1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,986 --> 00:00:03,652 (THE PRETENDERS' "PRECIOUS") 2 00:00:03,654 --> 00:00:05,579 (PEOPLE SCREAMING, LAUGHING) 3 00:00:05,581 --> 00:00:07,248 (GRUNTS) 4 00:00:07,250 --> 00:00:09,807 A rage room? Denise, this is silly. 5 00:00:09,810 --> 00:00:11,577 Come on, it'll be fun. 6 00:00:11,580 --> 00:00:13,229 We get to smash a bunch of junk. 7 00:00:13,232 --> 00:00:14,768 - I don't know. - Oh, Emily. 8 00:00:14,771 --> 00:00:16,164 We are doing this. 9 00:00:16,166 --> 00:00:17,591 When is the last time you allowed yourself 10 00:00:17,593 --> 00:00:19,264 to feel angry? 11 00:00:19,267 --> 00:00:21,518 I mean, really angry. Never. 12 00:00:21,521 --> 00:00:23,571 Even after Eric asked you for the divorce. 13 00:00:23,574 --> 00:00:24,673 Just think of his face 14 00:00:24,675 --> 00:00:26,859 every time you smash something to pieces. 15 00:00:26,861 --> 00:00:28,361 Okay, I'm in. 16 00:00:28,363 --> 00:00:29,886 (BELL RINGS) 17 00:00:29,888 --> 00:00:33,199 (GLASS SHATTERING) 18 00:00:33,201 --> 00:00:35,034 - Hm. - Shall we? 19 00:00:35,036 --> 00:00:37,203 (BELL RINGING) 20 00:00:37,205 --> 00:00:39,563 (GRUNTS) 21 00:00:39,565 --> 00:00:40,998 Whoo! You're up! 22 00:00:45,380 --> 00:00:46,838 I don't think this is working. 23 00:00:46,841 --> 00:00:48,905 Come on! You gotta reach down deep 24 00:00:48,907 --> 00:00:51,366 and find your rage! 25 00:00:51,368 --> 00:00:52,551 (LAUGHS) 26 00:00:55,247 --> 00:00:56,872 - Okay. - Remember when you made 27 00:00:56,874 --> 00:01:00,016 that big anniversary dinner and Eric didn't even show up? 28 00:01:00,019 --> 00:01:01,656 Didn't that piss you off? 29 00:01:01,659 --> 00:01:03,879 Yes, I spent $400 on a sous-vide 30 00:01:03,881 --> 00:01:05,484 and boiled meat in a plastic bag. 31 00:01:05,487 --> 00:01:08,425 - Yeah, you did. - Oh. Okay. 32 00:01:08,427 --> 00:01:09,760 That a girl! 33 00:01:09,762 --> 00:01:11,219 What about the time when he took 34 00:01:11,221 --> 00:01:12,738 that boys' trip up in Big Bear 35 00:01:12,740 --> 00:01:15,769 and he left you home alone with a sick two-year-old? 36 00:01:15,772 --> 00:01:17,743 I was covered in puke and poop 37 00:01:17,745 --> 00:01:18,894 and he was at a ski lodge 38 00:01:18,896 --> 00:01:21,605 sipping bourbon and smoking cigars! 39 00:01:21,607 --> 00:01:23,565 And what about that thing he does 40 00:01:23,567 --> 00:01:26,419 where he barks like a seal when he's having sex? 41 00:01:26,421 --> 00:01:30,131 I mean, what is that about? 42 00:01:32,618 --> 00:01:34,031 I never told you about that. 43 00:01:34,034 --> 00:01:36,078 Sure, you did. Ahh... 44 00:01:36,080 --> 00:01:38,334 I mean, you must have. You tell me everything. 45 00:01:38,337 --> 00:01:39,932 Oh, my God. 46 00:01:39,934 --> 00:01:42,291 I knew there was someone else. 47 00:01:42,294 --> 00:01:44,178 And it was you! 48 00:01:44,180 --> 00:01:46,347 No, no, it's... it's not. 49 00:01:46,349 --> 00:01:48,549 - (SCREAMS) - I mean, not recently. 50 00:01:48,552 --> 00:01:50,851 You're supposed to be my best friend! 51 00:01:50,853 --> 00:01:54,262 - (SCREAMS) - (GRUNTING) 52 00:01:54,264 --> 00:01:55,305 (SCREAMING) 53 00:01:55,307 --> 00:01:56,765 (WHIMPERING) 54 00:01:56,767 --> 00:01:57,742 EMILY: (SCREAMING) 55 00:01:57,745 --> 00:01:59,510 _ 56 00:01:59,661 --> 00:02:02,214 _ 57 00:02:02,217 --> 00:02:04,623 I'm sorry, I can't hear you. What is that noise? 58 00:02:04,625 --> 00:02:06,857 DENISE: Friend! I've unleashed a monster. 59 00:02:06,860 --> 00:02:08,491 - She's gonna kill me. - Ma'am, can you tell me 60 00:02:08,493 --> 00:02:10,445 - where you're calling from? - DENISE: Happy's Rage Room, 61 00:02:10,447 --> 00:02:11,355 downtown! 62 00:02:11,357 --> 00:02:12,989 HEN: Apart from a blowout bar, 63 00:02:12,991 --> 00:02:15,834 this is the dumbest thing people in L.A. pay money for. 64 00:02:15,837 --> 00:02:17,786 I think it's genius. 65 00:02:17,788 --> 00:02:19,430 Your victim's in there. 66 00:02:20,791 --> 00:02:23,333 - Where? - (SIGHS) 67 00:02:23,335 --> 00:02:25,669 There. Your victim climbed into the barrel 68 00:02:25,671 --> 00:02:27,513 after her BFF started chasing her 69 00:02:27,515 --> 00:02:28,964 - with a sledgehammer. - I thought the point 70 00:02:28,966 --> 00:02:31,392 was to smash things, not each other. 71 00:02:31,394 --> 00:02:33,698 Wife. Mistress. 72 00:02:33,701 --> 00:02:35,988 Adulterous slut! 73 00:02:35,990 --> 00:02:37,977 Does the adulterous slut have a name? 74 00:02:37,980 --> 00:02:40,567 Denise. She can't hear you very well in there. 75 00:02:40,569 --> 00:02:42,828 Ears ringing. 76 00:02:42,830 --> 00:02:44,497 BOBBY: Denise, are you hurt? 77 00:02:44,499 --> 00:02:46,332 - DENISE: What? - Ah, looks like 78 00:02:46,334 --> 00:02:48,525 she's sledge hammered in there pretty good, Cap. 79 00:02:48,527 --> 00:02:50,193 Lena, Eddie, saws and jaws. 80 00:02:50,196 --> 00:02:51,412 On it, Cap. 81 00:02:51,414 --> 00:02:53,029 Denise, we're gonna cut you out of there. 82 00:02:53,031 --> 00:02:54,581 DENISE: What? 83 00:02:54,583 --> 00:02:56,199 (SAW WHIRRING) 84 00:02:56,201 --> 00:02:59,202 (DRAMATIC MUSIC) 85 00:02:59,204 --> 00:03:05,643 ♪ ♪ 86 00:03:06,929 --> 00:03:09,897 (METAL GROANING) 87 00:03:13,936 --> 00:03:15,488 You have the right to remain silent. 88 00:03:15,491 --> 00:03:17,344 Wait, excuse me. Please, don't arrest her. 89 00:03:17,347 --> 00:03:19,427 This is all my fault. 90 00:03:19,430 --> 00:03:21,754 You wanna be a better friend? Bail her out. 91 00:03:21,757 --> 00:03:24,186 I'd rather rot in jail 92 00:03:24,188 --> 00:03:26,046 than have her do another thing for me. 93 00:03:26,049 --> 00:03:28,620 EMILY: I should've never trusted you! 94 00:03:28,623 --> 00:03:31,232 Consider this the end of our friendship! 95 00:03:31,235 --> 00:03:33,044 I hate you! Next time... 96 00:03:33,047 --> 00:03:35,956 So much anger in the world these days. 97 00:03:35,958 --> 00:03:38,217 I can see why this place is all the rage. 98 00:03:38,219 --> 00:03:41,720 - See what I did there? - (SCOFFS) Oh, I see it. 99 00:03:41,722 --> 00:03:43,514 (LAUGHTER) 100 00:03:45,224 --> 00:03:48,445 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 101 00:03:48,448 --> 00:03:51,265 I'm really sorry about this. 102 00:03:51,268 --> 00:03:53,380 I thought I was gonna have the day off. 103 00:03:53,383 --> 00:03:54,883 Oh, it's fine. 104 00:03:54,885 --> 00:03:57,097 Pretty sure I'm gonna have an easier day than you are. 105 00:03:57,100 --> 00:03:59,024 (CHUCKLES) A root canal would be more fun. 106 00:03:59,027 --> 00:04:00,430 - (CHUCKLES) - (PHONE CHIMES) 107 00:04:00,432 --> 00:04:01,982 (GASPS) 108 00:04:01,984 --> 00:04:03,576 Six... 109 00:04:03,578 --> 00:04:05,894 Six embryos made it. 110 00:04:05,896 --> 00:04:07,896 They're sending them for testing, and then... 111 00:04:07,898 --> 00:04:09,556 HEN: We can schedule the transfer. 112 00:04:09,559 --> 00:04:12,251 (BOTH LAUGH) 113 00:04:13,946 --> 00:04:15,278 I guess we have to start deciding 114 00:04:15,280 --> 00:04:17,614 exactly how many little pairs of feet 115 00:04:17,616 --> 00:04:19,504 we want stomping around this house. 116 00:04:19,507 --> 00:04:22,595 (BOTH LAUGH) 117 00:04:22,597 --> 00:04:24,514 Mom, have you seen my phone charger? 118 00:04:24,517 --> 00:04:26,414 Why am I the lost and found? 119 00:04:26,416 --> 00:04:30,460 In the kitchen. Next to the coffee maker. 120 00:04:30,462 --> 00:04:31,795 And hurry! Let's go! 121 00:04:31,797 --> 00:04:33,216 What time are you and Bobby leaving? 122 00:04:33,218 --> 00:04:34,473 We're not. 123 00:04:34,475 --> 00:04:35,632 What? I thought you guys were going 124 00:04:35,634 --> 00:04:37,639 - to that B&B up the coast. - Canceled, 125 00:04:37,642 --> 00:04:38,832 on account of a lawsuit. 126 00:04:38,835 --> 00:04:41,398 Buck's suing the city to get his job back. 127 00:04:41,401 --> 00:04:44,466 Bobby has to go in for an arbitration hearing today. 128 00:04:44,469 --> 00:04:46,476 Wow. Last time I saw Buck 129 00:04:46,478 --> 00:04:48,462 he was coughing up blood on the patio. 130 00:04:48,465 --> 00:04:50,313 Oh, yeah. He's a sweet kid, 131 00:04:50,315 --> 00:04:52,315 but I need to stop inviting him over. 132 00:04:52,317 --> 00:04:54,484 Chaos inevitably ensues. 133 00:04:54,486 --> 00:04:56,295 That sounds like a great idea. 134 00:04:56,297 --> 00:04:57,779 None of this would've happened if you hadn't 135 00:04:57,781 --> 00:04:59,489 invited him over for dinner. 136 00:04:59,491 --> 00:05:01,292 Excuse you. 137 00:05:01,295 --> 00:05:02,968 And that would be my cue. 138 00:05:02,970 --> 00:05:05,297 Hey, Harry! Come on, let's go, man! 139 00:05:05,300 --> 00:05:07,622 You know your grandmother's expecting us for lunch. 140 00:05:07,624 --> 00:05:09,716 And if we're late, I am definitely blaming you. 141 00:05:09,718 --> 00:05:11,793 It won't matter. It's genetically impossible 142 00:05:11,795 --> 00:05:13,240 for GG to get mad at me. 143 00:05:13,243 --> 00:05:14,284 (LAUGHS) 144 00:05:14,287 --> 00:05:16,740 - Bye, Bobby. - You two be good. 145 00:05:16,743 --> 00:05:19,634 Don't give your dad too much trouble. 146 00:05:19,636 --> 00:05:22,637 - Give GG a kiss hello for me. - I will. 147 00:05:22,639 --> 00:05:24,323 Have fun! 148 00:05:25,684 --> 00:05:27,568 ♪ ♪ 149 00:05:27,570 --> 00:05:31,646 So, what is that about this Buck thing being my fault? 150 00:05:31,648 --> 00:05:34,482 I think I'll exercise my right to remain silent. 151 00:05:34,484 --> 00:05:36,243 I love you. 152 00:05:36,245 --> 00:05:37,836 (LAUGHS) 153 00:05:39,489 --> 00:05:40,789 ARBITRATOR: This is not a trial, 154 00:05:40,792 --> 00:05:42,249 and I am not a judge. 155 00:05:42,251 --> 00:05:44,868 This arbitration will address Mr. Buckley's claim 156 00:05:44,870 --> 00:05:46,661 against the Los Angeles Fire Department 157 00:05:46,663 --> 00:05:47,996 for wrongful termination. 158 00:05:47,998 --> 00:05:50,095 Buck wasn't terminated. He still has his job. 159 00:05:50,098 --> 00:05:51,541 CHASE: It's our position that Firefighter Buckley, 160 00:05:51,543 --> 00:05:53,163 while not technically fired, 161 00:05:53,166 --> 00:05:54,669 has been constructively terminated 162 00:05:54,672 --> 00:05:56,933 from all components of firefighting duty. 163 00:05:56,936 --> 00:05:58,548 A defacto firing. 164 00:05:58,550 --> 00:06:00,216 Which is a direct result of a pattern 165 00:06:00,218 --> 00:06:02,194 of discriminatory and unequal treatment 166 00:06:02,196 --> 00:06:04,888 - on the part of Captain Nash. - Unequal treatment? 167 00:06:04,890 --> 00:06:06,848 I don't treat Buck any differently 168 00:06:06,850 --> 00:06:09,199 than I do any other firefighter under my watch. 169 00:06:09,202 --> 00:06:10,944 - Really? - Really. 170 00:06:10,946 --> 00:06:14,230 See, I was hit from behind with a construction truck 171 00:06:14,232 --> 00:06:16,524 and the rebar entered the back of my skull 172 00:06:16,526 --> 00:06:18,952 and went right through my brain and exited my forehead. 173 00:06:18,954 --> 00:06:21,529 - See that little scar? - Yeah. 174 00:06:21,531 --> 00:06:23,692 It's all I ended up with. 175 00:06:23,695 --> 00:06:25,050 That's miraculous. 176 00:06:26,267 --> 00:06:28,959 And how long did it take before you returned to work? 177 00:06:28,962 --> 00:06:31,206 Uh... 178 00:06:31,208 --> 00:06:32,633 several weeks. 179 00:06:32,635 --> 00:06:34,968 No, you know what? It was more closer to a month. 180 00:06:34,970 --> 00:06:37,420 I'm a quick healer, evidently. 181 00:06:37,422 --> 00:06:38,972 CHASE: Evidently. 182 00:06:38,974 --> 00:06:41,549 And your more recent medical trauma... 183 00:06:41,551 --> 00:06:43,051 after you were stabbed repeatedly 184 00:06:43,053 --> 00:06:44,737 by your girlfriend's ex-husband... 185 00:06:44,739 --> 00:06:47,648 How long before you were back with the 118? 186 00:06:47,650 --> 00:06:49,766 That was also about a month. 187 00:06:49,768 --> 00:06:51,393 CHASE: Hm. So it's fair to say 188 00:06:51,395 --> 00:06:52,745 Captain Nash has followed a pattern 189 00:06:52,747 --> 00:06:54,771 of allowing firefighters with serious injuries 190 00:06:54,773 --> 00:06:56,878 back after less than a month. 191 00:06:56,881 --> 00:06:59,442 No, I don't think it is fair to say. 192 00:06:59,444 --> 00:07:02,900 Every patient is different. Every injury is different. 193 00:07:02,903 --> 00:07:05,240 The blood thinners that Buck has to take right now 194 00:07:05,242 --> 00:07:07,657 makes it very dangerous for him to be in the field. 195 00:07:07,660 --> 00:07:09,428 Tell me... 196 00:07:09,430 --> 00:07:11,305 do you recognize this brochure? 197 00:07:13,583 --> 00:07:14,600 Yes. 198 00:07:14,602 --> 00:07:18,771 Can you tell us what it is? 199 00:07:18,773 --> 00:07:21,685 HEN: It's a commercial brochure for anticoagulant 200 00:07:21,688 --> 00:07:23,021 blood thinner medication. 201 00:07:23,024 --> 00:07:25,427 Medications that you yourself sold 202 00:07:25,429 --> 00:07:26,970 in your former career as a pharmaceutical rep. 203 00:07:26,972 --> 00:07:28,304 - Is that right? - Yes. 204 00:07:28,306 --> 00:07:30,640 And in your sales pitch to your doctor clients, 205 00:07:30,642 --> 00:07:32,618 was it your contention that these medications 206 00:07:32,620 --> 00:07:35,004 would allow patients to resume their normal lives? 207 00:07:35,007 --> 00:07:37,163 I was a sales rep, not a doctor. 208 00:07:37,166 --> 00:07:38,457 But you were a field medic. 209 00:07:38,459 --> 00:07:42,474 Doesn't qualify me to comment on Buck's medical status. 210 00:07:42,477 --> 00:07:44,779 It does make me understand the chain of command. 211 00:07:44,781 --> 00:07:46,741 And if Cap says he's not ready, he's not ready. 212 00:07:46,744 --> 00:07:48,375 Were you ready, Firefighter Diaz, 213 00:07:48,377 --> 00:07:49,968 to return to work after your wife's death? 214 00:07:49,970 --> 00:07:51,161 That's my business. 215 00:07:51,163 --> 00:07:52,538 CHASE: It's also your Captain's business. 216 00:07:52,540 --> 00:07:54,214 He never suggested you take some time? 217 00:07:54,216 --> 00:07:56,717 - See a counselor? - He wasn't there at the time. 218 00:07:56,719 --> 00:07:58,143 'Cause he'd been suspended. 219 00:07:58,145 --> 00:08:00,145 Captain Nash's suspension was adjudicated. 220 00:08:00,147 --> 00:08:01,667 I don't see how it is relevant 221 00:08:01,670 --> 00:08:03,148 - to this proceeding. - It's relevant 222 00:08:03,150 --> 00:08:05,633 because it illustrates how everyone except Mr. Buckley 223 00:08:05,635 --> 00:08:07,010 is allowed to return to the job, 224 00:08:07,012 --> 00:08:08,845 no matter the injury or infraction. 225 00:08:08,848 --> 00:08:10,883 Buck has a chronic medical condition. 226 00:08:10,886 --> 00:08:12,658 And what about your own chronic medical condition, 227 00:08:12,660 --> 00:08:14,326 Captain Nash? 228 00:08:14,328 --> 00:08:16,161 I believe the National Institute of Health 229 00:08:16,163 --> 00:08:19,718 classifies alcoholism as a chronic brain disease. 230 00:08:19,721 --> 00:08:20,857 I'm clean and sober. 231 00:08:20,859 --> 00:08:22,561 You are now, and you were before. 232 00:08:22,564 --> 00:08:24,169 But isn't it true that just about 233 00:08:24,171 --> 00:08:28,698 a year and a half ago, you did have a relapse? 234 00:08:28,700 --> 00:08:30,366 I did. 235 00:08:30,368 --> 00:08:32,586 After the Liberty jet crash, I drank. 236 00:08:32,588 --> 00:08:33,782 I was not on duty. 237 00:08:33,785 --> 00:08:35,212 But it was you and Mr. Buckley 238 00:08:35,215 --> 00:08:37,461 who found Bobby passed out in his apartment. 239 00:08:37,464 --> 00:08:40,093 Yes. 240 00:08:40,095 --> 00:08:41,478 That happened. 241 00:08:43,599 --> 00:08:45,357 I did not know about that. 242 00:08:45,359 --> 00:08:47,383 That was before I got here. 243 00:08:47,385 --> 00:08:49,770 You asked my client for his help that day. 244 00:08:49,772 --> 00:08:52,105 That's exactly what he did, without hesitation. 245 00:08:52,107 --> 00:08:54,274 He helped you get sobered up, 246 00:08:54,276 --> 00:08:56,524 and then you returned to your full duties 247 00:08:56,527 --> 00:08:58,186 as captain of the 118. 248 00:08:58,188 --> 00:09:00,739 - Yes, that's all true. - So isn't the only difference 249 00:09:00,741 --> 00:09:03,116 between your off-duty relapse and Mr. Buckley's 250 00:09:03,118 --> 00:09:05,309 is that he actually did everything in his power 251 00:09:05,312 --> 00:09:07,643 to help you return to your job. 252 00:09:14,221 --> 00:09:16,412 CHASE: Well, I thought that went great. 253 00:09:16,414 --> 00:09:19,132 I'll let you know what I hear. Okay? You did good. 254 00:09:19,134 --> 00:09:26,064 ♪ ♪ 255 00:09:31,130 --> 00:09:33,263 CLAIRE: Come on, let's go, let's go. 256 00:09:33,265 --> 00:09:36,099 Come on, come on, come on, come on, come on. 257 00:09:36,101 --> 00:09:37,559 We're here at the McDouglas duck farm 258 00:09:37,561 --> 00:09:38,726 where countless innocent duck lives 259 00:09:38,728 --> 00:09:40,436 are being snuffed out on a daily basis. 260 00:09:40,438 --> 00:09:42,730 If the law won't shut 'em down, we will. 261 00:09:42,732 --> 00:09:44,274 If you want to support our mission, 262 00:09:44,276 --> 00:09:45,525 please, go to our website. 263 00:09:45,527 --> 00:09:47,299 Get mad! 264 00:09:47,302 --> 00:09:48,921 TOBY: We're right here. We're here for you guys. 265 00:09:48,923 --> 00:09:49,904 We're coming. 266 00:09:49,906 --> 00:09:52,699 (DUCKS QUACKING) 267 00:09:52,701 --> 00:09:54,259 We're here in the slaughterhouse 268 00:09:54,261 --> 00:09:57,003 where these defenseless will get clamp to these hooks 269 00:09:57,005 --> 00:09:58,675 and conveyed to their deaths. 270 00:09:58,678 --> 00:10:00,456 Mechanized murder! 271 00:10:00,458 --> 00:10:01,916 Not on our watch. 272 00:10:01,918 --> 00:10:03,626 (METAL CLANGING) 273 00:10:03,628 --> 00:10:05,771 CLAIRE: Over there. Under the machine. Let's go. 274 00:10:09,518 --> 00:10:11,422 The hell are you people doing here? 275 00:10:11,425 --> 00:10:14,354 Exercising our First Amendment right to protest. 276 00:10:14,356 --> 00:10:15,522 Like hell. 277 00:10:15,524 --> 00:10:16,973 You're trespassing! 278 00:10:16,975 --> 00:10:19,309 We're making sure no more innocent ducks die today. 279 00:10:19,311 --> 00:10:21,436 Oh, don't do that! 280 00:10:21,438 --> 00:10:24,285 - Don't do that! - Rage against the cage. 281 00:10:24,288 --> 00:10:27,557 ALL: Rage against the cage! Rage against the cage! 282 00:10:27,560 --> 00:10:29,870 - Rage against the cage! - Hey, hey, hey! 283 00:10:29,872 --> 00:10:31,779 ALL: Rage against the cage! 284 00:10:31,781 --> 00:10:35,041 Oh, no, no, no! Now that's just vandalism. 285 00:10:35,043 --> 00:10:36,993 (ALARM BLARES) 286 00:10:36,995 --> 00:10:39,471 - CLAIRE: Oh, my God! - Oh, crap. 287 00:10:39,473 --> 00:10:41,998 CLAIRE: Oh, my God! Turn it off! Turn it off! 288 00:10:42,000 --> 00:10:43,642 - Turn it off! - (SCREAMING) 289 00:10:43,644 --> 00:10:45,960 - (SHOUTING) - CLAIRE: Turn it off! 290 00:10:45,962 --> 00:10:51,984 Turn it off! Turn it off! Turn it off! 291 00:10:51,986 --> 00:10:54,278 (CHOKING) 292 00:10:54,612 --> 00:10:56,406 _ 293 00:10:56,511 --> 00:10:59,308 _ 294 00:10:59,311 --> 00:11:01,234 The damn fools locked themselves to the belt 295 00:11:01,236 --> 00:11:02,852 and the motor got kicked on. 296 00:11:02,854 --> 00:11:04,162 Now it seems to be stuck. 297 00:11:04,165 --> 00:11:05,521 BOBBY: Can you cut the power? 298 00:11:05,523 --> 00:11:08,333 RICK: I do that, I got 1,400 duck carcasses starting to rot. 299 00:11:08,335 --> 00:11:09,859 Toby, where is the key to your lock? 300 00:11:09,861 --> 00:11:11,745 - I can't find it. - I swallowed it. 301 00:11:11,747 --> 00:11:13,063 You swallowed it? 302 00:11:13,065 --> 00:11:15,365 We didn't say anything about swallowing the keys! 303 00:11:15,367 --> 00:11:17,158 Oh, you withheld information from your team. 304 00:11:17,160 --> 00:11:19,202 How's that working out for you? 305 00:11:19,204 --> 00:11:21,539 - Lena, bolt cutters! - Sir, try not to struggle. 306 00:11:21,542 --> 00:11:23,873 Coming in hot! 307 00:11:23,875 --> 00:11:25,375 (GRUNTS, COUGHING) 308 00:11:25,377 --> 00:11:27,877 I got some bruising, possible swelling of the trachea. 309 00:11:27,879 --> 00:11:29,129 We're gonna get you to the hospital. 310 00:11:29,131 --> 00:11:30,463 They'll check you out there. 311 00:11:30,466 --> 00:11:32,674 I'm fine. I don't need to go to the hospital. 312 00:11:32,676 --> 00:11:34,768 He needs to go to jail. 313 00:11:34,770 --> 00:11:36,937 (MACHINERY WINDS DOWN) 314 00:11:36,939 --> 00:11:38,864 Hey, did you just shut that off? 315 00:11:38,866 --> 00:11:40,439 So? 316 00:11:40,442 --> 00:11:42,417 So you could've done that the whole time, 317 00:11:42,420 --> 00:11:43,402 and you just let it run? 318 00:11:43,405 --> 00:11:45,171 Ah, man, they were trespass... 319 00:11:45,174 --> 00:11:47,049 They're just idiot kids! They could've died! 320 00:11:47,052 --> 00:11:49,524 Bobby! 321 00:11:49,526 --> 00:11:52,377 (COUGHING) 322 00:11:53,905 --> 00:11:55,931 It's gotta be that key. Keep coughing, buddy. 323 00:11:55,934 --> 00:11:59,367 - HEN: Toby? Toby? What's wrong? - Starting the Heimlich! 324 00:11:59,369 --> 00:12:00,684 - He's not breathing. - All right, get him 325 00:12:00,686 --> 00:12:02,553 on a backboard, now! Let's go! 326 00:12:02,556 --> 00:12:03,850 - Ready? - CLAIRE: Something's not right. 327 00:12:03,852 --> 00:12:05,557 Toby? He's not... He's dying. 328 00:12:05,559 --> 00:12:07,893 - HEN: I got a pulse. - CHIMNEY: Let's ventilate. 329 00:12:07,895 --> 00:12:11,379 CLAIRE: Oh, I'm scared. I'm scared, Toby. 330 00:12:11,381 --> 00:12:13,256 He's dying, guys. This is not... 331 00:12:13,258 --> 00:12:14,924 (COUGHING) 332 00:12:14,926 --> 00:12:16,264 The key must've torn his trachea. 333 00:12:16,267 --> 00:12:17,534 We gotta try to get it out. 334 00:12:18,647 --> 00:12:20,930 CHIMNEY: Lena, my bag. Magill forceps. 335 00:12:20,932 --> 00:12:24,100 Oh, God. Please don't let him die on my property. 336 00:12:24,102 --> 00:12:26,578 ♪ ♪ 337 00:12:26,580 --> 00:12:28,989 CLAIRE: (BREATHING HEAVILY) Oh. 338 00:12:28,991 --> 00:12:31,607 - HEN: Stable. - CLAIRE: Oh! 339 00:12:33,069 --> 00:12:34,569 HEN: He's still not breathing. 340 00:12:34,571 --> 00:12:35,921 Two more rescue breaths. 341 00:12:35,923 --> 00:12:40,092 ♪ ♪ 342 00:12:40,094 --> 00:12:41,617 Chest is rising. 343 00:12:41,619 --> 00:12:43,503 He's breathing. 344 00:12:43,505 --> 00:12:46,289 You still wanna press charges? 345 00:12:46,291 --> 00:12:47,507 - I think we're good. - CHIMNEY: All right, 346 00:12:47,509 --> 00:12:49,098 let's get him on a gurney, on three. 347 00:12:49,101 --> 00:12:51,059 NICK: ♪ I'm a sucker for you ♪ 348 00:12:51,062 --> 00:12:52,846 ♪ ♪ 349 00:12:52,848 --> 00:12:55,256 You know, I thought that we agreed 350 00:12:55,258 --> 00:12:58,184 to be technology free on this trip. 351 00:12:58,186 --> 00:13:01,763 We just passed L.A. city limit. 352 00:13:01,765 --> 00:13:03,973 - Oh, God. - (LAUGHS) 353 00:13:03,975 --> 00:13:05,450 Could you at least check on your brother 354 00:13:05,452 --> 00:13:07,046 and make sure he's still breathing. 355 00:13:07,049 --> 00:13:09,103 I think he's in a food coma from GG's cooking. 356 00:13:09,105 --> 00:13:11,314 Ohh, that's the only way to go. 357 00:13:11,316 --> 00:13:13,625 (BOTH LAUGH) 358 00:13:13,627 --> 00:13:15,293 Ooh! 359 00:13:16,797 --> 00:13:19,947 Mm, call your mother and tell her we'll be home 360 00:13:19,949 --> 00:13:22,492 - in about half an hour. - Okay. 361 00:13:22,494 --> 00:13:25,971 (SIREN CHIRPS, HORN BLARES) 362 00:13:25,973 --> 00:13:29,016 - Or not. - (SIREN CONTINUES) 363 00:13:37,634 --> 00:13:38,942 Come on! 364 00:13:44,322 --> 00:13:47,400 (RADIO CHATTER) 365 00:13:47,402 --> 00:13:54,240 ♪ ♪ 366 00:13:54,242 --> 00:13:55,584 Hey. 367 00:13:56,578 --> 00:13:59,671 License and registration. 368 00:13:59,673 --> 00:14:02,591 It's in the glove box. You mind if I reach for it? 369 00:14:04,369 --> 00:14:05,752 All right. 370 00:14:05,754 --> 00:14:08,088 (OPENS GLOVE BOX) 371 00:14:08,090 --> 00:14:10,090 All right. Here you go. 372 00:14:10,092 --> 00:14:12,092 This your car? 373 00:14:12,094 --> 00:14:14,594 It's on the paperwork. 374 00:14:14,596 --> 00:14:16,337 Step out of the car, sir. 375 00:14:16,339 --> 00:14:19,048 What? Why? 376 00:14:19,050 --> 00:14:21,008 Ah, it's fine, baby. 377 00:14:21,010 --> 00:14:22,736 Sit tight. 378 00:14:27,559 --> 00:14:28,683 Where you coming from? 379 00:14:28,685 --> 00:14:30,944 Visiting my mother. 380 00:14:30,946 --> 00:14:32,980 Do you mind if I ask why you pulled me over? 381 00:14:32,983 --> 00:14:35,207 Expired tags. 382 00:14:35,209 --> 00:14:36,899 Wait here while I run your information. 383 00:14:36,901 --> 00:14:38,901 Oh, wait a minute. Wait. I... I actually 384 00:14:38,903 --> 00:14:40,286 - have the tags in my car... - Don't move. 385 00:14:40,288 --> 00:14:42,238 Turn around, put your hands on the hood 386 00:14:42,240 --> 00:14:44,073 and wait here while I run your plates. 387 00:14:44,075 --> 00:14:46,126 Excuse me? Hold on for a second. 388 00:14:46,128 --> 00:14:48,553 - I said don't move! - Oh! Okay, okay, okay! 389 00:14:48,555 --> 00:14:49,796 - Hands on the hood! - (PHONE BEEPS) 390 00:14:49,798 --> 00:14:51,038 REYNOLDS: Our friend here is having trouble 391 00:14:51,040 --> 00:14:52,582 listening to directions. 392 00:14:52,584 --> 00:14:54,333 - Please, miss. - What are you doing to my dad? 393 00:14:54,335 --> 00:14:56,836 - Get back in the vehicle. - May, get back in the car! 394 00:14:56,838 --> 00:14:58,212 - Do what he says. - No, they can't just 395 00:14:58,214 --> 00:15:00,214 - treat us like this. - REYNOLDS: Take her phone. 396 00:15:00,216 --> 00:15:01,716 - Stop. - Back seat! 397 00:15:01,718 --> 00:15:03,092 - No, no, no! - Dad! 398 00:15:03,094 --> 00:15:04,051 - Hands in the air! - No, no, stop, stop, stop! 399 00:15:04,053 --> 00:15:05,645 - No! - Hands in the... 400 00:15:05,647 --> 00:15:06,813 - Get off me! - (ALL SHOUTING) 401 00:15:06,815 --> 00:15:08,573 - Back in the car, now! - Do not move! 402 00:15:08,575 --> 00:15:11,660 Please don't shoot my son! Don't you shoot my son! 403 00:15:13,155 --> 00:15:16,156 Look, my wife is a sergeant. 404 00:15:16,158 --> 00:15:20,276 Her name is Athena Grant. LAPD. 405 00:15:20,278 --> 00:15:21,586 Please. 406 00:15:21,588 --> 00:15:24,756 ♪ ♪ 407 00:15:27,452 --> 00:15:30,428 (SOMBER MUSIC) 408 00:15:30,430 --> 00:15:36,083 ♪ ♪ 409 00:15:36,085 --> 00:15:37,686 It's just a kid. 410 00:15:39,756 --> 00:15:43,191 Come here. Come here, come here, come here. 411 00:15:44,335 --> 00:15:47,352 Okay. It's okay. Harry, sit tight, man. 412 00:15:47,355 --> 00:15:49,305 REYNOLDS: It's all good. You got this. 413 00:15:49,307 --> 00:15:50,532 Yeah. 414 00:15:54,454 --> 00:15:56,196 You folks have a nice night, then. 415 00:15:56,198 --> 00:16:03,128 ♪ ♪ 416 00:16:04,656 --> 00:16:06,372 Come on. 417 00:16:06,374 --> 00:16:10,785 Come here, man. Ahh. 418 00:16:10,787 --> 00:16:13,379 Ahh, okay. We're good. 419 00:16:13,381 --> 00:16:15,289 MICHAEL: We're good. You get in the car, now. 420 00:16:15,291 --> 00:16:18,551 Let's go. Let's go, yeah? All right. 421 00:16:18,553 --> 00:16:25,317 ♪ ♪ 422 00:16:27,988 --> 00:16:30,638 - (ENGINE STARTS) - (SIREN CHIRPS) 423 00:16:30,640 --> 00:16:34,034 ♪ ♪ 424 00:16:41,123 --> 00:16:43,834 Shoot first, and then ask questions later. 425 00:16:43,837 --> 00:16:45,194 That's how they're trained. 426 00:16:45,196 --> 00:16:47,655 But they didn't fire their weapons, thank God. 427 00:16:47,657 --> 00:16:50,577 All right? It was just a bad stop. They happen. 428 00:16:50,580 --> 00:16:52,868 They pulled their guns, Athena. 429 00:16:52,870 --> 00:16:55,018 It wasn't just a bad stop. 430 00:16:55,021 --> 00:16:58,165 We will file a complaint. There will be an investigation. 431 00:16:58,167 --> 00:16:59,625 And what do you think the determination 432 00:16:59,627 --> 00:17:00,835 will be of that? 433 00:17:00,837 --> 00:17:02,336 Let me save you the paperwork. 434 00:17:02,338 --> 00:17:06,007 We'd be lucky for a slap on the wrist. 435 00:17:06,009 --> 00:17:07,600 Is Dad gonna get arrested? 436 00:17:07,602 --> 00:17:10,695 What? No, man. Come here. 437 00:17:10,697 --> 00:17:12,388 Hey, listen, my man. 438 00:17:12,390 --> 00:17:14,557 Daddy's not going anywhere. It's okay. 439 00:17:14,559 --> 00:17:16,350 No, it's not okay. 440 00:17:16,352 --> 00:17:18,317 They could've killed Harry, and they could've killed you. 441 00:17:18,319 --> 00:17:19,704 May. Please, now. 442 00:17:19,706 --> 00:17:22,448 What? It's the truth. 443 00:17:22,450 --> 00:17:24,066 Why do they do that to us? 444 00:17:24,068 --> 00:17:27,455 'Cause they were afraid, honey. And they overreacted. 445 00:17:27,458 --> 00:17:29,881 They were afraid because they saw me 446 00:17:29,883 --> 00:17:32,638 as a big, scary black man. 447 00:17:32,641 --> 00:17:34,201 Well, arguing with the police 448 00:17:34,203 --> 00:17:36,203 probably wasn't the best choice. 449 00:17:36,205 --> 00:17:37,691 Wait a minute. Are you blaming me for this? 450 00:17:37,693 --> 00:17:38,890 No. 451 00:17:38,892 --> 00:17:41,083 Well, you're giving them the benefit of the doubt. 452 00:17:41,085 --> 00:17:43,210 - Because I am them! - Right. 453 00:17:43,212 --> 00:17:44,670 All right, I know what it's like. 454 00:17:44,672 --> 00:17:46,422 You're walking up to a car, all right? 455 00:17:46,424 --> 00:17:48,141 You're out in the open, exposed. 456 00:17:48,143 --> 00:17:49,717 You don't know what's waiting for you 457 00:17:49,719 --> 00:17:51,442 when you walk up to that window. 458 00:17:51,445 --> 00:17:54,147 It's a father and his two kids. 459 00:17:54,149 --> 00:17:56,599 So you don't think that maybe that was the moment 460 00:17:56,601 --> 00:17:58,466 that they should've stood down? 461 00:17:58,469 --> 00:18:00,245 Yes! All right? 462 00:18:00,247 --> 00:18:03,581 And the idea of what could've happened terrifies me. 463 00:18:03,583 --> 00:18:07,475 So it's not as simple as pick a side. 464 00:18:07,478 --> 00:18:10,347 How can you be a cop when they treat black people like this? 465 00:18:10,350 --> 00:18:12,740 It is not all cops, May. 466 00:18:12,742 --> 00:18:14,575 The good outnumber the bad. 467 00:18:14,577 --> 00:18:16,336 Not when the good choose to look the other way 468 00:18:16,338 --> 00:18:17,695 when the bad do stuff like this. 469 00:18:17,698 --> 00:18:19,669 No one is looking the other way. 470 00:18:19,672 --> 00:18:22,342 Really? Because those cops will go home tonight 471 00:18:22,344 --> 00:18:24,199 and they'll probably sleep easy. 472 00:18:24,202 --> 00:18:26,128 Business as usual for them. 473 00:18:26,130 --> 00:18:29,423 But our son and daughter are sitting here, traumatized. 474 00:18:29,425 --> 00:18:30,758 You know what? 475 00:18:30,760 --> 00:18:32,444 They're not gonna forget what they did to us, okay? 476 00:18:32,446 --> 00:18:34,600 I have it all on my cell phone. I'm posting the video. 477 00:18:34,603 --> 00:18:35,930 You will not. 478 00:18:35,932 --> 00:18:38,199 We do not need that kind of attention. 479 00:18:38,202 --> 00:18:39,600 This family doesn't. 480 00:18:39,602 --> 00:18:41,619 You and Harry's face online, 481 00:18:41,621 --> 00:18:44,364 just forever associated with that incident. 482 00:18:44,366 --> 00:18:46,333 I do not want that for you. 483 00:18:47,572 --> 00:18:49,369 You're right, you're right, you're right. 484 00:18:49,371 --> 00:18:50,897 Your mother... your mother's right. 485 00:18:50,900 --> 00:18:52,705 Besides, nobody got shot, right? 486 00:18:52,707 --> 00:18:55,856 Probably wouldn't get that much of a reaction anyway. 487 00:18:55,859 --> 00:18:58,544 Michael, the police are not the enemy. 488 00:18:58,546 --> 00:19:01,306 All right? It's not us versus them. 489 00:19:01,308 --> 00:19:03,731 I do not wanna teach our kids that. 490 00:19:03,734 --> 00:19:06,168 Then tell your colleagues that. 491 00:19:06,170 --> 00:19:07,461 Because that's how I felt 492 00:19:07,463 --> 00:19:09,939 when they pulled a gun out on our son! 493 00:19:12,486 --> 00:19:14,361 (SIGHS) 494 00:19:18,349 --> 00:19:19,565 Okay, bud. 495 00:19:19,567 --> 00:19:23,018 Let's go. 496 00:19:23,020 --> 00:19:25,163 All right, strong legs. There we go. 497 00:19:25,165 --> 00:19:27,073 Are you sure about this? 498 00:19:27,075 --> 00:19:28,923 I'm gonna have Carla pick you up after the party. 499 00:19:28,925 --> 00:19:31,411 No, Dad. I... I wanna go. 500 00:19:31,413 --> 00:19:33,671 Hey, guys! You made it! 501 00:19:33,673 --> 00:19:35,495 Dillon is so excited! 502 00:19:35,498 --> 00:19:37,228 Maybe now he'll stop talking about it. 503 00:19:37,231 --> 00:19:39,034 Wait, who am I kidding? No, he won't. 504 00:19:39,036 --> 00:19:40,560 - (LAUGHS) - You got my emails, right? 505 00:19:40,563 --> 00:19:43,539 I did. Very detailed. 506 00:19:43,541 --> 00:19:45,833 All right. Be good, have fun. 507 00:19:45,835 --> 00:19:47,543 Call me if you need anything, okay? 508 00:19:47,545 --> 00:19:49,521 Okay, Dad. I love you. 509 00:19:49,523 --> 00:19:52,214 I love you too, kid. 510 00:19:52,216 --> 00:19:54,526 All right. Go, go, go, go, go, go, go. 511 00:19:54,528 --> 00:19:57,612 (LAUGHING) 512 00:19:59,107 --> 00:20:01,223 - Thank you. - Mm-hmm. 513 00:20:01,225 --> 00:20:03,868 He's going to be okay, Eddie. 514 00:20:03,870 --> 00:20:06,704 EDDIE: I know. He hasn't had a nightmare in a week. 515 00:20:06,706 --> 00:20:09,448 The doctor says a sleepover will be great for him. 516 00:20:09,451 --> 00:20:11,451 I'm not sure how good it's gonna be for me. 517 00:20:11,453 --> 00:20:12,893 Listen, don't worry. 518 00:20:12,896 --> 00:20:14,712 Dillon's got this whole camping situation 519 00:20:14,714 --> 00:20:16,071 set up in the backyard, 520 00:20:16,073 --> 00:20:17,790 and Ron'll be in the tent next to them. 521 00:20:17,792 --> 00:20:19,571 Okay, we'll call you if there's any problem. 522 00:20:19,574 --> 00:20:21,886 Now, go relax. Recharge. 523 00:20:21,888 --> 00:20:25,557 I will return him to you in one piece tomorrow. 524 00:20:25,559 --> 00:20:28,059 - Thanks, Tasha. - Mm-hmm. 525 00:20:35,932 --> 00:20:38,082 Hey, that's a handicapped spot. 526 00:20:38,085 --> 00:20:39,584 - I know. - Oh, you know. 527 00:20:39,587 --> 00:20:41,179 (LAUGHS) Oh, that's rich. 528 00:20:41,182 --> 00:20:43,257 I had knee surgery and had to park three rows in, 529 00:20:43,259 --> 00:20:45,092 but, uh, look at you. 530 00:20:45,094 --> 00:20:46,760 Must be nice to own the world. 531 00:20:46,762 --> 00:20:48,446 Look, I'm not doing this with you, man. 532 00:20:48,448 --> 00:20:50,948 My kid has CP, and I just dropped him off. 533 00:20:50,950 --> 00:20:52,474 Yeah, I'm sure. Like those guys 534 00:20:52,476 --> 00:20:54,268 that put dummies in their passenger seats 535 00:20:54,270 --> 00:20:57,307 so they can use the carpool lane. 536 00:20:57,310 --> 00:20:59,790 - Did you just insult my kid? - I ain't insulting anybody. 537 00:20:59,793 --> 00:21:01,200 I'm calling you out. 538 00:21:01,202 --> 00:21:02,794 You got something to say about that? 539 00:21:02,796 --> 00:21:04,128 (SIREN WAILS) 540 00:21:04,130 --> 00:21:05,136 (GATE BUZZING) 541 00:21:05,139 --> 00:21:06,638 Thanks for coming to bail me out. 542 00:21:06,641 --> 00:21:08,207 I was surprised to get your call. 543 00:21:08,209 --> 00:21:09,269 I didn't realize we reached 544 00:21:09,271 --> 00:21:11,285 the bail each other out of jail phase of our friendship. 545 00:21:11,287 --> 00:21:13,045 EDDIE: Well, there's no way I was gonna call my abuela 546 00:21:13,047 --> 00:21:15,998 or the 118, and I'm not allowed to talk to Buck. 547 00:21:16,000 --> 00:21:17,432 Look, I don't mind the bailing, 548 00:21:17,435 --> 00:21:19,493 but I'm a little concerned about the jailing part. 549 00:21:19,496 --> 00:21:21,128 I guess I just snapped. 550 00:21:21,130 --> 00:21:23,556 - You punched a handicapped guy. - He wasn't handicapped. 551 00:21:23,558 --> 00:21:25,299 He had a bad... he had a bad knee, 552 00:21:25,301 --> 00:21:26,392 there's a difference. 553 00:21:26,394 --> 00:21:27,843 It won't happen again. 554 00:21:27,845 --> 00:21:29,678 - Lesson learned. - Hope so. 555 00:21:29,680 --> 00:21:32,806 I also hope this guy doesn't have a lawyer. 556 00:21:32,808 --> 00:21:35,976 ♪ ♪ 557 00:21:35,978 --> 00:21:37,811 (KNOCKING) 558 00:21:37,813 --> 00:21:40,814 Yeah, I got a client meeting. I'll call you back. 559 00:21:40,816 --> 00:21:42,742 Boy, you got here fast. 560 00:21:42,744 --> 00:21:44,836 Hope you didn't break any laws on the way here. 561 00:21:44,838 --> 00:21:46,361 Though, I do know someone. 562 00:21:46,363 --> 00:21:49,737 You, uh, you said you had big news? 563 00:21:49,740 --> 00:21:51,008 The biggest. 564 00:21:53,370 --> 00:21:56,769 - Uh, what... what is this? - That is the city's offer. 565 00:21:56,772 --> 00:21:59,517 They wanna settle. Now, it's only a jumping off point. 566 00:21:59,519 --> 00:22:00,852 We can counter. 567 00:22:00,854 --> 00:22:03,187 Th... this is all they're offering? 568 00:22:03,189 --> 00:22:07,600 (LAUGHS) Did I, uh... did I forget a zero? 569 00:22:07,602 --> 00:22:08,675 No, I got it right. 570 00:22:08,677 --> 00:22:10,269 You do understand they're offering you 571 00:22:10,271 --> 00:22:12,196 - millions of dollars. - I don't want millions. 572 00:22:12,198 --> 00:22:13,380 I... I want my job back. 573 00:22:13,383 --> 00:22:15,274 That was the whole point in us doing this. 574 00:22:15,276 --> 00:22:17,443 But you'd be a millionaire. Congratulations. 575 00:22:17,445 --> 00:22:18,854 You never have to have a job again. 576 00:22:18,857 --> 00:22:21,269 Yeah, I didn't do this for money. 577 00:22:21,272 --> 00:22:24,899 I did this so that I could go back to doing what I love. 578 00:22:24,902 --> 00:22:27,027 To be back with my team. 579 00:22:27,029 --> 00:22:30,214 (CHUCKLES) 580 00:22:30,216 --> 00:22:34,293 Uh, you really think they're gonna welcome you back, kid? 581 00:22:34,295 --> 00:22:35,961 I mean, not to toot my own horn, 582 00:22:35,963 --> 00:22:38,914 but I raked your friends over the coals pretty hard. 583 00:22:38,916 --> 00:22:41,801 Wait, I told you that stuff, not so that you would use it, 584 00:22:41,803 --> 00:22:43,227 it was just information. 585 00:22:43,230 --> 00:22:45,563 What happened to attorney-client privilege? 586 00:22:45,565 --> 00:22:47,398 Okay, that doesn't work how you think it does. 587 00:22:47,400 --> 00:22:51,402 But I did exactly what you asked me to do. 588 00:22:51,404 --> 00:22:53,887 We won. Maybe not how you wanted, but... 589 00:22:53,889 --> 00:22:56,223 Well, this doesn't feel like winning. 590 00:22:56,225 --> 00:22:58,785 But it's probably as close as you're ever gonna get. 591 00:23:00,604 --> 00:23:02,789 So what do you wanna do? 592 00:23:10,494 --> 00:23:11,513 MAY: What are you doing to my dad? 593 00:23:11,515 --> 00:23:12,953 MARTIN: Miss, get back in the vehicle. 594 00:23:12,955 --> 00:23:14,685 MICHAEL May, get back in the car. 595 00:23:14,688 --> 00:23:16,146 Okay, do what he says. 596 00:23:16,149 --> 00:23:17,636 MAY: No, they can't just treat us like this. 597 00:23:17,638 --> 00:23:19,909 - REYNOLDS: Take her phone. - MAY: No. 598 00:23:19,912 --> 00:23:21,932 - MARTIN: Back seat. - MAY: No, no, stop! 599 00:23:21,935 --> 00:23:23,008 MARTIN: Hands in the air! 600 00:23:23,010 --> 00:23:23,935 (SHOUTING, STRUGGLING EFFORTS) 601 00:23:23,937 --> 00:23:25,112 MAY: Stop! Stop! 602 00:23:25,115 --> 00:23:26,795 MARTIN: Get back in the car, now! 603 00:23:26,797 --> 00:23:27,847 - MAY: Leave us alone! - MICHAEL: Don't shoot my son! 604 00:23:27,849 --> 00:23:29,406 Don't you shoot my son! 605 00:23:29,409 --> 00:23:33,518 Look, my wife is a sergeant. Her name is Athena Grant. 606 00:23:33,521 --> 00:23:35,137 You sure you wanna watch that? 607 00:23:35,139 --> 00:23:38,357 I needed to see it for myself. 608 00:23:38,359 --> 00:23:40,860 I'm gonna recommend suspension without pay 609 00:23:40,862 --> 00:23:43,195 while the department conducts their investigation. 610 00:23:43,197 --> 00:23:46,123 I'm gonna push for disciplinary action. 611 00:23:46,125 --> 00:23:47,366 Most likely, there'll be 612 00:23:47,368 --> 00:23:49,201 no real consequences for their actions? 613 00:23:49,203 --> 00:23:51,295 None that will feel satisfying. 614 00:23:51,297 --> 00:23:54,257 Reynolds has a long list of complaints. 615 00:23:55,784 --> 00:23:59,303 Excessive force, unlawful search and seizure, 616 00:23:59,305 --> 00:24:01,154 violation of civil liberties. 617 00:24:01,157 --> 00:24:03,498 Yeah, the problem is he always stops just short 618 00:24:03,500 --> 00:24:05,667 of doing something truly awful, so none of it sticks. 619 00:24:05,669 --> 00:24:07,461 Well, maybe it has something to do 620 00:24:07,463 --> 00:24:09,555 with who's making the complaints. 621 00:24:09,557 --> 00:24:11,390 Almost every incident on that list 622 00:24:11,392 --> 00:24:13,726 involves a black or brown suspect. 623 00:24:13,728 --> 00:24:16,320 I'm aware of the pattern. 624 00:24:16,322 --> 00:24:17,846 But I'm not gonna lie to you, Athena. 625 00:24:17,848 --> 00:24:20,515 This is probably gonna go away, too. 626 00:24:20,517 --> 00:24:23,828 Yeah, for them. But not for my family. 627 00:24:23,830 --> 00:24:25,746 Certainly not for me. 628 00:24:30,819 --> 00:24:32,527 (SHOUTING, CLAMORING) 629 00:24:32,529 --> 00:24:35,530 (ROCK MUSIC) 630 00:24:35,532 --> 00:24:37,508 ♪ ♪ 631 00:24:37,510 --> 00:24:39,343 (GRUNTING) 632 00:24:39,345 --> 00:24:43,330 ♪ ♪ 633 00:24:43,332 --> 00:24:46,875 - (GRUNTING) - (CHEERING) 634 00:24:46,877 --> 00:24:53,173 ♪ ♪ 635 00:24:53,175 --> 00:24:54,383 Stock market's closed 636 00:24:54,385 --> 00:24:56,541 you don't need to check your portfolio. 637 00:24:56,544 --> 00:24:58,428 I'm making sure Christopher didn't text. 638 00:24:58,431 --> 00:24:59,668 He's not gonna text. 639 00:24:59,671 --> 00:25:01,195 He's having the time of his life. 640 00:25:01,198 --> 00:25:02,206 You, on the other hand, 641 00:25:02,209 --> 00:25:03,712 are so amped you can't see straight. 642 00:25:03,715 --> 00:25:06,394 What am I missing, anyways, besides fake fight club. 643 00:25:06,397 --> 00:25:08,372 This is your idea of helping me. 644 00:25:08,374 --> 00:25:09,461 You're a powder keg. 645 00:25:09,464 --> 00:25:12,006 You beat up a guy over a parking space. 646 00:25:12,009 --> 00:25:13,377 But a place like this could be 647 00:25:13,379 --> 00:25:14,954 a healthy outlet for your issues. 648 00:25:14,956 --> 00:25:17,197 (LAUGHS) 649 00:25:17,199 --> 00:25:18,740 What are you, my therapist now? 650 00:25:18,742 --> 00:25:21,218 Just the chick who bailed you out of jail. 651 00:25:21,220 --> 00:25:23,214 I thought we weren't talking about that. 652 00:25:23,217 --> 00:25:25,217 FIGHT ORGANIZER: Bosko! You're up! 653 00:25:27,584 --> 00:25:29,918 (LAUGHS) Wait, wait. You're fighting. 654 00:25:29,920 --> 00:25:32,212 I'm not the only one with stuff to work out. 655 00:25:32,214 --> 00:25:33,880 Hold my beer. 656 00:25:33,882 --> 00:25:36,258 (BIKINI KILL'S "REBEL GIRL") 657 00:25:36,260 --> 00:25:37,902 ♪ That girl thinks she's the queen ♪ 658 00:25:37,904 --> 00:25:39,761 ♪ Of the neighborhood ♪ 659 00:25:39,763 --> 00:25:42,147 ♪ She's got the hottest trike in town ♪ 660 00:25:42,149 --> 00:25:43,649 (CHEERING) 661 00:25:43,651 --> 00:25:46,410 ♪ That girl, she holds her head up so high ♪ 662 00:25:46,412 --> 00:25:50,081 ♪ I think I wanna be her best friend, yeah ♪ 663 00:25:50,083 --> 00:25:52,721 ♪ Rebel girl, rebel girl ♪ 664 00:25:52,724 --> 00:25:56,278 (GRUNTS) 665 00:25:56,280 --> 00:26:00,091 - (GRUNTING) - (CHEERING) 666 00:26:00,093 --> 00:26:03,910 - (GRUNTS) - (CROWD CLAMORING) 667 00:26:03,912 --> 00:26:06,079 (GRUNTS) 668 00:26:06,081 --> 00:26:07,840 (BOTH GRUNT) 669 00:26:07,842 --> 00:26:08,975 MAN: Whoa! 670 00:26:10,436 --> 00:26:13,521 (FIGHTERS GRUNTING) 671 00:26:16,517 --> 00:26:19,402 (CHEERING) 672 00:26:32,199 --> 00:26:34,366 MICHAEL: Thanks for dinner, Bobby. 673 00:26:34,368 --> 00:26:37,319 I really needed to see my kids, you know? 674 00:26:37,321 --> 00:26:38,487 How are you doing? 675 00:26:38,489 --> 00:26:41,268 Ah, I'm still mad as hell. 676 00:26:41,271 --> 00:26:45,059 Me too. I thought the world had changed. 677 00:26:45,062 --> 00:26:47,304 Or I guess I wanted to believe it had. 678 00:26:47,306 --> 00:26:50,624 No, it's not just you. 679 00:26:50,626 --> 00:26:52,885 I got too comfortable. You know, 680 00:26:52,887 --> 00:26:55,247 architect, nice house, nice car, 681 00:26:55,250 --> 00:26:57,722 married to an LAPD sergeant. 682 00:26:57,725 --> 00:27:00,484 (CHUCKLES) 683 00:27:00,486 --> 00:27:02,803 Formerly married. 684 00:27:02,805 --> 00:27:04,702 I thought I was exempt. 685 00:27:04,705 --> 00:27:08,491 And then I was reminded that I'm not. 686 00:27:08,494 --> 00:27:11,853 And neither is my son. 687 00:27:11,855 --> 00:27:15,083 And that's the part that I'm really struggling with. 688 00:27:15,086 --> 00:27:17,240 Because that's the promise that we make, right? 689 00:27:17,243 --> 00:27:18,596 When we have kids... 690 00:27:18,599 --> 00:27:19,931 that their lives are gonna be 691 00:27:19,934 --> 00:27:22,005 better and easier than ours were. 692 00:27:22,008 --> 00:27:25,367 Yeah, but Harry's ten. 693 00:27:25,369 --> 00:27:26,993 He shouldn't be worried about anything, 694 00:27:26,995 --> 00:27:29,339 except for school, sports and just being a kid. 695 00:27:29,342 --> 00:27:33,374 And now I have to sit him down and talk to him. 696 00:27:33,377 --> 00:27:36,353 The talk. 697 00:27:36,355 --> 00:27:38,097 I have to prepare my son for something 698 00:27:38,099 --> 00:27:40,524 that shouldn't even be his responsibility. 699 00:27:40,526 --> 00:27:42,529 I'm sorry. I wish I could say 700 00:27:42,532 --> 00:27:43,885 that I know what you're feeling. 701 00:27:43,887 --> 00:27:47,347 No, brother, I'm so glad that you don't. 702 00:27:47,349 --> 00:27:48,869 If it had been worse, 703 00:27:48,872 --> 00:27:50,367 if something would've happened to me, 704 00:27:50,369 --> 00:27:52,870 I am so happy that they have you 705 00:27:52,872 --> 00:27:56,791 because I know you love them like they're your own. 706 00:27:56,794 --> 00:27:59,210 No, Michael. You can't let yourself think like that. 707 00:27:59,212 --> 00:28:00,861 Yeah. 708 00:28:00,863 --> 00:28:04,239 Somehow, I can't seem to stop. 709 00:28:04,241 --> 00:28:07,051 (SOMBER MUSIC) 710 00:28:07,053 --> 00:28:08,385 ♪ ♪ 711 00:28:08,387 --> 00:28:09,744 MICHAEL: I need to talk to you 712 00:28:09,746 --> 00:28:11,864 about what happened the other night. 713 00:28:11,867 --> 00:28:15,368 Do we have to? 714 00:28:15,371 --> 00:28:18,447 I know it was scary. 715 00:28:18,450 --> 00:28:19,899 But we need to talk about 716 00:28:19,902 --> 00:28:22,044 what I could've done differently. 717 00:28:22,047 --> 00:28:23,566 You didn't do anything wrong. 718 00:28:23,569 --> 00:28:26,585 Well, it's not about being right. 719 00:28:26,588 --> 00:28:29,147 Sometimes when you deal with the police, 720 00:28:29,150 --> 00:28:31,242 it's about being safe. 721 00:28:31,244 --> 00:28:33,077 Aren't they supposed to keep us safe? 722 00:28:33,079 --> 00:28:35,088 They are. 723 00:28:35,091 --> 00:28:38,823 But not all officers are like your mom. 724 00:28:38,826 --> 00:28:41,751 There are some bad ones. 725 00:28:41,754 --> 00:28:45,614 And there are some that aren't so bad. 726 00:28:45,616 --> 00:28:47,987 But some of them will still treat you 727 00:28:47,990 --> 00:28:50,675 like you're different than the other kids. 728 00:28:50,678 --> 00:28:53,771 Because I'm black? 729 00:28:53,774 --> 00:28:56,525 Yes, because you're black. 730 00:28:59,013 --> 00:29:02,127 So you need to know what to do 731 00:29:02,130 --> 00:29:05,515 when you come in contact with the police. 732 00:29:05,518 --> 00:29:07,943 Be respectful. 733 00:29:07,946 --> 00:29:11,472 Do what they say. 734 00:29:11,475 --> 00:29:16,310 And don't ever make them feel nervous or panic. 735 00:29:16,313 --> 00:29:18,147 But they're the ones with the guns. 736 00:29:18,150 --> 00:29:19,790 What if I'm more scared than they are? 737 00:29:19,792 --> 00:29:22,179 You probably will be. 738 00:29:22,182 --> 00:29:24,700 But they might not understand that. 739 00:29:24,703 --> 00:29:27,687 So you can't yell or argue with them, 740 00:29:27,690 --> 00:29:30,141 even though you think that you're right. 741 00:29:30,144 --> 00:29:34,971 And always keep your hands where they can see them. 742 00:29:34,974 --> 00:29:39,334 No sudden moves. Don't reach for anything. Ever. 743 00:29:39,336 --> 00:29:40,961 What if they ask me for something? 744 00:29:40,963 --> 00:29:42,646 I don't have a driver's license, but... 745 00:29:42,648 --> 00:29:46,016 Right. Well, then you ask them for permission. 746 00:29:46,019 --> 00:29:47,778 Okay? 747 00:29:47,781 --> 00:29:50,231 And then you move very slowly 748 00:29:50,234 --> 00:29:52,693 and you tell them what you're doing 749 00:29:52,696 --> 00:29:54,182 as you're doing it. 750 00:29:54,184 --> 00:29:56,607 Why are we different? 751 00:29:56,610 --> 00:29:57,994 We are not. 752 00:29:57,997 --> 00:29:59,841 But you just said... 753 00:29:59,844 --> 00:30:04,167 I said that some people will see you differently. 754 00:30:04,170 --> 00:30:07,195 They will look at you and judge you. 755 00:30:07,198 --> 00:30:11,547 But those people will never know who you are. 756 00:30:11,550 --> 00:30:16,704 You are a smart, kind, 757 00:30:16,707 --> 00:30:20,555 beautiful black boy 758 00:30:20,558 --> 00:30:25,478 who's gonna grow up to be an amazing black man. 759 00:30:27,134 --> 00:30:29,084 Be proud of that. 760 00:30:29,087 --> 00:30:32,719 Don't you ever forget. Promise me. 761 00:30:32,722 --> 00:30:34,888 I promise. 762 00:30:34,891 --> 00:30:36,610 Good. 763 00:30:36,613 --> 00:30:38,202 I love you, Harry. 764 00:30:38,204 --> 00:30:40,353 I love you too, Dad. 765 00:30:40,355 --> 00:30:47,211 ♪ ♪ 766 00:30:54,128 --> 00:30:57,054 (SIREN CHIRPS, WAILS) 767 00:31:09,092 --> 00:31:11,735 (RADIO CHATTER) 768 00:31:11,737 --> 00:31:13,075 I'm a cop, I was ju... 769 00:31:13,078 --> 00:31:16,097 leaving your favorite watering hole after shift? 770 00:31:16,099 --> 00:31:18,600 O'Neil's, right? 771 00:31:18,602 --> 00:31:21,483 License, registration and proof of insurance. 772 00:31:21,486 --> 00:31:24,081 You gotta be kidding me. 773 00:31:26,919 --> 00:31:31,255 Turn off the engine. Step out of the car for me. 774 00:31:31,257 --> 00:31:33,465 (GRUNTS) 775 00:31:37,454 --> 00:31:39,267 How much you have to drink tonight? 776 00:31:39,270 --> 00:31:41,747 - A couple of beers. - What's a couple? 777 00:31:41,750 --> 00:31:44,935 Two? Twelve? 778 00:31:44,937 --> 00:31:48,272 I'm afraid we're gonna have to do a field sobriety test. 779 00:31:48,274 --> 00:31:50,298 Legally, I can refuse that. 780 00:31:50,300 --> 00:31:52,634 And legally, I can throw you in jail. 781 00:31:52,636 --> 00:31:53,852 Objective symptoms. 782 00:31:53,854 --> 00:31:55,970 Glassy-eyed, smell like alcohol... 783 00:31:55,972 --> 00:31:59,468 since we being all by the book now. 784 00:31:59,471 --> 00:32:00,868 Follow the pen. 785 00:32:02,400 --> 00:32:04,196 You don't give a damn about a DUI. 786 00:32:04,198 --> 00:32:05,956 Careful, now. 787 00:32:05,958 --> 00:32:07,526 I've heard talking back to an officer 788 00:32:07,529 --> 00:32:09,150 is liable to get someone slammed up 789 00:32:09,152 --> 00:32:11,370 against the hood of a car, even cuffed. 790 00:32:11,372 --> 00:32:13,733 Listen, Sergeant, I didn't know that was your family 791 00:32:13,736 --> 00:32:15,038 when we made the stop. 792 00:32:15,041 --> 00:32:16,701 Oh, they were lucky, then. 793 00:32:16,704 --> 00:32:18,326 Somebody else's family, and they could be 794 00:32:18,328 --> 00:32:20,379 making funeral arrangements right now. 795 00:32:20,381 --> 00:32:22,973 Walk and turn. You know the drill. 796 00:32:22,975 --> 00:32:26,126 (RADIO CHATTER) 797 00:32:26,128 --> 00:32:32,649 ♪ ♪ 798 00:32:39,808 --> 00:32:42,659 It was all a big misunderstanding. 799 00:32:42,661 --> 00:32:45,237 - I'm sorry if your family got... - Keep your weak apology. 800 00:32:45,239 --> 00:32:46,663 Stand on one leg. 801 00:32:51,670 --> 00:32:53,991 Humiliating, isn't it? 802 00:32:53,994 --> 00:32:55,697 Being treated like a criminal. 803 00:32:55,699 --> 00:32:58,250 Singled out for no good reason. 804 00:32:58,252 --> 00:33:02,679 Harassed by a police officer with questionable motives. 805 00:33:02,681 --> 00:33:04,164 I can report you. 806 00:33:04,166 --> 00:33:06,461 - This is retribution. - If it was retribution, 807 00:33:06,464 --> 00:33:09,228 I would've done it when your kids were in the car. 808 00:33:11,297 --> 00:33:13,338 I really am sorry, Sergeant. 809 00:33:16,028 --> 00:33:18,362 You have a nice night, then. 810 00:33:18,364 --> 00:33:25,244 ♪ ♪ 811 00:33:37,383 --> 00:33:44,078 ♪ ♪ 812 00:33:44,080 --> 00:33:45,556 Okay, listen up. 813 00:33:45,558 --> 00:33:48,722 Last couple times we were here, mistakes were made. 814 00:33:48,725 --> 00:33:50,235 That is not gonna happen again. 815 00:33:51,730 --> 00:33:54,973 That is why I am pairing you up on your assignments. 816 00:33:54,975 --> 00:33:57,884 Eddie, Lena, you are on meats and deli. 817 00:33:57,886 --> 00:34:00,094 Nothing leaner than 92% 818 00:34:00,096 --> 00:34:02,406 Hen, Chimney, baking aisle. 819 00:34:02,408 --> 00:34:04,432 Unrefined flour this time. Thank you. 820 00:34:04,434 --> 00:34:06,076 I will cover fruits and vegetables. 821 00:34:06,078 --> 00:34:07,810 Once you have everything on your list, 822 00:34:07,813 --> 00:34:09,729 we will reconvene at the dairy case. 823 00:34:09,731 --> 00:34:11,342 Let's move! 824 00:34:11,345 --> 00:34:14,107 This must be what the invasion of Normandy felt like. 825 00:34:14,110 --> 00:34:15,736 (LAUGHS) 826 00:34:15,739 --> 00:34:17,920 What do you mean he just dropped the charges? 827 00:34:17,923 --> 00:34:19,948 You make it sound like you're disappointed. 828 00:34:19,950 --> 00:34:23,950 Just surprised. Pleasantly. 829 00:34:23,953 --> 00:34:26,293 Apparently, that wasn't the guy's first illegal fight. 830 00:34:26,296 --> 00:34:28,797 And they weighed that against my service record... 831 00:34:28,800 --> 00:34:31,684 Captain America wins a Get Out of Jail Free card? 832 00:34:31,687 --> 00:34:33,470 And anyway, that jackass' knee surgery 833 00:34:33,473 --> 00:34:35,115 was three years ago. 834 00:34:35,118 --> 00:34:38,675 But not letting it go. 'Cause that's healthy. 835 00:34:38,677 --> 00:34:41,035 I just think Bobby needs to let go 836 00:34:41,037 --> 00:34:42,754 of being pissed off at Buck. 837 00:34:42,756 --> 00:34:44,898 I know that, and so does Bobby. 838 00:34:44,901 --> 00:34:46,258 How you figure? 839 00:34:46,260 --> 00:34:48,793 What do you think this whole shopping trip is all about? 840 00:34:48,795 --> 00:34:50,837 - Buck. - Exactly. 841 00:34:50,839 --> 00:34:53,023 It's just a distraction to keep our minds off... 842 00:34:53,025 --> 00:34:54,983 No, no, no. Buck. 843 00:34:56,720 --> 00:35:00,772 Whoa, hey, uh, you guys. What's up? 844 00:35:00,774 --> 00:35:03,349 - What are you doing here? - Me, I'm just here to... 845 00:35:03,351 --> 00:35:05,226 to do some... some shopping. 846 00:35:05,228 --> 00:35:07,020 Eight miles from your apartment? 847 00:35:07,022 --> 00:35:09,898 Yeah, well, this is the only place that has... 848 00:35:09,901 --> 00:35:11,844 Happy Cat laxative powder. 849 00:35:11,847 --> 00:35:15,120 You're buying cat laxative? 850 00:35:15,122 --> 00:35:18,660 Yeah, I've been thinking of, uh, of getting a cat. 851 00:35:18,663 --> 00:35:22,552 And you're anticipating your new cat will be irregular. 852 00:35:22,555 --> 00:35:25,747 Um... 853 00:35:25,749 --> 00:35:29,060 Listen, I... I came here to apologize. 854 00:35:29,063 --> 00:35:31,252 Okay, I... I never meant for things to get 855 00:35:31,254 --> 00:35:33,838 so out of hand with the lawsuit and... 856 00:35:33,840 --> 00:35:35,899 Yeah? What'd you think was gonna happen? 857 00:35:35,901 --> 00:35:37,901 The lawsuit's bad enough, but you told your lawyer 858 00:35:37,903 --> 00:35:39,834 everything about us... personal things. 859 00:35:39,837 --> 00:35:42,596 You're supposed to be truthful with your lawyer. 860 00:35:42,599 --> 00:35:44,057 Why are you so pissed at me? 861 00:35:44,059 --> 00:35:45,242 Because you're exhausting. 862 00:35:45,244 --> 00:35:46,392 We all have our own problems, 863 00:35:46,394 --> 00:35:47,894 but you don't see us whining about it. 864 00:35:47,896 --> 00:35:50,581 No, somehow, we just manage to suck it up. 865 00:35:50,583 --> 00:35:51,990 Why can't you? 866 00:35:51,992 --> 00:35:53,992 That's kinda harsh. It's not like the guy asked 867 00:35:53,994 --> 00:35:55,276 to be crushed by a ladder truck. 868 00:35:55,278 --> 00:35:56,995 No, but he filed a stupid lawsuit, 869 00:35:56,997 --> 00:35:58,663 and now I can't even talk to you because of it. 870 00:35:58,665 --> 00:36:00,782 You know how much Christopher misses you? 871 00:36:00,784 --> 00:36:02,926 How could you? You're not around. 872 00:36:02,928 --> 00:36:04,413 - (PEOPLE ARGUING OUTSIDE) - I... I didn't realize that. 873 00:36:04,415 --> 00:36:06,287 Maybe I can come and visit Christopher. 874 00:36:06,289 --> 00:36:07,914 You know the lawsuit doesn't prevent that. 875 00:36:07,916 --> 00:36:08,790 - (ARGUING CONTINUES OUTSIDE) - No, it prevents me 876 00:36:08,792 --> 00:36:09,517 from reaching out to you. 877 00:36:09,519 --> 00:36:11,662 I couldn't even call you to bail me out of jail. 878 00:36:13,049 --> 00:36:14,324 MAN: You took my spot, man! 879 00:36:14,327 --> 00:36:16,272 If that was something that happened. 880 00:36:16,275 --> 00:36:18,925 What... what? What are you talking about? 881 00:36:18,927 --> 00:36:21,327 Look, man, why can't you see my side of this? 882 00:36:21,330 --> 00:36:23,807 - 'Cause that's all you see. - (SHOUTING, CRASHING) 883 00:36:24,599 --> 00:36:26,432 (CRASHING) 884 00:36:26,434 --> 00:36:28,619 - WOMAN: What's happening? - Someone should stop her. 885 00:36:28,621 --> 00:36:30,362 These two or those two? 886 00:36:30,364 --> 00:36:32,480 - Let's go! - (HORN BLARING) 887 00:36:32,482 --> 00:36:34,649 (CRASHING) 888 00:36:34,651 --> 00:36:37,110 (TIRES SQUEALING, HORN HONKING) 889 00:36:37,112 --> 00:36:38,611 MAN: Hey! Get back here! 890 00:36:38,613 --> 00:36:40,464 (SIREN WAILS) 891 00:36:40,466 --> 00:36:43,491 (THRILLING MUSIC) 892 00:36:43,493 --> 00:36:46,378 ♪ ♪ 893 00:36:46,380 --> 00:36:47,971 (SHOUTING) 894 00:36:47,973 --> 00:36:49,640 (HORN HONKING) 895 00:36:49,642 --> 00:36:51,265 Eddie, Lena, get the tools. 896 00:36:51,268 --> 00:36:53,292 Hen, Chimney, check on the drivers. 897 00:36:53,295 --> 00:36:56,313 (HORN HONKING) 898 00:36:56,315 --> 00:36:59,233 (SHOUTING, HONKING) 899 00:37:01,628 --> 00:37:03,845 MAN: I'm gonna die, man! 900 00:37:13,425 --> 00:37:14,925 Hey. 901 00:37:17,319 --> 00:37:19,861 Karen? What's wrong? 902 00:37:19,863 --> 00:37:22,506 The doctor called... 903 00:37:22,508 --> 00:37:26,200 and none of the embryos are good. 904 00:37:26,202 --> 00:37:31,014 Wh... What? We had six. None? 905 00:37:31,016 --> 00:37:34,017 (CLEARS THROAT) It's just that they had, uh, 906 00:37:34,019 --> 00:37:39,097 chromosomal abnormalities or defects. 907 00:37:39,099 --> 00:37:41,233 They have to be discarded. 908 00:37:43,480 --> 00:37:46,198 She did say we can try again. 909 00:37:46,201 --> 00:37:49,056 Maybe do better next time. 910 00:37:49,059 --> 00:37:52,444 Okay, so... so we'll try again. 911 00:37:52,446 --> 00:37:54,371 But what if it fails again? 912 00:37:54,373 --> 00:37:57,115 I should've frozen my eggs when I was younger, 913 00:37:57,117 --> 00:37:59,067 but I just kept thinking there was time. 914 00:37:59,069 --> 00:38:00,693 No, don't... don't do this. 915 00:38:00,695 --> 00:38:02,835 Don't put this on yourself, Karen. 916 00:38:02,838 --> 00:38:04,863 But it is on me. 917 00:38:04,866 --> 00:38:07,217 - I'm so sorry. - No, no. 918 00:38:07,219 --> 00:38:09,794 No, this is not your fault. 919 00:38:09,796 --> 00:38:13,373 You did everything exactly right. 920 00:38:13,375 --> 00:38:16,375 Every test, every treatment. 921 00:38:16,378 --> 00:38:19,379 Every doctor's order, you followed it to the letter. 922 00:38:19,381 --> 00:38:22,215 Yeah, and my body has been fighting me 923 00:38:22,217 --> 00:38:25,051 every step of the way. 924 00:38:25,053 --> 00:38:27,145 Fighting me. 925 00:38:27,147 --> 00:38:29,314 The IVF, the IUI, 926 00:38:29,316 --> 00:38:32,767 the complications and the side effects, and... 927 00:38:32,769 --> 00:38:36,204 It's... it's trying to tell me something. 928 00:38:37,916 --> 00:38:40,441 Give up. 929 00:38:40,443 --> 00:38:43,495 - Maybe I should listen. - No. 930 00:38:43,497 --> 00:38:45,589 (SOBS) 931 00:38:45,591 --> 00:38:49,426 - I'm sorry. - No. No. 932 00:38:49,428 --> 00:38:54,264 - KAREN: I'm so sorry. - HEN: Don't be. 933 00:38:54,267 --> 00:38:56,601 Don't be. 934 00:39:01,610 --> 00:39:03,841 Sergeant Grant? 935 00:39:03,844 --> 00:39:06,327 I... I'm Officer Andrew Martin. 936 00:39:06,330 --> 00:39:07,767 I was on the scene the other night 937 00:39:07,770 --> 00:39:09,094 for your family's traffic stop. 938 00:39:09,097 --> 00:39:10,805 Oh, yeah. 939 00:39:10,807 --> 00:39:12,783 I'm familiar with your work. 940 00:39:12,785 --> 00:39:14,693 I just want you to know how sorry I am. 941 00:39:14,695 --> 00:39:16,840 I... I didn't see your son in the backseat. 942 00:39:16,843 --> 00:39:19,455 And then it was instinct. 943 00:39:19,458 --> 00:39:21,124 A bad one. 944 00:39:21,126 --> 00:39:22,632 When we say "protect and serve," 945 00:39:22,635 --> 00:39:26,484 we mean the community, not ourselves. 946 00:39:26,487 --> 00:39:28,752 I remember being a rookie. 947 00:39:28,755 --> 00:39:31,134 The nerves, not knowing what you're walking up on, 948 00:39:31,136 --> 00:39:32,883 not sure what to do when you get there. 949 00:39:32,886 --> 00:39:35,997 It's natural to follow your partner's lead. 950 00:39:35,999 --> 00:39:38,684 Just don't follow it off a cliff. 951 00:39:38,686 --> 00:39:43,504 ♪ ♪ 952 00:39:43,506 --> 00:39:45,315 Do better. 953 00:39:45,317 --> 00:39:49,135 ♪ ♪ 954 00:39:49,137 --> 00:39:51,304 (ROCK MUSIC PLAYING) 955 00:39:51,306 --> 00:39:54,157 So this is your idea of a team-building activity? 956 00:39:54,159 --> 00:39:56,517 BOBBY: Well, trust falls are part of the job. 957 00:39:56,519 --> 00:39:59,571 I can't fix the world. I can't offer some sage advice 958 00:39:59,573 --> 00:40:01,631 that's gonna make everything better. 959 00:40:01,634 --> 00:40:04,218 All I can offer is this. 960 00:40:09,007 --> 00:40:14,010 - I cannot believe you came. - Rough day. 961 00:40:14,012 --> 00:40:17,180 I really need to break something right now. 962 00:40:17,182 --> 00:40:19,165 What's that? 963 00:40:19,167 --> 00:40:21,375 Cap sprung for the deluxe package. 964 00:40:21,377 --> 00:40:22,927 Full minibar! 965 00:40:22,929 --> 00:40:25,188 They serve alcohol in this place? 966 00:40:25,190 --> 00:40:28,105 Oh, yeah. I'm surprised we don't get more calls from here. 967 00:40:29,844 --> 00:40:32,863 Well, it looks like you have some more team building to do. 968 00:40:32,865 --> 00:40:34,656 (GLASS SHATTERS) 969 00:40:35,901 --> 00:40:36,908 Yeah. 970 00:40:39,872 --> 00:40:42,563 Hey, uh, hey, Bobby. 971 00:40:42,565 --> 00:40:46,526 Thank you for... inviting me. 972 00:40:46,528 --> 00:40:48,402 Look, I... I just wanted to apologize. 973 00:40:48,404 --> 00:40:50,215 You're gonna get a call tomorrow from the Chief. 974 00:40:50,217 --> 00:40:51,906 You're being reinstated to active duty. 975 00:40:51,908 --> 00:40:53,792 The brass didn't want the headache. 976 00:40:53,794 --> 00:40:55,576 They're afraid of the bad press. 977 00:40:55,578 --> 00:40:58,037 Well... (LAUGHS) That... that's awesome. 978 00:40:58,039 --> 00:41:00,248 Yeah, maybe not. 979 00:41:00,250 --> 00:41:02,083 They gave me the option to transfer you. 980 00:41:02,085 --> 00:41:04,210 They understood how I might not want you back 981 00:41:04,212 --> 00:41:05,711 after everything you put us through. 982 00:41:05,713 --> 00:41:07,230 But I said no. 983 00:41:07,232 --> 00:41:09,065 You're coming back to the 118 984 00:41:09,067 --> 00:41:12,552 where I can keep an eye on you. 985 00:41:12,554 --> 00:41:14,145 Thanks, Captain. 986 00:41:14,147 --> 00:41:16,430 - You won't regret it. - You might. 987 00:41:16,432 --> 00:41:19,075 My house, my rules. Remember that? 988 00:41:19,077 --> 00:41:24,080 ♪ ♪ 989 00:41:24,082 --> 00:41:26,107 EDDIE: Rage is defined as an intense 990 00:41:26,109 --> 00:41:28,028 or violent type of anger. 991 00:41:28,031 --> 00:41:29,443 (SCREAMS) 992 00:41:29,445 --> 00:41:31,755 ♪ Ohh ♪ 993 00:41:31,757 --> 00:41:36,330 EDDIE: Road rage, office rage, even airplane rage. 994 00:41:36,333 --> 00:41:38,261 ♪ This time I won't let go ♪ 995 00:41:38,263 --> 00:41:39,738 EDDIE: Seems like the whole world 996 00:41:39,741 --> 00:41:42,173 is on the edge of snapping lately. 997 00:41:42,175 --> 00:41:45,251 But it's not the only way we use that word. 998 00:41:45,253 --> 00:41:47,753 A raging fire. 999 00:41:47,755 --> 00:41:50,464 A raging storm. 1000 00:41:50,466 --> 00:41:52,851 A rager of a party. 1001 00:41:52,853 --> 00:41:56,122 All things that are out of control. 1002 00:41:56,125 --> 00:41:59,960 And maybe that's where our rage comes from. 1003 00:41:59,963 --> 00:42:03,694 A feeling that our world, our lives 1004 00:42:03,697 --> 00:42:05,313 are out of control. 1005 00:42:05,315 --> 00:42:07,608 - REYNOLDS: I said don't move! - MICHAEL: Okay, okay! 1006 00:42:07,611 --> 00:42:11,319 EDDIE: When we feel helpless... 1007 00:42:11,321 --> 00:42:13,705 powerless... 1008 00:42:13,707 --> 00:42:15,401 weak... 1009 00:42:19,329 --> 00:42:22,443 (PANTING) Hey, where's Eddie? 1010 00:42:22,446 --> 00:42:24,123 LENA: He said he had other plans. 1011 00:42:24,125 --> 00:42:27,644 (CHEERING) 1012 00:42:27,646 --> 00:42:30,480 (GRUNTING) 1013 00:42:32,651 --> 00:42:36,344 - (GRUNTS) - (CHEERING) 1014 00:42:36,346 --> 00:42:39,013 ♪ Ohh ♪ 1015 00:42:39,015 --> 00:42:42,016 (GRUNTS) 1016 00:42:42,018 --> 00:42:46,070 ♪ This time I won't let go ♪ 1017 00:42:46,072 --> 00:42:48,481 EDDIE: The rage starts to build, 1018 00:42:48,483 --> 00:42:50,500 and it needs an outlet. 1019 00:42:50,502 --> 00:42:54,014 So what happens when we let it take over? 1020 00:42:54,017 --> 00:42:57,119 Do we regain control by unleashing our fury? 1021 00:42:59,233 --> 00:43:02,528 Or have we crossed a line we can't come back from? 1022 00:43:06,950 --> 00:43:12,658 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com --