1 00:00:29,930 --> 00:00:31,932 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:31,932 --> 00:00:33,582 آتنا؟ 3 00:00:33,601 --> 00:00:34,918 ماهی‌تابه هنوز خیسه 4 00:00:34,937 --> 00:00:36,921 باید قبل اینکه کنارش بزاری،خشکش کنی 5 00:00:37,015 --> 00:00:38,849 چرا؟خودش که بلاخره خشک میشه 6 00:00:39,001 --> 00:00:40,685 چونکه زَنگ میزنه 7 00:00:40,837 --> 00:00:43,264 اون بهترین ظرف چُدنمه 8 00:00:43,284 --> 00:00:46,102 برا من چشماتو بالا ننداز 9 00:00:46,122 --> 00:00:48,014 ببخشید،مامان 10 00:00:48,107 --> 00:00:49,942 بابا کی میاد خونه؟ 11 00:00:49,961 --> 00:00:51,703 اوه،بزار ببینم 12 00:00:51,780 --> 00:00:53,280 تو فقط پیشنهاد دادی که توی شستن ظرف‌ها 13 00:00:53,449 --> 00:00:54,875 کمک کنی تا بتونی منتظر پدرت بمونی 14 00:00:55,027 --> 00:00:57,362 خب،آره.کی از ظرف شستن خوشش میاد؟ 15 00:00:57,380 --> 00:00:58,456 بجز تو البته 16 00:00:58,550 --> 00:01:00,535 دوستش دارم چونکه 17 00:01:00,628 --> 00:01:02,371 برام زمان آرامش‌بخشیه 18 00:01:02,464 --> 00:01:04,557 ،یه روزی وقتی بزرگ بشی 19 00:01:04,710 --> 00:01:06,377 متوجه حرفم میشی 20 00:01:06,395 --> 00:01:07,804 من اومدم 21 00:01:07,823 --> 00:01:10,733 بابات دوباره نجاتت داد 22 00:01:10,827 --> 00:01:12,162 !بابا 23 00:01:12,389 --> 00:01:14,273 شام رو از دست دادی - ...اوه - 24 00:01:14,334 --> 00:01:16,226 اوه،میدونم دخترم 25 00:01:16,245 --> 00:01:19,715 بابایی یه لاستیک توی راه خونه پنچر کرده 26 00:01:20,919 --> 00:01:22,511 اومم،اوه 27 00:01:22,739 --> 00:01:25,164 برای همین بوی یه مکانیک روغنی رو میدی؟ 28 00:01:25,259 --> 00:01:27,686 اوه لباستو ببین کثیفه 29 00:01:27,838 --> 00:01:29,096 خب،میخوای من درش بیارم تا بتونی بشوریش؟ 30 00:01:29,190 --> 00:01:30,583 چون میدونی 31 00:01:30,601 --> 00:01:32,528 من مشکلی باهاش ندارم - اوه،ساموئل کارتر - 32 00:01:32,679 --> 00:01:34,697 دستای کثیفتو از من دور کن - چی؟نمیتونم متاسفانه - 33 00:01:34,924 --> 00:01:37,351 ...و تو،دختر کوچولو 34 00:01:37,371 --> 00:01:39,764 از زمان خوابت گذشته 35 00:01:39,782 --> 00:01:42,268 قصه چی میشه پس؟ بابایی همیشه قبل 36 00:01:42,361 --> 00:01:43,603 خواب برام قصه میگه 37 00:01:43,621 --> 00:01:45,105 میدونم،عزیزم 38 00:01:45,274 --> 00:01:46,776 بابا امشب خیلی دیر اومد 39 00:01:46,794 --> 00:01:48,887 ولی قول میدم که برات جبران کنم 40 00:01:49,114 --> 00:01:51,642 فردا دوتا قصه میخوانیم 41 00:01:53,062 --> 00:01:54,771 برای صبحونه وافل داشته باشیم؟ 42 00:01:57,644 --> 00:01:59,495 برای صبحونه هم وافل درست میکنیم 43 00:01:59,497 --> 00:02:01,556 عجب وکیلی هستی 44 00:02:01,576 --> 00:02:03,893 همین الان توسط یه بچه نه ساله از بحث خارج شدی 45 00:02:03,988 --> 00:02:05,322 من یه کلوچه‌ی سرسختم 46 00:02:05,474 --> 00:02:07,066 این چیزیه که بابا همیشه بهم میگه 47 00:02:07,085 --> 00:02:09,829 درست مثل مادرشه 48 00:02:09,923 --> 00:02:12,074 برو 49 00:02:27,676 --> 00:02:29,343 !ساموئل!بیاتریس 50 00:02:29,436 --> 00:02:31,680 پاتریس؟مشکل چیه؟ 51 00:02:31,698 --> 00:02:33,867 تانیا اینجاست؟ اون رفته،ما نمیتونیم پیداش کنیم 52 00:02:34,019 --> 00:02:36,856 پاتریس،آروم باش منظورت از اینکه"رفته"چیه؟ 53 00:02:36,949 --> 00:02:39,359 اون توی خونه نیست توی تختش هم نیست 54 00:02:39,378 --> 00:02:41,120 ممکنه کجا رفته باشه؟ 55 00:02:41,139 --> 00:02:42,532 من نمیفهمم 56 00:02:42,550 --> 00:02:44,869 چه خبر شده؟ - تانیا گم شده - 57 00:02:44,887 --> 00:02:46,462 وقتی جوآن رفت بهش سر بزنه،توی تختش نبود 58 00:02:46,482 --> 00:02:48,891 خالی بود،پنجرش باز بود 59 00:02:49,043 --> 00:02:50,377 حیاط پشتی رو چک کردین؟ 60 00:02:50,546 --> 00:02:51,804 این بچه‌ها همیشه یه کارایی میکنن 61 00:02:51,823 --> 00:02:53,232 که نباید انجامشون بدن - من و لوید - 62 00:02:53,384 --> 00:02:55,051 همه‌جا رو نگاه کردیم انگار ناپدید شده 63 00:02:55,070 --> 00:02:56,329 من تیم جستو‌جو رو جمع میکنم - هی،بیا - 64 00:02:56,556 --> 00:02:57,722 اوکی،مشکلی نیست،درست میشه 65 00:02:57,740 --> 00:03:00,059 پاتریس،برگرد توی خونه 66 00:03:00,228 --> 00:03:02,396 برگرده اونجا شاید پیداش بشه - آره - 67 00:03:02,415 --> 00:03:04,082 بیاتریس 68 00:03:04,251 --> 00:03:05,827 به کلانتر زنگ بزن،بهشون 69 00:03:05,846 --> 00:03:08,239 آدرسه کینگزتون رو بده،براشون توضیح بده چه خبره 70 00:03:08,258 --> 00:03:09,575 من یه حس بدی دارم انگار که 71 00:03:09,593 --> 00:03:10,835 یه اتفاقی براش افتاده 72 00:03:10,929 --> 00:03:12,838 نه،میتونم توی وجودم حسش کنم 73 00:03:12,857 --> 00:03:14,173 اونجا نرو 74 00:03:14,192 --> 00:03:15,418 آتنا 75 00:03:15,511 --> 00:03:19,199 برگرد به اتاقت و برو توی تخت !همین الان 76 00:03:26,880 --> 00:03:29,799 فکر کردم پدرت بهت گفت برگردی اتاقت 77 00:03:36,061 --> 00:03:37,979 من ترسیدم 78 00:03:38,807 --> 00:03:41,142 لازم نیست بترسی 79 00:03:41,235 --> 00:03:43,796 من اینجام 80 00:03:43,814 --> 00:03:45,649 برای تانیا چه اتفاقی افتاده؟ 81 00:03:45,744 --> 00:03:47,828 چرا بابا تفنگش رو برداشت؟ 82 00:03:49,416 --> 00:03:51,492 خانواده تانیا،نمیدونن اون کجاست 83 00:03:51,644 --> 00:03:54,480 بابات میخواد کمکشون کنه تا پیداش کنن 84 00:03:54,499 --> 00:03:56,574 اتفاق بدی براش افتاده؟ 85 00:03:56,668 --> 00:03:58,352 هنوز نمیدونیم 86 00:03:58,354 --> 00:04:00,413 ولی میدونی برای کمک چیکار میتونی بکنی؟ 87 00:04:00,433 --> 00:04:02,101 دعا کن 88 00:04:02,293 --> 00:04:03,662 چرا یه دعایی نمیکنی و از خدا 89 00:04:03,755 --> 00:04:07,183 نمیخوای که تانیا رو صحیح و سالم به خونش برگردونه؟ 90 00:04:07,260 --> 00:04:09,169 یادته بهت چی گفتم؟ 91 00:04:09,264 --> 00:04:11,431 اینکه خدا به دعاهامون جواب میده 92 00:04:11,600 --> 00:04:12,859 درسته 93 00:04:13,012 --> 00:04:16,248 لطفا بزار به این یکی جواب بده 94 00:04:18,354 --> 00:04:21,800 حالا برو و سعی کن بخوابی،باشه؟ 95 00:04:32,467 --> 00:04:34,378 !تانیا 96 00:04:34,471 --> 00:04:36,231 !تانیا!تانیا 97 00:04:36,383 --> 00:04:38,066 !تانیا !تانیا 98 00:04:38,219 --> 00:04:41,072 !تانیا تاینا،صدامو میشنوی؟ 99 00:04:41,149 --> 00:04:44,226 سلام؟تانیا؟ صدامو میشنوی؟ 100 00:04:44,245 --> 00:04:45,337 !تانیا 101 00:04:45,488 --> 00:04:48,067 !تانیا !تانیا 102 00:04:48,085 --> 00:04:49,827 !تانیا کینگزتون !تانیا 103 00:04:49,847 --> 00:04:52,908 تانیا 104 00:04:58,694 --> 00:05:00,862 چرا هیچکاری نمیکنی؟ 105 00:05:01,013 --> 00:05:02,440 ،فقط اونجا وایسادی اجازه میدی اون مرد 106 00:05:02,591 --> 00:05:04,276 با پدرت مثل مجرم‌ها رفتار کنه 107 00:05:04,428 --> 00:05:06,187 این پروتوکل هستش،مامان 108 00:05:06,356 --> 00:05:08,115 اون داره کارشو انجام میده 109 00:05:08,209 --> 00:05:09,876 خانوم کارتر؟ 110 00:05:10,104 --> 00:05:12,455 کار کاراگاه تقریبا اونجا تمومه 111 00:05:12,607 --> 00:05:14,050 این درست نیست و خودتم میدونی 112 00:05:14,201 --> 00:05:16,295 بابات نمیتونه از خودش دفاع کنه و نمیتونه حرف بزنه 113 00:05:16,372 --> 00:05:18,782 اون حتی با کاری که دارن میکنن هم نمیتونه موافقت کنه 114 00:05:18,875 --> 00:05:20,542 نیازی به موافقت نیست،مامان 115 00:05:20,563 --> 00:05:22,304 حکم برای همین موقعه‌هاست 116 00:05:22,456 --> 00:05:24,792 ،خب،همه چیز به کنار 117 00:05:24,961 --> 00:05:26,386 انگار آقای کارتر نشونه‌هایی از پیشرفت نشون داده 118 00:05:26,405 --> 00:05:29,408 فشارخونش 24 ساعته گذشته ثابت بوده 119 00:05:29,559 --> 00:05:31,727 تورمی که توی مغزش بود به طرز قابل توجهی کمتر شده 120 00:05:31,747 --> 00:05:34,583 اونقدر کافی هست که از کما بیاد بیرون؟ - ما هم امیدواریم همینطور باشه - 121 00:05:34,810 --> 00:05:36,160 چیزی شد،خبرتون میکنم 122 00:05:36,312 --> 00:05:37,670 ممنون 123 00:05:39,317 --> 00:05:42,821 پلیس میخواد به محض اینکه 124 00:05:42,914 --> 00:05:46,435 از خواب بیدار بشه،باهاش حرف بزنه - تو این آدما رو از پدرت دور نگه‌دار - 125 00:05:46,662 --> 00:05:47,938 ببین دارن باهاش چیکار میکنن 126 00:05:48,106 --> 00:05:49,756 ،بیاتریس،میدونم اوضاعه سختیه 127 00:05:49,776 --> 00:05:51,184 ولی پلیس داره کاری رو میکنه 128 00:05:51,277 --> 00:05:53,838 که باید انجام بده. و جمع کردنه نمونه احتمالا 129 00:05:53,856 --> 00:05:56,024 بهترین راهیه که میتونه ثابت کنه ساموئل بیگناهه 130 00:05:56,118 --> 00:05:57,528 حق با اونه 131 00:05:57,604 --> 00:05:59,013 آقای کارتر،آقای نَش 132 00:05:59,107 --> 00:06:00,199 کاراگاه کلیفورد دیکسون هستم 133 00:06:00,351 --> 00:06:03,520 شماها باید از خودتون خجالت بکشین 134 00:06:03,613 --> 00:06:07,043 دپارتمان پلیس 45 ساله که هیچ 135 00:06:07,137 --> 00:06:09,472 غلطی نکرده تا اون دختر رو پیدا کنه،حالا 136 00:06:09,623 --> 00:06:11,792 میخواین این جرم رو بچسبونین به یک مرده مریضه ناتوان 137 00:06:11,812 --> 00:06:14,629 شوهر من اون کاری که شما بهش متهمش میکنین رو انجام نداده 138 00:06:14,649 --> 00:06:17,819 ...خانوم ما به چیزی متهمش نکردیم 139 00:06:17,970 --> 00:06:19,379 ...هنوز 140 00:06:19,398 --> 00:06:22,326 ما میخوایم فقط به حقیقت برسیم،مطمئنم که میفهمین 141 00:06:22,553 --> 00:06:25,556 چون حق با شماست،45 سال زمان زیادیه 142 00:06:25,575 --> 00:06:27,835 و خانواده‌ی کینگزتون لایق عدالت هستن 143 00:06:28,063 --> 00:06:29,337 خب بعدش چی میشه؟ 144 00:06:29,414 --> 00:06:31,565 ما هنوز داریم نمونه‌ها و مدارک رو از 145 00:06:31,584 --> 00:06:33,601 صحنه جرم بررسی میکنیم ولی وقتی ،جواب پزشک قانونی بیاد 146 00:06:33,603 --> 00:06:36,557 میتونیم نمونه‌ی آقای کارتر رو مقابلش تست کنیم 147 00:06:37,260 --> 00:06:38,835 من اگه امکانش هست میخوام 148 00:06:38,929 --> 00:06:40,930 تو و مادرت رو ببرم به ایستگاه پلیس تا اظهاراتتون رو بگیرم 149 00:06:41,083 --> 00:06:43,084 میدونم خیلی وقته گذشته،ولی 150 00:06:43,177 --> 00:06:45,270 هرچیزی که از اون شب به یاد بیارین،ممکنه به کارمون بیاد 151 00:06:45,423 --> 00:06:46,940 بدون وکیل اصلا 152 00:06:47,034 --> 00:06:49,369 مشکلی نیست.این پایه ترین حق شماست 153 00:06:49,596 --> 00:06:51,206 میتونم رایگان بهتون چندتا پیشنهاد بدم؟ 154 00:06:51,433 --> 00:06:53,101 میتونم بگم"نه،ممنون"؟ 155 00:06:53,194 --> 00:06:55,212 بیخیال این وابستگی احساسی بشین 156 00:06:55,439 --> 00:06:57,198 بزارین ما کارمون رو بکنیم 157 00:06:57,217 --> 00:06:58,699 فقط دخترش باش 158 00:06:58,719 --> 00:07:01,138 نه یه افسر پلیس 159 00:07:04,395 --> 00:07:06,956 باشه،میدونم 160 00:07:06,974 --> 00:07:08,625 اوه،نه.اون اینجاست 161 00:07:08,718 --> 00:07:10,570 آره - اوه،آره،آره،آره 162 00:07:10,739 --> 00:07:12,815 نه،نه،نه،نه نه،مایکل 163 00:07:12,909 --> 00:07:14,410 دارم بهت میگم نیا 164 00:07:14,637 --> 00:07:16,988 نه،هَری و دیوید رو پیش خودت نگه‌دار 165 00:07:17,141 --> 00:07:19,476 اون نیاز نیست اینجا باشه 166 00:07:19,495 --> 00:07:22,405 ببین،من باید برم ما برگشتیم به خونه 167 00:07:22,424 --> 00:07:24,985 هَری رو از طرف من ببوس 168 00:07:25,078 --> 00:07:26,653 باشه،خدافظ 169 00:07:26,672 --> 00:07:28,006 جونیور اینجاست 170 00:07:28,101 --> 00:07:30,853 و پدرش هم آورده 171 00:07:38,766 --> 00:07:40,267 من خیلی متاسفم 172 00:07:40,286 --> 00:07:41,787 شوک پشت شوک 173 00:07:42,014 --> 00:07:44,031 هنوز حس میکنم واقعی نیست 174 00:07:44,126 --> 00:07:45,701 آقای فرانکلین 175 00:07:45,777 --> 00:07:48,372 خیلی‌خوبه که میبینمتون 176 00:07:48,524 --> 00:07:49,633 زمان زیادی گذشته 177 00:07:49,859 --> 00:07:52,954 ...میخوام بگم خوبه که شما رو هم میبینم ولی 178 00:07:53,048 --> 00:07:55,475 نه تحت این شرایط 179 00:07:55,552 --> 00:07:57,795 حالتون چطوره ؟ - اوه،تلاشمون رو میکنیم - 180 00:07:57,815 --> 00:07:59,222 مامانت چی؟ 181 00:07:59,299 --> 00:08:01,710 هنوز توی بیمارستانه ،به غیر از اینا 182 00:08:01,803 --> 00:08:04,138 پدرم...اون هنوز مشکلات ولش نمیکنه 183 00:08:04,158 --> 00:08:05,808 مامان هم نمیخواد تنهاش بزاره 184 00:08:05,828 --> 00:08:08,187 البته،میخواستم یه سری بزنم 185 00:08:08,239 --> 00:08:09,890 وقتی شنیدم ساموئل سکته کرده 186 00:08:09,909 --> 00:08:12,211 ولی بعدش خبرها رو توی روزنامه دیدم دیشب - اوم - 187 00:08:12,321 --> 00:08:15,899 اگه کاری هست که من و جونیور میتونیم انجام بدیم 188 00:08:15,918 --> 00:08:17,419 اصلا تعارف نکن 189 00:08:17,587 --> 00:08:20,164 حالا،این کیه...بادیگادته؟ 190 00:08:20,258 --> 00:08:22,853 بابی نَش،شوهرم 191 00:08:23,004 --> 00:08:24,171 آه 192 00:08:24,265 --> 00:08:26,693 از دیدارتون خوشبختم آقا - منم همینطور - 193 00:08:26,770 --> 00:08:28,028 خوشحالم اینجایین 194 00:08:28,197 --> 00:08:30,256 اون نیاز به همراهی داره که الان دارتش 195 00:08:30,274 --> 00:08:32,535 شما زیر بنای اصلی این سازه رو ساختین،درسته؟ 196 00:08:32,687 --> 00:08:34,279 بله 197 00:08:34,432 --> 00:08:36,041 خودم موادشو تهیه کردم 198 00:08:36,192 --> 00:08:37,768 آه،پلیس راجبع به این موضوع ازش سوال کرده 199 00:08:37,787 --> 00:08:39,438 ما از ایستگاه برمیگردیم 200 00:08:39,456 --> 00:08:41,532 اونها ازم نمونه‌ی دی ان اِی گرفتن 201 00:08:41,551 --> 00:08:43,277 چی یادت میاد؟ 202 00:08:43,295 --> 00:08:46,224 من خیلی جوون بودم،همه چیز برام محوه 203 00:08:46,451 --> 00:08:48,635 چیزایی که میتونم بگم،حرفایی هست که پلیس زدم 204 00:08:48,788 --> 00:08:51,398 من اون بتُن رو ریختم،گذاشتم حدوده 205 00:08:51,550 --> 00:08:53,903 چهار،شایدم پنج روز تا خشک بشه 206 00:08:54,054 --> 00:08:56,983 من یادمه که خیلی مرطوب بود هنوز باید بهش زمان میدادیم 207 00:08:57,076 --> 00:09:00,896 منطقه‌ی کار از سمت خیابون کاملا تو دید بود 208 00:09:00,974 --> 00:09:03,827 هرکسی میتونست اون دختر رو اونجا گذاشته باشه 209 00:09:03,921 --> 00:09:06,572 هنوز دوربین‌های مداربسته خانگی،ساخته نشده بود 210 00:09:06,591 --> 00:09:10,263 این اتاق فلوریدا خیلی وقته اینجاست 211 00:09:10,414 --> 00:09:12,491 سخته روزی رو به یاد بیارم که وجود نداشته 212 00:09:12,509 --> 00:09:13,658 مامانت سال‌های با پدرت حرف زد 213 00:09:13,660 --> 00:09:14,995 تا راضی بشه این رو بسازن 214 00:09:15,088 --> 00:09:16,773 ،همش عقب مینداختش 215 00:09:16,924 --> 00:09:18,333 میگفت پولش رو نداره 216 00:09:18,426 --> 00:09:21,262 بعد یه روزی اومد مغازه 217 00:09:21,356 --> 00:09:23,190 گفت که نظرش رو عوض کرده 218 00:09:23,343 --> 00:09:26,363 هووم.چرا یک‌هو نظرش عوض شده؟ 219 00:09:26,516 --> 00:09:27,865 باید فهمیده باشی 220 00:09:27,959 --> 00:09:31,613 وقتی اون دختر گم شد،شهر بهم ریخت 221 00:09:31,632 --> 00:09:33,541 بعد اون اتفاق کسی مثل قبل نشد 222 00:09:33,693 --> 00:09:36,120 گفت میتونه حواس پرتی خوبی باشه 223 00:09:36,140 --> 00:09:39,625 یه پروژه باحال برای تو و بیاتریس 224 00:09:39,644 --> 00:09:42,773 کِی ازت خواست تا بسازیش؟ 225 00:09:43,985 --> 00:09:47,865 روز بعدی که دختر کینگزتون گم شد 226 00:09:49,068 --> 00:09:50,385 ما به اندازه کافی 227 00:09:50,478 --> 00:09:51,887 وقتتون رو گرفتیم،دیگه مزاحم نمیشیم 228 00:09:51,906 --> 00:09:55,167 ولی اگه چیزی نیاز داشتین،ما هستیم 229 00:09:55,337 --> 00:09:56,653 اوه،البته.ممنون 230 00:09:56,747 --> 00:09:58,489 بیا،بابا 231 00:09:58,508 --> 00:10:00,259 متاسفم،آتنا 232 00:10:01,329 --> 00:10:03,422 واقعا متاسفم 233 00:10:03,516 --> 00:10:06,427 ممنون،آقای فرانکلین 234 00:10:06,580 --> 00:10:08,338 میبینمتون - مراقبت کنین - 235 00:10:08,358 --> 00:10:10,484 خیلی خب 236 00:10:16,203 --> 00:10:17,203 هِی 237 00:10:17,354 --> 00:10:20,099 تو خوبی؟ میدونم همش دارم سوالم 238 00:10:20,118 --> 00:10:22,604 رو تکرار میکنم،ولی من واقعا نگرانتم 239 00:10:24,700 --> 00:10:27,035 مطمئن نیستم چه حسی دارم 240 00:10:27,130 --> 00:10:28,964 همتون مراقبت کنین 241 00:11:10,123 --> 00:11:13,084 ...تو تو...داری چیکار میکنی؟ 242 00:11:14,371 --> 00:11:16,373 دارم سعی میکنم ببینم اینجا چیزی هست 243 00:11:16,525 --> 00:11:17,616 که ممکن باشه کمکمون کنه یا نه 244 00:11:17,635 --> 00:11:19,619 میدونستی پدرت خیلی برنامه‌نویس 245 00:11:19,638 --> 00:11:21,881 دقیقی بوده؟ اون همه‌ی قرارهاشو رو ثبت میکرده 246 00:11:22,034 --> 00:11:24,311 اوه نه،همین الان بزارش کنار،همشو 247 00:11:24,462 --> 00:11:26,706 این کارتو نیست 248 00:11:26,724 --> 00:11:28,466 تو...هیچ حقی نداری 249 00:11:28,544 --> 00:11:29,970 اینطوری وسایل پدرم رو بگردی 250 00:11:30,064 --> 00:11:31,715 حق باتوئه،نمیتونم 251 00:11:31,883 --> 00:11:32,882 تو باید بگردی 252 00:11:32,976 --> 00:11:35,069 ولی نمیفهمم چرا کاری نمیکنی 253 00:11:35,163 --> 00:11:36,739 چرا یه گوشه وایسادی؟ 254 00:11:36,833 --> 00:11:38,834 چون حق با کاراگاه بود 255 00:11:39,061 --> 00:11:40,987 من اینجا یه افسرپلیس نیستم - خب،مگه مهمه - 256 00:11:41,064 --> 00:11:42,915 اون چی گفته؟ نمیخوای اسم پدرت رو از این دروغا پاک کنی؟ 257 00:11:42,992 --> 00:11:44,401 ...البته که میخوام - آتنا،این دکترها - 258 00:11:44,419 --> 00:11:46,238 گفتن تا دوروز دیگه ساموئل بیدار میشه 259 00:11:46,257 --> 00:11:47,422 ،و همونطور که تو گفتی 260 00:11:47,517 --> 00:11:49,576 پلیس منتظر میمونه 261 00:11:49,594 --> 00:11:51,687 نمیخوای با حقیقت روبه‌رو شده باشی،وقتی سرو کله اونا پیدا میشه؟ 262 00:11:51,840 --> 00:11:54,317 چیه؟ از چی انقدر میترسی؟ 263 00:11:57,759 --> 00:12:00,536 میترسم که اون انجامش داده باشه 264 00:12:26,062 --> 00:12:27,245 این اون دخترست 265 00:12:27,472 --> 00:12:28,747 همونی که خواهر کوچیکش دزدیده شد 266 00:12:28,899 --> 00:12:30,250 بهم دست نزن - اسمش جوآنه - 267 00:12:30,402 --> 00:12:32,144 شنیدم از مدرسه اخراج شده 268 00:12:32,237 --> 00:12:34,591 !گفتم ولم کن - مغزتو از دست دادی؟ - 269 00:12:34,742 --> 00:12:36,501 اوه،تظاهر نکن که یه‌هو 270 00:12:36,596 --> 00:12:38,930 راجب اون یه بچه‌ات که زندست،اهمیت میدی - بس کن - 271 00:12:39,100 --> 00:12:40,749 چرا همیشه زندگیمو برام سخت میکنی؟ 272 00:12:40,843 --> 00:12:42,418 بعد از اون همه چیزی که کشیدم 273 00:12:42,438 --> 00:12:43,663 اوه درسته،چون تو تنها کسی هستی که 274 00:12:43,756 --> 00:12:45,256 این اتفاق براش افتاده 275 00:12:45,276 --> 00:12:47,502 میدونی چیه،فکر میکنم بابا مرد تا فقط از تو دور باشه 276 00:12:47,520 --> 00:12:50,858 باشه،میخواین کمی آروم باشیم؟ 277 00:12:50,952 --> 00:12:53,362 خفه شو،بارنی فایف 278 00:12:53,515 --> 00:12:55,516 شاید باید تلاش کنی دنبال خواهرم بگردی 279 00:12:55,534 --> 00:12:56,959 به جای اینکه اینجا به من حمله کنی 280 00:12:57,111 --> 00:12:58,778 شماها بی ارزشین 281 00:12:58,872 --> 00:13:00,173 خفه شو 282 00:13:06,960 --> 00:13:08,937 بیا بریم 283 00:13:14,381 --> 00:13:15,638 اوه،سلام خانوم کوچولو امیدوارم 284 00:13:15,658 --> 00:13:17,383 این بیرون حواست رو جمع کنی - چرا همه همش میگن - 285 00:13:17,476 --> 00:13:19,053 که شماها کارتون رو خوب انجام نمیدین؟ 286 00:13:19,147 --> 00:13:21,482 به خاطره اینکه هنوز تانیا رو پیدا نکردین؟ 287 00:13:21,502 --> 00:13:24,837 نباید به هرچیزی که هرکسی میگه گوش کنی 288 00:13:25,006 --> 00:13:27,567 تانیا دوست تو بود؟ 289 00:13:27,585 --> 00:13:29,920 من همش توی مدرسه و کلیسا میدیدمش 290 00:13:30,014 --> 00:13:32,684 هنوز دنبالش میگردین؟ - البته که هنوز دنبالشیم - 291 00:13:32,852 --> 00:13:35,596 حقیقت اینکه این پرونده‌ی خیلی سختیه 292 00:13:35,764 --> 00:13:38,417 ما اونقدر مدرک نداریم که کمکمون کنه پیداش کنیم 293 00:13:38,510 --> 00:13:40,104 شما هم به مدرک نیاز دارین 294 00:13:40,256 --> 00:13:41,773 مثل اون گیره‌ای که توی جنگل پیدا کردین 295 00:13:41,926 --> 00:13:45,519 تو از کجا این رو میدونی؟ - شنیدم بابام راجع بهش صحبت میکنه - 296 00:13:45,689 --> 00:13:46,948 این تنهل مدرکیه که دارین؟ 297 00:13:47,042 --> 00:13:49,026 خب، یه چیز دیگه‌ای هم که میدونیم اینکه 298 00:13:49,045 --> 00:13:51,456 اون شب یکی رفته تو اتاقش و اون رو دزدیده 299 00:13:51,550 --> 00:13:53,366 جوآن چی؟ 300 00:13:53,535 --> 00:13:54,793 چرا دستگیرش کردین؟ 301 00:13:54,870 --> 00:13:56,871 خیلی سوال میپرسی 302 00:13:56,890 --> 00:13:58,450 دوست دارم راجع به همه چیز بدونم 303 00:13:58,543 --> 00:14:00,061 من دستگیرش نکردم 304 00:14:00,213 --> 00:14:02,047 میخواستم مطمئن شم سالم میرسه خونه 305 00:14:02,141 --> 00:14:04,383 اون زمان سختی رو داره میگذرونه 306 00:14:04,478 --> 00:14:06,386 کاش میتونستم به خودش و مامانش کمک کنم 307 00:14:06,406 --> 00:14:07,815 منم همینطور 308 00:14:07,909 --> 00:14:10,119 مراقب باش 309 00:14:40,277 --> 00:14:42,521 تو نباید اطراف خونه‌ی مردم پَرسه بزنی 310 00:14:42,614 --> 00:14:44,707 ...من فقط 311 00:14:44,802 --> 00:14:46,469 میخواستم ببینم اوضاع از چی قراره 312 00:14:46,620 --> 00:14:47,878 همیشه همینطوری 313 00:14:48,047 --> 00:14:50,216 ولی بعضی اوقات باید بدونی 314 00:14:50,368 --> 00:14:52,436 کِی جلوی کنجکاویت رو بگیری 315 00:14:53,816 --> 00:14:55,967 دنبال موضوعات رو نگیر 316 00:14:56,061 --> 00:14:58,530 ممکنه از چیزایی که پیدا میکنی خوشت نیاد 317 00:14:58,530 --> 00:15:01,910 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Hasti-kh :مترجم 318 00:15:01,978 --> 00:15:03,329 بابات اونشب دیر اومد خونه 319 00:15:03,498 --> 00:15:06,225 مطمئنم اولین بارش نبوده - ،آره،وقتی اومد - 320 00:15:06,244 --> 00:15:08,245 لباسش کاملا کثیف بود 321 00:15:08,397 --> 00:15:10,916 گفت تایر پنچر کرده 322 00:15:11,009 --> 00:15:12,919 برای این یادمه که 323 00:15:13,013 --> 00:15:15,682 بابام همیشه به تمیزی لباساش اهمیت میداد 324 00:15:15,833 --> 00:15:18,186 ولی اونشب،کیثف و ژولیده بود 325 00:15:18,413 --> 00:15:20,672 من عادت نداشتم اونطوری ببینمش 326 00:15:20,766 --> 00:15:23,194 ولی گفتی رفت بیرون و به گروه جستوجو پیوست 327 00:15:23,421 --> 00:15:26,182 آره همینطوره،ولی خیلیا رفتن 328 00:15:26,201 --> 00:15:27,702 به صحنه‌ی جرم 329 00:15:28,706 --> 00:15:30,856 اونم همون شب اتفاق،بابی 330 00:15:30,876 --> 00:15:33,603 خب این فقط یه اتفاقه - آره،ولی - 331 00:15:33,622 --> 00:15:36,031 ولی داریم راجع به پدرت حرف میزنیم اون تورو بزرگ کرده 332 00:15:36,125 --> 00:15:37,384 میدونی اون نمیتونه 333 00:15:37,535 --> 00:15:39,127 همچین کاری رو بکنه - هرکسی - 334 00:15:39,280 --> 00:15:42,784 هر موقعی میتونه کارای وحشتناکی رو انجام بده 335 00:15:42,877 --> 00:15:45,122 من هرروز دارم میبینم،تو هم همینطور 336 00:15:45,140 --> 00:15:47,976 میدونی چندبار میرم که یکی رو دستگیر کنم 337 00:15:48,070 --> 00:15:49,979 و خانواده‌ها باورشون نمیشه؟ 338 00:15:50,115 --> 00:15:52,149 اینکه داشتن با یه مجرم زیر یک سقف زندگی میکردن 339 00:15:52,301 --> 00:15:53,726 و هیچ بویی نبردن 340 00:15:53,820 --> 00:15:55,638 شیطان چهره‌ی آشنایی رو به خودش میگیره 341 00:15:55,731 --> 00:15:57,473 و با دروغ‌هاش تورو گول میزنه 342 00:15:57,567 --> 00:16:00,311 این چیزیه که بیاتریس ممکنه بگه 343 00:16:00,330 --> 00:16:03,668 من عاشق پدرمم،خدا شاهده که عاشقشم 344 00:16:03,744 --> 00:16:05,671 اون قهرمان منه 345 00:16:05,747 --> 00:16:08,007 ولی اونم یک مَرده 346 00:16:08,101 --> 00:16:10,010 اون میتونسته یه زندگی بیرون خونه داشته باشه 347 00:16:10,105 --> 00:16:11,663 که من هیچی ازش نمیدونستم 348 00:16:11,756 --> 00:16:14,351 پس تو باید برای خودت هم که شده،حقیقت رو بفهمی 349 00:16:14,503 --> 00:16:16,446 قبل اینکه خیلی دیر بشه - اوه،ولی - 350 00:16:16,673 --> 00:16:18,691 اگه...اگه برم دنبالش و چیزی رو پیدا کنم 351 00:16:18,893 --> 00:16:20,620 که بدترین احتمال رو بهم ثابت کنه چی؟ 352 00:16:20,771 --> 00:16:22,773 باید برم پیش پلیس 353 00:16:22,793 --> 00:16:24,534 تا بگم پدرم رو دستگیر کنن؟ 354 00:16:24,687 --> 00:16:27,780 من نباید کسی باشم که پدرم رو میفرستم زندان 355 00:16:27,800 --> 00:16:31,011 تو میتونی آدمی باشی که نامش رو پاک میکنی 356 00:16:36,963 --> 00:16:40,652 خونه دقیقا مثل گذشتست 357 00:16:43,158 --> 00:16:46,053 ...قدیمی‌تر و داغون‌تر،ولی 358 00:16:46,221 --> 00:16:48,481 همه‌چی مثل قبله 359 00:16:48,500 --> 00:16:51,619 اونا حتی گلدون‌های قدیمیشون رو دارن 360 00:16:51,730 --> 00:16:53,506 هنوز هم شُله 361 00:16:53,657 --> 00:16:54,675 !داری چه غلطی میکنی؟ 362 00:16:54,902 --> 00:16:56,660 جوآن،منم 363 00:16:56,755 --> 00:16:58,572 آتنا کارتر 364 00:16:58,741 --> 00:17:02,503 تمام دلایل کافی رو دارم تا همینجا بهت شلیک کنم 365 00:17:02,597 --> 00:17:04,357 دختر یک مجرم 366 00:17:04,584 --> 00:17:06,585 اوکی،صبر کن یه لحظه 367 00:17:06,604 --> 00:17:08,588 کاری نکن که باعث پشیمونیمون بشه 368 00:17:08,681 --> 00:17:10,608 اوه،من از این پشیمون نمیشم 369 00:17:10,702 --> 00:17:14,280 پدر اون خواهر من رو کشته 370 00:17:14,432 --> 00:17:15,691 میبینی؟ 371 00:17:15,786 --> 00:17:18,296 حتی نمیتونه انکارش کنه 372 00:17:20,109 --> 00:17:22,961 !ازم دور شو - جوآن،من فقط میخوام حرف بزنم - 373 00:17:23,114 --> 00:17:24,973 ولش کن 374 00:17:27,044 --> 00:17:29,213 با پرویی و جسارت هم اومدی اینجا 375 00:17:29,307 --> 00:17:32,460 اومدم چون دنباله جوابم 376 00:17:32,479 --> 00:17:33,570 درست مثل تو 377 00:17:33,721 --> 00:17:36,057 حالا باید دلمم برات بسوزه؟ 378 00:17:36,151 --> 00:17:39,471 پدر تو یک مجرمه 379 00:17:39,490 --> 00:17:41,659 اون زندگیه من رو نابود کرد 380 00:17:41,753 --> 00:17:43,252 و حالا تو اینجایی چون 381 00:17:43,479 --> 00:17:45,906 زندگی تورو هم نابود کرده 382 00:17:45,926 --> 00:17:48,762 میدونم چه قدر به خانوادت سخت گذشته 383 00:17:48,912 --> 00:17:53,126 من هیچ خانواده‌ای برام نمونده 384 00:17:53,128 --> 00:17:56,064 ...فکر میکنم این 385 00:17:57,169 --> 00:17:59,112 تورو از درون از بین برده 386 00:18:02,026 --> 00:18:04,745 میخوای راجع به چی حرف بزنی؟ 387 00:18:10,131 --> 00:18:12,800 وقتی رفتش،دیگه نیمدم اینجا 388 00:18:12,951 --> 00:18:15,529 مامانم مثل یک معبد نگهش داشت 389 00:18:15,623 --> 00:18:17,883 میگفت اتاق رو برای وقتی که اون 390 00:18:17,977 --> 00:18:20,771 برگرده تمیز نگه داشته 391 00:18:22,876 --> 00:18:24,968 ...وقتی مامان رفت،من 392 00:18:25,063 --> 00:18:28,200 قفلش کردم و همین 393 00:18:31,723 --> 00:18:35,295 کلی خاطره‌های دردناک 394 00:18:37,157 --> 00:18:39,677 تو و خواهرت باهم این اتاق رو شریک بودین؟ 395 00:18:40,905 --> 00:18:43,569 متنفرم بودم از این 396 00:18:43,588 --> 00:18:45,826 خواهر کوچولوئه پر سروصدا 397 00:18:45,921 --> 00:18:49,634 اون همیشه توی کارام دخالت میکرد 398 00:18:52,845 --> 00:18:55,991 این همون پنجره‌ای بود که اومدن تو ازش و بردنش 399 00:18:56,011 --> 00:18:57,717 از کجا میدونی؟ 400 00:18:59,825 --> 00:19:01,081 از گلدونتون 401 00:19:01,176 --> 00:19:04,732 ،شُله.یادمه قبلا هم همینطوری بود 402 00:19:04,751 --> 00:19:07,415 ،انگار یکی روش پا گذاشته که ممکنه از بالا اومدن از اینجا 403 00:19:07,566 --> 00:19:09,506 اتفاق افتاده باشه - اوهوم - 404 00:19:09,658 --> 00:19:12,671 انگار بیشتر از یک بار روش رفتن 405 00:19:14,248 --> 00:19:17,046 حق با اونه 406 00:19:20,322 --> 00:19:24,502 تو از این پنجره فرار میکردی میرفتی بیرون مگه نه؟ 407 00:19:25,671 --> 00:19:29,043 تو اونشب هم فرار کردی؟ 408 00:19:31,819 --> 00:19:33,691 آره 409 00:19:33,844 --> 00:19:36,742 من و تانیا دوتامون زدیم بیرون 410 00:19:55,522 --> 00:19:57,354 دوباره میخوای بزنی بیرون،نه؟ 411 00:19:57,430 --> 00:19:59,353 من با دوستام قرار دارم 412 00:19:59,505 --> 00:20:01,095 میخوایم بریم حال کنیم 413 00:20:01,188 --> 00:20:03,169 مامان میدونه؟ 414 00:20:03,946 --> 00:20:06,352 اگه تو بهش چیزی بگی میفهمه 415 00:20:06,504 --> 00:20:08,759 ولی من میدونم که همچین کاری نمیکنی،پس 416 00:20:08,778 --> 00:20:10,984 بگیر بخواب 417 00:21:00,159 --> 00:21:02,341 اوه،اون خواهرته؟ 418 00:21:06,492 --> 00:21:08,580 باید شوخیت گرفته باشه 419 00:21:08,600 --> 00:21:10,156 اینجا چیکار داره؟ 420 00:21:10,175 --> 00:21:11,672 سعی داره زن زندگیم رو خراب کنه؟ 421 00:21:11,765 --> 00:21:15,014 تو آوردیش؟ - نه.ولی میکشمش - 422 00:21:17,006 --> 00:21:18,745 داری چیکار میکنی؟ 423 00:21:18,764 --> 00:21:20,337 فقط میخواستم ببینم تو و دوستات 424 00:21:20,431 --> 00:21:22,153 منظورتون از حال کردن چیه - تو نباید اینجا باشی - 425 00:21:22,246 --> 00:21:25,002 تو هم هینطور - اگه نری خونه،دوتامون - 426 00:21:25,079 --> 00:21:26,820 گیر میوفتیم - منصفانه نیست - 427 00:21:26,880 --> 00:21:28,594 اگه میخوای بمونی،پس منم باید بمونم 428 00:21:28,821 --> 00:21:30,835 امکان نداره - منم بیِر میخوام - 429 00:21:30,929 --> 00:21:33,594 تو واقعا عقلت رو از دست دادی 430 00:21:33,745 --> 00:21:35,909 هیچ میدونی مامان چه بلایی سرم میاره؟ 431 00:21:36,003 --> 00:21:37,983 تنها راهی که بفهمه اینکه من بهش بگم 432 00:21:38,077 --> 00:21:41,425 و منم میتونم همه چیزو بهش بگم 433 00:21:44,500 --> 00:21:47,299 جونیور،براش بیِر بیار 434 00:21:50,816 --> 00:21:53,089 اولش باید کارت شناسایی نشون بدی 435 00:21:53,239 --> 00:21:55,163 چرا؟تو خودت اونقدر سن نداری که بنوشی 436 00:21:55,239 --> 00:21:56,755 ولی داری انجامش میدی 437 00:21:56,982 --> 00:21:58,255 واو 438 00:21:58,481 --> 00:22:00,087 هیچی رو از دست نمیده 439 00:22:00,164 --> 00:22:02,004 خداروشکر کن که فقط یه بچه‌ای 440 00:22:03,238 --> 00:22:05,311 سی دقیقه،همین 441 00:22:05,330 --> 00:22:06,644 بعدش باید بری 442 00:22:06,737 --> 00:22:09,310 30دقیقه؟ زمانی نیست.یک ساعت 443 00:22:09,479 --> 00:22:11,585 ...سی دقیقه و من 444 00:22:11,661 --> 00:22:14,251 شنبه میبرمت سینما 445 00:22:15,420 --> 00:22:18,232 بیخیال تانیا،انقدر سرسخت نباش 446 00:22:18,994 --> 00:22:21,916 من باید فیلم رو انتخاب کنم - باشه - 447 00:22:27,992 --> 00:22:30,415 ممنون 448 00:22:49,471 --> 00:22:52,775 هِی،خواهرت کجا رفت؟ 449 00:22:59,393 --> 00:23:02,074 فکر کنم رفت خونه 450 00:23:02,301 --> 00:23:04,481 باورم نمیشه 451 00:23:04,576 --> 00:23:06,907 واقعا به حرفم گوش کرد 452 00:23:09,649 --> 00:23:11,480 ستاره،مفرد 453 00:23:11,649 --> 00:23:14,980 اوه،یک ستاره 454 00:23:20,131 --> 00:23:22,146 بیا بریم،شَرون،حرکت کن 455 00:23:26,221 --> 00:23:28,236 اون چی بود؟ 456 00:23:28,387 --> 00:23:30,144 ...نمیدونم،ولی 457 00:23:30,238 --> 00:23:32,476 داره دیر میشه باید بریم 458 00:23:32,629 --> 00:23:34,693 آره 459 00:23:52,974 --> 00:23:55,047 میدونم واقعا خواب نیستی 460 00:23:55,066 --> 00:23:58,854 راجع به فیلمی که شنبه میخوای ببینی فکر کردی؟ 461 00:24:02,639 --> 00:24:04,454 درمان خاموش؟ 462 00:24:04,546 --> 00:24:06,645 واقعا؟ 463 00:24:14,469 --> 00:24:16,685 یالا،تانیا 464 00:24:23,801 --> 00:24:26,040 هیچوقت ندیدم که بره 465 00:24:26,059 --> 00:24:29,724 فکر کردم رسیده خونه 466 00:24:31,283 --> 00:24:34,539 به پلیس دروغ گفتی؟ 467 00:24:34,633 --> 00:24:37,222 به خانواده‌ام هم همینطور 468 00:24:38,115 --> 00:24:40,130 بهشون گفتم اون رفته بود 469 00:24:40,281 --> 00:24:42,795 وقتی بهش سرزدم 470 00:24:42,872 --> 00:24:45,536 دیدن که پنجره باز بوده 471 00:24:45,556 --> 00:24:48,295 اینکه بزارم اینرو باور کنن آسون‌تر بود 472 00:24:48,447 --> 00:24:51,594 بعدش اونها به پلیس گفتن چی شد 473 00:24:55,279 --> 00:24:57,367 تقصیر من بود 474 00:24:58,053 --> 00:25:02,275 ،اگه اونشب نرفته بودم بیرون 475 00:25:02,277 --> 00:25:04,551 اون هنوز اینجا بود 476 00:25:04,702 --> 00:25:07,050 ،جوآن 477 00:25:07,200 --> 00:25:10,106 تو که این رو نمیدونی 478 00:25:10,108 --> 00:25:12,298 تو به پلیس زنگ زدی؟ 479 00:25:13,625 --> 00:25:15,697 شما داشتین از محوطه من غیرقانونی رد میشدین 480 00:25:19,865 --> 00:25:21,547 مشکلی نیست،همه‌چی خوبه 481 00:25:21,697 --> 00:25:23,771 من قرار نیست شکایتی بکنم 482 00:25:23,789 --> 00:25:25,528 فکر نمیکنم این به شما ربطی داشته باشه 483 00:25:25,548 --> 00:25:28,028 خانوم نَش فکر کردم سر اینکه بزارین 484 00:25:28,121 --> 00:25:29,619 ما کارمون رو بکنیم،به توافق رسیده بودیم 485 00:25:29,713 --> 00:25:31,102 ما داشتیم میرفتیم 486 00:25:31,195 --> 00:25:33,359 اومدیم به جوآن تسلیت بگیم 487 00:25:33,379 --> 00:25:34,860 همینطوره؟ 488 00:25:34,879 --> 00:25:37,192 چون بیشتر شبیه این میمونه که همسرتون درگیره 489 00:25:37,212 --> 00:25:39,043 یک پرونده است 490 00:25:39,270 --> 00:25:40,358 نظرتون چیه با ما بیاین؟ 491 00:25:40,378 --> 00:25:42,191 صبرکن.داری دستگیرش میکنی؟ 492 00:25:42,286 --> 00:25:44,958 ما منصف بودیم.به شما هشدار داده شد 493 00:26:11,096 --> 00:26:12,518 نمیفهمم که دستگیرش کردن 494 00:26:12,612 --> 00:26:15,369 بازجوییش کنن،باشه ولی هنوزم به وکیل نیاز داره 495 00:26:16,279 --> 00:26:18,976 باشه،مرسی.اونجا میبینمت 496 00:26:19,703 --> 00:26:21,700 ببخشید آتنا رو توی دردسر انداختم 497 00:26:21,852 --> 00:26:24,700 خب خودش حلش میکنه اون یه پلیسه 498 00:26:24,927 --> 00:26:28,366 خب پس این توضیحش میده 499 00:26:28,517 --> 00:26:30,590 میخوام بدونی که آتنا ممکنه چیزی که به ما گفتی رو 500 00:26:30,608 --> 00:26:33,347 به پلیس هم بگه...اینکه تانیا ازخونه غیبش نزده 501 00:26:33,367 --> 00:26:36,439 این اطلاعات جدیدیه که ممکنه براشون کارآمد باشه 502 00:26:38,682 --> 00:26:40,921 یه چیز دیگه هم هست 503 00:26:40,940 --> 00:26:42,771 ...اون ماشینی که صداش اومد 504 00:26:42,865 --> 00:26:45,512 نتونستیم از جایی که قایم شدیم،ببینیمش 505 00:26:45,532 --> 00:26:47,529 ،ولی صدایی که داشت 506 00:26:47,605 --> 00:26:49,436 مثل"پات..پات...پات"بود 507 00:26:49,589 --> 00:26:51,694 تاحالا نشنیدم یه ماشین این صدا رو بده 508 00:26:51,846 --> 00:26:53,843 خیلی‌خب،اطلاعات خوبی بود 509 00:26:54,012 --> 00:26:55,361 به کاراگاه دیکسون میگم 510 00:26:55,512 --> 00:26:57,434 گوش کن،چوآن.از خودت مراقبت کن 511 00:26:57,587 --> 00:26:59,401 و اون تفنگ رو قفل کن 512 00:27:01,776 --> 00:27:03,940 چرا با جوآن کینگزتون صحبت میکردی؟ 513 00:27:04,034 --> 00:27:06,016 بعضیا ممکنه فکر کنن از سر خوبی بوده 514 00:27:06,109 --> 00:27:07,682 بعضی‌ها هم نه 515 00:27:07,775 --> 00:27:10,606 میدونستی تانیا از توی خونه دزدیده نشده بوده 516 00:27:10,625 --> 00:27:12,439 مثل گزارشی که کینگزتون‌ها گفتن؟ 517 00:27:12,458 --> 00:27:14,771 جوآن این رو بهت گفته؟ - آره - 518 00:27:14,866 --> 00:27:17,530 اون شب،اون فرار کرد از خونه و تانیا هم دنبالش کرد 519 00:27:17,624 --> 00:27:19,846 کل این مدت،داشتین سعی میکردین این پرونده رو 520 00:27:19,865 --> 00:27:23,080 با اطلاعات غلط حل کنین - نه هممون - 521 00:27:30,122 --> 00:27:31,861 گیره‌ها 522 00:27:32,013 --> 00:27:34,010 من سه تا دختر کوچولو توی خونه دارم 523 00:27:34,028 --> 00:27:36,101 اونها بدونه گیره‌هاشون نمیرن توی تختشون 524 00:27:36,195 --> 00:27:38,767 و همیشه به همسرم شکایت میکنن که چه قدر درد آورن 525 00:27:38,861 --> 00:27:40,508 اگه اون از خواب دزدیده شده فکر نمیکنم 526 00:27:40,527 --> 00:27:42,858 باید گیره‌ی سر رو استفاده میکرده 527 00:27:43,010 --> 00:27:45,024 ...خب 528 00:27:45,193 --> 00:27:47,533 فکر کنم قضیه رو تایید میکنم 529 00:27:48,934 --> 00:27:50,432 قابلی نداشت 530 00:27:50,451 --> 00:27:51,764 ممنون 531 00:27:52,692 --> 00:27:56,031 این همون گزارش پزشک قانونی از صحنه‌ی جرمه؟ 532 00:28:03,023 --> 00:28:04,837 دیگه چی پیدا شده از باقی مونده‌ها؟ 533 00:28:04,930 --> 00:28:06,004 چیز زیادی نبوده 534 00:28:06,096 --> 00:28:06,946 کمی تیکه‌های پارچه 535 00:28:07,097 --> 00:28:08,445 گیره‌های سر،پلاستیک 536 00:28:08,671 --> 00:28:10,277 بقیه چیزا تجیزه شده 537 00:28:10,446 --> 00:28:12,926 این چی؟این چیه؟ 538 00:28:12,946 --> 00:28:16,685 قدیمیا فکر میکنن یه گیره از کیفه 539 00:28:16,761 --> 00:28:18,685 از اون کیفا که توی مزرعه برای برداشت پرتقال استفاده میکنن 540 00:28:18,779 --> 00:28:22,500 کیف‌های اون موقعه پارچه‌ای بوده برای همین فقط همین گیره ازش مونده 541 00:28:22,594 --> 00:28:24,850 حتما قاتل از چیزی مثل این 542 00:28:24,944 --> 00:28:26,183 برای انتقالش استفاده کرده 543 00:28:26,336 --> 00:28:28,499 امکانش هست - دی ان ای؟ - 544 00:28:28,501 --> 00:28:29,515 هیچی 545 00:28:29,609 --> 00:28:31,423 هیچی پیدا نشد که با نمونه‌ی پدرت 546 00:28:31,517 --> 00:28:33,032 یا رژی سینیور مقایسه بشه 547 00:28:33,092 --> 00:28:35,332 یا تمیز شده همه‌چی،یا شایدم 548 00:28:35,350 --> 00:28:37,107 توی بتن ،آهک هیدراته 549 00:28:37,257 --> 00:28:39,497 باعث فراسیش دی ان ای موجود شده 550 00:28:39,516 --> 00:28:41,421 آهک هیدراته 551 00:28:41,515 --> 00:28:44,271 اصولا با بتُن قاطی میشه،نه؟ 552 00:28:44,423 --> 00:28:46,105 قاعدتا همینطوره - ...مقدارش انگار - 553 00:28:46,331 --> 00:28:48,270 یه جوراییه که بهش به صورت دوز اضافه شده 554 00:28:48,422 --> 00:28:50,511 انگار یکی آهک رو روش ریخته 555 00:28:50,663 --> 00:28:54,161 بعدش بدنش رو با سیمان خیس پوشونده 556 00:28:54,996 --> 00:28:57,352 فرقش چیه؟ - رِژی سینیور 557 00:28:58,495 --> 00:28:59,843 گفت اون مواد رو ریخته 558 00:28:59,937 --> 00:29:01,659 یعدش گذاشت تا خشک بشه،گفت که 559 00:29:01,678 --> 00:29:05,767 "هرکسی میتونسته اون دختر کوچولو رو اونجا انداخته باشه" 560 00:29:06,677 --> 00:29:09,933 خیلی کلماتش رو با دقت انتخاب کرده 561 00:29:10,750 --> 00:29:12,824 با دقت چون اصلا حقیقت نداره 562 00:29:12,843 --> 00:29:14,099 دقیقا 563 00:29:14,326 --> 00:29:16,339 بدنش رو توی اون آهک مخفی کرد 564 00:29:16,433 --> 00:29:18,931 چون میدونست تمامه مدارک رو از بین میبره 565 00:29:19,082 --> 00:29:21,913 بعدش هم توی سیمان 566 00:29:22,007 --> 00:29:24,097 پوشوندش 567 00:29:24,932 --> 00:29:26,504 تق،تق 568 00:29:26,598 --> 00:29:29,078 پِیک مخصوص - رژی - 569 00:29:29,097 --> 00:29:31,170 عجب سورپرایز خوبی 570 00:29:31,339 --> 00:29:33,169 اومدم ببینم اوضاعت چطوره 571 00:29:33,322 --> 00:29:34,986 یه چیزی هم آوردم که بخوری 572 00:29:35,004 --> 00:29:38,384 باید قوی بمونی - ممنونم - 573 00:29:41,820 --> 00:29:42,835 حالش چطوره؟ 574 00:29:42,987 --> 00:29:44,575 داره بهتر میشه 575 00:29:44,594 --> 00:29:48,241 امیدوارن که بتونن دوروزه دیگه از بیهوشی خارجش کنن 576 00:29:48,334 --> 00:29:49,483 که اینطور؟ 577 00:29:49,502 --> 00:29:52,150 انگار خیلی گذشته 578 00:29:52,168 --> 00:29:53,757 منتظر موندن 579 00:29:53,926 --> 00:29:56,148 با ندونستن،و بعدش 580 00:29:56,166 --> 00:29:58,573 ...همه این موضوعات 581 00:29:58,592 --> 00:30:00,163 بیاتریس 582 00:30:00,316 --> 00:30:01,737 من خیلی متاسفم 583 00:30:01,832 --> 00:30:04,162 این بلاها نباید سرتو میومد 584 00:30:04,256 --> 00:30:05,996 تو و ساموئل 585 00:30:06,735 --> 00:30:07,984 شماها لایق این نیستین 586 00:30:08,234 --> 00:30:10,731 ساموئل مرد خوبی بود 587 00:30:11,979 --> 00:30:12,921 تو میدونی 588 00:30:13,146 --> 00:30:15,069 کل شهر میدونن 589 00:30:15,163 --> 00:30:17,810 اینکه بعد این همه کاری که کرده بدنام شده 590 00:30:20,403 --> 00:30:22,492 کاش میتونستم پاکش کنم 591 00:30:23,253 --> 00:30:25,584 کاش میتونستم درستش کنم 592 00:30:25,735 --> 00:30:27,825 تو کسی نیستی که اتهامه قاتل 593 00:30:27,977 --> 00:30:29,641 بودن به شوهر من میزنی 594 00:30:29,660 --> 00:30:31,874 من متاسفم 595 00:30:33,918 --> 00:30:36,873 من واقعا متاسفم،بیاتریس 596 00:30:51,030 --> 00:30:53,061 صدایی که داشت 597 00:30:53,080 --> 00:30:54,727 مثل"پات...پات..پات"بود 598 00:30:54,747 --> 00:30:57,485 تاحالا نشنیدم ماشینی همچین صدایی بده 599 00:31:21,391 --> 00:31:23,964 هی - آتنا من میدونم کیه،رژیه - 600 00:31:24,142 --> 00:31:26,796 جوآن میگه صدای ماشین رو اونشب یادشه 601 00:31:26,915 --> 00:31:29,054 میگفت موتور ماشین صدای خاصی داشته 602 00:31:29,074 --> 00:31:31,105 گفت نمیشد صداشو نشنید 603 00:31:31,384 --> 00:31:33,904 کامیون رژی بوده - ،باب - 604 00:31:35,129 --> 00:31:36,477 من گزارش پزشک قانونی رو دیدم 605 00:31:36,571 --> 00:31:38,810 تانیا توی سیمان خیس گذاشته نشده بوده 606 00:31:38,903 --> 00:31:40,643 سیمان روش ریخته شده بوده 607 00:31:40,737 --> 00:31:41,975 رژی دروغ گفت 608 00:31:42,128 --> 00:31:43,550 هنوز پیش جوآنی؟ - نه - 609 00:31:43,568 --> 00:31:45,882 من توی مزرعه پرتقالم اول داشتم میومدم که بیام پیشت 610 00:31:45,976 --> 00:31:47,383 ولی بعدش ماشین رژی رو دیدم 611 00:31:47,476 --> 00:31:49,882 که کنار خیابون پارک شده بود،ولی توی ماشین نیست 612 00:31:49,976 --> 00:31:51,690 من باید برم به جوآن هشدار بدم 613 00:32:13,546 --> 00:32:15,636 چطوری رژی اونشب تانیا رو پیدا کرده بود؟ 614 00:32:15,788 --> 00:32:18,634 حتما یکی متوجه میشد که یه بزرگسال توی اون دورهمیه 615 00:32:18,728 --> 00:32:20,301 با عقل جور در نمیاد 616 00:32:20,453 --> 00:32:22,393 ولی جوآن صدای ماشین رژی رو شنیده 617 00:32:22,544 --> 00:32:24,726 این پسر 618 00:32:24,877 --> 00:32:28,541 توی کله مزرعه پرتقال دنبالم کرد 619 00:32:28,635 --> 00:32:32,724 رژی سینیور تنها آدمی نبوده که توی اون خونه 620 00:32:32,874 --> 00:32:35,182 گواهینامه رانندگی داشته 621 00:32:39,965 --> 00:32:42,129 جونیور 622 00:32:42,223 --> 00:32:44,445 اینجا چیکار میکنی؟ 623 00:32:44,464 --> 00:32:47,179 میخوام کار ناتموم رو تموم کنم 624 00:32:52,963 --> 00:32:55,202 جونیور،لطفا 625 00:32:55,221 --> 00:32:57,035 چرا داری اینکار رو میکنی؟ 626 00:32:57,129 --> 00:32:59,627 میخوام به پلیس کمک کنم پرونده‌ی 627 00:32:59,779 --> 00:33:01,793 45ساله خواهرت رو حل کنه 628 00:33:01,887 --> 00:33:04,384 میخوام بگم خواهره انجامش داده - !چی؟ - 629 00:33:05,277 --> 00:33:07,032 راجع به چی حرف میزنی؟ 630 00:33:07,052 --> 00:33:09,549 اون شب وقتی اون اومد به پارتیتون 631 00:33:09,700 --> 00:33:12,031 که دور آتیش جمع شده بودین 632 00:33:12,051 --> 00:33:13,865 بهش اجازه دادی بنوشه 633 00:33:13,958 --> 00:33:15,715 اونم خیلی 634 00:33:15,866 --> 00:33:17,273 و البته وقتی پیداش کردی، نفس نمیکشید 635 00:33:17,366 --> 00:33:20,439 اتفاق وحشتناکی بود 636 00:33:20,608 --> 00:33:22,272 عذاب‌وجدان 637 00:33:22,440 --> 00:33:24,695 داشته تورو میکشته 638 00:33:24,715 --> 00:33:26,938 پس تو هم تصمیم گرفتی زندگیتو تموم کنی 639 00:33:26,956 --> 00:33:29,695 درست جایی که زندگی تانیا رو گرفتی 640 00:33:31,288 --> 00:33:33,086 خیلی شاعرانست 641 00:33:33,713 --> 00:33:36,711 تو دوست من بودی 642 00:33:36,862 --> 00:33:39,710 تو میدونی این اتفاق نیوفتاد 643 00:34:03,448 --> 00:34:05,705 هی،صبرکن.داری میری؟ 644 00:34:05,782 --> 00:34:07,278 آره،وقتم تموم شده 645 00:34:07,430 --> 00:34:08,853 و نمیخوام غرغراشو بشنوم 646 00:34:08,873 --> 00:34:10,445 بزار من برسونمت 647 00:34:10,522 --> 00:34:12,611 تو نباید توی تاریکی تنها باشی 648 00:34:12,705 --> 00:34:14,427 ممنون لطف میکنی 649 00:34:14,446 --> 00:34:17,202 همش تقصیر خواهره احمقمه 650 00:34:17,279 --> 00:34:19,426 اون دیونست که میخواست اینطوری تورو بفرسته خونه 651 00:34:19,445 --> 00:34:22,093 مهم نیست.میتونیم پارتی خودمون رو داشته باشیم 652 00:34:27,094 --> 00:34:29,591 آره،خسته شدم از بس مثل بچه‌ها باهام رفتار میکنه 653 00:34:29,684 --> 00:34:31,274 مشکلی نیست 654 00:34:31,368 --> 00:34:32,591 تو دختر گنده‌ای هستی 655 00:34:32,684 --> 00:34:36,490 ببین همینطورش هم کلی جواب میدی 656 00:34:41,258 --> 00:34:43,013 من حالم خوب نیست 657 00:34:43,107 --> 00:34:46,588 مشکلی نیست.به الکل عادت نداری 658 00:34:46,607 --> 00:34:48,697 آروم باش 659 00:34:48,847 --> 00:34:51,196 تمومش کن.خوشم نمیاد از اینکار - اینطوری نکن - 660 00:34:51,421 --> 00:34:53,270 فقط میخوام کمکت کنم 661 00:34:53,422 --> 00:34:54,511 ...باشه 662 00:34:54,530 --> 00:34:56,527 !بس کن!ولم کن 663 00:34:58,437 --> 00:35:00,102 !جوآن 664 00:35:45,245 --> 00:35:46,999 !بابی 665 00:35:54,167 --> 00:35:57,331 تو خوبی؟ - آره،آره برو - 666 00:37:06,411 --> 00:37:08,542 نه 667 00:38:01,067 --> 00:38:01,881 دستبندها 668 00:38:12,151 --> 00:38:14,149 کل این مدت رو 669 00:38:14,399 --> 00:38:18,061 قایم شده بودی 45سال 670 00:38:18,214 --> 00:38:19,636 ولی بلاخره گرفتمت 671 00:38:19,731 --> 00:38:22,153 بلاخره گیرت انداختم 672 00:38:34,877 --> 00:38:36,133 تو خوبی؟ 673 00:38:39,300 --> 00:38:43,206 الان خوبم 674 00:39:10,053 --> 00:39:11,642 فکر میکنی چی میدونه؟ 675 00:39:11,793 --> 00:39:13,458 ،همه چیزو 676 00:39:13,552 --> 00:39:14,809 آره 677 00:39:15,701 --> 00:39:17,684 ولی بهمون میگه؟ 678 00:39:18,384 --> 00:39:19,891 ...بستگی داره 679 00:39:20,791 --> 00:39:22,682 به اینکه ماچطور بپرسیم 680 00:39:34,198 --> 00:39:36,179 آتنا؟ 681 00:39:38,047 --> 00:39:41,136 انتظار من رو نداشتی؟ - نه - 682 00:39:41,288 --> 00:39:42,545 اون کاراگاه کجاست؟ 683 00:39:42,696 --> 00:39:45,885 فکر کردم برات سخت‌تر باشه به من دروغ بگی 684 00:39:47,120 --> 00:39:48,451 میدونستی؟ 685 00:39:48,470 --> 00:39:50,525 اون پسره منه 686 00:39:50,544 --> 00:39:52,717 تنها بچم - میدونستی؟ - 687 00:39:53,618 --> 00:39:55,525 چطوری از پسرم مراقبت نکنم؟ 688 00:39:55,544 --> 00:39:57,300 من پدرشم،کاره من همینه 689 00:39:57,451 --> 00:40:00,541 تو به اون بیشتر از پسرت اهمیت میدی؟ - فقط برو - 690 00:40:07,633 --> 00:40:08,706 این چیه؟ 691 00:40:08,858 --> 00:40:10,706 این عواقبه 692 00:40:10,858 --> 00:40:13,588 محافظت از پسرته 693 00:40:22,613 --> 00:40:24,944 ما کارگاه پسرت رو گشتیم 694 00:40:25,038 --> 00:40:27,294 تنها قربانیش تانیا کینگزتون نبوده 695 00:40:29,353 --> 00:40:31,543 گفت یه تصادف بوده 696 00:40:32,444 --> 00:40:35,209 گفت نمیخواست انجامش بده 697 00:40:37,794 --> 00:40:40,016 میخواستم ازش محافظت کنم 698 00:40:40,109 --> 00:40:43,124 خیلی بده که هیچوقت به محافظت از اونها فکر نکردی 699 00:40:44,792 --> 00:40:46,364 شیش تا دختر؟ 700 00:40:46,516 --> 00:40:49,364 هنوز تحقیقاتشون تموم نشده 701 00:40:49,458 --> 00:40:52,622 اوه،هنوز باورم نمیشه 702 00:40:52,849 --> 00:40:54,530 ،میدونی روز بعدی که اون رفته بود 703 00:40:54,624 --> 00:40:55,621 ،اومد 704 00:40:55,848 --> 00:40:58,270 میخواست ببینه حال من چطوره 705 00:40:58,364 --> 00:41:00,678 فکر کردم براش مهم بود 706 00:41:00,697 --> 00:41:04,394 ولی میخواست بدونه من چیزی میدونم یا نه 707 00:41:04,455 --> 00:41:08,177 فکر کردی بعدش چی میشه؟ 708 00:41:08,345 --> 00:41:10,243 نمیدونم 709 00:41:12,344 --> 00:41:14,451 شاید،خونه رو بفروشم 710 00:41:16,177 --> 00:41:17,433 یه شروع تازه داشته باشم 711 00:41:18,344 --> 00:41:21,282 تنها دلیلی که موندم اینکه ممکن بود یه روزی برگرده 712 00:41:21,434 --> 00:41:24,190 فکر کنم منم هیچوقت امیدم رو ازدست ندادم 713 00:41:24,267 --> 00:41:27,032 خب،امید چیزه خوبیه 714 00:41:29,099 --> 00:41:31,596 انگار همیشه فراموشش میکنن 715 00:41:31,616 --> 00:41:35,096 مردم چند ماه اول رو سرچ کردن،ولی بعدش 716 00:41:35,115 --> 00:41:37,154 رفتن سراغ زندگیاشون 717 00:41:38,949 --> 00:41:40,928 همه فراموش نمیکنن 718 00:41:41,022 --> 00:41:42,503 من نکردم 719 00:41:42,596 --> 00:41:45,019 شاید تانیا برای هشت سال خیلی کوتاه 720 00:41:45,172 --> 00:41:46,261 ،توی این دنیا بوده باشه 721 00:41:46,387 --> 00:41:49,277 ولی ثاثیره بزرگی گذاشت 722 00:41:50,171 --> 00:41:52,902 من هیچوقت خواهرت رو فراموش نمیکنم 723 00:42:01,501 --> 00:42:02,756 چی شده؟ 724 00:42:02,776 --> 00:42:04,999 تنها چیزی که گفتن این بود که عجله کنم و بیام اینجا 725 00:42:05,091 --> 00:42:06,166 پدرت بیدار شده 726 00:42:06,184 --> 00:42:09,522 چی؟ - میخواد تورو ببینه - 727 00:42:13,833 --> 00:42:15,663 بابایی؟ 728 00:42:15,756 --> 00:42:17,587 ،داشتم راجع به تانیا بهش میگفتم 729 00:42:17,682 --> 00:42:20,063 و اینکه تو هیچوقت تسلیم نشدی 730 00:42:21,105 --> 00:42:24,086 توی ذاتشه 731 00:42:24,180 --> 00:42:27,011 خب،من که نزدیدمش 732 00:42:27,104 --> 00:42:29,843 تو و مامان من رو اینجوری ساختین 733 00:42:58,156 --> 00:43:01,763 خوشحالم که برگشتی 734 00:43:01,914 --> 00:43:03,836 خوبه 735 00:43:03,931 --> 00:43:05,411 چون قرار نیست که برم 736 00:43:05,411 --> 00:43:07,410 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Hasti-kh :مترجم