1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,075 --> 00:00:03,665 Good morning, Hollywood. 2 00:00:03,667 --> 00:00:05,758 And believe it or not, it is a very good morning, 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,474 as the mayor's office and the CDC are reporting 4 00:00:08,476 --> 00:00:11,533 record low infection rates for LA County and beyond. 5 00:00:11,535 --> 00:00:13,961 It was an intense spring and an even crazier summer, 6 00:00:13,963 --> 00:00:15,844 but now that we've reorganized our closets, 7 00:00:15,846 --> 00:00:17,118 rearranged the pantry, 8 00:00:17,120 --> 00:00:19,149 and sort of learned how to make sourdough, 9 00:00:19,151 --> 00:00:21,294 we are all dying to get out there and see the world. 10 00:00:43,100 --> 00:00:47,736 Baby, how many times do we have to go over this? 11 00:00:47,738 --> 00:00:51,216 That's why they call them microquakes. 12 00:00:51,218 --> 00:00:52,383 They're small. 13 00:00:57,448 --> 00:00:59,448 Whoo-hoo! 14 00:01:07,900 --> 00:01:11,475 That does not go there. 15 00:01:14,832 --> 00:01:16,690 Hey, Siri. 16 00:01:16,693 --> 00:01:18,360 Call 9-1-1! 17 00:01:18,363 --> 00:01:20,305 9-1-1, what's your emergency? 18 00:01:20,308 --> 00:01:22,862 The dam at the Hollywood Reservoir. 19 00:01:22,865 --> 00:01:23,977 It's coming apart! 20 00:01:23,980 --> 00:01:26,317 The damn dam is coming down! 21 00:01:26,320 --> 00:01:27,870 Where is your location right now, ma'am? 22 00:01:27,872 --> 00:01:29,811 Oh, God! I'm not gonna make it! 23 00:01:29,814 --> 00:01:31,747 - Ma'am... - I'm not gonna... 24 00:01:33,092 --> 00:01:36,016 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 25 00:01:36,019 --> 00:01:39,282 _ 26 00:01:44,011 --> 00:01:46,161 You know what I miss? I miss caffeine. 27 00:01:46,163 --> 00:01:48,831 I mean, we're sleeping great. The morning sickness is gone. 28 00:01:48,833 --> 00:01:50,079 We're in the sweet spot, 29 00:01:50,082 --> 00:01:51,892 I really need my cup of joe in the morning. 30 00:01:51,894 --> 00:01:53,266 Yeah, well, that's no longer part 31 00:01:53,269 --> 00:01:54,612 of your complete breakfast. 32 00:01:54,614 --> 00:01:56,930 Peppermint tea. Delicious. 33 00:01:56,932 --> 00:01:58,282 You are not drinking peppermint tea. 34 00:01:58,284 --> 00:02:00,209 That is coffee. I can smell it, and give it. 35 00:02:00,212 --> 00:02:02,828 Don't do it, Albert! Don't you do it! 36 00:02:04,055 --> 00:02:05,572 I'll make you coffee. 37 00:02:05,574 --> 00:02:06,740 Maddie... 38 00:02:06,742 --> 00:02:08,542 The doctor said one cup a day. 39 00:02:08,544 --> 00:02:10,352 Yeah, well, she's the doctor. Not the parent. 40 00:02:10,354 --> 00:02:12,463 I think you mean the hyper-parent. 41 00:02:12,465 --> 00:02:14,965 Hey, go stick your face in your own FaceTime. 42 00:02:14,967 --> 00:02:16,692 I should pull the plug on yours 'cause 43 00:02:16,694 --> 00:02:19,127 you should be bickering with her in your own kitchen. 44 00:02:19,129 --> 00:02:21,697 Eddie and Hen went back to their kids months ago, 45 00:02:21,699 --> 00:02:24,438 and you're the only one still going all "World War Z." 46 00:02:24,441 --> 00:02:26,684 Being cautious. And we're not bickering. 47 00:02:26,687 --> 00:02:28,665 We're bantering. Playfully. 48 00:02:28,668 --> 00:02:30,263 Speaking of which, shouldn't you be upstairs 49 00:02:30,265 --> 00:02:32,006 talking to your new COVID crush? 50 00:02:32,008 --> 00:02:34,818 She had to go, and it's not like that with us. 51 00:02:34,820 --> 00:02:38,513 No, she's just a woman you talk to for hours at a time 52 00:02:38,515 --> 00:02:40,345 through a webcam. 53 00:02:40,348 --> 00:02:42,376 I don't know why you won't tell us about her. 54 00:02:42,379 --> 00:02:44,986 Wait, you met someone in the middle of a pandemic? 55 00:02:44,988 --> 00:02:46,248 What's your secret? 56 00:02:46,251 --> 00:02:48,988 No I don't have a secret. Okay? 57 00:02:48,991 --> 00:02:50,991 Now I am gonna go and take a shower. 58 00:02:50,994 --> 00:02:54,755 Shifts starts in an hour. We leave in 30. 59 00:02:54,757 --> 00:02:56,423 You know, he's not wrong. 60 00:02:56,425 --> 00:02:59,779 I mean, the point of moving in was to live together. 61 00:02:59,782 --> 00:03:02,763 We could be having our pillow talk on actual pillows. 62 00:03:02,765 --> 00:03:04,765 I know. 63 00:03:04,767 --> 00:03:06,977 I know, but hello, global pandemic. 64 00:03:06,980 --> 00:03:08,543 We need to be safe. 65 00:03:08,545 --> 00:03:10,868 So we take precautions like everyone else. 66 00:03:10,871 --> 00:03:13,190 I mean, would it be so bad if we both had to strip down 67 00:03:13,192 --> 00:03:14,525 at the end of the day? 68 00:03:16,645 --> 00:03:18,195 Is my brother still in the room? 69 00:03:18,197 --> 00:03:20,030 Oh, uh, not listening. 70 00:03:21,316 --> 00:03:23,191 Oh! 71 00:03:23,193 --> 00:03:25,727 Good morning! 72 00:03:25,729 --> 00:03:27,930 Is the baby kicking again? 73 00:03:27,932 --> 00:03:31,417 Every morning like clockwork. Maybe the kid likes coffee. 74 00:03:31,419 --> 00:03:32,896 The kid's the size of a mango. 75 00:03:32,899 --> 00:03:35,028 The mango doesn't get a say. 76 00:03:35,030 --> 00:03:38,215 Yeah, well, Mango misses Daddy. 77 00:03:40,594 --> 00:03:42,162 All right, I better get going. 78 00:03:42,165 --> 00:03:44,412 Shift starts in less than an hour. 79 00:03:44,414 --> 00:03:46,557 I love you. Both. 80 00:03:46,559 --> 00:03:47,923 Love you too, bro. 81 00:03:49,187 --> 00:03:52,406 Oh, he probably meant you and the baby. 82 00:03:52,409 --> 00:03:54,723 Hey, hey, hey. Don't worry. 83 00:03:54,725 --> 00:03:58,068 Howard will be home soon. He's just, um... 84 00:03:58,070 --> 00:04:00,261 scared. 85 00:04:00,263 --> 00:04:01,822 Isn't everybody? 86 00:04:30,828 --> 00:04:33,334 Okay, they're on. 87 00:04:33,337 --> 00:04:34,759 Can't talk for long, Mom. 88 00:04:34,762 --> 00:04:36,570 I got a Zoom homeroom in, like, ten minutes. 89 00:04:36,573 --> 00:04:38,692 Well, what's up with the jacket and tie? 90 00:04:38,694 --> 00:04:40,740 Your dad forget to do laundry again? 91 00:04:40,743 --> 00:04:42,076 Excuse me? 92 00:04:42,079 --> 00:04:43,928 The laundry is done, thank you very much. 93 00:04:43,931 --> 00:04:46,325 Little Man just wanted to get dressed up today. 94 00:04:46,327 --> 00:04:48,068 What's her name? 95 00:04:48,070 --> 00:04:49,344 Tiana. 96 00:04:49,346 --> 00:04:51,813 - Oh, you guys suck. - Language. 97 00:04:51,815 --> 00:04:54,644 You know what? I like you all dressed up. 98 00:04:54,647 --> 00:04:57,352 Maybe letting you go live with your dad after quarantine 99 00:04:57,354 --> 00:04:59,120 wasn't such a bad idea after all. 100 00:04:59,122 --> 00:05:02,256 Exactly. 101 00:05:02,259 --> 00:05:03,722 Oh, no. I take that back. 102 00:05:03,725 --> 00:05:05,469 Put some pants on! 103 00:05:05,471 --> 00:05:07,597 Morning, Athena. Bobby. 104 00:05:07,600 --> 00:05:08,806 Good morning. 105 00:05:08,808 --> 00:05:10,891 Hey, how's everything in the ER, David? 106 00:05:10,893 --> 00:05:12,017 You still overwhelmed? 107 00:05:12,019 --> 00:05:13,561 Actually, I'm about to go in 108 00:05:13,564 --> 00:05:15,336 and do a regular, old brain surgery today. 109 00:05:15,338 --> 00:05:18,023 And then he's going to the ER to help out. 110 00:05:18,025 --> 00:05:19,340 Gotta go. 111 00:05:19,342 --> 00:05:21,860 Have a great first day back, Athena. 112 00:05:24,439 --> 00:05:26,698 First day. 113 00:05:26,700 --> 00:05:28,483 Still feels a little sudden. 114 00:05:28,485 --> 00:05:29,779 Sudden? 115 00:05:29,782 --> 00:05:31,610 It's not like I haven't been cooped up in here 116 00:05:31,613 --> 00:05:32,779 for six months. 117 00:05:32,781 --> 00:05:34,389 I heard it was going good. 118 00:05:34,392 --> 00:05:36,058 You got yourself a little herb garden. 119 00:05:36,061 --> 00:05:37,784 That was my idea. 120 00:05:37,786 --> 00:05:40,420 Yeah, well, we got enough mint and basil 121 00:05:40,422 --> 00:05:42,589 to last seven quarantines. 122 00:05:42,591 --> 00:05:44,424 I'm ready to go back to work. 123 00:05:44,426 --> 00:05:46,534 Well, at least they're not putting you back 124 00:05:46,536 --> 00:05:48,369 on patrol right away. 125 00:05:48,371 --> 00:05:49,796 Desk duty, right? 126 00:05:49,798 --> 00:05:51,873 Yeah, it is. 127 00:05:51,875 --> 00:05:55,352 Although it sounds like you already knew that. 128 00:05:55,354 --> 00:05:56,878 So where's May? 129 00:05:56,880 --> 00:05:59,192 Early shift? 130 00:05:59,203 --> 00:06:00,777 Well, you know your daughter. 131 00:06:00,780 --> 00:06:03,009 She couldn't wait to get out of here this morning. 132 00:06:03,011 --> 00:06:04,650 Gotta go, Michael. Talk to you later. 133 00:06:04,653 --> 00:06:05,979 Uh... 134 00:06:05,981 --> 00:06:07,698 - Eh, we still had ten minutes. - Yeah? 135 00:06:07,700 --> 00:06:09,700 Well, maybe I should've left you on with him. 136 00:06:09,702 --> 00:06:11,752 Keep talking about me behind my back. 137 00:06:11,755 --> 00:06:14,413 I didn't tell him about the desk duty or the herb garden. 138 00:06:14,415 --> 00:06:15,873 We are worried about you. 139 00:06:15,875 --> 00:06:17,713 Well, I don't want anyone worrying about me. 140 00:06:17,716 --> 00:06:19,752 I'm okay. I'm ready to go back. 141 00:06:19,755 --> 00:06:21,534 - How do you know that? - Because I know myself. 142 00:06:21,536 --> 00:06:23,663 This last year has been nonstop for everyone 143 00:06:23,665 --> 00:06:26,625 with the virus, and the protests, and the fires. 144 00:06:26,627 --> 00:06:28,076 And maybe you should just talk to the therapist. 145 00:06:28,078 --> 00:06:30,095 Bobby, Bobby, it's all right. 146 00:06:30,097 --> 00:06:32,747 I'm just gonna be shuffling paperwork for a while. 147 00:06:32,749 --> 00:06:36,718 I promise, I'll be all right. 148 00:06:36,720 --> 00:06:39,220 - All right? - All right. 149 00:06:39,222 --> 00:06:40,606 All right. 150 00:06:43,627 --> 00:06:45,736 - Love you. - Love you. 151 00:06:56,365 --> 00:06:58,471 I'd hardly call it an emergency. 152 00:06:58,474 --> 00:07:00,233 You should've looped me in. 153 00:07:00,235 --> 00:07:02,650 Ashley, he's our biggest client, okay? 154 00:07:02,653 --> 00:07:04,904 - He's got millions with us. - 29.3. 155 00:07:04,906 --> 00:07:08,592 I know this because I'm the primary on the account, Keith. 156 00:07:08,594 --> 00:07:11,486 - Is that far enough? - For what? 157 00:07:11,488 --> 00:07:13,764 For you to feel safe enough to remove that mask. 158 00:07:13,766 --> 00:07:16,433 I wanna see your face when I ask my next question. 159 00:07:18,805 --> 00:07:19,937 Thank you. 160 00:07:19,939 --> 00:07:21,411 I know what you're gonna ask me. 161 00:07:21,414 --> 00:07:23,798 You're gonna ask me if I have a problem working for you because 162 00:07:23,800 --> 00:07:25,801 you're a woman or because you're younger than me... 163 00:07:25,804 --> 00:07:27,245 How many transactions came out of that meeting? 164 00:07:27,247 --> 00:07:28,594 Transactions? 165 00:07:28,596 --> 00:07:30,489 You know, the ones we get commissions on. 166 00:07:30,491 --> 00:07:32,107 Ash, I didn't loop you in 167 00:07:32,109 --> 00:07:34,752 because the client insisted on coming here, okay? 168 00:07:34,755 --> 00:07:36,344 He's like a freaking pre-boomer. 169 00:07:36,346 --> 00:07:37,955 He hates Zoom meetings. 170 00:07:37,957 --> 00:07:40,015 That's why Jake and I took the meeting without you. 171 00:07:40,017 --> 00:07:41,183 Intern Jake? 172 00:07:41,185 --> 00:07:42,960 Jake, who still doesn't shave, Jake? 173 00:07:42,962 --> 00:07:44,760 Ash, it's wealth management. 174 00:07:44,763 --> 00:07:46,877 We have to project stability and strength... 175 00:07:46,880 --> 00:07:49,611 Keith, I realize that you have a master's in mansplaining, 176 00:07:49,614 --> 00:07:51,020 but please, I don't want a lecture. 177 00:07:51,023 --> 00:07:52,689 Then what the hell do you want? 178 00:07:52,692 --> 00:07:53,804 I want my commissions. 179 00:07:53,806 --> 00:07:55,329 From every transaction that came out of that meeting. 180 00:07:55,331 --> 00:07:56,974 Now how many were there? 181 00:07:56,976 --> 00:07:59,426 I don't think that Jake is gonna like that. 182 00:07:59,428 --> 00:08:00,927 Jake can cry into his sippy cup. 183 00:08:00,929 --> 00:08:02,478 100% of the commissions, 184 00:08:02,481 --> 00:08:04,257 and next time, don't throw me under the bus. 185 00:08:04,260 --> 00:08:06,820 I did not throw you under the bus... 186 00:08:14,707 --> 00:08:18,213 _ 187 00:08:24,820 --> 00:08:26,420 I don't know what to do. 188 00:08:26,423 --> 00:08:27,809 I don't think she's ready. 189 00:08:27,812 --> 00:08:29,986 Michael says he's seen her go through rough patches, 190 00:08:29,989 --> 00:08:31,083 but never like this. 191 00:08:31,086 --> 00:08:33,885 Bobby, what happened to Athena was devastating. 192 00:08:33,888 --> 00:08:36,596 It made her question everything... 193 00:08:36,598 --> 00:08:38,725 Her ability to do the job. 194 00:08:38,728 --> 00:08:40,353 I mean, that can't be a easy thing 195 00:08:40,356 --> 00:08:42,894 for a woman who counts on nobody but herself. 196 00:08:42,896 --> 00:08:43,895 Mm. 197 00:08:43,898 --> 00:08:46,080 There's a reason she drives the L-car, Bobby. 198 00:08:46,083 --> 00:08:47,673 No partner. 199 00:08:47,675 --> 00:08:50,193 And I'm not saying that she doesn't need you, 200 00:08:50,195 --> 00:08:52,161 or me, or Michael. 201 00:08:52,164 --> 00:08:54,127 I'm just saying that for this particular thing, 202 00:08:54,130 --> 00:08:57,525 she has to figure it out by herself. 203 00:08:57,527 --> 00:08:59,861 And if I know Athena, she's tired 204 00:08:59,863 --> 00:09:01,955 of talking about it. 205 00:09:01,957 --> 00:09:06,209 In her mind, there's only one thing left to do. 206 00:09:06,211 --> 00:09:07,827 Get back out there. 207 00:09:16,096 --> 00:09:17,220 Captain. 208 00:09:17,222 --> 00:09:19,948 Oh, Sergeant Grant. 209 00:09:19,950 --> 00:09:21,558 It's good to see you. 210 00:09:21,560 --> 00:09:23,556 Sorry we can't hug anymore. 211 00:09:23,559 --> 00:09:26,387 Did we before? 212 00:09:26,389 --> 00:09:28,010 Oh, I'm gonna need some time 213 00:09:28,013 --> 00:09:30,611 to get the hang of these protocols. 214 00:09:30,614 --> 00:09:33,494 Well, those are the guidelines right there. 215 00:09:33,497 --> 00:09:35,021 A little bit of light reading for you 216 00:09:35,023 --> 00:09:36,963 - while you're on the desk. - Perfect. 217 00:09:36,966 --> 00:09:39,693 I promised my family I'd be doing a lot of paperwork. 218 00:09:39,695 --> 00:09:43,137 And what about you? 219 00:09:43,139 --> 00:09:46,116 You okay not being on the street? 220 00:09:46,118 --> 00:09:48,343 I, um... 221 00:09:48,345 --> 00:09:50,829 I'd like to ease my way back in. 222 00:09:52,958 --> 00:09:55,575 I was surprised when I got your call. 223 00:09:55,577 --> 00:09:57,243 Elaine, I was beat up. 224 00:09:57,245 --> 00:10:00,580 It wasn't the end of the world. 225 00:10:00,582 --> 00:10:05,193 No, but everything that's happened since, 226 00:10:05,195 --> 00:10:09,139 I mean, it does kind of feel like maybe it could be. 227 00:10:13,002 --> 00:10:15,203 You sound like my daughter. 228 00:10:15,206 --> 00:10:17,339 How is May? 229 00:10:17,342 --> 00:10:19,283 Is USC online for the semester? 230 00:10:19,286 --> 00:10:20,595 Taking a gap year. 231 00:10:20,598 --> 00:10:22,299 You don't seem very happy about that. 232 00:10:22,302 --> 00:10:25,966 Well, it's more about what she's doing to fill that gap. 233 00:10:25,969 --> 00:10:27,824 9-1-1, what's your emergency? 234 00:10:27,826 --> 00:10:29,719 9-1-1, what's your emergency? 235 00:10:29,722 --> 00:10:31,838 Are you practicing answering calls? 236 00:10:31,841 --> 00:10:34,658 I'm trying to get that calm and authoritative voice down. 237 00:10:34,661 --> 00:10:35,940 Hey, I had a question on this... 238 00:10:35,942 --> 00:10:37,325 Hey, stop reading ahead. 239 00:10:37,327 --> 00:10:39,151 You're gonna cover it next week. 240 00:10:39,153 --> 00:10:41,195 Well, I was thinking of it like extra credit. 241 00:10:41,197 --> 00:10:43,865 Are you sure that you wouldn't rather be in college, 242 00:10:43,868 --> 00:10:45,834 - instead of... - Sitting at a screen? 243 00:10:45,837 --> 00:10:47,674 Which is basically what college is right now? 244 00:10:47,677 --> 00:10:49,128 Right. Sit. 245 00:10:49,130 --> 00:10:50,338 Really? 246 00:10:50,341 --> 00:10:52,220 Mm-hmm. It's Duet Day. 247 00:10:52,223 --> 00:10:56,135 I'm lead singer, and you're gonna play the keyboards. 248 00:10:57,189 --> 00:10:59,213 I'm gonna talk while you type. 249 00:10:59,215 --> 00:11:01,916 Oh, okay. 250 00:11:01,918 --> 00:11:03,526 Okay, you ready? 251 00:11:03,528 --> 00:11:05,812 Yes. 252 00:11:05,814 --> 00:11:08,648 9-1-1, what's your emergency? 253 00:11:14,289 --> 00:11:16,097 Baby, 254 00:11:16,099 --> 00:11:18,416 how many times do we have to go over this? 255 00:11:18,418 --> 00:11:22,420 That's why they call them microquakes. 256 00:11:22,422 --> 00:11:23,938 They're small. 257 00:11:23,940 --> 00:11:25,869 No, I'm in Hollywood at the reservoir. 258 00:11:25,872 --> 00:11:27,892 They got some weird readings downtown, 259 00:11:27,895 --> 00:11:29,777 and I'm running a check. 260 00:11:31,948 --> 00:11:34,724 Yeah, I wish this year was over too. 261 00:11:34,726 --> 00:11:36,893 But hey, it's September. 262 00:11:36,895 --> 00:11:38,620 How much worse could it get? 263 00:11:39,973 --> 00:11:42,186 Honey, I got a call. I gotta go. 264 00:11:42,189 --> 00:11:44,356 I gotta go. It's my boss. 265 00:11:45,977 --> 00:11:47,644 CJ! 266 00:11:47,647 --> 00:11:49,322 I was hoping you'd be back today. 267 00:11:49,325 --> 00:11:51,049 Hybrid scheduling has been implemented 268 00:11:51,052 --> 00:11:53,955 in special education programs across Southern California. 269 00:11:53,958 --> 00:11:55,745 I have class today. 270 00:11:57,104 --> 00:11:59,121 I'm working on my eye contact. 271 00:11:59,124 --> 00:12:00,934 And you look real sharp doing it. 272 00:12:00,937 --> 00:12:02,754 You're a senior this year, right? 273 00:12:02,757 --> 00:12:05,176 Yes, I am, Vanessa. Just like you. 274 00:12:05,179 --> 00:12:07,482 You had to go there, 275 00:12:07,485 --> 00:12:09,592 huh, kid? 276 00:12:09,594 --> 00:12:13,106 CJ, you're back! Ah, corona hug! 277 00:12:13,109 --> 00:12:14,942 Hybrid scheduling has been implemented 278 00:12:14,945 --> 00:12:17,508 for special education programs across Southern California. 279 00:12:17,510 --> 00:12:19,543 - I have class today. - Oh, thank God. 280 00:12:19,546 --> 00:12:20,945 I've missed you. 281 00:12:20,948 --> 00:12:22,945 You're wearing your pink apron. 282 00:12:22,948 --> 00:12:24,613 It is Pink Day, right? 283 00:12:24,616 --> 00:12:27,028 I've been trying to keep it up while you were gone. 284 00:12:35,645 --> 00:12:36,978 I know, Mr. Cruz. 285 00:12:36,980 --> 00:12:38,796 I would've been up there yesterday, 286 00:12:38,798 --> 00:12:41,257 but we had that system crash up in Sylmar. 287 00:12:44,095 --> 00:12:46,596 I'll take a look, and I'll call you back. 288 00:13:01,988 --> 00:13:03,971 Welcome to the 23 line, 289 00:13:03,973 --> 00:13:06,674 with service to Hollywood and Downtown Los Angeles. 290 00:13:06,676 --> 00:13:09,778 Forward seating is reserved for mobility-challenged passengers 291 00:13:09,781 --> 00:13:12,980 and members of the elderly community. 292 00:13:12,982 --> 00:13:14,949 If somebody gets on, I'll move. 293 00:13:14,951 --> 00:13:17,591 Sir, CJ here is very special. 294 00:13:17,594 --> 00:13:19,168 - I'm a proud Aspie. - Yeah. 295 00:13:19,171 --> 00:13:22,131 He likes everyone to sit in a certain spot. 296 00:13:22,133 --> 00:13:24,185 You know, I've been out of a job 297 00:13:24,188 --> 00:13:25,579 ever since the world stopped. 298 00:13:25,582 --> 00:13:27,415 I'm trying to find a new one today, 299 00:13:27,418 --> 00:13:29,051 so if it's all the same to you, 300 00:13:29,054 --> 00:13:32,391 I'll mind my business, he can mind his. 301 00:13:44,030 --> 00:13:45,987 What was that? A four? 302 00:13:45,990 --> 00:13:47,806 Eh, it felt like a dud. 303 00:13:47,809 --> 00:13:49,567 I wouldn't put it at any more than a three. 304 00:13:49,570 --> 00:13:51,184 Hey, no cheating. 305 00:13:51,186 --> 00:13:54,330 Caltech's been tracking microquakes the last few days. 306 00:13:54,332 --> 00:13:55,948 Thousands of them. 307 00:13:55,950 --> 00:13:58,859 That didn't feel micro to me. 308 00:13:58,861 --> 00:14:00,494 Listen up, people. 309 00:14:00,496 --> 00:14:03,214 That one was a little bigger. Calls will be coming in. 310 00:14:03,216 --> 00:14:05,866 Prepare for the deluge. 311 00:14:05,868 --> 00:14:07,656 Oh. 312 00:14:07,659 --> 00:14:10,262 Come on, 2020, don't do me like that. 313 00:14:15,136 --> 00:14:16,531 Understood, sir. 314 00:14:16,534 --> 00:14:19,045 If it's a water main break, we'll notify Water and Power. 315 00:14:19,048 --> 00:14:22,191 The dam at the Hollywood Reservoir. 316 00:14:22,193 --> 00:14:23,642 It's coming apart! 317 00:14:23,644 --> 00:14:26,353 The damn dam is coming down! 318 00:14:26,355 --> 00:14:28,987 Oh, God! I'm not gonna make it! 319 00:14:28,990 --> 00:14:30,499 Where is your location right now, ma'am? 320 00:14:30,501 --> 00:14:31,926 - I'm not gonna... - Ma'am! 321 00:14:33,705 --> 00:14:36,038 What was that? 322 00:14:36,040 --> 00:14:38,165 She said the dam broke. 323 00:14:42,395 --> 00:14:44,207 Forward seating is reserved 324 00:14:44,210 --> 00:14:45,864 for mobility-challenged passengers 325 00:14:45,867 --> 00:14:48,254 and members of the elderly community. 326 00:14:48,257 --> 00:14:50,851 Look, I get that you've been hit hard by everything, 327 00:14:50,854 --> 00:14:52,621 but that does not give you the right... 328 00:14:52,624 --> 00:14:54,724 ...and members of the elderly community. 329 00:14:56,677 --> 00:15:00,730 Think we are all going to get hit hard. 330 00:15:00,732 --> 00:15:02,756 Holy mother of God. 331 00:15:02,758 --> 00:15:05,234 Vanessa? Vanessa! 332 00:15:21,327 --> 00:15:23,377 That does not go there. 333 00:15:30,014 --> 00:15:32,427 As soon as LAFD has a command center, 334 00:15:32,430 --> 00:15:34,286 direct your resources there. 335 00:15:34,289 --> 00:15:37,567 And recognize that the area of impact will grow. 336 00:15:37,570 --> 00:15:40,192 This water's gonna wanna keep going past Hollywood. 337 00:15:40,195 --> 00:15:43,653 We'll keep a list of flooded streets on the whiteboard. 338 00:15:45,777 --> 00:15:47,334 May, Duet Day is canceled. 339 00:15:47,336 --> 00:15:49,592 I want you to tap into the general line, 340 00:15:49,595 --> 00:15:51,887 eavesdrop on as many calls as you can. 341 00:15:51,890 --> 00:15:53,559 Listen for streets that are flooded out... 342 00:15:53,562 --> 00:15:55,009 And put them on the board. 343 00:15:55,011 --> 00:15:56,452 Gold star. 344 00:15:58,390 --> 00:16:00,332 9-1-1, what's your emergency? 345 00:16:00,335 --> 00:16:02,982 No, you're not listening! 346 00:16:02,985 --> 00:16:04,731 9-1-1, what's your emergency? 347 00:16:04,734 --> 00:16:06,491 I can't find my dog. 348 00:16:08,804 --> 00:16:10,396 Coming to you live, 349 00:16:10,399 --> 00:16:12,077 Channel Eight with breaking news. 350 00:16:12,080 --> 00:16:13,655 We are here at an incredible scene 351 00:16:13,658 --> 00:16:15,553 near the 101 in Hollywood. 352 00:16:15,556 --> 00:16:17,093 Folks, you are not going to believe this. 353 00:16:17,095 --> 00:16:19,131 A Metro bus traveling on the freeway 354 00:16:19,134 --> 00:16:22,593 was apparently struck by the debris flow and ended up here. 355 00:16:22,596 --> 00:16:24,555 We do not have any word about how many people 356 00:16:24,557 --> 00:16:26,649 have been injured or the amount of casualties. 357 00:16:26,651 --> 00:16:31,011 It appears that LAFD and LAPD are rushing to the scene. 358 00:16:35,976 --> 00:16:37,484 Oh, hey. 359 00:16:37,486 --> 00:16:41,113 Hollywood Reservoir is, like, 2 1/2 billion gallons. 360 00:16:41,115 --> 00:16:42,954 Where's all that water gonna go? 361 00:16:42,957 --> 00:16:45,066 My mom survived the dam break in the '60s. 362 00:16:45,069 --> 00:16:46,359 Baldwin Hills. 363 00:16:46,361 --> 00:16:49,839 Water only ever wants to go in one direction... 364 00:16:49,841 --> 00:16:51,386 Out to sea. 365 00:17:00,059 --> 00:17:02,019 This is definitely our stop. 366 00:17:03,712 --> 00:17:06,880 Hey, at least it's not a tsunami. 367 00:17:06,882 --> 00:17:09,250 Right? 368 00:17:09,252 --> 00:17:10,851 Over here! 369 00:17:10,853 --> 00:17:12,445 Behind. 370 00:17:16,259 --> 00:17:17,979 She's alive. I got her! 371 00:17:20,029 --> 00:17:21,886 Hey, hey, hey, hey, hey. I'm LAFD. 372 00:17:21,889 --> 00:17:24,031 - Can you tell me your name? - Ashley. 373 00:17:24,033 --> 00:17:26,825 Ashley. Understatement of the year, 374 00:17:26,827 --> 00:17:28,527 there's been an accident. 375 00:17:28,530 --> 00:17:30,104 Oh, my God, Keith. 376 00:17:30,106 --> 00:17:31,404 In here, help! 377 00:17:31,407 --> 00:17:34,478 LAFD! We will get you out of there! 378 00:17:35,535 --> 00:17:37,595 Everybody, stop! Don't move! 379 00:17:37,597 --> 00:17:39,215 Don't move! 380 00:17:39,218 --> 00:17:42,981 I've got people on the roof working to stabilize this. 381 00:17:55,288 --> 00:17:57,789 - Ma'am, can you hear me? - Yes. 382 00:17:57,792 --> 00:17:59,491 How we doing in there? 383 00:17:59,493 --> 00:18:02,102 My shoulder's pinned pretty bad. 384 00:18:02,104 --> 00:18:03,444 But I'm okay. 385 00:18:03,447 --> 00:18:04,688 Any neck pain? 386 00:18:04,691 --> 00:18:06,440 No, ma'am. 387 00:18:06,442 --> 00:18:08,550 Stay right here, okay? 388 00:18:08,552 --> 00:18:10,886 I'm just gonna go check the other passengers. 389 00:18:10,888 --> 00:18:12,763 Okay. 390 00:18:12,765 --> 00:18:14,379 Welcome to the 23 line, 391 00:18:14,382 --> 00:18:16,783 with service to Hollywood and Downtown Los Angeles. 392 00:18:16,785 --> 00:18:18,385 I'm Hen. What's your name? 393 00:18:18,387 --> 00:18:19,953 Connor Jared. 394 00:18:19,955 --> 00:18:22,755 People call me CJ. 395 00:18:22,757 --> 00:18:24,291 Tracy won't wake up. 396 00:18:24,293 --> 00:18:26,151 Is Tracy a friend of yours? 397 00:18:26,153 --> 00:18:27,486 Help! It hurts! 398 00:18:27,488 --> 00:18:28,895 Sir, try and remain calm. 399 00:18:28,897 --> 00:18:30,532 We'll be in there soon. 400 00:18:30,535 --> 00:18:33,000 It hurts too much! I can't take it! 401 00:18:33,003 --> 00:18:34,963 Sir, don't touch the wound. Sir... 402 00:18:35,788 --> 00:18:37,785 Sir? 403 00:18:37,788 --> 00:18:39,531 We got a femoral bleed! 404 00:18:44,146 --> 00:18:47,180 CJ, just stay seated. 405 00:18:47,182 --> 00:18:48,482 What the hell are you doing? 406 00:18:48,484 --> 00:18:49,758 CJ, what are you doing? 407 00:18:49,760 --> 00:18:50,926 In the event of extreme bleeding, 408 00:18:50,928 --> 00:18:53,987 applying a tourniquet is essential. 409 00:18:55,457 --> 00:18:57,599 That's right, CJ. As tight as you can. 410 00:18:57,601 --> 00:19:00,731 I am a proud Aspie and a Wilderness Ranger. 411 00:19:00,734 --> 00:19:01,937 You're doing great. 412 00:19:06,652 --> 00:19:08,485 And I'm working on my eye contact. 413 00:19:08,487 --> 00:19:10,279 Diaz, be advised. 414 00:19:10,281 --> 00:19:13,157 Buck's about to touch down. 415 00:19:13,159 --> 00:19:15,159 Once he's there, I'll send down the webbing 416 00:19:15,161 --> 00:19:16,902 to secure the bus. 417 00:19:31,886 --> 00:19:33,051 Whew. 418 00:19:33,053 --> 00:19:35,471 I've landed. Not too bad. 419 00:19:35,473 --> 00:19:37,297 Should be able to get this thing stable. 420 00:19:40,186 --> 00:19:42,060 Got some good news, Cap. 421 00:19:42,062 --> 00:19:44,871 Automatic exfil's working on the natural gas tanks up here. 422 00:19:44,873 --> 00:19:47,483 At least we know this thing's not going to explode. 423 00:19:47,485 --> 00:19:49,209 At least we got that going for us. 424 00:19:49,211 --> 00:19:51,610 Hen, put this on. 425 00:19:51,613 --> 00:19:53,822 Secured or not, nobody gets on without a tether. 426 00:19:53,824 --> 00:19:56,441 As long as we get on, Cap. 427 00:19:56,443 --> 00:19:58,719 She's waking up! She's waking up! 428 00:20:01,224 --> 00:20:03,666 Gentlemen, where are we at? 429 00:20:05,894 --> 00:20:09,287 Second tie-down point is secure. 430 00:20:09,289 --> 00:20:11,423 Heading for the middle. 431 00:20:19,540 --> 00:20:22,517 - Second hook's in, Cap. - We're secure up here. 432 00:20:22,520 --> 00:20:25,479 Cap, there's someone else down here! 433 00:20:30,360 --> 00:20:33,027 Oh, my God. Is that... Keith? 434 00:20:33,030 --> 00:20:35,531 Cap, let me take a look. 435 00:20:35,533 --> 00:20:37,693 - Come on, Chim. - I'll get in. 436 00:20:41,747 --> 00:20:44,063 He's got a pulse. We got a live one, Cap! 437 00:20:44,065 --> 00:20:45,829 How do we get these people off this bus 438 00:20:45,832 --> 00:20:47,400 with him underneath it? 439 00:20:47,402 --> 00:20:48,794 I don't know. 440 00:20:50,881 --> 00:20:52,464 Keith! 441 00:20:58,747 --> 00:21:01,223 Ah, no! Still too many beams. 442 00:21:01,225 --> 00:21:02,558 Too much bus. 443 00:21:02,560 --> 00:21:04,298 Can't even get a backboard under there. 444 00:21:04,301 --> 00:21:06,837 Probably a fractured pelvis. 445 00:21:06,840 --> 00:21:08,784 Pulse and BP aren't great, but he's holding up. 446 00:21:08,787 --> 00:21:09,894 Oh, my God, Keith! 447 00:21:09,897 --> 00:21:11,088 Ma'am I need you to stay back. 448 00:21:11,090 --> 00:21:12,734 - Ashley? - Try not to talk, sir. 449 00:21:12,736 --> 00:21:14,658 No, I have to. Ashley... 450 00:21:14,661 --> 00:21:16,152 - Keith, not now. - You were right. 451 00:21:16,154 --> 00:21:18,071 I kept you out of that meeting on purpose. 452 00:21:18,074 --> 00:21:22,049 He said he didn't want a woman running his money. 453 00:21:22,052 --> 00:21:23,576 And I caved. I caved! 454 00:21:27,293 --> 00:21:28,975 Maybe you guys can have a sidebar 455 00:21:28,977 --> 00:21:31,813 after we get the 30,000-pound teeter-totter off of you, okay? 456 00:21:31,816 --> 00:21:33,171 That's it. 457 00:21:33,173 --> 00:21:34,798 It's a seesaw. 458 00:21:34,800 --> 00:21:36,626 Also known as a teeter-totter. 459 00:21:36,629 --> 00:21:39,174 Eddie, we need the bus rocked backwards a little bit 460 00:21:39,176 --> 00:21:41,345 so the front end lifts up so we can get to Keith. 461 00:21:41,348 --> 00:21:43,577 Cap, the bus is already secured to the building. 462 00:21:43,580 --> 00:21:44,837 - It's stable. - I know. 463 00:21:44,840 --> 00:21:46,190 But I need it to move. 464 00:21:46,193 --> 00:21:47,635 Let's put it on the heavy winch. 465 00:21:47,638 --> 00:21:49,756 Meantime, we get everyone off the bus, 466 00:21:49,759 --> 00:21:51,126 we let it rock back, 467 00:21:51,129 --> 00:21:53,225 and then, we pull Keith out from underneath. 468 00:21:53,227 --> 00:21:55,685 As plans go, it is one. 469 00:21:55,687 --> 00:21:58,721 All right. Go, go, go! 470 00:21:58,723 --> 00:22:00,833 All right, gentlemen, welcome to triage. 471 00:22:00,836 --> 00:22:03,204 My girl Vanessa here probably has a dislocated shoulder, 472 00:22:03,207 --> 00:22:04,010 but check for a break. 473 00:22:04,012 --> 00:22:05,603 Splint and bind her arm to her chest. 474 00:22:05,605 --> 00:22:08,118 Zeke here has a femoral bleed and needs a tourniquet. 475 00:22:08,121 --> 00:22:09,991 Run a line. Run it wide open. 476 00:22:09,993 --> 00:22:12,494 Back there, there's some multiple lacerations, 477 00:22:12,496 --> 00:22:14,830 and I'm pretty sure a bilateral fractured radius. 478 00:22:14,832 --> 00:22:15,997 Got it. 479 00:22:15,999 --> 00:22:18,333 Okay, tourniquet going on right now. 480 00:22:18,335 --> 00:22:19,993 Got a minor laceration of the head. 481 00:22:19,995 --> 00:22:21,169 How are you doing with that tourniquet? 482 00:22:21,171 --> 00:22:22,787 Tightening! 483 00:22:22,789 --> 00:22:24,196 All right. He's good to go. 484 00:22:24,198 --> 00:22:25,498 Let's go. Let's go. 485 00:22:25,500 --> 00:22:28,200 Hey, kid. 486 00:22:29,462 --> 00:22:31,738 Thanks for saving my life. 487 00:22:31,740 --> 00:22:34,524 Forward seating is reserved for mobility-challenged passengers 488 00:22:34,527 --> 00:22:36,542 and members of the elderly community. 489 00:22:36,544 --> 00:22:38,562 It won't happen again. 490 00:22:43,251 --> 00:22:45,310 Okay, let's get you out of here. 491 00:22:46,755 --> 00:22:48,864 Okay, Tracy, don't move. Don't move yet. 492 00:22:48,866 --> 00:22:50,256 I'm Hen. 493 00:22:50,258 --> 00:22:53,201 I need you to keep your head up, okay? 494 00:22:55,205 --> 00:22:57,539 Okay, can you get up? 495 00:22:59,207 --> 00:23:00,954 CJ, can I borrow your backpack? 496 00:23:00,957 --> 00:23:02,289 Yes. 497 00:23:06,549 --> 00:23:09,074 Today's Pink Apron Day. 498 00:23:09,077 --> 00:23:11,720 It sure is. 499 00:23:11,722 --> 00:23:14,747 Tracy, do you know what year it is? 500 00:23:14,749 --> 00:23:17,559 Don't make me say it out loud. 501 00:23:17,561 --> 00:23:18,899 Here's what I need you to do. 502 00:23:18,902 --> 00:23:20,384 Open up your eyes wide 503 00:23:20,387 --> 00:23:22,689 and just look up at the ceiling for me. 504 00:23:28,813 --> 00:23:31,239 Cap, I'm pretty sure it's a cerebral hematoma. 505 00:23:31,241 --> 00:23:33,057 If she's not in surgery in the next 20 minutes, 506 00:23:33,059 --> 00:23:34,635 the swelling's gonna start pushing her brains 507 00:23:34,637 --> 00:23:35,744 out of her eye socket. 508 00:23:35,746 --> 00:23:37,695 We need to extract her, but not on a bodyboard. 509 00:23:37,697 --> 00:23:39,629 We gotta keep her at 30 degrees. 510 00:23:39,632 --> 00:23:42,079 - Hey, Buck... - 30 degrees, I got it! 511 00:23:42,082 --> 00:23:44,144 Dispatch, this is Captain Nash. 118. 512 00:23:44,146 --> 00:23:45,962 Please advise Hollywood General. 513 00:23:45,964 --> 00:23:48,548 We have an ambulance en route, severe brain bleed. 514 00:23:48,551 --> 00:23:50,708 We need a neurosurgeon standing by. 515 00:23:50,710 --> 00:23:53,153 Okay, CJ, it's time to go. 516 00:23:54,264 --> 00:23:56,431 Okay, okay. 517 00:23:56,433 --> 00:23:58,683 Tracy, I got you. 518 00:23:58,685 --> 00:24:00,602 Easy, easy. 519 00:24:00,604 --> 00:24:01,928 Okay. 520 00:24:01,930 --> 00:24:04,356 - It's Pink Apron Day. - Spinal fluid. 521 00:24:04,358 --> 00:24:06,608 BP's too high. Hey, Buck! 522 00:24:08,854 --> 00:24:10,987 - Okay, guys, come on! - Gurney's here! 523 00:24:10,989 --> 00:24:12,822 Get on this side. Come on, let's go, let's go. 524 00:24:12,824 --> 00:24:14,140 It's Pink Apron Day. 525 00:24:14,142 --> 00:24:16,475 Three, two, one. Up. 526 00:24:18,171 --> 00:24:19,457 All right, everyone else, 527 00:24:19,460 --> 00:24:21,313 it's time to get off the bus. Let's move! 528 00:24:21,315 --> 00:24:22,749 Come on, let's go. 529 00:24:24,961 --> 00:24:26,938 Okay, CJ. Time to go. 530 00:24:26,941 --> 00:24:30,799 I can't. It's Pink Apron Day. 531 00:24:30,801 --> 00:24:32,158 How's he doing? 532 00:24:32,160 --> 00:24:34,149 Remember how you asked him to stop talking? 533 00:24:34,152 --> 00:24:35,832 He stopped. That's not natural. 534 00:24:39,000 --> 00:24:42,626 Cap, we need to do this now! 535 00:24:42,628 --> 00:24:44,896 Hang on there, Keith! All right. 536 00:24:44,898 --> 00:24:46,706 - It's Pink Apron Day. - Eddie. 537 00:24:46,708 --> 00:24:49,079 Be ready to tilt on my signal. 538 00:24:49,082 --> 00:24:51,436 - Everyone off the bus? - Just do as I say. 539 00:24:51,438 --> 00:24:54,731 - Ready when you are. - Hey, hey, Cap. 540 00:24:54,733 --> 00:24:56,347 You're supposed to get off first, come on. 541 00:24:56,349 --> 00:24:57,454 I got it, Buck. 542 00:24:57,457 --> 00:24:58,476 It's Pink Apron Day. 543 00:24:58,478 --> 00:25:00,829 Come a little closer, CJ. 544 00:25:00,831 --> 00:25:02,889 - It's Pink Apron Day. - Cap! 545 00:25:02,891 --> 00:25:05,558 - Hey, CJ, CJ. - It's Pink Apron Day. 546 00:25:05,560 --> 00:25:09,337 Listen to me. I know how you feel. 547 00:25:09,339 --> 00:25:12,125 These people that you love, Tracy and Vanessa, 548 00:25:12,128 --> 00:25:13,735 they're hurting. 549 00:25:13,738 --> 00:25:17,536 And when someone you love is hurting, it's scary. 550 00:25:17,538 --> 00:25:19,739 I know because I'm scared too. 551 00:25:19,741 --> 00:25:21,883 But I know I'm gonna get through this 552 00:25:21,886 --> 00:25:23,587 because I'm not alone. 553 00:25:26,547 --> 00:25:28,414 We can ride this out, CJ. 554 00:25:28,416 --> 00:25:30,183 All you gotta do is hang on. 555 00:25:39,778 --> 00:25:42,457 Okay, Eddie, now. 556 00:25:48,835 --> 00:25:51,155 - Go, go, go, go! - Let's get in there. 557 00:25:52,465 --> 00:25:54,251 On three. Ready? 558 00:25:54,254 --> 00:25:55,556 One, two, three! 559 00:25:58,055 --> 00:26:00,412 One, two, three! 560 00:26:04,560 --> 00:26:06,618 I'm so sorry, Ashley. 561 00:26:06,621 --> 00:26:08,546 Jake and I should've never done what we did. 562 00:26:08,548 --> 00:26:11,196 - It was sexist, stupid... - Keith. 563 00:26:11,199 --> 00:26:13,459 I'm still not giving you my commissions. 564 00:26:13,461 --> 00:26:15,465 50/50? 565 00:26:15,468 --> 00:26:16,796 70/30? 566 00:26:16,798 --> 00:26:18,970 Okay, bring it back, Eddie. 567 00:26:18,973 --> 00:26:20,358 Copy. 568 00:26:27,033 --> 00:26:28,808 You did it, CJ. 569 00:26:28,810 --> 00:26:31,369 I'm working on my eye contact. 570 00:26:36,751 --> 00:26:38,876 Hey, Buck, everyone off that thing? 571 00:26:38,879 --> 00:26:42,255 I think it's venting fuel. 572 00:26:42,257 --> 00:26:43,937 I don't like that smell. 573 00:26:43,940 --> 00:26:46,474 I don't like that either. Let's go. 574 00:26:46,477 --> 00:26:47,610 Cap! Cap! 575 00:26:56,896 --> 00:26:59,531 Cap! 576 00:27:01,343 --> 00:27:02,742 Cap! 577 00:27:04,346 --> 00:27:05,662 Cap! 578 00:27:13,959 --> 00:27:15,625 You okay, CJ? 579 00:27:15,628 --> 00:27:17,845 I would like to get off the bus now. 580 00:27:19,738 --> 00:27:21,582 9-1-1, what's your emergency? 581 00:27:28,728 --> 00:27:32,647 No, the reunification center shouldn't be at the school. 582 00:27:34,266 --> 00:27:36,375 It's in the path of the debris flow. 583 00:27:36,377 --> 00:27:40,529 Use the Durant Library on Sunset. 584 00:27:43,941 --> 00:27:45,993 They are not thinking on their feet out there. 585 00:27:45,995 --> 00:27:47,945 It's more like their elbows. 586 00:27:47,947 --> 00:27:49,163 Got an alarming call 587 00:27:49,165 --> 00:27:51,160 from the Emergency Operation Center. 588 00:27:51,163 --> 00:27:53,158 They think those microquakes might have damaged 589 00:27:53,160 --> 00:27:55,193 more than just the dam. 590 00:27:55,195 --> 00:27:56,921 They're worried about a landslide 591 00:27:56,923 --> 00:27:58,196 east of the reservoir. 592 00:27:58,199 --> 00:27:59,998 East of the reservoir? 593 00:28:00,000 --> 00:28:01,384 Well, that's all residential. 594 00:28:01,386 --> 00:28:03,127 You're gonna need more boots on the ground, 595 00:28:03,129 --> 00:28:04,369 people to knock on doors. 596 00:28:04,371 --> 00:28:06,847 And someone to supervise the scene. 597 00:28:06,849 --> 00:28:09,225 Look, I know you said you wanted to ease in, 598 00:28:09,227 --> 00:28:11,481 but I need you back out there. 599 00:28:19,446 --> 00:28:20,908 _ 600 00:28:21,241 --> 00:28:24,255 _ 601 00:28:24,258 --> 00:28:27,927 The water from the dam break, it brought me here. 602 00:28:27,929 --> 00:28:31,396 I think it might be a... a pipe. 603 00:28:31,398 --> 00:28:34,125 I think my rib is broken. 604 00:28:34,127 --> 00:28:35,710 Pretty sure my ankle is too. 605 00:28:35,712 --> 00:28:37,461 Okay, what's your name? 606 00:28:37,463 --> 00:28:38,904 - Janell. - Okay, Janell. 607 00:28:38,906 --> 00:28:40,923 Do you have any sense of your location? 608 00:28:40,925 --> 00:28:42,942 Just a big pipe. 609 00:28:44,670 --> 00:28:46,111 Wait. 610 00:28:46,113 --> 00:28:47,722 There's some writing on the wall. 611 00:28:49,784 --> 00:28:51,392 S-W. 612 00:28:51,394 --> 00:28:53,217 The rest is covered in graffiti. 613 00:28:53,220 --> 00:28:56,012 S.W. I think that means spillway. 614 00:28:56,015 --> 00:28:57,540 Are you in water or sewage? 615 00:28:57,543 --> 00:28:59,316 It doesn't smell that bad. 616 00:28:59,318 --> 00:29:01,126 I'd say it's just water. 617 00:29:01,128 --> 00:29:03,237 Lucky me. 618 00:29:03,239 --> 00:29:04,254 Okay, hang on. 619 00:29:04,257 --> 00:29:06,057 We're gonna get you out of there. 620 00:29:06,060 --> 00:29:08,267 I've got a woman who's caught up in the debris flow. 621 00:29:08,270 --> 00:29:10,911 She's trapped in a storm drain, and she's in rough shape. 622 00:29:10,913 --> 00:29:12,129 Storm drain. 623 00:29:12,132 --> 00:29:14,104 These are water mains and storm drains together. 624 00:29:14,107 --> 00:29:15,249 You said you were talking to DWP. 625 00:29:15,251 --> 00:29:16,584 Maybe they've got a better map? 626 00:29:16,586 --> 00:29:18,276 I'll call them now. 627 00:29:18,278 --> 00:29:19,962 But she can't be that far underground 628 00:29:19,964 --> 00:29:21,647 if she has a signal, right? 629 00:29:21,649 --> 00:29:24,208 Right, but she's underground. 630 00:29:24,210 --> 00:29:26,384 The same ground they just told us is about to tumble 631 00:29:26,387 --> 00:29:27,878 - down the side of the hill. - Yeah. 632 00:29:27,880 --> 00:29:30,431 If we don't get to her, she'll be buried alive. 633 00:29:37,403 --> 00:29:40,509 _ 634 00:29:51,478 --> 00:29:52,828 Hey. 635 00:29:52,830 --> 00:29:54,121 How was the ride? 636 00:29:54,123 --> 00:29:55,623 Great. 637 00:29:55,625 --> 00:29:58,367 Wind in your face and a stretch of open road. 638 00:29:58,369 --> 00:30:00,953 A cure for whatever ails you. 639 00:30:06,803 --> 00:30:09,987 Shelter in place order? 640 00:30:09,989 --> 00:30:11,806 For how long? 641 00:30:11,809 --> 00:30:14,100 Probably just a few days. 642 00:30:18,856 --> 00:30:20,314 Thank you. 643 00:30:27,398 --> 00:30:30,115 Leave it on the porch! 644 00:30:30,993 --> 00:30:33,244 Leave it by the mailbox! 645 00:30:36,666 --> 00:30:39,992 Hey, how was your ride? 646 00:30:41,829 --> 00:30:45,297 Oh, my God. Hey, hey, hey, hey. 647 00:30:48,273 --> 00:30:50,082 Yes, hi, it's Janell Hansen. 648 00:30:50,085 --> 00:30:52,704 I was... I was just calling to check in on my husband. 649 00:30:56,561 --> 00:30:58,376 Oh, my God. 650 00:31:05,019 --> 00:31:06,852 No, it's okay, Mom. 651 00:31:06,854 --> 00:31:09,572 I had to... I wouldn't want you traveling right now anyway. 652 00:31:13,861 --> 00:31:16,895 I'm doing okay. 653 00:31:16,897 --> 00:31:18,706 I guess. 654 00:31:20,459 --> 00:31:22,459 No, I haven't left the house. 655 00:31:22,461 --> 00:31:25,236 I mean, where... where would I even go? 656 00:31:52,524 --> 00:31:55,192 Wind in your face, stretch of open road. 657 00:31:55,194 --> 00:31:58,528 A cure for whatever ails you. 658 00:32:21,662 --> 00:32:23,114 That does not go there. 659 00:32:26,133 --> 00:32:27,656 - Call 9-1-1! - 9-1-1. 660 00:32:27,659 --> 00:32:29,993 - What's your emergency? - The damn dam! 661 00:32:29,996 --> 00:32:31,861 It's coming down! I'm not gonna make it! 662 00:32:34,400 --> 00:32:37,067 This is what I get for starting a corona hobby. 663 00:32:37,069 --> 00:32:40,454 - So you're new to cycling? - Yes and no. 664 00:32:40,456 --> 00:32:42,181 My husband was obsessed. 665 00:32:42,183 --> 00:32:44,950 And then I lost him... 666 00:32:44,952 --> 00:32:47,127 to the virus. 667 00:32:47,129 --> 00:32:48,934 I'm so sorry. 668 00:32:48,937 --> 00:32:50,522 He fought hard. 669 00:32:50,524 --> 00:32:54,526 But they just... they couldn't stop the blood clots. 670 00:32:54,528 --> 00:32:58,043 And I promised him that I would start riding. 671 00:32:58,046 --> 00:32:59,391 For him. 672 00:33:01,644 --> 00:33:04,169 Ride or die. 673 00:33:04,171 --> 00:33:07,505 I guess now it's die. 674 00:33:07,507 --> 00:33:10,025 Everything hurts. 675 00:33:10,028 --> 00:33:12,498 Okay, stay with me, Janell. 676 00:33:12,501 --> 00:33:14,075 I'm losing her. What do we have? 677 00:33:14,078 --> 00:33:16,273 A real-time map of the storm drain system. 678 00:33:16,275 --> 00:33:19,028 These are spillways. Red for closed, green for open. 679 00:33:19,031 --> 00:33:21,720 Spillway. Janell? 680 00:33:21,722 --> 00:33:24,171 Janell? 681 00:33:24,174 --> 00:33:25,663 - I'm here. - Okay. 682 00:33:25,666 --> 00:33:28,010 The grating you're against, is there a junction box? 683 00:33:28,013 --> 00:33:29,778 Or a switch? Or anything? 684 00:33:29,781 --> 00:33:32,796 Yeah, there's a box. 685 00:33:32,799 --> 00:33:34,966 Okay, do you think you can get to it? 686 00:33:39,164 --> 00:33:41,315 Yes, I think I can make it. 687 00:33:41,317 --> 00:33:43,192 All right, see if you can get it open, 688 00:33:43,195 --> 00:33:45,101 and if you can, flip the switch. 689 00:33:47,347 --> 00:33:49,698 It won't open. There's a padlock. 690 00:33:49,700 --> 00:33:52,534 Do you keep tools with you to fix your tires? 691 00:33:53,579 --> 00:33:55,044 - Yes. - Good. 692 00:33:55,047 --> 00:33:57,632 Now try and use it to smash the box open. 693 00:34:12,964 --> 00:34:14,648 I can't do this. 694 00:34:14,651 --> 00:34:17,224 No, Janell, you can do this. 695 00:34:17,227 --> 00:34:19,684 I... I miss him. 696 00:34:19,687 --> 00:34:22,305 I miss him. 697 00:34:22,307 --> 00:34:25,525 Have you been alone since he died? 698 00:34:25,527 --> 00:34:27,948 My family's in Wisconsin. 699 00:34:27,951 --> 00:34:30,176 I haven't seen them in almost a year. 700 00:34:30,179 --> 00:34:33,707 We talk, but it's not the same, you know? 701 00:34:33,710 --> 00:34:36,411 Yeah, I do, but you're going to see them again. 702 00:34:36,413 --> 00:34:38,038 Things will get better. 703 00:34:38,040 --> 00:34:41,732 - How do you know that? - Because I'm still here. 704 00:34:41,734 --> 00:34:44,023 And so are you, Janell. 705 00:34:44,026 --> 00:34:46,893 Janell, it's not your time. 706 00:34:52,221 --> 00:34:53,445 Janell? 707 00:34:53,447 --> 00:34:55,389 I'm still here. 708 00:34:55,391 --> 00:34:59,050 I'm still... here. 709 00:34:59,052 --> 00:35:01,511 I! 710 00:35:01,513 --> 00:35:03,721 Really! Hate! 711 00:35:03,723 --> 00:35:06,591 This! Year! 712 00:35:06,593 --> 00:35:08,985 It's open! 713 00:35:08,987 --> 00:35:10,862 It's open! 714 00:35:14,058 --> 00:35:16,743 There! 715 00:35:16,745 --> 00:35:18,665 She's not anywhere near Hollywood. 716 00:35:18,668 --> 00:35:20,442 I guess the water does go where it wants to. 717 00:35:20,445 --> 00:35:22,290 Janell, we found you. 718 00:35:22,292 --> 00:35:25,034 Help is on the way. 719 00:35:40,661 --> 00:35:43,161 Why do I smell the ocean? 720 00:36:03,625 --> 00:36:05,625 West traffic and Hol... 721 00:36:06,786 --> 00:36:08,187 Traffic and Hollywood, 722 00:36:08,190 --> 00:36:10,297 do you have information on the scene? 723 00:36:10,299 --> 00:36:13,332 727030. On scene. 724 00:36:13,335 --> 00:36:15,489 - Sergeant Grant? - Well, well. 725 00:36:15,492 --> 00:36:17,687 Decided to kick it out here with the yard dogs? 726 00:36:17,690 --> 00:36:20,356 Well, somebody's gotta keep you puppies on a leash. 727 00:36:20,359 --> 00:36:22,091 What do we got up here? 728 00:36:22,094 --> 00:36:23,760 A few pack rats about to pull out, 729 00:36:23,762 --> 00:36:25,828 but who's over in that house won't come to the door. 730 00:36:25,830 --> 00:36:27,430 Neighbors say somebody lives there, 731 00:36:27,432 --> 00:36:29,039 but nobody seems to know who. 732 00:36:29,041 --> 00:36:31,835 I'll wrap it up here. You two get up to Skyview. 733 00:36:31,838 --> 00:36:33,061 Copy. 734 00:36:33,063 --> 00:36:34,813 It's good to have you back, Sergeant. 735 00:36:37,009 --> 00:36:39,718 You waiting for a treat? Go. 736 00:36:51,623 --> 00:36:54,165 LAPD. Anybody in there? 737 00:37:04,385 --> 00:37:07,653 LAPD! I know someone's home. 738 00:37:07,656 --> 00:37:11,725 I saw you in the window. Open up! 739 00:37:11,727 --> 00:37:13,796 - How could I help you, Officer? - Sergeant Grant. 740 00:37:13,799 --> 00:37:15,079 This neighborhood's under 741 00:37:15,082 --> 00:37:16,721 a mandatory evacuation order, ma'am. 742 00:37:16,723 --> 00:37:18,953 Of course. I got the texts and the phone calls. 743 00:37:18,956 --> 00:37:20,257 I'm just getting ready to leave. 744 00:37:20,259 --> 00:37:21,926 Thank you. 745 00:37:21,928 --> 00:37:24,543 Wait, well, you can't just come in here. 746 00:37:24,546 --> 00:37:28,046 I have to make sure you're not under any kind of duress. 747 00:37:28,049 --> 00:37:30,284 I live alone. 748 00:37:30,287 --> 00:37:32,954 You said you were just about to leave. 749 00:37:32,956 --> 00:37:35,974 How? Don't see a car out front. 750 00:37:35,976 --> 00:37:39,085 Yeah, I'm getting a ride from a neighbor. 751 00:37:39,087 --> 00:37:40,628 Which one? 752 00:37:43,817 --> 00:37:46,584 None of them seem to know you. 753 00:37:46,586 --> 00:37:49,559 Yeah, I keep odd hours. 754 00:37:49,562 --> 00:37:51,074 What do you do, Sylvia? 755 00:37:51,077 --> 00:37:54,028 Uh, a consultant in the medical field. 756 00:37:54,031 --> 00:37:55,918 You work from home? 757 00:37:55,920 --> 00:37:58,462 Oh, doesn't everyone these days? 758 00:37:58,464 --> 00:38:01,587 Listen, I have rights. 759 00:38:01,590 --> 00:38:04,207 You can't force me to leave before I'm ready. 760 00:38:04,210 --> 00:38:05,676 Then go get ready. 761 00:38:05,679 --> 00:38:08,264 I'll wait. 762 00:38:08,266 --> 00:38:10,158 You'll need shoes. 763 00:38:19,352 --> 00:38:21,795 Have these ever been used? 764 00:38:21,797 --> 00:38:23,463 I told you that... 765 00:38:23,465 --> 00:38:26,800 When's the last time you've been outside? 766 00:38:26,802 --> 00:38:29,360 I... I can't leave. 767 00:38:29,362 --> 00:38:31,128 If I do, I'm gonna have a panic attack. 768 00:38:31,130 --> 00:38:33,130 I'll hyperventilate. I could go into cardiac arrest. 769 00:38:33,132 --> 00:38:34,599 How long? 770 00:38:38,337 --> 00:38:40,814 Seven years. 771 00:38:40,816 --> 00:38:43,674 You weren't going to evacuate, were you? 772 00:38:43,676 --> 00:38:47,344 It's not safe out there. 773 00:38:47,346 --> 00:38:50,048 - Don't be scared. - But she's out there. 774 00:38:50,050 --> 00:38:52,044 Right where they're saying there could be a landslide. 775 00:38:52,046 --> 00:38:53,973 She's probably just helping out with evacuations. 776 00:38:53,976 --> 00:38:56,160 Aren't you worried? It's too soon. 777 00:38:56,163 --> 00:38:58,504 Hey, your mom is doing her job. 778 00:38:58,507 --> 00:39:01,025 And I'm sure she'd want you to be doing the same. 779 00:39:01,027 --> 00:39:03,629 Actually, that's a lie. She still wants you to quit. 780 00:39:06,675 --> 00:39:08,550 Oh, Bobby, I gotta go. 781 00:39:08,552 --> 00:39:11,344 Okay, you take care. 782 00:39:11,346 --> 00:39:15,039 You know, today was my first day back on the job. 783 00:39:15,041 --> 00:39:18,208 Six months since I last put on this uniform. 784 00:39:18,210 --> 00:39:19,410 What happened? 785 00:39:19,412 --> 00:39:22,471 I was... injured. 786 00:39:22,473 --> 00:39:24,974 Line of duty. 787 00:39:24,976 --> 00:39:26,526 Took some time to heal. 788 00:39:26,528 --> 00:39:28,862 Not everything heals in six months. 789 00:39:28,864 --> 00:39:30,346 You're right about that. 790 00:39:30,348 --> 00:39:32,908 My arm's fixed, but the rest of me? 791 00:39:34,777 --> 00:39:36,762 I even lied to my husband this morning. 792 00:39:36,765 --> 00:39:39,864 Told him that I would be all right. 793 00:39:39,866 --> 00:39:43,205 Didn't mention that it took everything in my being 794 00:39:43,208 --> 00:39:45,809 to get out of that bed this morning 795 00:39:45,812 --> 00:39:48,464 and pick up this badge. 796 00:39:48,467 --> 00:39:50,527 Then I lied to my captain. 797 00:39:50,530 --> 00:39:54,779 Hell, maybe I've been lying to myself. 798 00:39:54,781 --> 00:39:57,414 What do you think those shoes are? 799 00:39:57,416 --> 00:39:59,392 And this outfit? And the makeup? 800 00:39:59,394 --> 00:40:02,787 It's the same lie. 801 00:40:02,789 --> 00:40:05,785 It's a game that I play with myself 802 00:40:05,788 --> 00:40:07,959 that someday... 803 00:40:07,961 --> 00:40:11,395 maybe... I will go out there. 804 00:40:14,300 --> 00:40:16,409 And then I never do. 805 00:40:16,411 --> 00:40:19,137 But now you really need to, 806 00:40:19,139 --> 00:40:22,415 because this hill is about to come down on itself 807 00:40:22,417 --> 00:40:24,417 and take you with it. 808 00:40:24,419 --> 00:40:27,277 Maybe I should let it. 809 00:40:27,279 --> 00:40:29,872 You got up this morning. 810 00:40:29,874 --> 00:40:31,983 And put on makeup. 811 00:40:31,985 --> 00:40:35,670 You're still in the game. 812 00:40:35,672 --> 00:40:37,488 It's the motion sensor on Mount Lee. 813 00:40:37,490 --> 00:40:39,432 - Mount Lee? - Hollywood Hills. 814 00:40:39,434 --> 00:40:41,159 Our comm towers are out there. 815 00:40:41,161 --> 00:40:42,677 So is my mom. 816 00:40:42,680 --> 00:40:44,071 Wait, is that another quake? 817 00:40:44,074 --> 00:40:45,512 I'm not feeling it. 818 00:40:45,515 --> 00:40:47,950 But we have cameras there in case of trespassers. 819 00:40:47,953 --> 00:40:51,234 Okay, there's the sign. 820 00:40:51,237 --> 00:40:53,229 - Is it moving? - Oh, my God. 821 00:40:56,234 --> 00:40:58,067 You got this, Sylvia. 822 00:41:04,200 --> 00:41:05,908 I'm sorry. 823 00:41:18,099 --> 00:41:21,679 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com --