't cutting it.
- We've got suction on the truck.
340
00:14:17,642 --> 00:14:19,442
- Let's get him on the gurney. Let's go.
- Keep him on his side.
341
00:14:19,444 --> 00:14:20,837
- Let's go.
- We'll bring the gurney on the other side.
342
00:14:20,839 --> 00:14:22,928
One, two, three, go.
343
00:14:22,931 --> 00:14:24,547
[ENGINE STARTS]
344
00:14:26,384 --> 00:14:28,112
Well done.
345
00:14:28,115 --> 00:14:30,418
Right, your ride-along
was today. Uh, Cap,
346
00:14:30,421 --> 00:14:32,488
- this is my sister Maddie.
- Great to finally meet you.
347
00:14:32,490 --> 00:14:34,618
Yeah, you, too. I've heard
nothing but wonderful things
348
00:14:34,620 --> 00:14:36,050
- about you.
- Well, don't believe everything
349
00:14:36,052 --> 00:14:39,087
- your little brother tells you.
- I meant from her.
350
00:14:39,504 --> 00:14:41,308
Ah. Well, the feeling is mutual.
351
00:14:41,311 --> 00:14:43,828
She's something. She never
lets anything get to her.
352
00:14:43,831 --> 00:14:46,554
Get to me? Do you know how many times
353
00:14:46,557 --> 00:14:49,705
in a given day somebody's got
the opportunity to get to me?
354
00:14:49,707 --> 00:14:51,707
[CHUCKLES] If I start
letting them get to me,
355
00:14:51,709 --> 00:14:53,509
I wouldn't make it past breakfast.
356
00:14:53,511 --> 00:14:55,478
Which reminds me, we should eat.
357
00:14:55,480 --> 00:14:57,284
Eat? You want to eat after that?
358
00:14:57,287 --> 00:14:59,381
It's lunchtime.
359
00:14:59,384 --> 00:15:01,250
[LAUGHTER]
360
00:15:03,721 --> 00:15:05,454
[ENGINE STARTS]
361
00:15:10,791 --> 00:15:12,428
So, you like her?
362
00:15:12,430 --> 00:15:14,054
Abby? Sure.
363
00:15:14,057 --> 00:15:17,117
You don't approve? Is
it the age difference?
364
00:15:17,120 --> 00:15:19,749
More like the time difference.
Part of me is impressed.
365
00:15:19,752 --> 00:15:21,899
It's the longest relationship
my little brother's ever had.
366
00:15:21,901 --> 00:15:23,789
- Ah, and the other part?
- Can't help but notice
367
00:15:23,791 --> 00:15:26,120
she hasn't been here for most of it.
368
00:15:26,123 --> 00:15:28,056
Whoa.
369
00:15:35,720 --> 00:15:37,653
Huh. That's weird.
370
00:15:37,655 --> 00:15:40,673
- Hang tight for a second.
- Yeah.
371
00:15:46,464 --> 00:15:47,805
Police.
372
00:15:48,115 --> 00:15:49,381
Anyone here?
373
00:15:52,503 --> 00:15:53,736
[GUN COCKS]
374
00:15:53,739 --> 00:15:56,606
[LIQUID BOILING, FOOD SIZZLING]
375
00:16:14,625 --> 00:16:16,592
[LOUDLY]: Is anyone here?
376
00:16:18,463 --> 00:16:20,429
[PHONE LINE BEEPING IN DISTANCE]
377
00:16:25,379 --> 00:16:27,112
Sir, can you hear me?
378
00:16:27,115 --> 00:16:28,637
[PHONE LINE CONTINUES BEEPING]
379
00:16:29,450 --> 00:16:31,374
Sir, can you tell me what happened?
380
00:16:31,376 --> 00:16:35,444
[GASPING]: Robber. Shot.
381
00:16:35,446 --> 00:16:39,038
727-L-30, requesting R.A.
units and additional units
382
00:16:39,041 --> 00:16:42,318
at 12507 Wilshire.
383
00:16:42,320 --> 00:16:44,718
Gunshot wound and apparent 211.
384
00:16:44,721 --> 00:16:47,862
No description of the
suspect at this time.
385
00:16:47,865 --> 00:16:50,315
MAN [OVER RADIO]: Copy
that. Ten minutes out.
386
00:16:50,318 --> 00:16:52,594
- You said he was talking?
- Yeah, he said a few words,
387
00:16:52,597 --> 00:16:53,893
then he passed out.
388
00:16:58,213 --> 00:17:01,302
Sir? Can you hear me?
389
00:17:01,305 --> 00:17:03,272
[SCISSORS CUTTING]
390
00:17:04,185 --> 00:17:07,609
Uh, okay, um, I need
something to seal this with.
391
00:17:07,612 --> 00:17:09,945
The-the air is being pulled
into his thoracic cavity
392
00:17:09,948 --> 00:17:10,979
instead of his lungs.
393
00:17:10,982 --> 00:17:13,314
- Uh, plastic wrap?
- Perfect.
394
00:17:13,317 --> 00:17:15,251
Here. Three pieces of tape.
395
00:17:20,324 --> 00:17:21,357
Thanks.
396
00:17:26,239 --> 00:17:29,040
Okay, lost his pulse.
Moving to compressions.
397
00:17:31,650 --> 00:17:33,573
Okay, you know what, I need the blood
398
00:17:33,576 --> 00:17:35,896
to keep flowing to his heart.
Can you elevate his legs?
399
00:17:43,280 --> 00:17:45,547
[GASPS]
400
00:17:45,550 --> 00:17:47,450
[PANTING]
401
00:17:47,452 --> 00:17:49,318
You're gonna be okay, sir.
402
00:17:49,320 --> 00:17:50,937
The ambulance is almost here.
403
00:17:50,940 --> 00:17:52,688
[WEAKLY]: How you here?
404
00:17:52,690 --> 00:17:55,691
- They hang up.
- ATHENA: Sir?
405
00:17:55,693 --> 00:17:57,660
Who hung up on you?
406
00:17:58,296 --> 00:17:59,896
911.
407
00:18:00,698 --> 00:18:03,432
[PHONE LINE CONTINUES BEEPING]
408
00:18:09,922 --> 00:18:11,132
MADDIE: I still can't believe it.
409
00:18:11,132 --> 00:18:12,979
Who just hangs up?
410
00:18:12,981 --> 00:18:15,548
I mean, if we hadn't been
there, he would have died.
411
00:18:15,550 --> 00:18:17,029
And you get a gold star
412
00:18:17,054 --> 00:18:19,054
for saving him, Nurse Nellie Forbush,
413
00:18:19,056 --> 00:18:21,892
but ten demerit points
for jumping to conclusions.
414
00:18:21,892 --> 00:18:24,103
He probably got disconnected.
Spotty cell service
415
00:18:24,106 --> 00:18:25,463
or he hit a wrong button.
416
00:18:25,853 --> 00:18:28,841
It happens. Sometimes people panic.
417
00:18:31,139 --> 00:18:32,578
Fine.
418
00:18:32,580 --> 00:18:34,780
Do you have the number he called from?
419
00:18:34,780 --> 00:18:37,633
GLORIA [RECORDED]: 911.
What is your emergency?
420
00:18:37,658 --> 00:18:39,943
LANH: Help! A robber. He shot me.
421
00:18:39,946 --> 00:18:41,756
GLORIA: What? What did you say?
422
00:18:41,759 --> 00:18:43,562
LANH: Ma Xun Restaurant on Wilshire.
423
00:18:43,564 --> 00:18:46,740
- Please, please help. Send help.
- I can't understand you.
424
00:18:46,743 --> 00:18:48,701
Speak louder or I'm hanging up.
425
00:18:48,703 --> 00:18:50,087
It can't be her.
426
00:18:50,087 --> 00:18:53,031
LANH: Shot. Bleeding. Help now.
427
00:18:53,034 --> 00:18:55,201
GLORIA: Yelling at me won't
stop the bleeding, okay?
428
00:18:55,204 --> 00:18:56,871
I'm not the one who shot you.
429
00:18:56,874 --> 00:18:59,476
- [SPEAKING VIETNAMESE]
- Seriously?
430
00:18:59,479 --> 00:19:01,929
You're switching to
another language now?
431
00:19:01,932 --> 00:19:03,417
[CLICKS]
432
00:19:03,935 --> 00:19:06,062
That wasn't a mistake.
433
00:19:08,147 --> 00:19:09,818
Gloria hung up on him.
434
00:19:13,010 --> 00:19:14,176
Guys?
435
00:19:14,178 --> 00:19:16,822
Careful! Guys, be easy with her.
436
00:19:16,822 --> 00:19:18,140
She's not a puppy.
437
00:19:18,975 --> 00:19:20,453
Hey, listen...
438
00:19:20,455 --> 00:19:25,183
I am glad that Athena got someone new.
439
00:19:25,186 --> 00:19:27,052
Okay? No, I am.
440
00:19:27,055 --> 00:19:29,394
Y-You should have heard what
Harry told me the other day.
441
00:19:29,397 --> 00:19:33,233
He says, "Dad, doesn't it seem
weird that you're an architect
442
00:19:33,235 --> 00:19:35,268
and Bobby is a firefighter?
443
00:19:35,575 --> 00:19:38,578
"I mean, you're there
when the buildings go up,
444
00:19:38,869 --> 00:19:41,426
but he's there when it
burns down to the ground."
445
00:19:41,429 --> 00:19:43,189
- [LAUGHTER]
- KAREN: Wow.
446
00:19:44,165 --> 00:19:46,432
Symbolism much?
447
00:19:47,211 --> 00:19:49,380
Hey, you know, Bobby is a good man,
448
00:19:49,502 --> 00:19:52,174
and I think that's what
makes it a little bit harder.
449
00:19:52,199 --> 00:19:55,687
I mean, he has this
natural paternal quality.
450
00:19:55,953 --> 00:19:57,405
KAREN: Well, listen,
451
00:19:57,405 --> 00:19:59,031
you don't need to worry.
452
00:19:59,275 --> 00:20:01,851
'Cause you are those babies'
father, and they know it.
453
00:20:02,412 --> 00:20:05,441
And anything they get
from him is just extra.
454
00:20:07,805 --> 00:20:11,907
Yeah, that's right. [LAUGHS]
455
00:20:11,909 --> 00:20:13,709
[TOY SQUEAKS]
456
00:20:15,414 --> 00:20:16,680
[DOG WHINING]
457
00:20:18,816 --> 00:20:21,554
Well, he's amazing. What's his name?
458
00:20:21,919 --> 00:20:23,495
She's a she. Paisley.
459
00:20:23,498 --> 00:20:24,952
My mama rescued her.
460
00:20:24,955 --> 00:20:26,392
I bet she did.
461
00:20:26,392 --> 00:20:28,174
HARRY: Um, where's your dog?
462
00:20:30,610 --> 00:20:32,262
Son of a bitch.
463
00:20:35,259 --> 00:20:37,734
Boys, boys. Let's go, let's go.
464
00:20:37,737 --> 00:20:41,372
Hey, guys, come on. Who
wants some food, huh?
465
00:20:41,374 --> 00:20:43,507
You evil...
466
00:20:43,509 --> 00:20:44,736
Excuse me?
467
00:20:44,739 --> 00:20:46,062
What did you say to him?
468
00:20:46,065 --> 00:20:48,773
You mean did I tell him
I was his real mother?
469
00:20:49,372 --> 00:20:52,383
- Not yet.
- You're not his real mother.
470
00:20:52,385 --> 00:20:55,421
You signed away all rights
to him the day he was born.
471
00:20:55,521 --> 00:20:58,991
You're right, I signed
away all my parental rights.
472
00:21:00,176 --> 00:21:01,830
But he didn't.
473
00:21:06,153 --> 00:21:07,917
Who the hell is he?
474
00:21:08,389 --> 00:21:10,156
That's Nathaniel.
475
00:21:11,528 --> 00:21:13,970
That's Denny's biological father.
476
00:21:13,973 --> 00:21:16,506
He didn't even know he had a kid.
477
00:21:16,509 --> 00:21:20,262
You told me you didn't
know who the father was.
478
00:21:21,322 --> 00:21:22,752
I lied.
479
00:21:22,755 --> 00:21:24,922
- You're lying now.
- Am I?
480
00:21:27,587 --> 00:21:29,205
We'll find out.
481
00:21:30,523 --> 00:21:32,490
I'll see you in court.
482
00:21:45,271 --> 00:21:47,371
[ELEVATOR BELL DINGS]
483
00:21:51,611 --> 00:21:53,374
Hi. Now's not a good time.
484
00:21:53,377 --> 00:21:54,983
Why don't you take a longer lunch?
485
00:21:54,986 --> 00:21:56,090
What?
486
00:21:56,997 --> 00:21:59,877
Oh, are they reprimanding
her for hanging up?
487
00:21:59,902 --> 00:22:00,995
- Good.
- No.
488
00:22:00,998 --> 00:22:03,109
They're firing her for hang-ups.
489
00:22:03,112 --> 00:22:05,409
Yeah, plural. Hundreds,
490
00:22:05,412 --> 00:22:07,576
maybe thousands, going
back eight months.
491
00:22:07,576 --> 00:22:09,743
- Eight months?!
- That last part makes sense.
492
00:22:09,745 --> 00:22:11,872
She went a little
squirrelly after the divorce.
493
00:22:11,872 --> 00:22:13,905
Uh, I thought her husband was dead.
494
00:22:13,908 --> 00:22:15,455
She only wishes he were.
495
00:22:15,751 --> 00:22:17,660
She's probably facing criminal charges.
496
00:22:17,663 --> 00:22:19,053
There's precedent.
497
00:22:19,056 --> 00:22:22,107
911 dispatcher in Houston got 18 months
498
00:22:22,132 --> 00:22:24,356
for interfering with emergency calls.
499
00:22:24,359 --> 00:22:25,590
[DOOR OPENS]
500
00:22:25,593 --> 00:22:28,003
You! You traitor!
501
00:22:28,005 --> 00:22:30,182
- Talk later.
- I was nice to you, I helped you.
502
00:22:30,182 --> 00:22:32,781
I showed you where we
hide the good coffee pods,
503
00:22:32,784 --> 00:22:33,911
and you betrayed me.
504
00:22:33,913 --> 00:22:36,343
They want to put me in jail
because of what you said!
505
00:22:36,346 --> 00:22:38,916
You hung up on people on purpose.
506
00:22:38,918 --> 00:22:40,785
Awful people!
507
00:22:40,787 --> 00:22:43,010
People who yell and scream and cry
508
00:22:43,013 --> 00:22:45,789
and expect you to do something for them.
509
00:22:45,792 --> 00:22:48,559
I mean, and do they ever say,
"How are you?" Do they ever ask,
510
00:22:48,561 --> 00:22:49,794
"How are you doing, Gloria?"
511
00:22:49,796 --> 00:22:51,796
Do they ever think of
anything but themselves
512
00:22:51,798 --> 00:22:53,564
and what they need? No!
513
00:22:53,566 --> 00:22:56,948
You give them everything
you have, and then
514
00:22:56,951 --> 00:22:59,890
they leave you for your
sister! You know, Maddie,
515
00:22:59,893 --> 00:23:01,772
- I'm...
- Ma'am, it's time to go.
516
00:23:01,774 --> 00:23:04,875
This... You can't just
toss me into the trash!
517
00:23:04,878 --> 00:23:08,746
I won "Outstanding
Dispatcher" eight times.
518
00:23:08,749 --> 00:23:10,988
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- I took more calls than anyone.
519
00:23:10,991 --> 00:23:13,245
Half of them were under 45 seconds.
520
00:23:13,248 --> 00:23:15,315
GLORIA: This isn't over, Maddie!
521
00:23:15,318 --> 00:23:18,690
Just mark my words.
Snitches get stitches!
522
00:23:33,105 --> 00:23:35,456
- [DOG WHINING]
- KAREN: But what does that mean for us?
523
00:23:35,456 --> 00:23:37,289
What rights does that give him?
524
00:23:37,292 --> 00:23:40,517
Here. Little man, take
Paisley to your room.
525
00:23:40,520 --> 00:23:42,016
[KAREN SPEAKS INDISTINCTLY]
526
00:23:43,757 --> 00:23:46,791
KAREN: Look... Hen just walked in.
527
00:23:48,221 --> 00:23:49,328
Okay.
528
00:23:51,136 --> 00:23:52,456
Thanks, Mark.
529
00:23:54,542 --> 00:23:58,170
Never a good sign hearing from
your lawyer after office hours.
530
00:23:59,171 --> 00:24:01,382
Well, the lab report came back.
531
00:24:01,875 --> 00:24:05,010
Nathaniel Green is
Denny's biological father.
532
00:24:08,848 --> 00:24:10,140
What does that mean?
533
00:24:11,450 --> 00:24:14,603
It means... he has rights.
534
00:24:15,187 --> 00:24:17,623
It means he could try to
take our son away from us.
535
00:24:17,623 --> 00:24:20,109
- What does Mark say?
- That we're screwed.
536
00:24:20,459 --> 00:24:22,570
I mean, he used more lawyerly words.
537
00:24:22,573 --> 00:24:24,302
Our case is more "challenging" now.
538
00:24:24,305 --> 00:24:25,491
And, "The court will have to
539
00:24:25,494 --> 00:24:27,460
balance the interests of the child
540
00:24:27,463 --> 00:24:30,565
against the birth
mother's fraudulent acts."
541
00:24:33,639 --> 00:24:35,225
Okay, okay, listen.
542
00:24:35,228 --> 00:24:36,517
Let me talk to Athena.
543
00:24:36,520 --> 00:24:38,801
There's got to be more
to this guy's story.
544
00:24:39,144 --> 00:24:40,688
Maybe she can do some digging,
545
00:24:40,688 --> 00:24:42,606
find out something that
we can use against him.
546
00:24:42,606 --> 00:24:47,368
All this just because that
awful woman wanted to hurt you.
547
00:24:47,861 --> 00:24:50,531
Why did you bring her
back into our lives?
548
00:24:50,531 --> 00:24:51,730
Karen, listen.
549
00:24:55,489 --> 00:24:57,970
- I was stupid.
- Hmm.
550
00:24:57,972 --> 00:24:59,939
I was selfish.
551
00:25:01,355 --> 00:25:02,501
I was weak.
552
00:25:03,358 --> 00:25:08,129
And I'm sorry. I'm so... so very sorry.
553
00:25:08,916 --> 00:25:10,701
I know you're sorry...
554
00:25:11,652 --> 00:25:14,246
and you never meant for
any of this to happen.
555
00:25:14,655 --> 00:25:16,457
I know that in my head,
556
00:25:17,725 --> 00:25:19,476
but the rest of me...
557
00:25:19,694 --> 00:25:21,727
is having a really hard time.
558
00:25:37,512 --> 00:25:38,979
Mama?
559
00:25:47,688 --> 00:25:49,889
Mama sounded mad.
560
00:25:49,891 --> 00:25:52,954
Yeah, Mommy just got
some bad news tonight.
561
00:25:52,957 --> 00:25:54,727
She's just upset.
562
00:25:54,729 --> 00:25:57,930
She was really mad at the park
when I talked to that lady.
563
00:25:57,932 --> 00:25:59,899
Is she mad at me?
564
00:25:59,901 --> 00:26:02,336
Mm-mm, not even a little bit.
565
00:26:02,837 --> 00:26:06,215
Mommy and I love you more than anything.
566
00:26:06,774 --> 00:26:10,643
Can you fix the bad thing
like you fix people at work?
567
00:26:13,714 --> 00:26:15,099
Yeah.
568
00:26:16,884 --> 00:26:18,936
Don't you worry, little man.
569
00:26:19,620 --> 00:26:21,887
Mama's gonna fix everything.
570
00:26:30,797 --> 00:26:33,442
So she hangs up on a thousand
people, and it's your fault
571
00:26:33,445 --> 00:26:35,733
- she got fired?
- Oh, not just fired.
572
00:26:35,736 --> 00:26:37,939
The LAPD has launched an investigation.
573
00:26:37,942 --> 00:26:40,140
She could go to jail, which
I guess is also my fault,
574
00:26:40,140 --> 00:26:43,285
because I violated a
code when I reported her.
575
00:26:43,310 --> 00:26:44,520
I don't even know what that means.
576
00:26:44,520 --> 00:26:46,080
Like, a 911 dispatcher code?
577
00:26:46,105 --> 00:26:47,938
They say cops have that blue line.
578
00:26:47,941 --> 00:26:49,527
Yeah, well, I wear maroon.
579
00:26:49,530 --> 00:26:51,823
Anyway, she just kept
texting and calling,
580
00:26:51,826 --> 00:26:53,262
so I had to shut my phone off.
581
00:26:53,861 --> 00:26:57,830
[PHONE VIBRATING]
582
00:26:57,832 --> 00:27:01,907
Ugh. Guess who? Looks like
Gloria's not done yelling at me.
583
00:27:01,910 --> 00:27:03,372
BUCK: Want me to talk to her?
584
00:27:03,372 --> 00:27:05,539
No, I just want to
ignore her completely,
585
00:27:05,541 --> 00:27:07,741
and she'll go away eventually, I hope.
586
00:27:07,743 --> 00:27:09,623
I can't smash another cell phone.
587
00:27:17,359 --> 00:27:19,326
♪ ♪
588
00:27:24,627 --> 00:27:27,495
[ENGINE STARTS]
589
00:27:35,771 --> 00:27:38,439
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
590
00:27:48,434 --> 00:27:50,551
[PHONE VIBRATING]
591
00:27:59,595 --> 00:28:00,528
Hey.
592
00:28:00,531 --> 00:28:02,681
KAREN: Hey. Um...
593
00:28:03,168 --> 00:28:04,875
I'm sorry about before.
594
00:28:05,601 --> 00:28:07,586
This isn't your fault.
595
00:28:08,437 --> 00:28:10,604
I'm just scared. [SCOFFS]
596
00:28:13,475 --> 00:28:14,507
Babe?
597
00:28:14,510 --> 00:28:16,136
Yeah, I'm...
598
00:28:17,237 --> 00:28:18,764
I'm scared, too.
599
00:28:20,390 --> 00:28:21,833
Where are you?
600
00:28:21,836 --> 00:28:24,853
HEN: Just out for a drive.
I need to clear my head.
601
00:28:26,079 --> 00:28:28,248
All I feel is rage,
602
00:28:28,248 --> 00:28:30,484
just boiling over in me.
603
00:28:31,663 --> 00:28:33,570
Just come home, babe.
604
00:28:34,566 --> 00:28:35,906
I love you.
605
00:28:36,569 --> 00:28:38,869
HEN: I love you, too.
606
00:29:03,895 --> 00:29:05,352
Eva?
607
00:29:08,080 --> 00:29:09,164
Eva!
608
00:29:09,164 --> 00:29:11,333
Open up the damn door!
I know you're in there.
609
00:29:11,333 --> 00:29:12,680
Eva!
610
00:29:12,683 --> 00:29:14,601
[GLASS BREAKING]
611
00:29:21,376 --> 00:29:22,576
Eva?!
612
00:29:25,134 --> 00:29:26,967
Damn it.
613
00:29:35,038 --> 00:29:37,138
[GURGLING]
614
00:29:51,240 --> 00:29:53,206
[GURGLING CONTINUES]
615
00:30:08,877 --> 00:30:10,292
[LINE RINGING]
616
00:30:15,522 --> 00:30:16,315
PARAMEDIC: That's it.
617
00:30:16,315 --> 00:30:18,242
That's good. Okay, sit up for me.
618
00:30:18,245 --> 00:30:19,738
- [EVA GROANS]
- Lean against the wall there.
619
00:30:21,153 --> 00:30:22,808
Okay. Okay. Okay.
620
00:30:22,810 --> 00:30:24,510
[EVA SIGHS SOFTLY]
621
00:30:26,647 --> 00:30:27,746
No.
622
00:30:27,748 --> 00:30:29,481
What the hell is she doing here?
623
00:30:29,483 --> 00:30:30,854
PARAMEDIC: She called it in.
624
00:30:31,313 --> 00:30:32,479
Saved your life.
625
00:30:33,523 --> 00:30:35,208
That's because she loves me.
626
00:30:35,208 --> 00:30:36,669
[HEN SCOFFS, LAUGHS]
627
00:30:37,917 --> 00:30:39,984
I don't even hate you, Eva.
628
00:30:40,280 --> 00:30:42,407
I feel nothing for you.
629
00:30:43,116 --> 00:30:45,285
Then why were you here?
630
00:30:48,747 --> 00:30:51,124
I called your parole officer.
631
00:30:51,572 --> 00:30:53,973
He'll meet you at the hospital.
632
00:30:54,294 --> 00:30:56,213
Good luck in prison.
633
00:30:56,797 --> 00:30:58,365
You saved me, Hen!
634
00:30:58,368 --> 00:31:00,719
I save awful people
every day. It's my job.
635
00:31:06,890 --> 00:31:09,318
ATHENA: Sergeant Grant.
You're the called it in?
636
00:31:09,321 --> 00:31:10,900
I saw the bulletin you guys sent out
637
00:31:10,903 --> 00:31:12,917
- about your robbery suspect.
- Mm-hmm.
638
00:31:12,920 --> 00:31:15,466
Patient just came in.
White man in his 20s
639
00:31:15,469 --> 00:31:17,740
with untreated burns
and a sketchy demeanor.
640
00:31:17,743 --> 00:31:20,107
Yeah. Victim threw hot oil in his face.
641
00:31:20,110 --> 00:31:22,326
I thought he might
seek medical treatment.
642
00:31:22,329 --> 00:31:23,913
This one said he did it grilling,
643
00:31:23,916 --> 00:31:25,749
but the burn pattern's all wrong.
644
00:31:25,751 --> 00:31:27,685
Plus, the wounds are
more than a day old.
645
00:31:27,687 --> 00:31:28,919
He's got a massive infection
646
00:31:28,921 --> 00:31:30,654
and keeps screaming about the pain.
647
00:31:30,656 --> 00:31:32,521
Well, let's see if we
can't give him something
648
00:31:32,524 --> 00:31:34,591
to take his mind off that.
649
00:31:34,594 --> 00:31:35,993
[KNOCKS ON DOOR]
650
00:31:35,995 --> 00:31:38,302
Mr. Davis, can I come in?
651
00:31:44,737 --> 00:31:46,704
[GLASS BREAKING]
652
00:32:07,860 --> 00:32:12,940
727-L-30 requesting R.A.
unit at Carthay Urgent Care,
653
00:32:12,943 --> 00:32:15,482
2952 Carlson Avenue.
654
00:32:15,485 --> 00:32:19,802
I have an unconscious suspect
in need of medical attention.
655
00:32:19,805 --> 00:32:22,573
- You got him?
- ATHENA [OVER PHONE]: Yeah.
656
00:32:22,575 --> 00:32:25,120
Owner got him good with that hot oil.
657
00:32:25,123 --> 00:32:28,084
Burns were like a scarlet
letter all over his face,
658
00:32:28,087 --> 00:32:29,913
except the "A" didn't
stand for "adulterer"
659
00:32:29,916 --> 00:32:31,310
in this particular case.
660
00:32:31,313 --> 00:32:32,701
MADDIE: What about the restaurant owner?
661
00:32:32,701 --> 00:32:35,601
- Out of ICU and on the mend.
- Amazing.
662
00:32:35,603 --> 00:32:38,077
Hey, thanks for letting
me ride shotgun with you.
663
00:32:38,080 --> 00:32:39,019
Sure.
664
00:32:39,022 --> 00:32:41,739
Nothing like some blood and
bile and bullets to help you see
665
00:32:41,742 --> 00:32:44,576
how special it is what you
do on that phone every day.
666
00:32:44,579 --> 00:32:46,421
MADDIE: First of all, I'm
pretty sure that wasn't bile.
667
00:32:46,423 --> 00:32:49,257
And second, it wasn't just
the calls that we answered,
668
00:32:49,968 --> 00:32:50,920
it was you.
669
00:32:50,923 --> 00:32:52,908
I mean, now if I have a moment of doubt,
670
00:32:52,911 --> 00:32:54,777
I can just say, "What would Athena do?"
671
00:32:54,780 --> 00:32:56,789
You're too kind. [LAUGHS]
672
00:32:56,791 --> 00:32:59,759
I guess those golden hearts
run in the Buckley family.
673
00:32:59,761 --> 00:33:02,562
- Take care, Buck-ette.
- You, too, Sergeant.
674
00:33:05,148 --> 00:33:07,314
[PHONE VIBRATES]
675
00:33:07,986 --> 00:33:08,735
Hello.
676
00:33:08,737 --> 00:33:10,436
GLORIA [OVER PHONE]: Maddie.
677
00:33:10,438 --> 00:33:12,572
Glad I finally got you.
678
00:33:12,574 --> 00:33:14,407
[SIGHS]
679
00:33:14,409 --> 00:33:15,641
Stop calling me.
680
00:33:15,643 --> 00:33:16,839
Stop texting me.
681
00:33:16,842 --> 00:33:18,444
Leave me alone.
682
00:33:18,872 --> 00:33:21,195
GLORIA: But I have
so much free time now.
683
00:33:21,198 --> 00:33:22,626
I could call you all day.
684
00:33:22,626 --> 00:33:24,026
MADDIE [OVER SPEAKER]:
I mean, what do you want from me?
685
00:33:24,028 --> 00:33:25,420
Do you want me to say that I'm sorry
686
00:33:25,420 --> 00:33:27,387
for turning you in for
almost killing a man?
687
00:33:27,390 --> 00:33:30,436
- I'm not.
- I tried to teach you something important.
688
00:33:30,439 --> 00:33:32,688
Oh, here's a little something I learned.
689
00:33:34,611 --> 00:33:36,611
[SIGHS]
690
00:33:36,614 --> 00:33:38,614
[DIALING]
691
00:33:38,616 --> 00:33:41,483
[LINE RINGING]
692
00:33:42,650 --> 00:33:44,288
_
693
00:33:44,538 --> 00:33:47,655
_
694
00:33:47,658 --> 00:33:49,692
This call is being recorded.
695
00:33:49,694 --> 00:33:52,728
I think I might be having
an actual emergency.
696
00:33:52,730 --> 00:33:54,964
Unbelievable. How did you even...?
697
00:33:54,966 --> 00:33:56,799
GLORIA: Get transferred to you directly?
698
00:33:56,801 --> 00:33:58,491
This is Officer Donnelly.
699
00:33:58,494 --> 00:34:01,808
513-Mary-12. Responding to a 207.
700
00:34:01,811 --> 00:34:05,444
I've got an 11-58 and need
to keep off the airwaves.
701
00:34:05,447 --> 00:34:07,543
Can you patch me
through to my dispatcher?
702
00:34:07,545 --> 00:34:09,249
Who is Officer Donnelly?
703
00:34:09,252 --> 00:34:11,286
I made her up. [LAUGHS]
704
00:34:11,289 --> 00:34:13,122
Because I know the system, Maddie.
705
00:34:13,125 --> 00:34:14,916
Until yesterday, I was the system.
706
00:34:14,919 --> 00:34:16,652
But you took that from me.
707
00:34:17,180 --> 00:34:19,163
Ma'am, it is against the law
708
00:34:19,166 --> 00:34:21,133
to call 911 for non-emergencies.
709
00:34:21,136 --> 00:34:23,691
It's also a crime to
impersonate a police officer.
710
00:34:23,694 --> 00:34:25,467
I'm afraid I'm going
to have to report this.
711
00:34:25,470 --> 00:34:27,795
Don't you dare "ma'am" me
or tell me about the law.
712
00:34:27,798 --> 00:34:29,311
Your whole generation is nothing
713
00:34:29,314 --> 00:34:31,833
but a bunch of lazy ingrates.
714
00:34:31,836 --> 00:34:34,803
You have no clue what
it's like... [SCREAMS]
715
00:34:46,517 --> 00:34:48,484
[GROANING]
716
00:34:50,553 --> 00:34:51,573
MADDIE: Gloria?
717
00:34:51,956 --> 00:34:53,956
[GLORIA GROANS]
718
00:34:54,676 --> 00:34:56,786
MADDIE: What just happened? Gloria?
719
00:34:59,563 --> 00:35:00,874
Maddie?
720
00:35:01,337 --> 00:35:03,043
Are you still there?
721
00:35:03,284 --> 00:35:05,295
I think I was in an accident.
722
00:35:05,736 --> 00:35:08,147
MADDIE: I-I'm here. Where are you?
723
00:35:12,543 --> 00:35:14,677
- [DOOR THUDS]
- [GRUNTS SOFTLY]
724
00:35:14,679 --> 00:35:16,679
[MOANS]
725
00:35:16,681 --> 00:35:18,514
[WHIMPERING]: I can't get out.
726
00:35:18,516 --> 00:35:20,549
I can't get out.
727
00:35:20,551 --> 00:35:21,952
I'm stuck.
728
00:35:21,955 --> 00:35:23,329
Why can't I hear you?
729
00:35:23,332 --> 00:35:25,871
- Gloria, I'm here.
- Did you hang up?
730
00:35:25,874 --> 00:35:28,490
- I'm here. I don't think she can hear me.
- God, I hope you didn't hang up.
731
00:35:28,492 --> 00:35:29,725
- The airbags probably deployed.
- GLORIA: I mean...
732
00:35:29,727 --> 00:35:31,148
She wouldn't be able to hear anything.
733
00:35:31,150 --> 00:35:32,582
GLORIA: It's definitely
what I would have done,
734
00:35:32,584 --> 00:35:33,765
- but I hope you didn't do it.
- Okay, so we'll
735
00:35:33,767 --> 00:35:35,092
have to do this the hard way.
736
00:35:35,095 --> 00:35:36,931
Cell tower is giving me this radius,
737
00:35:36,934 --> 00:35:39,042
but I don't see any reports in the area.
738
00:35:39,045 --> 00:35:41,241
SUE: Okay, here.
739
00:35:41,244 --> 00:35:43,567
I have to call someone.
740
00:35:43,570 --> 00:35:45,570
But I lost my phone.
741
00:35:47,678 --> 00:35:49,397
MADDIE: Air Support, I need assistance
742
00:35:49,400 --> 00:35:51,679
getting a visual on a vehicle.
743
00:35:51,682 --> 00:35:55,584
I really wish you
were still on the line.
744
00:35:56,475 --> 00:35:58,818
I wouldn't blame you
if you hung up on me.
745
00:35:58,821 --> 00:36:01,202
That's what I would have done.
746
00:36:01,205 --> 00:36:04,692
I don't know why. That's a lie.
747
00:36:04,695 --> 00:36:06,729
I do know why.
748
00:36:06,731 --> 00:36:10,766
Dead-end calls.
749
00:36:10,768 --> 00:36:12,753
Not sure if you've had one yet,
750
00:36:12,756 --> 00:36:15,671
but it's when you can hear everything
751
00:36:15,673 --> 00:36:18,540
that's happening on the
other end of the line,
752
00:36:18,542 --> 00:36:19,875
and you know
753
00:36:19,877 --> 00:36:23,812
there's not gonna be
anything that you can do.
754
00:36:23,814 --> 00:36:26,915
Except sit there and
listen to someone die.
755
00:36:26,917 --> 00:36:28,917
[SIGHS]
756
00:36:28,919 --> 00:36:32,077
It happened to me.
757
00:36:32,080 --> 00:36:34,822
Stan had served me with
papers that morning, and I,
758
00:36:34,825 --> 00:36:38,927
and I got a call from this girl.
759
00:36:38,929 --> 00:36:41,897
She was hiding under a desk because...
760
00:36:41,899 --> 00:36:45,647
a client came in with a gun.
761
00:36:45,650 --> 00:36:47,903
I could hear the shots... one,
762
00:36:47,905 --> 00:36:50,739
then another.
763
00:36:50,741 --> 00:36:53,225
Getting closer.
764
00:36:53,228 --> 00:36:56,823
[CRYING]: I knew what
was coming, so I...
765
00:36:57,466 --> 00:36:59,326
I just, I...
766
00:36:59,917 --> 00:37:01,661
I hung up.
767
00:37:03,121 --> 00:37:06,416
And I-I felt so relieved.
768
00:37:09,461 --> 00:37:12,005
She wasn't my problem anymore.
769
00:37:14,049 --> 00:37:16,176
After that, nothing was my problem.
770
00:37:16,852 --> 00:37:18,136
Until you.
771
00:37:18,470 --> 00:37:20,680
You're gonna be okay, Gloria.
772
00:37:21,606 --> 00:37:24,809
Since I'm making my peace, I...
773
00:37:25,510 --> 00:37:27,312
I don't know if I should...
774
00:37:28,380 --> 00:37:30,413
apologize to you or...
775
00:37:31,024 --> 00:37:33,787
or forgive you, but I should do more...
776
00:37:33,790 --> 00:37:35,348
[HORN HONKING]
777
00:37:38,062 --> 00:37:39,324
You didn't hang up.
778
00:37:40,165 --> 00:37:41,493
You didn't.
779
00:37:43,002 --> 00:37:44,387
No.
780
00:37:44,387 --> 00:37:46,420
- You're here.
- I'm still here.
781
00:37:48,807 --> 00:37:50,774
[SIGHS]
782
00:37:58,373 --> 00:37:59,959
ATHENA: He's a straight arrow.
783
00:37:59,961 --> 00:38:01,647
Owns his own home.
784
00:38:01,650 --> 00:38:02,749
Stable job.
785
00:38:02,752 --> 00:38:04,474
Manager at Home Depot.
786
00:38:04,974 --> 00:38:07,114
Employee of the month three times.
787
00:38:07,117 --> 00:38:08,950
Yeah, good credit.
788
00:38:08,953 --> 00:38:11,354
And he counsels at-risk
kids on the weekends.
789
00:38:11,357 --> 00:38:13,558
Oh, you got to be joking me.
790
00:38:13,560 --> 00:38:16,394
How are we gonna win against this guy?
791
00:38:16,396 --> 00:38:17,595
He's freaking perfect.
792
00:38:17,597 --> 00:38:19,060
He wasn't always.
793
00:38:19,063 --> 00:38:21,929
Seven years ago, he was a mess.
794
00:38:21,932 --> 00:38:25,402
He started drinking after his
wife died of ovarian cancer.
795
00:38:25,405 --> 00:38:28,573
Series of DUIs landed him in rehab.
796
00:38:28,575 --> 00:38:31,175
- Where he met Eva.
- Mm-hmm.
797
00:38:31,177 --> 00:38:35,513
I-I still... I can't
believe she's doing this.
798
00:38:35,515 --> 00:38:37,515
That she could hate me so much.
799
00:38:37,517 --> 00:38:39,350
Eva isn't your problem anymore.
800
00:38:39,352 --> 00:38:41,619
She broke her parole. Hard.
801
00:38:41,621 --> 00:38:43,521
She's going back inside.
802
00:38:46,492 --> 00:38:49,560
I had this moment, 'Thena,
I was standing over her.
803
00:38:52,599 --> 00:38:57,335
And I thought about
just... not helping her.
804
00:38:58,718 --> 00:39:00,818
I almost let her die.
805
00:39:03,286 --> 00:39:05,486
Does that make me an awful person?
806
00:39:06,344 --> 00:39:07,595
Mm-mm.
807
00:39:07,595 --> 00:39:09,948
It makes you a human being.
808
00:39:09,973 --> 00:39:11,391
A good one.
809
00:39:11,391 --> 00:39:14,392
Because despite everything
that she put you through,
810
00:39:14,395 --> 00:39:17,297
you still saved her ungrateful ass.
811
00:39:18,400 --> 00:39:20,425
And now this...
812
00:39:21,304 --> 00:39:24,237
this man can come and take my son.
813
00:39:24,766 --> 00:39:28,535
My wife will not forever
forgive me for that.
814
00:39:28,537 --> 00:39:30,894
Stop. Enough of that.
815
00:39:31,141 --> 00:39:32,729
No one's taking Denny.
816
00:39:33,077 --> 00:39:34,773
All right? This isn't about that.
817
00:39:34,776 --> 00:39:36,910
All he wants is visitation.
818
00:39:36,912 --> 00:39:39,494
Yeah, he has a case,
but so do you and Karen.
819
00:39:39,497 --> 00:39:41,010
You love that boy.
820
00:39:41,013 --> 00:39:43,955
And anyone who spends five
minutes with you can see that.
821
00:39:43,958 --> 00:39:47,236
This Nathaniel Green will, too.
822
00:39:50,074 --> 00:39:52,140
But will he care?
823
00:39:52,143 --> 00:39:54,593
You got to have faith.
824
00:39:54,596 --> 00:39:56,596
♪ ♪
825
00:39:56,598 --> 00:39:59,393
Yeah, people can be awful.
826
00:40:01,455 --> 00:40:03,388
Selfish and cruel.
827
00:40:03,391 --> 00:40:04,924
♪ Lately... ♪
828
00:40:04,927 --> 00:40:08,874
Caring only about themselves
and what they want and need.
829
00:40:08,877 --> 00:40:10,158
♪ No holding back ♪
830
00:40:10,161 --> 00:40:13,645
♪ No point in wasting sorrow ♪
831
00:40:13,648 --> 00:40:18,651
♪ On things that won't be here tomorrow ♪
832
00:40:18,653 --> 00:40:20,920
Never thinking about who they hurt,
833
00:40:20,922 --> 00:40:23,823
or what kind of damage they
might leave in their wake.
834
00:40:23,825 --> 00:40:25,408
Oh, good, you're conscious.
835
00:40:25,411 --> 00:40:27,344
Just need to have a few words with you.
836
00:40:27,347 --> 00:40:28,928
- What?
- First up,
837
00:40:28,930 --> 00:40:30,864
you have the right to remain silent.
838
00:40:30,866 --> 00:40:31,965
[CRYING]
839
00:40:31,967 --> 00:40:34,197
♪ Tell me it's okay ♪
840
00:40:34,200 --> 00:40:36,935
BOBBY: Gloria? Gloria, my name
is Bobby. We're here to help.
841
00:40:36,938 --> 00:40:38,838
- Okay. Yeah.
- Okay, just try to stay calm.
842
00:40:38,840 --> 00:40:40,206
- You're gonna be all right.
- Okay.
843
00:40:40,208 --> 00:40:41,690
Okay? We're gonna cut you out of there.
844
00:40:41,692 --> 00:40:43,559
ATHENA: But not everyone is awful.
845
00:40:43,562 --> 00:40:45,879
There's some good ones out there, too.
846
00:40:45,881 --> 00:40:48,615
The kind who want to do the right thing.
847
00:40:48,617 --> 00:40:51,718
♪ I know it's a shame ♪
848
00:40:51,720 --> 00:40:53,518
♪ ♪
849
00:40:53,521 --> 00:40:55,488
Maddie, good work.
850
00:40:55,491 --> 00:40:57,591
Gloria said some pretty awful things.
851
00:40:57,594 --> 00:40:59,025
I'm glad you didn't let it get to you.
852
00:40:59,027 --> 00:41:00,353
That's the job, right?
853
00:41:00,356 --> 00:41:01,489
If I let everyone get to me,
854
00:41:01,492 --> 00:41:03,559
I wouldn't make it past breakfast.
855
00:41:03,562 --> 00:41:06,765
ATHENA: But you'll never know
which kind of person someone is
856
00:41:06,768 --> 00:41:09,385
unless you give them
a chance to show you.
857
00:41:09,388 --> 00:41:13,705
♪ I have spent so much of my time ♪
858
00:41:13,708 --> 00:41:16,564
NATHANIEL: I can tell
Denny has a good life here.
859
00:41:16,567 --> 00:41:19,878
♪ To be of use ♪
860
00:41:19,881 --> 00:41:21,948
And I don't want to
harm that in any way.
861
00:41:21,950 --> 00:41:25,041
You're his parents.
862
00:41:25,044 --> 00:41:28,854
You tell me what's best for
him and I'll follow your lead.
863
00:41:28,857 --> 00:41:31,958
ATHENA: Maybe they'll surprise you...
864
00:41:31,960 --> 00:41:35,562
in the best way.
865
00:41:35,564 --> 00:41:37,791
♪ I know it's a shame ♪
866
00:41:37,794 --> 00:41:39,754
BOBBY: Okay, everybody, let's eat.
867
00:41:40,936 --> 00:41:42,869
Hen. How'd it go?
868
00:41:42,871 --> 00:41:44,604
Good.
869
00:41:44,606 --> 00:41:45,972
Great.
870
00:41:45,974 --> 00:41:47,774
I think it's gonna be okay.
871
00:41:47,776 --> 00:41:48,975
[CLEARS THROAT]
872
00:41:48,977 --> 00:41:50,743
Yes, Athena.
873
00:41:50,745 --> 00:41:52,612
- You were right.
- [LAUGHS]
874
00:41:52,614 --> 00:41:53,913
BOBBY: She usually is.
875
00:41:53,915 --> 00:41:56,596
In fact, I find it best
just not to argue with her.
876
00:41:56,599 --> 00:41:58,580
♪ Shame. ♪
877
00:41:58,583 --> 00:42:00,330
ATHENA: Our lives are shaped,
878
00:42:00,333 --> 00:42:03,124
not just by our experiences,
879
00:42:03,127 --> 00:42:06,127
but by relationships.
880
00:42:06,130 --> 00:42:07,791
Who we love.
881
00:42:07,794 --> 00:42:09,795
Who loves us.
882
00:42:09,798 --> 00:42:13,330
And the stronger those ties are,
883
00:42:13,333 --> 00:42:17,186
the less awful everything else seems.
884
00:42:17,189 --> 00:42:19,076
-- www.Addic7ed.com --