1
00:00:23,090 --> 00:00:25,350
Bye-bye now. Have a great day.
2
00:00:39,770 --> 00:00:40,800
Um...
3
00:00:42,560 --> 00:00:44,030
This is really just too much.
4
00:00:44,060 --> 00:00:46,530
- Aw, speech.
- No speech.
5
00:00:46,560 --> 00:00:48,860
Just, thank you.
6
00:00:49,000 --> 00:00:50,870
You've all been so
wonderful over the years.
7
00:00:50,900 --> 00:00:54,640
We've weathered many storms together,
8
00:00:54,670 --> 00:00:57,010
including the scandal in our
financial services division,
9
00:00:57,040 --> 00:00:58,170
which I'm proud to say
10
00:00:58,210 --> 00:01:01,140
did not affect this branch in the least.
11
00:01:01,180 --> 00:01:04,880
And although my friends in
corporate did not see fit
12
00:01:04,880 --> 00:01:07,850
to name me manager of the year
at the retreat in Costa Mesa,
13
00:01:07,850 --> 00:01:09,360
it was an honor to be nominated.
14
00:01:09,390 --> 00:01:11,750
(WATCH BEEPS)
15
00:01:11,790 --> 00:01:15,560
Nina, it's time. Thank you very much.
16
00:01:27,240 --> 00:01:28,800
- (BEEPS)
- Thank you.
17
00:01:49,090 --> 00:01:51,020
- Mr. Prentiss?
- Oh.
18
00:01:51,060 --> 00:01:52,730
Harrison. You startled me.
19
00:01:52,760 --> 00:01:55,760
I just wanted to say good
luck and enjoy your retirement.
20
00:01:55,800 --> 00:01:58,900
Oh. Thank you, Harrison.
21
00:02:24,030 --> 00:02:26,130
Did you change your hair?
22
00:02:26,160 --> 00:02:28,190
Same cut. Same color.
23
00:02:42,580 --> 00:02:43,740
Sign here.
24
00:02:46,310 --> 00:02:48,580
I understand we're gonna
be missing you around here.
25
00:02:48,620 --> 00:02:51,150
Mm? Yes.
26
00:02:52,790 --> 00:02:56,320
It's been good working with you, sir.
27
00:02:59,330 --> 00:03:00,930
Thanks.
28
00:03:11,010 --> 00:03:12,500
BILLY: You know...
29
00:03:12,540 --> 00:03:14,240
if you're gonna take
over for old fussbudget,
30
00:03:14,240 --> 00:03:16,450
you should probably stop
flirting so shamelessly
31
00:03:16,450 --> 00:03:17,280
with your delivery guy.
32
00:03:17,310 --> 00:03:19,510
Mm. (GIGGLES)
33
00:03:26,020 --> 00:03:28,690
(CHOCKING)
34
00:03:31,090 --> 00:03:32,460
Billy?
35
00:03:33,530 --> 00:03:35,190
Oh, my God. Oh.
36
00:03:36,260 --> 00:03:37,930
Somebody call 911!
37
00:03:37,960 --> 00:03:41,500
Mr. Prentiss! Mr. Prentiss!
38
00:03:44,370 --> 00:03:45,970
Mr. Prentiss?
39
00:03:46,010 --> 00:03:47,310
(GASPS)
40
00:03:49,340 --> 00:03:50,440
Mr. Prentiss!
41
00:03:52,200 --> 00:03:55,060
9-1-1 S02E15
"Ocean's 9-1-1-"
42
00:03:59,190 --> 00:04:01,250
(SIREN WAILING)
43
00:04:05,020 --> 00:04:08,030
(HORN HONKING)
44
00:04:17,700 --> 00:04:19,200
(INDISTINCT CHATTER)
45
00:04:19,240 --> 00:04:21,070
HEN: I got it.
46
00:04:22,380 --> 00:04:23,840
(BUCK SPEAKS INDISTINCTLY)
47
00:04:23,880 --> 00:04:26,210
Hey! Hey!
48
00:04:26,210 --> 00:04:27,880
Can you tell me what's happening?
49
00:04:27,910 --> 00:04:31,110
- Uh, don't know, sir. Just got here.
- I can see that.
50
00:04:31,150 --> 00:04:32,650
Do you know what the call was?
51
00:04:32,650 --> 00:04:34,690
- Two people down in the bank.
- Down?
52
00:04:34,690 --> 00:04:37,550
Like dead down? Injured
down? Depressed down?
53
00:04:37,590 --> 00:04:39,160
M-My partner's in there.
54
00:04:39,190 --> 00:04:41,630
Was your partner exhibiting
any kind of symptoms
55
00:04:41,630 --> 00:04:43,490
of anything before entering the bank?
56
00:04:43,530 --> 00:04:45,100
What? No.
57
00:04:45,130 --> 00:04:48,270
Does he have any allergies
or medical conditions?
58
00:04:48,270 --> 00:04:52,440
No! He eats better than I
do. He's-he's pescatarian.
59
00:04:52,470 --> 00:04:54,910
Okay, well, uh, you just, uh, sit tight!
60
00:04:56,070 --> 00:04:57,370
Like I have a choice!
61
00:04:57,410 --> 00:04:59,680
Airway's clear. No MedicAlert bracelet.
62
00:04:59,680 --> 00:05:01,440
Jaws not clenched. Tongue is neutral.
63
00:05:01,480 --> 00:05:03,410
All right. Get him
started on O2. Ten liters.
64
00:05:03,410 --> 00:05:04,810
You said there's a second patient?
65
00:05:06,090 --> 00:05:09,150
(GURGLING)
66
00:05:09,150 --> 00:05:10,430
Same as the courier out front.
67
00:05:10,460 --> 00:05:12,890
Exhibiting extreme muscle spasms.
68
00:05:12,930 --> 00:05:15,230
Cap, pupils are dilated.
69
00:05:15,260 --> 00:05:17,460
I don't know what we're looking at here.
70
00:05:17,500 --> 00:05:19,760
Could be a nerve agent.
71
00:05:19,800 --> 00:05:21,130
You've seen that before?
72
00:05:21,130 --> 00:05:22,230
I've been trained for it.
73
00:05:22,270 --> 00:05:23,400
Symptoms all line up.
74
00:05:23,440 --> 00:05:25,240
The fact that we have
multiple people down.
75
00:05:25,270 --> 00:05:26,920
I can't say for sure
until we run some tests.
76
00:05:26,940 --> 00:05:29,000
All right, Hen. Back away.
77
00:05:31,040 --> 00:05:34,340
Everybody, stop what you're
doing right now. Chimney, Buck.
78
00:05:34,380 --> 00:05:37,750
Step away. Step away.
79
00:05:37,980 --> 00:05:39,250
I need everybody's attention.
80
00:05:39,280 --> 00:05:42,120
We are now preparing for a
possible chemical exposure incident.
81
00:05:42,120 --> 00:05:44,330
- That means nobody in, nobody out.
- (PEOPLE MURMURING)
82
00:05:44,360 --> 00:05:46,270
We can't risk spreading
whatever may be present here.
83
00:05:46,290 --> 00:05:48,060
(BEEPING)
84
00:05:48,060 --> 00:05:50,290
Cap...
85
00:05:50,330 --> 00:05:52,790
- Hen! Hen!
- Hen! Hen!
86
00:05:54,030 --> 00:05:56,330
Wait... no. Stay calm, sir. Stay calm!
87
00:05:56,330 --> 00:05:58,830
I'm with LAFD. We got
to get you out of here!
88
00:05:59,970 --> 00:06:01,670
- No!
- EDDIE: Help!
89
00:06:07,410 --> 00:06:08,840
Hen, do you copy?
90
00:06:08,880 --> 00:06:10,980
(PANTING)
91
00:06:11,010 --> 00:06:12,550
I'm here, Cap.
92
00:06:12,580 --> 00:06:14,150
Making myself comfortable.
93
00:06:14,180 --> 00:06:15,520
Not too comfortable.
94
00:06:15,550 --> 00:06:16,690
How do we open this?
95
00:06:16,720 --> 00:06:20,260
Uh, we don't. The vault
operates on a time lock.
96
00:06:20,260 --> 00:06:22,660
It won't reopen until the
start of business tomorrow.
97
00:06:22,690 --> 00:06:24,090
What if it's an emergency?
98
00:06:24,090 --> 00:06:25,710
There is a number for the vault company
99
00:06:25,730 --> 00:06:28,030
- on Mr. Prentiss's desk.
- Show me.
100
00:06:33,200 --> 00:06:35,240
Hen, how's the air in there?
101
00:06:37,040 --> 00:06:39,010
Hen, do you copy?
102
00:06:41,410 --> 00:06:43,380
Hen, do you copy?
103
00:06:56,190 --> 00:06:58,560
Yes, sir. Yes.
104
00:06:58,590 --> 00:07:01,200
Uh, well, the EMTs have
been here for a while,
105
00:07:01,200 --> 00:07:03,530
but LAPD just showed up.
106
00:07:06,400 --> 00:07:09,170
What the hell?
107
00:07:09,200 --> 00:07:11,170
Yes, sir, I'm here.
108
00:07:11,210 --> 00:07:13,210
What's happening?
109
00:07:13,240 --> 00:07:15,980
Uh, what's happening is that
a whole new squad of guys
110
00:07:15,980 --> 00:07:18,550
just showed up in, like,
serious Hazmat gear.
111
00:07:18,580 --> 00:07:20,410
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
112
00:07:20,450 --> 00:07:23,390
Commander Bowman. Hazardous Materials.
113
00:07:23,390 --> 00:07:24,380
What are we looking at?
114
00:07:24,420 --> 00:07:25,920
Three victims down, all showing
115
00:07:25,950 --> 00:07:28,260
signs of possible chemical exposure.
116
00:07:28,290 --> 00:07:30,240
Two out of our control,
trapped inside that vault,
117
00:07:30,260 --> 00:07:31,460
including one of our own.
118
00:07:31,490 --> 00:07:33,930
Third victim was here
making a money delivery.
119
00:07:33,960 --> 00:07:35,760
He was likely the first affected.
120
00:07:35,760 --> 00:07:37,730
Could be he was
delivering more than money.
121
00:07:37,770 --> 00:07:39,500
And the others?
122
00:07:39,500 --> 00:07:41,670
Still not symptomatic.
123
00:07:41,700 --> 00:07:44,740
I need gross decontamination
stations set up!
124
00:07:44,770 --> 00:07:46,910
Clear and prep these
people for transport.
125
00:07:46,940 --> 00:07:49,210
And I need full environmental testing
126
00:07:49,240 --> 00:07:50,740
of the entire premises!
127
00:07:50,780 --> 00:07:53,910
What's the status with the vault?
128
00:07:53,950 --> 00:07:56,280
Vault company is sending a technician.
129
00:07:56,320 --> 00:07:58,350
They're also trying to open it remotely.
130
00:07:58,350 --> 00:08:00,750
- What's the chances of that working?
- Uh, remote.
131
00:08:00,790 --> 00:08:03,260
But the technician should
be here within hours.
132
00:08:06,590 --> 00:08:08,290
Not even a scratch.
133
00:08:11,600 --> 00:08:14,070
Okay, two people, 72 breaths a minute,
134
00:08:14,100 --> 00:08:15,950
we need to drill into that
vault and get some air flowing.
135
00:08:15,970 --> 00:08:19,070
Doors are wired, Cap. Running hot.
136
00:08:19,110 --> 00:08:20,770
We need to cut the power.
137
00:08:20,770 --> 00:08:22,940
Yeah, I'm trying to get the answers.
138
00:08:22,980 --> 00:08:24,840
Hang on, hang on. Hang on one second.
139
00:08:24,880 --> 00:08:26,180
Hey! Hey!
140
00:08:26,210 --> 00:08:27,650
(HORN HONKING)
141
00:08:30,480 --> 00:08:32,020
What's going on?
142
00:08:32,050 --> 00:08:34,450
I can't hear you! I got
this thing on my head!
143
00:08:34,490 --> 00:08:36,660
What? I can't leave this truck!
144
00:08:36,690 --> 00:08:38,790
The window does not roll down.
145
00:08:38,830 --> 00:08:40,690
Uh, uh, okay!
146
00:08:47,670 --> 00:08:49,670
(INDISTINCT CHATTER)
147
00:08:55,070 --> 00:08:57,540
Okay, we're going dark.
148
00:08:57,580 --> 00:08:58,740
Chimney, hit it!
149
00:09:21,730 --> 00:09:23,130
Right this way.
150
00:09:34,780 --> 00:09:36,850
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
151
00:09:44,420 --> 00:09:45,720
EDDIE: We're through!
152
00:09:45,760 --> 00:09:48,130
Okay, Chim, power's back up.
153
00:09:50,560 --> 00:09:53,030
Buck, crank the O2.
154
00:09:53,070 --> 00:09:54,430
(AIR HISSING)
155
00:09:54,470 --> 00:09:56,970
We're wide open, Cap.
156
00:09:57,370 --> 00:09:59,070
So, now what?
157
00:09:59,110 --> 00:10:00,240
BOBBY: Now we get in there.
158
00:10:00,270 --> 00:10:01,420
BUCK: How are we gonna do that?
159
00:10:01,440 --> 00:10:03,410
We're gonna crack this safe.
160
00:10:15,830 --> 00:10:16,990
(PHONE VIBRATES)
161
00:10:16,990 --> 00:10:18,590
Hey, Bobby. Everything okay?
162
00:10:18,630 --> 00:10:20,100
What do you know about bank vaults?
163
00:10:20,100 --> 00:10:22,760
- Well, I've put in a few.
- Ever take one down?
164
00:10:22,760 --> 00:10:24,000
Bobby, what's wrong?
165
00:10:24,030 --> 00:10:26,500
I've got two sick people
trapped inside the vault here
166
00:10:26,500 --> 00:10:28,440
at Pacific Federal in Westchester.
167
00:10:28,470 --> 00:10:30,340
And I don't have time
to wait for a locksmith
168
00:10:30,340 --> 00:10:31,270
because one of them is Hen.
169
00:10:31,310 --> 00:10:34,030
I need the blueprints for this
building. I got to find a way inside.
170
00:10:35,380 --> 00:10:38,010
Oh, Bobby, I-I don't have
access to that kind of thing.
171
00:10:38,010 --> 00:10:40,270
You have to put in a request to
the office of building and permits.
172
00:10:40,280 --> 00:10:42,520
- We don't have time for that, Michael.
- Okay. All right.
173
00:10:42,520 --> 00:10:44,480
I-I do know a guy that
works in that office.
174
00:10:44,520 --> 00:10:46,450
Chuck.
175
00:10:46,490 --> 00:10:51,160
He, uh... likes me.
176
00:10:51,190 --> 00:10:52,190
Well, like him back.
177
00:10:57,330 --> 00:10:58,930
Oh, God.
178
00:10:58,970 --> 00:11:01,640
I think Billy's dead.
179
00:11:02,700 --> 00:11:05,850
They just put Billy in an ambulance.
180
00:11:06,310 --> 00:11:07,840
(SIREN WAILING)
181
00:11:07,880 --> 00:11:09,980
I don't know.
182
00:11:10,010 --> 00:11:13,350
They're putting people
through those showers.
183
00:11:13,380 --> 00:11:16,350
No. I didn't say "plague."
184
00:11:16,390 --> 00:11:18,650
Though it could be, couldn't it?
185
00:11:18,690 --> 00:11:20,850
It could very well be a plague.
186
00:11:22,890 --> 00:11:25,730
Okay, yes, sir. I'll take a breath.
187
00:11:25,760 --> 00:11:27,660
I'm breathing.
188
00:11:27,700 --> 00:11:29,730
Should I be breathing?
189
00:11:29,760 --> 00:11:31,500
The money's fine.
190
00:11:31,530 --> 00:11:34,000
MICHAEL: Okay, Bobby, I got it.
191
00:11:34,030 --> 00:11:36,900
Uh, though now I am going
to a Sondheim concert
192
00:11:36,900 --> 00:11:38,440
at the Bowl on Friday.
193
00:11:38,470 --> 00:11:40,970
- Sorry.
- So, your bank.
194
00:11:41,010 --> 00:11:42,840
Well, it wasn't always a bank.
195
00:11:42,880 --> 00:11:45,810
Cornerstone laid in '65...
196
00:11:45,850 --> 00:11:49,650
and housed a insurance company.
197
00:11:49,680 --> 00:11:53,320
Pacific Federal picked
up the first floor in '73.
198
00:11:53,350 --> 00:11:54,990
So this vault wasn't always here?
199
00:11:55,020 --> 00:11:56,390
Exactly.
200
00:11:56,420 --> 00:11:59,190
But the south wall... it's original.
201
00:11:59,190 --> 00:12:02,530
And it looks like they just
built the vault right into it.
202
00:12:06,570 --> 00:12:08,440
Okay, we start drilling here...
203
00:12:08,440 --> 00:12:10,000
and here.
204
00:12:10,040 --> 00:12:11,900
Creating a crumple zone.
205
00:12:11,940 --> 00:12:13,240
- Exactly.
- BUCK: Then what?
206
00:12:13,270 --> 00:12:15,040
Then, I have an idea.
207
00:12:15,080 --> 00:12:16,710
But we've got to soften it up first.
208
00:12:16,740 --> 00:12:18,520
- Soften up a foot of concrete?
- BUCK: Yeah, it beats
209
00:12:18,520 --> 00:12:20,980
three layers of tempered
steel. Let's do it.
210
00:12:25,120 --> 00:12:27,090
(INDISTINCT CHATTER)
211
00:12:32,760 --> 00:12:34,890
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
212
00:12:34,930 --> 00:12:36,930
(DRILL WHIRRING)
213
00:12:44,370 --> 00:12:46,740
(COUGHING)
214
00:12:56,080 --> 00:12:58,950
All right, let's start
smashing this wall in.
215
00:13:15,430 --> 00:13:17,270
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
216
00:13:28,380 --> 00:13:30,880
WOMAN: Crash unit needed in the OR.
217
00:13:34,020 --> 00:13:35,820
(INDISTINCT CHATTER)
218
00:13:37,690 --> 00:13:39,260
Give me some oxygen, stat.
219
00:13:39,290 --> 00:13:41,090
- (GASPING)
- MAN: He needs CPR.
220
00:13:44,090 --> 00:13:46,100
Okay, Chim, I need you back inside,
221
00:13:46,100 --> 00:13:47,430
eyes on the vault cam.
222
00:13:47,460 --> 00:13:48,830
If we're compromising their safety
223
00:13:48,830 --> 00:13:50,980
- in any way, you got to let me know.
- Copy that, Cap.
224
00:13:51,000 --> 00:13:52,840
All right.
225
00:13:54,810 --> 00:13:56,670
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
226
00:14:02,680 --> 00:14:04,160
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY)
- All right, keep bagging him.
227
00:14:04,180 --> 00:14:05,850
No pulse. Call it.
228
00:14:05,880 --> 00:14:07,850
(monitor flatlining)
229
00:14:07,880 --> 00:14:10,150
WOMAN: Time of death, 2142.
230
00:14:10,190 --> 00:14:12,380
CHIMNEY: All right, I got
eyes on the vault, Cap.
231
00:14:12,860 --> 00:14:14,760
Okay, here we go!
232
00:14:18,400 --> 00:14:20,390
(RATTLING)
233
00:14:26,100 --> 00:14:27,600
(GRINDING)
234
00:14:31,080 --> 00:14:33,240
The wench isn't gonna do it, Cap.
235
00:14:33,280 --> 00:14:35,140
(RINGSTONE PLAYING)
236
00:14:35,180 --> 00:14:37,280
This is Captain Nash.
237
00:14:39,080 --> 00:14:40,720
Okay, thank you.
238
00:14:40,750 --> 00:14:43,010
Patient zero, the armored car courier,
239
00:14:43,020 --> 00:14:44,390
just died at the hospital.
240
00:14:44,420 --> 00:14:46,320
- They know what it was yet?
- No. They did say
241
00:14:46,320 --> 00:14:48,100
that no one else is exhibiting symptoms.
242
00:14:48,120 --> 00:14:50,190
Yeah, no one else except them.
243
00:14:50,230 --> 00:14:52,030
- Oh, screw this.
- All right, Buck...
244
00:14:52,060 --> 00:14:53,890
BUCK: No, stand back!
245
00:15:03,270 --> 00:15:05,770
(CREAKING)
246
00:15:08,140 --> 00:15:10,110
(CRACKING)
247
00:15:16,190 --> 00:15:17,950
Oh, look at this.
248
00:15:17,990 --> 00:15:20,150
You got to be kidding me.
249
00:15:20,190 --> 00:15:22,790
Now they get remote access?
250
00:15:27,830 --> 00:15:30,130
Hey, guys. Seriously?
251
00:15:32,130 --> 00:15:34,170
Hen.
252
00:15:35,340 --> 00:15:36,840
Hen! Can you hear me?
253
00:15:36,840 --> 00:15:39,270
(GROANS)
254
00:15:39,310 --> 00:15:41,240
- Chim?
- (CHUCKLES)
255
00:15:41,240 --> 00:15:43,780
You're gonna be okay. I'll check on him.
256
00:15:45,750 --> 00:15:49,080
- Someone please call Karen.
- Already taken care of.
257
00:15:49,080 --> 00:15:50,980
She's gonna meet you at Mercy General.
258
00:15:56,290 --> 00:15:57,490
I don't get it. She doesn't appear
259
00:15:57,490 --> 00:15:59,660
to be symptomatic anymore,
bank manager was up
260
00:15:59,660 --> 00:16:01,930
- and talking, too.
- Because it wasn't a nerve agent.
261
00:16:01,960 --> 00:16:04,260
Uh, Chief Bowman said all
those tests came back negative,
262
00:16:04,300 --> 00:16:06,600
no environmental toxins whatsoever.
263
00:16:06,630 --> 00:16:07,880
CHIMNEY: So, what the hell was it?
264
00:16:07,880 --> 00:16:09,440
I have no idea.
265
00:16:09,440 --> 00:16:12,040
At least this guy was finally
able to get out of here.
266
00:16:17,710 --> 00:16:19,450
So that might be the weirdest day
267
00:16:19,480 --> 00:16:21,280
I've had since joining the LAFD
268
00:16:21,320 --> 00:16:23,880
- and we have had a few.
- Seriously, it was like
269
00:16:23,880 --> 00:16:26,220
- a bank robbery with no robbers.
- (SIREN WAILING)
270
00:16:28,720 --> 00:16:31,060
Step away from the vehicle.
271
00:16:33,190 --> 00:16:35,660
Can I help you, Detective?
272
00:16:35,700 --> 00:16:39,100
You and your people just stay
where we can see you, Captain.
273
00:16:55,880 --> 00:16:57,720
Excuse me, you want to
tell me what's going on?
274
00:17:07,830 --> 00:17:09,560
Maybe you can tell me.
275
00:17:29,020 --> 00:17:31,090
MERCER: $300,000.
276
00:17:31,320 --> 00:17:34,620
WASH: Tucked away on
the 118 ladder truck.
277
00:17:36,290 --> 00:17:38,160
Any idea how it got there?
278
00:17:38,200 --> 00:17:40,930
- No, why would I?
- MERCER: You're with the 118.
279
00:17:40,970 --> 00:17:43,200
And you were at the
bank when it was stolen.
280
00:17:43,240 --> 00:17:45,400
If by "at the bank" you mean that I was
281
00:17:45,440 --> 00:17:47,810
unconscious and I was
locked away in a vault, yeah.
282
00:17:49,110 --> 00:17:50,940
And I wasn't alone.
283
00:17:55,510 --> 00:17:57,110
Um...
284
00:17:57,150 --> 00:17:59,120
I'm sorry, this is so embarrassing.
285
00:18:01,120 --> 00:18:02,200
(BURPS) The doctors say I'm fine.
286
00:18:02,220 --> 00:18:05,060
- Still feeling the after-effects?
- (BURPS)
287
00:18:07,690 --> 00:18:09,990
Do you have any idea what happened?
288
00:18:10,030 --> 00:18:12,430
The call came in a little after 5:00.
289
00:18:12,460 --> 00:18:15,100
911. What is your emergency?
290
00:18:15,130 --> 00:18:18,240
Report of two men experiencing
seizures and vomiting.
291
00:18:18,580 --> 00:18:20,500
I dispatched an RA
unit to the scene.
292
00:18:23,210 --> 00:18:26,130
MERCER: "Looks like our
money trouble is over."
293
00:18:26,380 --> 00:18:28,310
That's the text your sister sent you
294
00:18:28,350 --> 00:18:30,550
right after she took the 911 call.
295
00:18:30,580 --> 00:18:32,050
You care to explain?
296
00:18:32,080 --> 00:18:35,350
Her landlord finally agreed
to let her out of her lease
297
00:18:35,350 --> 00:18:37,320
and refund her security deposit.
298
00:18:37,350 --> 00:18:39,990
He'd been giving her
some grief about it.
299
00:18:40,020 --> 00:18:42,320
Still nothing from the landlord?
300
00:18:42,360 --> 00:18:44,660
Not since he said he had
to consult his lawyers.
301
00:18:44,700 --> 00:18:46,600
- What's all that?
- Uh, decorations for
302
00:18:46,600 --> 00:18:47,830
Chimney's welcome back party.
303
00:18:47,830 --> 00:18:49,900
Hen is insisting, don't know why.
304
00:18:49,900 --> 00:18:52,400
Chimney said he didn't want
anyone to make a big deal.
305
00:18:52,440 --> 00:18:55,070
I really hope he has
a great first day back.
306
00:18:55,110 --> 00:18:56,710
You want me to tell him that?
307
00:18:56,740 --> 00:18:58,270
No.
308
00:18:59,440 --> 00:19:00,780
(ENGINE STARTS)
309
00:19:00,950 --> 00:19:03,920
You expect us to believe you
just happened to take this call?
310
00:19:03,950 --> 00:19:05,550
And you just happened to dispatch
311
00:19:05,550 --> 00:19:06,920
your brother's squad to the scene?
312
00:19:06,960 --> 00:19:09,290
It happens more than you think.
313
00:19:09,320 --> 00:19:10,760
We're like a family.
314
00:19:10,790 --> 00:19:13,090
I mean, a big, messy, extended family,
315
00:19:13,130 --> 00:19:15,600
but we take care of each
other, we support each other.
316
00:19:15,630 --> 00:19:17,260
You know? We have each other's backs.
317
00:19:17,300 --> 00:19:18,600
Conspire.
318
00:19:18,630 --> 00:19:20,470
"Conspire"?
319
00:19:20,500 --> 00:19:22,670
Conspire.
320
00:19:22,710 --> 00:19:25,440
You conspired with your
fiancée's ex-husband
321
00:19:25,440 --> 00:19:27,340
to steal the blueprints to that bank.
322
00:19:27,380 --> 00:19:28,410
Not stolen.
323
00:19:31,710 --> 00:19:34,680
(LAUGHS)
324
00:19:34,720 --> 00:19:36,680
You think they did what now?
325
00:19:36,720 --> 00:19:39,820
People request building
plans all the time.
326
00:19:39,850 --> 00:19:42,620
- Architects, contractors...
- Terrorists.
327
00:19:42,660 --> 00:19:44,620
Don't think I ever said
the word "terrorists."
328
00:19:44,660 --> 00:19:46,190
But you were the first to suggest
329
00:19:46,230 --> 00:19:48,630
- it might be a nerve agent.
- And everyone figured
330
00:19:48,660 --> 00:19:50,140
you knew what you were talking about.
331
00:19:50,160 --> 00:19:52,160
Coming from the military and all.
332
00:19:52,200 --> 00:19:53,700
It was part of my training.
333
00:19:53,740 --> 00:19:56,340
How to spot it. How to respond.
334
00:19:56,370 --> 00:19:57,970
We had to improvise.
335
00:19:58,010 --> 00:19:59,970
You do that a lot? Improvise?
336
00:20:00,010 --> 00:20:01,210
It's part of the job.
337
00:20:01,210 --> 00:20:03,040
See the problem, solve the problem.
338
00:20:03,080 --> 00:20:05,240
I was trying to help a friend.
339
00:20:05,280 --> 00:20:08,750
Your ex's new squeeze is your friend?
340
00:20:08,780 --> 00:20:10,680
Hen is my friend.
341
00:20:10,720 --> 00:20:13,350
I mean, yes, Bobby's a friend, too.
342
00:20:13,350 --> 00:20:15,090
Hell, they're all my friends.
343
00:20:15,120 --> 00:20:16,390
I don't really know him.
344
00:20:16,420 --> 00:20:18,390
Someone said I seemed stressed?
345
00:20:18,420 --> 00:20:20,020
- Who?
- Cranky.
346
00:20:20,060 --> 00:20:22,360
I said she was a little
cranky that morning.
347
00:20:22,400 --> 00:20:24,730
Buck, you're lopsided.
348
00:20:24,780 --> 00:20:26,300
Should we even be doing this?
349
00:20:26,330 --> 00:20:28,130
- Yes.
- Chimney said
350
00:20:28,170 --> 00:20:30,600
he didn't want us to make a big deal
about his first day back.
351
00:20:30,640 --> 00:20:32,400
He didn't mean it.
352
00:20:32,440 --> 00:20:34,610
That's way too low.
353
00:20:34,610 --> 00:20:38,110
I'm just saying, maybe we
should respect the guy's wishes.
354
00:20:38,110 --> 00:20:39,890
Okay, you know what we're
not doing? Respecting wishes.
355
00:20:39,910 --> 00:20:41,000
We're hanging a banner,
we're having cake
356
00:20:41,000 --> 00:20:42,930
and we're gonna show
him how much we love him.
357
00:20:42,950 --> 00:20:44,880
Lower.
358
00:20:46,890 --> 00:20:48,550
Ah, there she is.
359
00:20:48,590 --> 00:20:51,420
- Good as used.
- Don't tell me that, Marty.
360
00:20:51,460 --> 00:20:53,360
MARTY: Nah, she's a tough old bird.
361
00:20:53,390 --> 00:20:55,560
State-of-the-art ladder rig.
362
00:20:55,590 --> 00:20:58,400
- So you replaced it?
- Ah, replaced what matters.
363
00:20:58,430 --> 00:20:59,930
You're good to go.
364
00:20:59,930 --> 00:21:01,930
- Thanks, Marty.
- You bet, Chief.
365
00:21:01,970 --> 00:21:03,870
Ah, this is festive. Need a hand?
366
00:21:03,900 --> 00:21:05,770
Oh, well, I would ask
you to blow up balloons.
367
00:21:05,810 --> 00:21:07,400
I mean, I know you got the wind,
368
00:21:07,400 --> 00:21:09,270
but tying it would be a thing, huh?
369
00:21:09,270 --> 00:21:11,110
Oh, because the arthritis?
370
00:21:11,140 --> 00:21:13,080
Not gonna be a problem.
371
00:21:13,110 --> 00:21:15,450
Oh, well, I'll be damned.
372
00:21:15,450 --> 00:21:17,780
- Steroid shot's kicking in, huh?
- No, ma'am.
373
00:21:17,820 --> 00:21:20,320
I finally took my crazy sister's advice,
374
00:21:20,350 --> 00:21:21,850
I went to see her acupuncture guy.
375
00:21:21,890 --> 00:21:24,850
You went alternative medicine,
Marty. I'm shocked.
376
00:21:24,890 --> 00:21:26,820
Oh, don't be. That didn't work either.
377
00:21:26,860 --> 00:21:29,830
But he then recommended me
to a kind of witch doctor.
378
00:21:29,860 --> 00:21:32,860
- You won't believe what he put me on.
- ATHENA: Hey, y'all.
379
00:21:32,900 --> 00:21:33,930
I'm not too late, am I?
380
00:21:33,930 --> 00:21:36,130
- BOBBY: You're right on time.
- Oh!
381
00:21:36,130 --> 00:21:38,170
- Okay. Yes.
- HEN: Let's see.
382
00:21:40,500 --> 00:21:43,110
Kind of a letdown, isn't it?
Last time we had a cake
383
00:21:43,110 --> 00:21:45,250
in the shape of his head with
a licorice rebar through it.
384
00:21:45,250 --> 00:21:47,980
Yeah, but this time he only got stabbed.
385
00:21:47,980 --> 00:21:49,810
I imagine it's hard.
386
00:21:49,810 --> 00:21:52,780
Your wife losing her job at JPL.
387
00:21:52,780 --> 00:21:54,820
KAREN: They said they're sick of Mars.
388
00:21:54,850 --> 00:21:56,480
Who gets sick of going to a planet?
389
00:21:56,520 --> 00:21:58,690
In outer space?
390
00:21:58,720 --> 00:22:00,320
Not me.
391
00:22:00,360 --> 00:22:02,470
You're the only person I know
with a job cooler than mine.
392
00:22:02,490 --> 00:22:04,130
Yeah, except I don't have a job.
393
00:22:04,160 --> 00:22:06,530
Because Mars is apparently a snoozefest.
394
00:22:06,560 --> 00:22:09,030
First the lunar mission,
now my Mars project.
395
00:22:09,030 --> 00:22:11,300
Funding is drying up everywhere.
396
00:22:11,330 --> 00:22:13,630
I'm worried. We just
spent all that money
397
00:22:13,670 --> 00:22:16,000
on the new roof and...
398
00:22:16,040 --> 00:22:17,810
we've got Denny's daycare.
399
00:22:17,810 --> 00:22:21,680
Yeah, kids in general are expensive.
400
00:22:21,710 --> 00:22:24,410
But they're worth it, right?
401
00:22:26,000 --> 00:22:27,680
Yeah, o-okay, maybe I picked up
402
00:22:27,720 --> 00:22:28,980
a few extra shifts here and there,
403
00:22:28,980 --> 00:22:31,520
but it's not a big deal.
404
00:22:31,550 --> 00:22:32,750
SHANNON: It is a big deal.
405
00:22:32,790 --> 00:22:36,760
Surfing lessons? $150 an hour?
406
00:22:36,790 --> 00:22:39,060
The guy's giving me a discount.
407
00:22:39,100 --> 00:22:41,160
Carla, the private school,
408
00:22:41,200 --> 00:22:43,560
physical therapy,
the after-school program.
409
00:22:43,560 --> 00:22:46,670
Eddie, I know what all that costs.
410
00:22:46,700 --> 00:22:50,600
It's under control. Don't worry.
411
00:22:50,640 --> 00:22:53,370
Every time we talk about money,
you tell me not to worry.
412
00:22:53,370 --> 00:22:54,910
Guess what, I worry.
413
00:22:54,940 --> 00:22:58,210
- Ugh. Don't.
- Ready.
414
00:22:58,250 --> 00:23:01,680
MERCER: 300 grand does
solve a lot of problems.
415
00:23:01,680 --> 00:23:05,550
I've got two full-time jobs,
firefighter and dad.
416
00:23:05,590 --> 00:23:07,290
I don't have time to plan a robbery.
417
00:23:07,320 --> 00:23:09,090
Six weeks at home,
418
00:23:09,120 --> 00:23:13,090
guy like you, what you do for a living,
419
00:23:13,090 --> 00:23:14,570
you must've been climbing the walls.
420
00:23:14,600 --> 00:23:16,800
More like redecorating them. (CHUCKLES)
421
00:23:16,830 --> 00:23:20,330
MERCER: Sounds like you had a lot
of time on your hands, to think.
422
00:23:20,340 --> 00:23:22,440
To plan?
423
00:23:22,470 --> 00:23:25,300
You mean to plot? Who did I plot with?
424
00:23:25,340 --> 00:23:28,000
No one on my team would
do this. I am sure of it.
425
00:23:28,000 --> 00:23:30,110
You moved here two, three years ago.
426
00:23:30,150 --> 00:23:32,250
- Minnesota, right?
- Mm-hmm.
427
00:23:32,250 --> 00:23:35,180
Left there under a bit of a
cloud, didn't you, Captain?
428
00:23:35,220 --> 00:23:38,350
Truth is, you don't know
the people you work with,
429
00:23:38,390 --> 00:23:41,390
and they don't know you,
do they, Captain Nash?
430
00:23:41,420 --> 00:23:43,720
BUCK: But I trust him.
431
00:23:43,760 --> 00:23:45,920
I trust his gut.
432
00:23:45,960 --> 00:23:48,360
So when he said we needed
to get into that vault,
433
00:23:48,360 --> 00:23:49,230
yeah, I believed him.
434
00:23:49,230 --> 00:23:50,630
You chose to run into that vault,
435
00:23:50,640 --> 00:23:52,200
Firefighter Wilson, believing there was
436
00:23:52,200 --> 00:23:54,330
a nerve agent present.
Why would you do that?
437
00:23:54,330 --> 00:23:56,270
Because it's my job.
438
00:23:56,270 --> 00:23:58,040
Or maybe you were
providing a distraction
439
00:23:58,070 --> 00:24:02,340
so one of your friends can
do a different kind of job.
440
00:24:02,380 --> 00:24:03,840
SAM: I don't know what happened.
441
00:24:03,880 --> 00:24:05,680
I did what the firefighter said.
442
00:24:05,710 --> 00:24:07,510
The armored car driver?
443
00:24:07,550 --> 00:24:09,550
I thought he couldn't leave the truck.
444
00:24:09,580 --> 00:24:12,520
He said I was in danger.
I had to get decontaminated.
445
00:24:12,550 --> 00:24:14,020
Look, I was scared.
446
00:24:14,050 --> 00:24:16,050
I did not know they
were gonna rob the truck.
447
00:24:16,090 --> 00:24:18,720
Wait, so the money came
from the armored car?
448
00:24:18,760 --> 00:24:20,390
Not the vault?
449
00:24:20,430 --> 00:24:22,530
But I was in the vault...
450
00:24:22,560 --> 00:24:24,930
The whole time.
There's no way that's me.
451
00:24:24,930 --> 00:24:26,270
No, you were the distraction.
452
00:24:26,300 --> 00:24:27,940
Getting everyone to look over there,
453
00:24:27,940 --> 00:24:29,400
so no one's noticing the man
454
00:24:29,440 --> 00:24:31,310
emptying the armored car over here.
455
00:24:31,310 --> 00:24:32,940
So who's your partner?
456
00:24:38,610 --> 00:24:41,710
I'm so confused. Can you start over?
457
00:24:48,410 --> 00:24:49,910
You sure about this?
458
00:24:49,950 --> 00:24:51,850
I'm sure about clearing my name.
459
00:24:51,880 --> 00:24:54,350
You were inside the vault the
whole time, out like a light.
460
00:24:54,390 --> 00:24:56,620
Your name is gonna clear itself.
461
00:24:56,620 --> 00:24:59,060
The mystery man was right there.
462
00:24:59,090 --> 00:25:02,430
Yellow splash suit. I.D.'d
himself as a firefighter.
463
00:25:02,460 --> 00:25:05,730
Led the driver away
from the armored truck,
464
00:25:05,760 --> 00:25:07,800
filled some disposal
bags with the green.
465
00:25:07,830 --> 00:25:09,900
That's what us bank
robbers call the money,
466
00:25:09,940 --> 00:25:11,430
the "dough-re-mi."
467
00:25:19,680 --> 00:25:22,310
I'm sorry, we're closed. Oh!
468
00:25:22,450 --> 00:25:25,580
You're the firefighter who
went back into the vault.
469
00:25:25,620 --> 00:25:27,420
How are you feeling?
470
00:25:27,450 --> 00:25:29,920
Like it never even happened.
471
00:25:29,950 --> 00:25:33,420
I wish I could say the same. Come.
472
00:25:36,730 --> 00:25:39,550
Uh, we'll be closed for at least a week.
473
00:25:39,550 --> 00:25:41,100
Your Captain Nash
474
00:25:41,130 --> 00:25:43,570
went a little "Hulk smash" on the vault.
475
00:25:43,600 --> 00:25:46,400
He was really worried about you.
476
00:25:46,540 --> 00:25:49,210
I don't really remember much.
477
00:25:49,240 --> 00:25:52,040
That's why I'm here,
hoping to jog my memory.
478
00:25:52,080 --> 00:25:54,040
Is your manager around?
479
00:25:54,080 --> 00:25:56,850
Oh, Mr. Prentiss, um, he
doesn't work here anymore.
480
00:25:56,880 --> 00:25:58,510
That was his last day.
481
00:25:58,550 --> 00:26:01,180
Uh, the day of the robbery
was his last day?
482
00:26:01,220 --> 00:26:04,020
- Was that a planned thing?
- Retirement.
483
00:26:04,050 --> 00:26:05,520
- 26 years.
- Oh.
484
00:26:05,560 --> 00:26:08,460
I feel bad. He was so
close to making it out.
485
00:26:08,460 --> 00:26:10,760
- What do you mean?
- He had a fear...
486
00:26:10,790 --> 00:26:14,630
A phobia, really... Of
getting locked in the vault.
487
00:26:14,670 --> 00:26:16,900
He was always talking about
these stories he heard.
488
00:26:16,930 --> 00:26:18,800
I think that Florida kid
489
00:26:18,800 --> 00:26:20,400
was the last straw.
490
00:26:20,440 --> 00:26:23,100
He put in for retirement
right after that.
491
00:26:23,140 --> 00:26:24,740
You said Florida?
492
00:26:24,780 --> 00:26:27,640
Maybe it's lucky you
guys were unconscious.
493
00:26:27,680 --> 00:26:30,440
You don't remember being locked inside.
494
00:26:32,110 --> 00:26:34,480
Would it be okay if I
took a look in there?
495
00:26:37,320 --> 00:26:38,390
Follow me.
496
00:26:41,590 --> 00:26:43,720
Inventory protocols.
497
00:26:43,760 --> 00:26:46,230
We're moving all the
boxes to another branch
498
00:26:46,260 --> 00:26:47,960
until the repairs are done.
499
00:26:54,020 --> 00:26:56,110
ATHENA: Hey, you okay?
500
00:26:58,090 --> 00:27:01,060
(BEEPING)
501
00:27:04,010 --> 00:27:05,210
He was right here,
502
00:27:05,210 --> 00:27:07,110
and-and I ran in.
503
00:27:07,150 --> 00:27:09,150
- (GURGLING)
- Stay calm. Stay calm, sir.
504
00:27:19,390 --> 00:27:21,730
- 'Thena.
- What is it?
505
00:27:29,770 --> 00:27:31,100
Go ahead.
506
00:27:33,240 --> 00:27:34,740
Can't believe we missed that.
507
00:27:34,780 --> 00:27:36,710
Maybe we didn't miss anything.
508
00:27:36,750 --> 00:27:39,250
Firefighter Wilson's the
one who found it, right?
509
00:27:39,250 --> 00:27:41,020
Check the tape. She didn't plant it.
510
00:27:41,050 --> 00:27:42,550
I was with her the whole time.
511
00:27:42,580 --> 00:27:45,350
And why were you revisiting
the scene of the crime?
512
00:27:45,390 --> 00:27:49,050
So I could remember. He touched my face.
513
00:27:49,090 --> 00:27:51,220
Franklin, the-the bank
manager, he touched my face
514
00:27:51,260 --> 00:27:53,360
when I went in there t-to pull him out.
515
00:27:53,390 --> 00:27:54,860
That's how he delivered the toxins,
516
00:27:54,900 --> 00:27:56,910
whatever-whatever that was.
Maybe it's in the bottle.
517
00:27:56,930 --> 00:27:59,530
W-W-Wait. You're saying the
bank manager was in on it?
518
00:27:59,570 --> 00:28:02,200
- Did you know that was his last day?
- MERCER: Yeah.
519
00:28:02,240 --> 00:28:04,100
He put in for retirement
right before Christmas.
520
00:28:04,100 --> 00:28:06,310
Yeah, and right after he saw this.
521
00:28:08,240 --> 00:28:10,780
You know how those
firefighters got the kid out?
522
00:28:10,780 --> 00:28:12,780
Drilled a hole in the vault wall.
523
00:28:12,810 --> 00:28:16,410
They also had to cut the power
to do it, just like we did.
524
00:28:16,450 --> 00:28:19,550
Check every single box
525
00:28:19,590 --> 00:28:22,590
- in this room again.
- Is there a problem, Ms. Wolcott?
526
00:28:22,590 --> 00:28:26,320
Box 725 is supposed to
have $6 million worth
527
00:28:26,360 --> 00:28:28,760
of diamonds in it, not the recycling.
528
00:28:28,800 --> 00:28:30,760
Who else had access to that box?
529
00:28:30,760 --> 00:28:32,130
(POUNDING ON DOOR)
530
00:28:32,130 --> 00:28:34,830
Franklin Prentiss!
531
00:28:34,870 --> 00:28:36,970
(POUNDING ON DOOR)
532
00:28:37,000 --> 00:28:38,600
LAPD.
533
00:28:38,640 --> 00:28:40,840
We need to ask you some more questions.
534
00:28:50,020 --> 00:28:53,220
Ugh, I hate this case.
535
00:29:00,690 --> 00:29:03,060
WASH: Looks like he was
headed out when he collapsed.
536
00:29:03,100 --> 00:29:04,830
Out of the country, you mean?
537
00:29:04,860 --> 00:29:08,160
Any sign of the diamonds?
538
00:29:08,200 --> 00:29:10,670
Nothing about this case
has been that easy.
539
00:29:10,700 --> 00:29:13,770
His accomplice probably
killed him and took the stones.
540
00:29:15,940 --> 00:29:18,710
So where are they, Firefighter Wilson?
541
00:29:21,580 --> 00:29:22,950
Seriously?
542
00:29:27,630 --> 00:29:29,770
May, Harry!
543
00:29:29,950 --> 00:29:30,990
Hurry it up!
544
00:29:31,380 --> 00:29:33,780
Mrs. Anderson's waiting outside.
545
00:29:33,820 --> 00:29:35,280
I thought Dad was picking us up.
546
00:29:35,280 --> 00:29:38,720
Your father and I are going
to have a very busy day today.
547
00:29:38,750 --> 00:29:41,920
- HARRY: Dad didn't say anything.
- Mm-hm-hmm. It's a surprise.
548
00:29:44,790 --> 00:29:46,400
MAY: Mom, what's going on?
549
00:29:46,400 --> 00:29:47,800
Who are they?
550
00:29:47,830 --> 00:29:51,500
Friends from work. Come on, now.
551
00:29:51,500 --> 00:29:55,000
Off you go. Have a good day.
552
00:29:57,670 --> 00:30:00,740
Sergeant Grant... I'm awfully sorry.
553
00:30:00,780 --> 00:30:02,810
Let me see the warrant.
554
00:30:05,980 --> 00:30:08,880
- Fresh coffee's in the kitchen.
- You were expecting us?
555
00:30:08,880 --> 00:30:10,480
I know the drill, Detective.
556
00:30:10,520 --> 00:30:14,150
I assume you're hitting
everyone at once.
557
00:30:14,190 --> 00:30:17,120
They gonna be expecting us, too?
558
00:30:17,160 --> 00:30:19,490
You think I'd spoil your surprise?
559
00:30:19,530 --> 00:30:21,960
It ain't my party.
560
00:30:22,000 --> 00:30:23,830
♪ Here we go, yo, here we go, yo ♪
561
00:30:23,870 --> 00:30:26,330
♪ So what, so what,
so what's the scenario ♪
562
00:30:26,370 --> 00:30:28,170
♪ Here we go, yo, here we go, yo ♪
563
00:30:28,200 --> 00:30:30,970
♪ So what, so what,
so what's the scenario ♪
564
00:30:31,010 --> 00:30:33,110
- ♪ A-yo Bo knows this and Bo knows that ♪
- ♪ What, what ♪
565
00:30:33,110 --> 00:30:35,580
♪ But Bo don't know Jack
'cause Bo can't rap ♪
566
00:30:35,580 --> 00:30:38,250
♪ Well what do you know, the
Di-Dawg, is first up to bat ♪
567
00:30:38,250 --> 00:30:40,460
♪ No batteries included,
and no strings attached ♪
568
00:30:40,480 --> 00:30:42,950
♪ No holds barred,
no time for move faking ♪
569
00:30:42,980 --> 00:30:45,150
♪ Gots to get the loot so
I can bring home the bacon ♪
570
00:30:45,190 --> 00:30:47,620
♪ Brothers front, they say the
Tribe can't flow, but we've ♪
571
00:30:47,650 --> 00:30:49,760
♪ Been known to do the
impossible like Broadway Joe ♪
572
00:30:49,760 --> 00:30:50,960
♪ So sleep if you want ♪
573
00:30:50,990 --> 00:30:52,530
♪ NyQuil will help you
get your Z's, troop ♪
574
00:30:52,530 --> 00:30:54,630
♪ But here's the real scoop ♪
575
00:30:54,660 --> 00:30:57,070
♪ I'm all that and then some,
short dark and handsome ♪
576
00:30:57,070 --> 00:30:58,270
♪ My days of paying dues are over ♪
577
00:30:58,270 --> 00:30:59,580
♪ Acknowledge me as in there ♪
578
00:30:59,580 --> 00:31:00,300
♪ Yeah ♪
579
00:31:00,330 --> 00:31:01,740
♪ Head for the border, go get a taco ♪
580
00:31:01,740 --> 00:31:03,210
♪ Watch me wreck it
from the jump street... ♪
581
00:31:03,240 --> 00:31:06,140
Really? The condiments?
582
00:31:06,170 --> 00:31:08,570
♪ Don't sweat what you heard,
but act like you know ♪
583
00:31:08,610 --> 00:31:10,110
- ♪ Yes, later ♪
- ♪ Later ♪
584
00:31:10,110 --> 00:31:11,180
♪ Later, alligator ♪
585
00:31:11,210 --> 00:31:12,540
♪ Pop blows the weasel... ♪
586
00:31:12,580 --> 00:31:14,660
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. That's my entire life
587
00:31:14,660 --> 00:31:16,410
right there. You can't take that.
588
00:31:16,450 --> 00:31:18,520
- ♪ I-N-C into a flow ♪
- ♪ They were kicking ♪
589
00:31:18,550 --> 00:31:20,700
♪ Yo, bust it out before the
Busta bust another rhyme... ♪
590
00:31:20,720 --> 00:31:23,190
Hey, you know how long it took
me to get those color coded?
591
00:31:23,220 --> 00:31:24,860
Also gonna need to check your car.
592
00:31:24,890 --> 00:31:26,360
♪ Observe the vibe ♪
593
00:31:26,390 --> 00:31:27,860
♪ And check out the scenario ♪
594
00:31:27,890 --> 00:31:29,860
♪ Here we go, yo, here we go, yo ♪
595
00:31:29,900 --> 00:31:32,100
♪ So what, so what,
so what's the scenario ♪
596
00:31:32,130 --> 00:31:34,430
♪ Here we go, yo, here we go, yo ♪
597
00:31:34,470 --> 00:31:36,530
♪ So what, so what,
so what's the scenario... ♪
598
00:31:36,570 --> 00:31:38,100
They're tossing the apartment.
599
00:31:38,140 --> 00:31:39,740
So much for the security deposit.
600
00:31:41,770 --> 00:31:44,110
- Calling a lawyer?
- I am ordering an Uber.
601
00:31:44,110 --> 00:31:45,680
I still have to work today.
602
00:31:45,710 --> 00:31:49,010
Let Robbery-Homicide do their dance,
603
00:31:49,050 --> 00:31:52,050
eliminate the obvious suspects
and find the real ones.
604
00:31:52,080 --> 00:31:55,470
I mean, I know it ain't easy,
but you got to let the wheels
605
00:31:55,550 --> 00:31:56,870
- of justice do their thing.
- (scoffs)
606
00:31:56,890 --> 00:31:59,690
Those wheels... those wheels
607
00:31:59,730 --> 00:32:02,160
have a way of sometimes
crushing people like me.
608
00:32:02,160 --> 00:32:03,860
Oh, come on. You don't think...
609
00:32:03,860 --> 00:32:05,430
It's just this business of
610
00:32:05,460 --> 00:32:07,530
turning over every
rock to look under it.
611
00:32:07,570 --> 00:32:09,770
I mean, I got some rocks
612
00:32:09,800 --> 00:32:11,950
that I'd rather not have
anyone peeking under, you know?
613
00:32:11,970 --> 00:32:14,200
(LAUGHS)
614
00:32:14,240 --> 00:32:16,910
Just promise me, Athena,
I will not end up in a six-by-nine
615
00:32:16,940 --> 00:32:19,650
with Eva fighting over our top bunk.
616
00:32:19,650 --> 00:32:20,910
Never gonna happen.
617
00:32:20,950 --> 00:32:22,280
- MICHAEL: Hey.
- Hey.
618
00:32:22,310 --> 00:32:24,250
I need to borrow Harry's computer.
619
00:32:24,280 --> 00:32:26,780
They confiscated mine. You
have any idea where it is?
620
00:32:26,820 --> 00:32:30,590
Probably in the same evidence
lockup downtown as yours.
621
00:32:30,620 --> 00:32:33,590
Wait, what? They took his, too?
622
00:32:33,830 --> 00:32:36,260
The hell... What are they
thinking? He-He's robbing banks
623
00:32:36,260 --> 00:32:38,160
- and playing Minecraft?
- Listen, I don't know.
624
00:32:38,200 --> 00:32:39,960
Like father, like son, I guess.
625
00:32:40,000 --> 00:32:41,980
Tell me you didn't spend
the better part of your day
626
00:32:42,000 --> 00:32:44,730
helping my fiancé bust open a vault?
627
00:32:44,770 --> 00:32:46,570
We were trying to save Hen.
628
00:32:46,600 --> 00:32:48,440
- Thank you for that, by the way.
- You got it.
629
00:32:48,470 --> 00:32:49,970
I think.
630
00:32:50,010 --> 00:32:51,140
(PHONE VIBRATING)
631
00:32:51,180 --> 00:32:52,840
(SIGHS)
632
00:32:52,880 --> 00:32:55,310
It's the hospital.
633
00:32:55,350 --> 00:32:58,180
Hello? Yes, this is she.
634
00:33:00,650 --> 00:33:03,250
Place looks pretty good.
Wh-What happened...
635
00:33:03,250 --> 00:33:05,790
- you-you clean up after they left?
- Mm-mmm.
636
00:33:05,820 --> 00:33:07,860
Police were very careful.
637
00:33:07,890 --> 00:33:09,290
- (PHONE CHIMES)
- (MICHAEL CHUCKLES)
638
00:33:09,290 --> 00:33:10,790
- You mean terrified...
- Ah.
639
00:33:10,830 --> 00:33:12,630
Of you.
640
00:33:12,660 --> 00:33:15,200
- (CHUCKLES)
- They got my tox report back.
641
00:33:15,230 --> 00:33:17,630
You'll never believe what they found.
642
00:33:17,670 --> 00:33:18,870
Scorpion venom.
643
00:33:21,540 --> 00:33:24,410
I feel robbed. How in the
hell did you know that?
644
00:33:24,440 --> 00:33:27,840
It was in the hand sanitizer
that you found in the vault.
645
00:33:27,880 --> 00:33:29,850
Uh, what is that supposed to mean?
646
00:33:29,880 --> 00:33:33,080
I have no idea. (LAUGHS)
647
00:33:33,120 --> 00:33:35,680
But... you do.
648
00:33:35,720 --> 00:33:36,950
HEN: Yeah.
649
00:33:39,160 --> 00:33:40,990
I know who did this.
650
00:33:59,750 --> 00:34:01,950
Hey, Marty, thanks for coming.
651
00:34:01,990 --> 00:34:04,920
Hey. Yeah, I heard you guys were
having trouble with the ladder.
652
00:34:04,950 --> 00:34:07,750
Was starting to think you guys,
uh, don't know how to use it.
653
00:34:07,790 --> 00:34:10,390
(TRUCK DOOR OPENS)
Well, you know how we operate.
654
00:34:10,390 --> 00:34:12,590
All our procedures and protocols.
655
00:34:12,630 --> 00:34:14,600
BUCK: But maybe you
could show us some tricks.
656
00:34:14,630 --> 00:34:17,370
Yeah, you seem to know more
about these trucks than we do.
657
00:34:17,370 --> 00:34:20,070
Like, where to hide $300,000 in cash.
658
00:34:20,070 --> 00:34:24,000
(LAUGHS) What are you
guys talking about?
659
00:34:24,480 --> 00:34:26,080
How are your hands, Marty?
660
00:34:26,120 --> 00:34:29,420
That alternative medicine still working?
661
00:34:39,720 --> 00:34:41,850
WASH: Marty Collins.
662
00:34:41,880 --> 00:34:45,650
You're under arrest for
bank robbery and murder.
663
00:34:45,690 --> 00:34:49,490
Murder? Who'd I kill?
(HANDCUFFS CLICK)
664
00:34:52,820 --> 00:34:54,550
WASH: The armored car courier...
665
00:34:55,380 --> 00:34:58,750
He died from an allergic
reaction to scorpion venom.
666
00:34:58,780 --> 00:35:00,850
That's what's in the bottle,
667
00:35:00,890 --> 00:35:02,720
in concentrated gel form.
668
00:35:02,720 --> 00:35:05,490
MERCER: That's what you've been
using to combat your arthritis.
669
00:35:05,520 --> 00:35:08,630
Sorry, I totally had to Google this.
670
00:35:08,660 --> 00:35:11,790
"The iberiotoxin blocks
the potassium channels
671
00:35:12,210 --> 00:35:13,980
that allow arthritis to
spread through the bones."
672
00:35:14,080 --> 00:35:17,290
An overdose of the stuff mimics
the symptoms of a nerve agent.
673
00:35:17,290 --> 00:35:19,570
WASH: Creating just enough
chaos so you can impersonate
674
00:35:19,570 --> 00:35:21,220
a real firefighter...
675
00:35:21,220 --> 00:35:24,810
and get that armored car driver
away from his truck, right?
676
00:35:26,310 --> 00:35:27,810
ATHENA: Is that the guy?
677
00:35:27,850 --> 00:35:29,810
SAM: I'm not sure.
678
00:35:29,850 --> 00:35:31,450
(SIGHS)
679
00:35:31,480 --> 00:35:33,850
♪ Wimoweh... ♪
680
00:35:33,890 --> 00:35:34,950
Yeah.
681
00:35:35,440 --> 00:35:36,760
That's him.
682
00:35:37,510 --> 00:35:40,380
BUCK: So let's see if I got this right.
683
00:35:40,410 --> 00:35:43,990
The fake nerve agent
attack was a distraction
684
00:35:43,990 --> 00:35:46,720
for the armored car robbery...
685
00:35:46,750 --> 00:35:48,180
which was a distraction
686
00:35:48,220 --> 00:35:50,720
for the diamond heist.
687
00:35:50,750 --> 00:35:53,390
- Crime is hard.
- (CHUCKLES)
688
00:35:53,420 --> 00:35:56,760
Franklin knew the
bank and Marty knew us.
689
00:35:56,790 --> 00:35:58,030
But how'd they know each other?
690
00:35:58,060 --> 00:36:00,830
Brothers-in-law. Well,
ex-brothers-in-law.
691
00:36:00,830 --> 00:36:04,200
Franklin had been married
to Marty's crazy sister.
692
00:36:04,230 --> 00:36:07,770
And when they ran into each
other again, a plan formed.
693
00:36:08,000 --> 00:36:09,840
Franklin was the inside man.
694
00:36:09,870 --> 00:36:12,740
His job was to create a
medical emergency in the bank.
695
00:36:12,740 --> 00:36:15,810
The kind that would trigger a
Hazmat response because Marty
696
00:36:15,810 --> 00:36:17,480
knew that we'd have
to seal the perimeter
697
00:36:17,480 --> 00:36:19,510
to execute the Big Bird protocol.
698
00:36:19,550 --> 00:36:22,420
- The money's fine.
- MARTY: You're in danger!
699
00:36:22,450 --> 00:36:24,350
HEN: He gets the driver
700
00:36:24,390 --> 00:36:26,390
to leave the truck
and empty all his pockets.
701
00:36:26,390 --> 00:36:29,990
And while the driver gets
clean, Marty gets rich.
702
00:36:31,230 --> 00:36:33,560
Except, how's he gonna get
all that money out of there?
703
00:36:36,900 --> 00:36:38,700
Can't just walk it off the scene.
704
00:36:38,730 --> 00:36:41,370
He needed a mule.
705
00:36:42,870 --> 00:36:45,710
Or a team of mules. Us.
706
00:37:00,390 --> 00:37:03,420
Not a bad plan. I mean, it's
crazy, but it could've worked.
707
00:37:03,460 --> 00:37:05,430
We bring the money back
here and all he has to do
708
00:37:05,430 --> 00:37:06,360
is wait for the right moment,
709
00:37:06,400 --> 00:37:08,330
sneak in, access the ladder truck
710
00:37:08,330 --> 00:37:10,380
and retrieve the money.
Except there wasn't any,
711
00:37:10,400 --> 00:37:12,670
because the police had already
beaten him to the punch.
712
00:37:12,670 --> 00:37:14,470
(SONG IN FOREIGN LANGUAGE PLAYING)
713
00:37:18,710 --> 00:37:21,840
But how'd the police know
exactly where to find the money?
714
00:37:21,880 --> 00:37:24,310
'Cause there was one variable
that Marty didn't count on.
715
00:37:25,380 --> 00:37:26,650
The double-cross.
716
00:37:30,320 --> 00:37:32,750
See, Marty may have known
everything there is to know
717
00:37:32,750 --> 00:37:35,790
about LAFD protocol, but
Franklin knew about the bank.
718
00:37:35,820 --> 00:37:37,620
He knew what was in that vault.
719
00:37:37,660 --> 00:37:39,660
He could steal those diamonds
with his eyes closed.
720
00:37:41,130 --> 00:37:44,130
See, Marty's plan was simple,
721
00:37:44,130 --> 00:37:46,130
but Franklin's was
more time-sensitive,
722
00:37:46,130 --> 00:37:48,270
so he told Marty the best day to rob
723
00:37:48,270 --> 00:37:50,270
the armored car would be his last day.
724
00:37:50,500 --> 00:37:52,870
He knew there'd be a
party at the end of day,
725
00:37:52,870 --> 00:37:54,270
at the close of business.
726
00:37:54,310 --> 00:37:56,310
He'd start with Marty's plan,
727
00:37:56,340 --> 00:37:57,510
then he'd improvise.
728
00:38:00,680 --> 00:38:03,250
Franklin made sure he
collapsed inside the vault.
729
00:38:03,350 --> 00:38:05,380
He knew what our response would be.
730
00:38:05,950 --> 00:38:07,250
911, what's your emergency?
731
00:38:07,890 --> 00:38:08,960
CHIMNEY: Then all he had to do was wait
732
00:38:08,960 --> 00:38:10,450
for the vault to automatically close
733
00:38:10,450 --> 00:38:12,020
and time-seal for the night.
734
00:38:12,060 --> 00:38:13,900
Then he'd have hours
alone inside that vault
735
00:38:13,930 --> 00:38:16,590
while we ran our rescue protocols.
736
00:38:17,000 --> 00:38:19,030
It was meticulous plan.
737
00:38:19,030 --> 00:38:21,600
But there was an
unexpected complication.
738
00:38:22,770 --> 00:38:24,130
Me.
739
00:38:24,130 --> 00:38:25,800
He was supposed to be in there alone.
740
00:38:25,840 --> 00:38:29,510
So me running in to save his
sorry ass? A complication.
741
00:38:29,540 --> 00:38:31,110
He had to take me out, too.
742
00:38:31,140 --> 00:38:33,340
♪ I've been caught stealing... ♪
743
00:38:33,380 --> 00:38:35,450
But now he's playing "beat the clock."
744
00:38:35,480 --> 00:38:38,450
Soon as the cameras couldn't see,
745
00:38:38,480 --> 00:38:41,690
Franklin swiped six million in stones
746
00:38:41,720 --> 00:38:43,250
and waited to be saved.
747
00:38:43,250 --> 00:38:44,590
He had the stones.
748
00:38:44,590 --> 00:38:46,820
All he needed was a clean getaway.
749
00:38:46,860 --> 00:38:48,660
MAN: L.A. Department
of Robbery and Homicide.
750
00:38:48,660 --> 00:38:51,790
Yes, I have information
on an armored car robbery.
751
00:38:51,830 --> 00:38:55,730
HEN: He sends the police after us.
752
00:38:55,730 --> 00:38:58,570
So, while the police
are investigating us...
753
00:38:58,600 --> 00:39:00,170
he could flee the country.
754
00:39:00,170 --> 00:39:03,410
- New name, new passport, new life.
- He just wasn't fast enough.
755
00:39:03,440 --> 00:39:05,510
Marty knew he'd been double-crossed.
756
00:39:05,540 --> 00:39:06,740
He goes to confront Franklin.
757
00:39:07,560 --> 00:39:09,900
Marty, l-look, I can explain it to you.
758
00:39:09,900 --> 00:39:12,130
Where you going, Franklin?
Where's the money?
759
00:39:12,170 --> 00:39:13,500
Did you double-cross me?
760
00:39:13,500 --> 00:39:16,170
- No, I swear to you. I...
- Did you double-cross me?!
761
00:39:16,200 --> 00:39:18,360
No, I... (CHOCKING, GRUNTING)
762
00:39:18,400 --> 00:39:20,400
So Marty killed Franklin.
763
00:39:22,400 --> 00:39:24,200
What?
764
00:39:24,240 --> 00:39:26,640
- I didn't kill nobody.
- What about the dead guard?
765
00:39:26,640 --> 00:39:29,380
It was supposed to be non-lethal.
766
00:39:29,380 --> 00:39:30,580
I mean, that's why we used it.
767
00:39:30,610 --> 00:39:33,410
How was I supposed to
know he was allergic?
768
00:39:33,450 --> 00:39:35,480
But I never touched Franklin.
769
00:39:35,520 --> 00:39:38,820
You have been charged with
two counts of felony murder,
770
00:39:38,820 --> 00:39:41,420
grand theft, reckless endangerment and
771
00:39:41,420 --> 00:39:44,860
- impersonating a firefighter.
- You can make this easier on yourself.
772
00:39:44,890 --> 00:39:46,590
Just tell us.
773
00:39:46,630 --> 00:39:48,730
Where are the diamonds?
774
00:39:50,060 --> 00:39:52,730
Diamonds?
775
00:39:52,770 --> 00:39:54,030
What diamonds?
776
00:39:54,070 --> 00:39:55,630
There are diamonds?
777
00:39:57,940 --> 00:39:59,240
You believe him?
778
00:39:59,270 --> 00:40:01,240
I don't know.
779
00:40:01,280 --> 00:40:03,480
MERCER: He admitted to
everything but killing Franklin
780
00:40:03,480 --> 00:40:07,110
- and stealing the diamonds.
- So where are they?
781
00:40:07,150 --> 00:40:09,050
♪ ♪
782
00:40:23,230 --> 00:40:26,860
Stomach contents include corn,
783
00:40:26,900 --> 00:40:31,370
some sort of grain... Possibly quinoa...
784
00:40:31,400 --> 00:40:34,740
And some sort of foreign mass.
785
00:40:38,040 --> 00:40:41,650
Appears to be... a diamond.
786
00:41:02,070 --> 00:41:04,000
(STOMACH RUMBLES)
787
00:41:06,170 --> 00:41:08,370
(GRUNTS)
788
00:41:09,320 --> 00:41:12,500
- (LAUGHTER)
- BOBBY: Mm.
789
00:41:12,910 --> 00:41:14,690
What are they putting
on the death certificate?
790
00:41:14,690 --> 00:41:17,550
Oh, my... "Acute intestinal blockage."
791
00:41:18,000 --> 00:41:19,720
They rejected my suggestion.
792
00:41:19,750 --> 00:41:22,180
- "Cause of death: greed."
- (LAUGHS)
793
00:41:22,220 --> 00:41:24,050
(KNOCKING ON DOOR)
794
00:41:36,230 --> 00:41:38,730
Chief. This is a surprise.
795
00:41:38,770 --> 00:41:40,840
Sorry to bother you at home.
796
00:41:41,840 --> 00:41:43,510
Uh, it's okay. Come on in.
797
00:41:43,540 --> 00:41:46,570
Chief Alonzo, this is
Athena Grant, my fiancée.
798
00:41:46,570 --> 00:41:49,040
Pleasure to meet you, ma'am.
799
00:41:49,040 --> 00:41:51,010
Uh, I should go.
800
00:41:51,050 --> 00:41:52,410
I'd rather you stayed.
801
00:41:52,450 --> 00:41:54,750
If that's okay with you, Chief.
802
00:41:57,290 --> 00:41:59,890
There's no way to ease
into this conversation.
803
00:41:59,920 --> 00:42:02,960
Believe me, I tried to
find one on the drive here.
804
00:42:05,000 --> 00:42:07,930
LAPD has referred a matter
to us for further review,
805
00:42:07,960 --> 00:42:10,990
based on some irregularities
806
00:42:10,990 --> 00:42:12,970
they found during their investigation.
807
00:42:13,000 --> 00:42:16,040
The bank robbery investigation?
I thought the team was cleared.
808
00:42:16,040 --> 00:42:18,040
Team was. You weren't.
809
00:42:19,380 --> 00:42:21,780
I think you know why.
810
00:42:21,810 --> 00:42:23,680
You'll be on suspended duty
811
00:42:23,710 --> 00:42:25,950
pending a full inquiry.
812
00:42:25,980 --> 00:42:28,620
We have a lot of questions.
813
00:42:28,650 --> 00:42:31,620
Until they're answered
to our satisfaction,
814
00:42:31,650 --> 00:42:33,990
you are relieved of your
command, Captain Nash.
815
00:42:35,190 --> 00:42:36,990
ATHENA: Just one minute, now.
816
00:42:37,030 --> 00:42:38,460
You need to explain yourself.
817
00:42:38,490 --> 00:42:41,730
For what reason are you
relieving him of duty?
818
00:42:43,010 --> 00:42:44,190
Captain Nash lied to us
819
00:42:44,190 --> 00:42:46,330
- when he joined the LAFD.
- About what?
820
00:42:46,540 --> 00:42:48,510
About what happened in Minnesota.
821
00:42:58,260 --> 00:43:03,260
Synced and corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
822
00:43:03,260 --> 00:43:08,260
Resync by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com