1
00:00:26,791 --> 00:00:28,565
داري جبران ميکني؟
2
00:00:28,568 --> 00:00:30,185
فقط يک بار ده سالش ميشه
3
00:00:30,188 --> 00:00:31,636
و کدوم بچه ده ساله اي
4
00:00:31,638 --> 00:00:33,388
تو تولدش سرآشپز سوشي نميخواد؟-
!کم-
5
00:00:33,391 --> 00:00:35,707
شايد يکم زيادي دارم جبران ميکنم
6
00:00:35,709 --> 00:00:37,809
اخيرا با مسائل زيادي سر و کله ميزنه
7
00:00:37,811 --> 00:00:40,208
چه باد بدي مياد، نه؟
8
00:00:40,211 --> 00:00:41,446
باد سانتا آناست
9
00:00:41,448 --> 00:00:43,091
آلرژي هام رو تشديد ميکنه
10
00:00:44,751 --> 00:00:47,418
کم! خوش ميگذره؟
11
00:00:49,389 --> 00:00:50,488
مادرش اون رو
12
00:00:50,490 --> 00:00:52,443
عليه من کرده، منو خراب کرده-
بهت که گفتم-
13
00:00:52,446 --> 00:00:54,492
موقع طلاق بيشتر بهش بده-
اون پول-
14
00:00:54,494 --> 00:00:56,461
آرومش ميکنه-
به کي پول بده آروم بشه؟-
15
00:00:58,203 --> 00:01:01,075
چه بادي، دن ميشه پسرت رو بگيري؟
16
00:01:04,044 --> 00:01:06,945
ببخشيد-
!دني-
17
00:01:09,794 --> 00:01:12,777
!دارم ميام-
بابا، تو زيادي گنده اي-
18
00:01:12,779 --> 00:01:14,208
19
00:01:14,211 --> 00:01:15,813
!يالا
20
00:01:15,815 --> 00:01:17,649
!آره
21
00:01:19,904 --> 00:01:21,753
بالاتر؟-
آره-
22
00:01:23,456 --> 00:01:24,789
23
00:01:26,493 --> 00:01:28,660
خيلي خب، کي بازم ميخواد بپره؟ کي ميخواد؟-
!ما ميخوايم-
24
00:01:28,662 --> 00:01:30,628
آره
25
00:01:32,560 --> 00:01:33,831
26
00:01:37,583 --> 00:01:41,372
!کمرون
27
00:01:51,161 --> 00:01:52,817
!کم
28
00:01:56,338 --> 00:01:57,965
911مورد اورژانسيتون چيه؟
29
00:01:58,048 --> 00:02:00,885
قلعه ي باديمون افتاد
تو 30 متري هواست
30
00:02:00,982 --> 00:02:03,591
منظورتون يکي از اون قلعه هاي بادي
تو تولد بچه هاست؟
31
00:02:03,638 --> 00:02:05,305
آره، بايد الان بيايد
32
00:02:05,306 --> 00:02:08,100
بچه هامون هنوز داخلشن
پسر خونده ام داخلشه
33
00:02:08,475 --> 00:02:12,490
شوهرم پرت شده بيرون
خداي من، نميدونم مرده ست يا زنده
34
00:02:12,536 --> 00:02:14,224
خانم، قلعه بادي الان کجاست؟
35
00:02:14,273 --> 00:02:15,685
از تپه افتاده
36
00:02:15,732 --> 00:02:18,319
!از يک طرف صخره آويزونه
37
00:02:18,402 --> 00:02:20,466
لطفا سريع بيايد
!لطفا! خواهش ميکنم
38
00:02:31,632 --> 00:02:33,799
مرد بزرگسال، توي دامنه تپه افتاده
39
00:02:33,802 --> 00:02:35,660
سه تا بچه توي قلعه ي بادي داريم
40
00:02:35,662 --> 00:02:37,462
خیلی خب، ماشین ها رو توی جاده مستقر میکنیم
41
00:02:37,464 --> 00:02:39,027
هن، ميخوام تو و باک بريد پايين
42
00:02:39,029 --> 00:02:40,200
اون قلعه بادي رو لنگر کنيد
43
00:02:40,203 --> 00:02:42,433
وضعيت بچه ها رو ارزيابي کنيد
و دونه دونه با برانکارد
44
00:02:42,435 --> 00:02:44,896
بفرستيدشون بالا
من به پدره رسيدگي ميکنم
45
00:02:44,899 --> 00:02:46,738
چيمني، تو اين بالا ميموني
و با وينچ کار ميکني
46
00:02:46,740 --> 00:02:49,229
هي، چطوره که هيچوقت
کارها خفن به من نميرسه؟
47
00:02:49,232 --> 00:02:50,625
کارکردن با وينچ هم خفنه
48
00:03:16,849 --> 00:03:18,669
چيم، قلعه بادي محکمه
49
00:03:18,671 --> 00:03:19,704
دريافت شد
50
00:03:24,611 --> 00:03:26,411
!کمک
51
00:03:26,414 --> 00:03:28,318
...بچه ها؟ هي بچه ها، ما
52
00:03:28,321 --> 00:03:30,548
ما تيم آتش نشاني و نجات هستيم
از اينجا مي بريمتون بيرون
53
00:03:30,550 --> 00:03:32,119
باشه؟ همگي فقط آروم باشيد
54
00:03:32,122 --> 00:03:34,245
پسرها، ميتونيد بگيد حال دوستتون خوبه؟
55
00:03:34,247 --> 00:03:36,247
بهوشه؟ نفس ميکشه؟
56
00:03:37,805 --> 00:03:40,161
چيم، برانکارد رو بيار پايين تر-
دريافت شد-
57
00:03:41,884 --> 00:03:43,615
بابام حالش خوبه؟
58
00:03:47,534 --> 00:03:48,800
...کامرون-
جناب-
59
00:03:48,802 --> 00:03:50,474
جناب، سرتون رو تکون نديد
60
00:03:50,477 --> 00:03:52,737
ثابت بمونيد، به محض اينکه بتونيم
شما رو از اينجا ميبريم بيرون
61
00:03:52,739 --> 00:03:54,372
...کامرون
62
00:04:00,029 --> 00:04:02,447
چيم، يکم پايين تر-
دريافت شد-
63
00:04:03,372 --> 00:04:05,883
پسرها يالا، زودباشيد
64
00:04:05,885 --> 00:04:08,125
آره، همينه، آروم و راحت
آروم و راحت
65
00:04:08,716 --> 00:04:10,404
خيلي خب، برانکارد داره مياد، هن
66
00:04:14,411 --> 00:04:16,761
هن پايينه، يه بچه همراهشه
زودباش
67
00:04:19,432 --> 00:04:20,665
خيلي خب
68
00:04:20,667 --> 00:04:22,685
چيم، آماده ايم
ببر پايين
69
00:04:27,674 --> 00:04:30,641
فشار خون و ضربان قلب ثابته
70
00:04:30,643 --> 00:04:32,130
اعضاي حياتي ثابته
71
00:04:32,133 --> 00:04:33,678
بابا؟
72
00:04:33,680 --> 00:04:35,286
!بابا-
!دن-
73
00:04:35,289 --> 00:04:36,971
فکر کردم مُردي
74
00:04:36,974 --> 00:04:38,749
من خوبم، کم
75
00:04:38,751 --> 00:04:40,585
هردومون خوبيم
76
00:04:40,587 --> 00:04:41,819
خيلي دوستت دارم
77
00:04:41,821 --> 00:04:43,482
منم خيلي دوستت دارم
78
00:04:43,485 --> 00:04:45,319
چيزي نيست
79
00:04:45,322 --> 00:04:47,279
همه چيز درست ميشه
80
00:04:48,728 --> 00:04:50,461
خيلي نگران شده بوديم
81
00:04:55,735 --> 00:04:57,435
اينجا همه چيز مرتبه
82
00:04:57,437 --> 00:04:58,703
ميتوني وسايل رو جمع کني
83
00:04:58,705 --> 00:05:01,572
با وينچ کارت خوب بود
84
00:05:01,575 --> 00:05:03,607
ممنون
85
00:05:03,610 --> 00:05:05,610
.:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
86
00:05:05,634 --> 00:05:06,918
:مترجم
محمدعلی
87
00:05:06,919 --> 00:05:08,822
911مورد اورژانسيتون چيه؟
88
00:05:08,989 --> 00:05:10,741
...دخترم
89
00:05:10,825 --> 00:05:13,577
...اوردوز کرده
...فکر کنم
90
00:05:13,654 --> 00:05:15,255
فکر کنم مُرده
91
00:05:15,622 --> 00:05:19,091
مي، مي، مي
بيدارشو، چشمهات رو باز کن، بيدار شو
92
00:05:19,094 --> 00:05:20,889
يالا، يالا، زودباش، زودباش
يالا، يالا، بيدار شو
93
00:05:20,891 --> 00:05:22,091
مي
94
00:05:36,576 --> 00:05:39,443
!مامان، مامان
95
00:05:39,445 --> 00:05:40,711
مي چش شده؟
96
00:05:40,713 --> 00:05:43,005
عزيزم، عزيزم، عزيزم، عزيزم
97
00:05:43,008 --> 00:05:45,091
خواهرت حالش خوب نيست، باشه؟
98
00:05:45,094 --> 00:05:46,960
ميخوام بري خونه ي همسايه پيش خانواده جانسون
99
00:05:46,963 --> 00:05:49,419
به پدرت زنگ بزن
بگو بياد بيمارستان ديدنم، باشه؟
100
00:05:49,422 --> 00:05:50,753
خيلي خب، ميتوني اينکار رو بکني؟-
آره-
101
00:05:50,755 --> 00:05:51,729
خيلي خب، در رو قفل کن
102
00:05:51,731 --> 00:05:53,668
من بايد با خواهرت برم
103
00:06:02,529 --> 00:06:04,744
ضربانش کم و ضعيفه
چي مصرف کرده؟
104
00:06:04,747 --> 00:06:07,738
هيدروکدوئين
(مسکن)
105
00:06:07,740 --> 00:06:10,441
ميدوني چندتا قرص خورده؟ دوز قرص ها رو ميدوني؟
106
00:06:10,443 --> 00:06:12,743
قرص ها رو پارسال گرفتم
رفتم دندون پزشکي
107
00:06:12,745 --> 00:06:14,318
اما بطري رو تموم نکردم
108
00:06:14,321 --> 00:06:16,889
شايد شش يا هفت تا مونده بود
نميدونم
109
00:06:17,888 --> 00:06:19,450
مردمک چشم واکنشي نشون نميده
110
00:06:19,453 --> 00:06:21,553
سطح هوشياريش رو سه هست
داره محو ميشه
111
00:06:21,556 --> 00:06:24,056
112
00:06:24,080 --> 00:06:26,080
113
00:06:26,593 --> 00:06:29,029
ماماني همينجاست، عزيزم
114
00:06:29,039 --> 00:06:31,973
چيزي نيست، من همينجام
115
00:06:31,976 --> 00:06:34,243
صدام رو ميشنوي؟
116
00:06:34,246 --> 00:06:38,982
پيشم بمون، پيشم بمون
117
00:06:38,985 --> 00:06:40,985
حالت خوب ميشه
118
00:06:40,988 --> 00:06:43,055
خوب ازت مراقبت ميکنن
119
00:06:43,058 --> 00:06:46,122
قوي باش، باشه؟
120
00:07:10,436 --> 00:07:13,365
آتنا، چي شده؟
جواب تلفنت رو نميدي
121
00:07:13,368 --> 00:07:15,224
سريع از خونه اومدم بيرون
يادم رفت گوشيم رو بيارم
122
00:07:15,227 --> 00:07:17,474
باشه، چي شده؟
123
00:07:17,477 --> 00:07:19,610
قرص خورده
124
00:07:21,091 --> 00:07:23,760
از عمد؟ چي خورده؟
125
00:07:23,763 --> 00:07:25,505
هيدروکدوئين-
...خيلي خب، ميتونيم-
126
00:07:25,508 --> 00:07:28,685
ميتونيم ببينيمش؟-
نه، هنوز تو آيسييوـه-
127
00:07:28,688 --> 00:07:31,458
گفتن شايد نيم ساعت يا بيشتر طول بکشه
128
00:07:31,461 --> 00:07:34,195
بايد بشينم
129
00:07:39,732 --> 00:07:42,300
130
00:07:47,507 --> 00:07:49,674
خدايا، تقصير منه
131
00:07:51,744 --> 00:07:54,679
حق با تو بود
حق با تو بود
132
00:07:54,681 --> 00:07:56,414
نبايد بهشون ميگفتم
133
00:07:56,416 --> 00:07:57,715
آماده نبودن
134
00:08:02,622 --> 00:08:05,656
بنظر از دستت ناراحت بود؟
135
00:08:05,658 --> 00:08:08,626
يعني، ميدونم سخته
136
00:08:08,628 --> 00:08:10,628
اما ديگه انقدر سخت؟
137
00:08:10,630 --> 00:08:12,474
آخرين باري که
138
00:08:12,477 --> 00:08:15,599
نميدونستم مي دقيقا چطوره کي بود؟
139
00:08:15,601 --> 00:08:18,310
خب، اون نوجوونه
140
00:08:18,313 --> 00:08:20,504
...فقط، ميدوني، شايد ما
141
00:08:20,506 --> 00:08:21,772
به اندازه کافي بهش توجه نميکرديم
142
00:08:21,774 --> 00:08:23,507
...فقط... نميدونم، اما-
خيلي خب، باشه-
143
00:08:23,509 --> 00:08:25,509
بيا الان اين مسئله رو باز نکنيم، خب؟
144
00:08:27,513 --> 00:08:29,413
باشه
145
00:08:30,683 --> 00:08:32,550
باشه
146
00:08:42,462 --> 00:08:44,333
اون با توئه؟
147
00:08:50,271 --> 00:08:52,338
...ما
148
00:08:52,341 --> 00:08:54,935
داشتيم شام ميخورديم و من رو رسوند
149
00:08:57,185 --> 00:09:00,611
معذرت ميخوام، فقط نگرانم بود
150
00:09:05,651 --> 00:09:07,585
151
00:09:07,587 --> 00:09:09,754
ميرم يه ليوان قهوه بگيرم
152
00:09:12,372 --> 00:09:13,791
باشه
153
00:10:24,863 --> 00:10:27,764
آخرين باري که رو تخت بيمارستان بود
154
00:10:27,767 --> 00:10:30,534
من باهاش خوابيده بودم
155
00:10:30,536 --> 00:10:32,470
بهش شير ميدادم
156
00:10:32,472 --> 00:10:36,774
آره، يک ساعت و نيم بعد از زايمان بود
157
00:10:38,778 --> 00:10:41,679
نزديک بود به بيمارستان نرسيم
158
00:10:45,451 --> 00:10:48,719
خيلي مشتاق اومدن به اين دنيا بود
159
00:10:52,725 --> 00:10:54,357
مامان؟
160
00:10:54,360 --> 00:10:57,261
عزيزم، سلام
161
00:10:57,264 --> 00:10:58,829
بابات هم اينجاست
162
00:10:58,831 --> 00:11:00,531
سلام عزيزدلم
163
00:11:00,533 --> 00:11:03,467
ببخشيد، من احمق بازي در اوردم
164
00:11:03,469 --> 00:11:05,630
نه، احمق بازي کجا بود عزيزم
165
00:11:05,633 --> 00:11:07,021
تو دختر جووني هستي
166
00:11:07,024 --> 00:11:09,408
جوون بودن سخته، عزيزم
167
00:11:09,411 --> 00:11:11,615
و منم که بايد معذرت خواهي کنم
168
00:11:11,618 --> 00:11:15,579
نديدم که چقدر از مسائل توي خونه
169
00:11:15,581 --> 00:11:18,349
داري زجر ميکشي
170
00:11:18,351 --> 00:11:19,987
به خاطر من
171
00:11:19,990 --> 00:11:22,386
به خاطر تو خودکشي نکردم، بابا
172
00:11:23,556 --> 00:11:25,737
اتفاقاتي افتاده
173
00:11:25,740 --> 00:11:27,558
نميخواستم بهتون چيزي بگم
174
00:11:27,560 --> 00:11:29,932
چون سعي داشتم خودم حلش کنم
175
00:11:29,935 --> 00:11:31,462
چه اتفاقاتي، عزيزم؟
176
00:11:31,464 --> 00:11:34,498
تو مدرسه؟ به خاطر يه پسر؟-
نه-
177
00:11:34,500 --> 00:11:35,866
چندتا دختر
178
00:11:35,868 --> 00:11:38,369
به خصوص يکيشون، اسمش ليلاست
179
00:11:38,371 --> 00:11:40,704
نميدونم چرا من رو انتخاب کردن
180
00:11:40,706 --> 00:11:43,529
فکر کنم به خاطر اين که داشتم
با اون پسري که ازش خوشش مياد حرف ميزدم
181
00:11:43,532 --> 00:11:45,743
و تصميم گرفتن اذيتم کنن
182
00:11:45,745 --> 00:11:48,065
"و همه اش ميگن "تو هيچي نيستي
183
00:11:48,068 --> 00:11:50,979
"و "تو بدرد نخوري" و "بايد خودت رو بکشي
184
00:11:50,982 --> 00:11:53,517
"و "اگه خودتو بکشي هيچکس واسش مهم نيست
"و "بايد بميري
185
00:11:53,519 --> 00:11:55,886
ميدوني که هيچکدوم از اين ها
درست نيست، مگه نه عزيزم؟
186
00:11:55,888 --> 00:11:57,788
تو خاصي
187
00:11:57,790 --> 00:11:59,523
تو نور روشني تو دنيا هستي
188
00:11:59,525 --> 00:12:01,026
نه، نيستم
189
00:12:01,029 --> 00:12:03,827
اين حرف ها رو ميزنيد
چون پدر و مادر من هستيد
190
00:12:03,829 --> 00:12:05,763
از زندگيم متنفرم
191
00:12:05,765 --> 00:12:08,318
من عجيبم، هيچ دوستي ندارم
192
00:12:08,321 --> 00:12:10,668
جورجينا پس چي؟ شما دوتا دوست نيستيد؟
193
00:12:10,670 --> 00:12:12,963
شما دوتا رفقاي جون جوني بودين
194
00:12:12,966 --> 00:12:14,405
ديگه نيستيم
195
00:12:14,407 --> 00:12:16,674
حالا رفته با ليلا
196
00:12:16,676 --> 00:12:18,676
من نميخواستم بميرم
197
00:12:18,678 --> 00:12:21,697
خيلي درد داشت اما قسم ميخورم
نميخواستم بميرم
198
00:12:21,700 --> 00:12:23,480
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
199
00:12:23,482 --> 00:12:25,698
گوش بده به من
200
00:12:25,701 --> 00:12:27,635
تو قوي و شجاع هستي
201
00:12:27,638 --> 00:12:30,421
تو يه قهرماني
و تو مي گرنت هستي
202
00:12:30,423 --> 00:12:32,489
تو پر شده از آتش مقدس هستي
203
00:12:32,491 --> 00:12:34,758
و هيچکس سر به سر تو نميذاره
204
00:12:34,760 --> 00:12:37,012
و نه، ديگه تنها نيستي
205
00:12:37,015 --> 00:12:39,049
و اون دخترها؟
206
00:12:39,052 --> 00:12:41,655
با بد خانواده اي در افتادن
207
00:12:41,658 --> 00:12:42,987
بد خانواده اي
208
00:12:42,990 --> 00:12:46,494
عذرميخوام، خانم و آقاي گرنت؟
209
00:12:46,497 --> 00:12:48,710
من کارن ويليامز هستم
210
00:12:48,713 --> 00:12:50,947
من براي خدمات محافظت از کودکان کار ميکنم
211
00:12:50,950 --> 00:12:53,018
بايد ازتون بخوام
212
00:12:53,021 --> 00:12:55,554
در حضور دخترتون هيچ حرفی نزنيد
213
00:12:55,557 --> 00:12:57,357
آتنا، اين چيه؟
214
00:12:57,360 --> 00:13:00,057
وقتي بچه اي خودکشي ميکنه
215
00:13:00,060 --> 00:13:02,653
بايد از پروتکل ارزيابي مستقلي بگذرن
216
00:13:02,655 --> 00:13:04,588
تا مشخص بشه چرا اينکار رو کردن
217
00:13:04,590 --> 00:13:06,790
و قصد خودکشي دوباره نداشته باشن
218
00:13:06,792 --> 00:13:09,862
باشه، ولي ميتونيم بگيم دليلش چي بوده
219
00:13:09,865 --> 00:13:11,862
نه، بايد تنهايي با خودش صحبت کنن
220
00:13:11,864 --> 00:13:14,803
بفهمن ربطي به ما داشته
221
00:13:14,806 --> 00:13:17,861
امشب اعتراف ميکنه
به مدت 24 ساعت ازش مراقبت ميشه
222
00:13:17,864 --> 00:13:20,099
و اول صبح ارزيابي ميشه-
من نميخوام اينجا بمونم-
223
00:13:20,101 --> 00:13:21,200
!ميخوام برم خونه
224
00:13:21,203 --> 00:13:22,870
ارزشيابي ممکنه
225
00:13:22,872 --> 00:13:24,822
چندين روزه طول بکشه ولي در صورتي که
226
00:13:24,825 --> 00:13:27,099
بخوايم دخترتون رو منتقل کنيم
و به کدوم اداره ببريمش
227
00:13:27,102 --> 00:13:28,901
بهتون خبر ميدم-
ساختمون؟-
228
00:13:28,904 --> 00:13:30,681
گوش کن
229
00:13:30,683 --> 00:13:32,783
اين دختره تازه از تابِ يک
230
00:13:32,785 --> 00:13:35,027
آسيبي که زندگيشو ميتونست عوض کنه در اومده
231
00:13:35,030 --> 00:13:36,583
بايد خونه باشه
232
00:13:36,586 --> 00:13:40,466
کنار خانواده اش-
ببين، نياز به اينکارها نيست-
233
00:13:40,469 --> 00:13:42,459
شما افسر پليس هستيد
234
00:13:42,461 --> 00:13:44,561
ميدونيد که اگه نذاريد کارم رو انجام بدم
235
00:13:44,563 --> 00:13:46,530
قادر به چه کاری هستم-
مامان، لطفا-
236
00:13:46,532 --> 00:13:48,107
لطفا من رو تنها نذاريد-
خيلي خب-
237
00:13:48,110 --> 00:13:50,110
نرو-
ببين، ببين، ببين، آروم باش-
238
00:13:50,113 --> 00:13:52,435
ما همه بايد از قوانين پيروي کنيم
239
00:13:52,438 --> 00:13:55,606
فقط ميخوان بفهمن حالت خوبه
240
00:13:55,608 --> 00:13:59,443
خيلي خب؟
حالا تو همه چي رو بهشون بگو، متوجه اي؟
241
00:13:59,445 --> 00:14:03,279
جات امنه و تو يه چشم بهم زدن خونه اي
242
00:14:03,282 --> 00:14:05,382
ميشه به خاطر من شجاع باشي؟
243
00:14:05,384 --> 00:14:08,619
ميخوام خيلي شجاع باشي
244
00:14:08,621 --> 00:14:11,622
خيلي خب، دختر خودمي
245
00:14:11,625 --> 00:14:14,426
دختر خودمي، دوستت دارم
246
00:14:16,146 --> 00:14:18,495
دوستت دارم-
منم دوستت دارم-
247
00:14:18,497 --> 00:14:20,464
دوستت دارم عزيزم
248
00:14:35,514 --> 00:14:37,830
اين درست نيست
249
00:14:37,833 --> 00:14:41,518
اين درست نيست-
هي، هي، هي، هي، مايکل-
250
00:14:41,520 --> 00:14:44,193
ببين، خانواده ام زندگيه منه
251
00:14:44,196 --> 00:14:46,169
و هيچ مشکلي از درون
252
00:14:46,172 --> 00:14:50,494
يا حتي بيرون از خانواده واسش نيست
اين داغونش ميکنه
253
00:14:50,496 --> 00:14:53,932
شايد الان تا جاي ممکن مشغول باشيم
254
00:14:53,935 --> 00:14:55,232
و بخوام با دست چپم
255
00:14:55,235 --> 00:14:56,950
بزنم تو گوشِـت اما با دست راستم
256
00:14:56,953 --> 00:14:59,518
تو و بچه هام رو سفت بغل کردم
257
00:14:59,521 --> 00:15:03,121
حالا ميخوام با چندتا از پليس هايي که
258
00:15:03,124 --> 00:15:05,924
که توي اداره محافظت از کودکان هستن بزنم
جايي که مي رو ميبرن
259
00:15:05,927 --> 00:15:07,578
مشکلي براش پيش نمياد
260
00:15:09,130 --> 00:15:11,548
يالا، بيا بريم
261
00:15:11,550 --> 00:15:13,684
کجا؟-
خونه-
262
00:15:13,686 --> 00:15:15,686
با همديگه
263
00:15:27,509 --> 00:15:30,158
هي، تاتيانا
264
00:15:30,161 --> 00:15:32,050
اينجا نيا، باشه؟
265
00:15:32,053 --> 00:15:33,791
نه موقعي که دارم آشپزي ميکنم، خواهشا
266
00:15:33,794 --> 00:15:35,827
با موقعي که دارم آشپزي ميکنم
267
00:15:35,830 --> 00:15:37,930
کسي نگاهم کنه مشکل دارم
268
00:15:37,933 --> 00:15:40,585
...ميدوني، يجورايي ترس از رو صحنه رفتن دارم پس
269
00:15:40,588 --> 00:15:42,764
فقط تکون نخور، باشه؟
270
00:15:42,766 --> 00:15:44,924
ببين عزيزم، لازم نيست قانعم کني
271
00:15:44,927 --> 00:15:47,634
که تکون نخورم اونم وقتي يه نفر ديگه
همه کارها رو انجام ميده
272
00:15:47,637 --> 00:15:51,322
و بوي به اين خوبي هم ميده
273
00:15:51,325 --> 00:15:53,814
ممنون
274
00:15:53,817 --> 00:15:56,510
ويديو اون قلعه بادي که تو هوا بود
275
00:15:56,513 --> 00:15:59,380
رو تو اخبار ديدم
باورم نميشه کسي زنده موند
276
00:15:59,382 --> 00:16:01,678
آره، منم باورم نميشه
277
00:16:01,681 --> 00:16:03,651
آره
278
00:16:03,653 --> 00:16:08,322
ميدوني، وقتي از صخره ميرفتيم پايين
279
00:16:08,325 --> 00:16:11,260
تا قلعه رو لنگر کنيم و
وضعيت بچه ها رو ارزيابي کنيم
280
00:16:11,263 --> 00:16:12,760
کاملا مطمئن بوديم
281
00:16:12,762 --> 00:16:14,429
يک يا دو جسد پيدا ميکنيم
282
00:16:14,431 --> 00:16:16,067
اين وحشتناکه عبارت
283
00:16:16,070 --> 00:16:19,662
"وقتي داشتيم از صخره پايين ميرفتيم"
من رو حشري ميکنه؟
284
00:16:26,614 --> 00:16:30,473
و شام آماده ست
285
00:16:32,055 --> 00:16:37,252
خب، تو آشپز ميکني، از صخره پايين ميري
286
00:16:37,254 --> 00:16:38,353
اوهوم
287
00:16:38,355 --> 00:16:40,521
تو يه نگهباني، چيمني
288
00:16:43,627 --> 00:16:45,493
پس فکر کنم
289
00:16:45,495 --> 00:16:47,681
از چيزي که واسه دسر دارم خوشت بياد
290
00:16:47,684 --> 00:16:49,397
291
00:16:59,541 --> 00:17:02,709
تاتيانا، دوستت دارم
292
00:17:02,712 --> 00:17:06,614
و ميخوام باقي زندگيم رو با تو بگذرونم
293
00:17:06,616 --> 00:17:09,617
با من ازدواج ميکني؟
294
00:17:13,187 --> 00:17:16,557
چيمني، کار قشنگيه
295
00:17:16,559 --> 00:17:19,072
و تو هم مرد خوشکلي هست
296
00:17:20,630 --> 00:17:22,397
متوجه نميشم جوابت مثبته
297
00:17:22,399 --> 00:17:24,299
مثبت نيست
298
00:17:24,301 --> 00:17:26,668
...اما منفي هم نيست، من فقط
299
00:17:26,670 --> 00:17:29,604
واسه اينکار اصلا آماده نبودم
300
00:17:29,606 --> 00:17:32,340
غافلگير شدم
301
00:17:36,947 --> 00:17:38,803
فکر کردم اين چيزيه که ميخواستي
302
00:17:38,806 --> 00:17:40,938
بايد قبلش ازم ميپرسيدي
303
00:17:40,941 --> 00:17:42,941
ميخواستي ازت بپرسم که درخواست ازدواج کنم:؟
304
00:17:42,944 --> 00:17:45,386
...نمي-
من قبلا نامزد بودم-
305
00:17:45,388 --> 00:17:48,656
يک هفته قبل از عروسي بهش خيانت کردم
306
00:17:48,658 --> 00:17:50,525
من با متهعد شدن مشکلاتي دارم
307
00:17:50,527 --> 00:17:52,847
و فقط ميخوام خيلي خيلي مطمئن باشم
308
00:17:52,850 --> 00:17:54,897
تا مثل تد بهت ضربه نزنم
309
00:17:54,900 --> 00:17:56,464
صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن
310
00:17:56,466 --> 00:17:58,566
تو قبلا نامزد کردي؟
311
00:17:58,568 --> 00:18:01,736
ببين، اگه جواب منفي بدم بايد جدا بشيم
312
00:18:01,738 --> 00:18:04,639
يک رابطه از پس همچين
عدم قبولي اي برنمياد
313
00:18:04,641 --> 00:18:06,474
خيلي خب، وايسا، وايسا، وايسا
...وايسا، وايسا، وايسا
314
00:18:06,476 --> 00:18:09,366
من فقط ازت ميخوام
315
00:18:09,369 --> 00:18:11,503
کاري که الان ميکنيم رو ادامه بدي
316
00:18:11,506 --> 00:18:13,781
کاري که دوست داري
317
00:18:13,783 --> 00:18:16,155
تا آخر عمرمون
...اين واقعا
318
00:18:16,158 --> 00:18:17,639
اونقدرم پيچيده نيست
319
00:18:20,390 --> 00:18:23,658
...فقط چند روزي بهم فرصت بده
320
00:18:26,262 --> 00:18:27,428
البته
321
00:18:27,430 --> 00:18:28,629
باشه
322
00:18:30,408 --> 00:18:31,600
باشه، البته
323
00:18:31,603 --> 00:18:33,282
همين جا، همين جا، همين جا
324
00:18:33,285 --> 00:18:34,669
!بپيچ به چپ-
!دارم سعي ميکنم-
325
00:18:34,671 --> 00:18:36,604
پس از صحنه فرار ميکني؟
326
00:18:36,606 --> 00:18:38,439
متوجه اي که تو راه جايي که آتيش بگيره
327
00:18:38,441 --> 00:18:39,674
آدم ها رو بکشي امتيازت کم ميشه-
مشکلي نيست-
328
00:18:39,676 --> 00:18:41,050
يه خراش ساده ست
اوباماکر" پوشش ميده"
(لايحه حفاظت از بيمار و مراقبت مقرونبهصرفه)
329
00:18:41,053 --> 00:18:44,712
چي؟ هن! خواهش ميکنم
!يه نفر زنگ بزنه منابع انساني! نه... هن
330
00:18:44,714 --> 00:18:46,960
!مسخره... چيمني
331
00:18:46,963 --> 00:18:48,483
بيا، نوبت توئه
332
00:18:52,522 --> 00:18:54,455
مرد
333
00:18:54,457 --> 00:18:55,707
...هي، چي
334
00:18:55,710 --> 00:18:57,623
چي شده؟ حالت خوبه؟
335
00:18:57,626 --> 00:18:59,907
ببين چيم، اگه چيزي هست
...ميخواي درباره اش حرف بزني
336
00:19:03,733 --> 00:19:06,811
من مرد خوش قيافه اي هستم، درسته؟
337
00:19:06,814 --> 00:19:09,569
يعني ميتوني از من بدتر هم پيدا کني؟ درسته؟
338
00:19:09,572 --> 00:19:12,340
چيمي، من با يک عالمه مردهاي بدتر از تو بودم
339
00:19:12,342 --> 00:19:14,542
باک
340
00:19:14,544 --> 00:19:16,996
به نظرت من پدر خوبي ميشم
341
00:19:16,999 --> 00:19:19,280
البته، چيم
342
00:19:19,282 --> 00:19:20,397
قضيه چيه؟
343
00:19:22,608 --> 00:19:24,597
از تاتيانا خواستم باهام ازدواج کنه
344
00:19:24,600 --> 00:19:25,686
چي؟
345
00:19:25,688 --> 00:19:27,688
جدي ميگي؟
346
00:19:27,691 --> 00:19:30,347
خب، چي شد؟-
اول گفت به نامزدي که روحمم ازش خبر نداشت-
347
00:19:30,350 --> 00:19:32,693
خيانت کرده و حالا
348
00:19:32,695 --> 00:19:35,444
...بايد جدا بشيم و گفت نميدوسته
349
00:19:35,447 --> 00:19:37,532
بهش پيشنهاد ازدواج آزاد دادي؟
350
00:19:37,534 --> 00:19:38,663
خيلي امروزيه
351
00:19:38,666 --> 00:19:40,600
باک
352
00:19:40,603 --> 00:19:41,824
...چيم
353
00:19:41,827 --> 00:19:43,139
متاسفم
354
00:19:43,142 --> 00:19:45,540
ممکنه جوابي که اميدوار بودي رو نگرفته باشي
355
00:19:45,542 --> 00:19:47,202
اما جوابش منفي هم نيست
356
00:19:47,205 --> 00:19:48,609
خيلي هم هست
357
00:19:48,611 --> 00:19:50,711
احتمالا به صلاح همه ست
358
00:19:50,713 --> 00:19:52,713
چي؟
359
00:19:52,715 --> 00:19:54,549
هيچي، شرمنده
360
00:19:54,551 --> 00:19:57,249
منظوري نداشتم
خودت خوبي؟
361
00:19:57,252 --> 00:19:59,262
البته که منظور داشتي
به صلاح همه ست"؟"
362
00:19:59,264 --> 00:20:00,336
کلي معنا و مفهوم پشت اين جمله ست
363
00:20:00,338 --> 00:20:02,538
چيه؟ ازش خوشت نمياد؟
364
00:20:02,541 --> 00:20:04,392
من هيچوقت نگفتم خوشم نمياد
365
00:20:04,394 --> 00:20:05,785
براي تو ازش خوشم نمياد
366
00:20:05,788 --> 00:20:07,728
و اين يعني چي؟
367
00:20:07,730 --> 00:20:10,498
نه يالا، يالا بگو مرد دانا
368
00:20:10,500 --> 00:20:12,124
حرفي که ميخواستي بزني رو بزن
369
00:20:12,127 --> 00:20:14,156
چون خسته شدم که اينطوري وايسادي
370
00:20:14,158 --> 00:20:15,703
...راحت منو قضاوت ميکني
371
00:20:15,705 --> 00:20:17,738
آره، درست همينجا
با اون پوزخندي که رو لبت هست
372
00:20:17,740 --> 00:20:19,407
...ميدوني، هميشه خيلي سريع-
چيم-
373
00:20:19,409 --> 00:20:20,835
درباره زندگي همه نظر ميدي
374
00:20:20,838 --> 00:20:23,668
اما وقتي درباره ي زندگي خودت ميپرسيم
لام تا کام حرف نميزني
375
00:20:23,671 --> 00:20:25,746
چرا اونوقت؟ ها؟
376
00:20:25,748 --> 00:20:27,682
چندوقته با هم کار ميکنيم، بابي؟
377
00:20:27,684 --> 00:20:29,417
من هيچي ازت نميدونم
378
00:20:29,419 --> 00:20:30,718
هيچوقت زن و بچه هات رو نديدم
379
00:20:30,720 --> 00:20:32,553
ميدوني چرا؟ چون هميشه رو صندلي نشستي
380
00:20:32,555 --> 00:20:34,755
رفتي تو فکر و زل زدي به کتابت
381
00:20:34,757 --> 00:20:36,538
ميدوني چيه؟ تو ناراحتي، بيا کشش نديم
382
00:20:36,541 --> 00:20:38,759
!خداي من بابي، فقط بگو
مشکلش چيه؟
383
00:20:38,761 --> 00:20:40,641
!بگو-
!باشه، تو داري توي يک دروغ زندگي ميکني، رفيق-
384
00:20:41,717 --> 00:20:43,297
ميذاري سرت شيره بماله
385
00:20:43,299 --> 00:20:44,632
وقتي دور و اطرافشي
386
00:20:44,634 --> 00:20:46,203
تظاهر ميکني آدم ديگه اي هستي
387
00:20:46,205 --> 00:20:47,768
داستان هايي از خودت در مياري
388
00:20:47,770 --> 00:20:49,637
تا فتيش قهرمان بازيِ خانم رو راضي کني؟
اين کارها چيه؟
389
00:20:49,639 --> 00:20:52,207
ميدوني چيه؟ شاید اگه هربار ميرفتيم
ماموريت يه کار درست و درمون بهم میدادي
390
00:20:52,210 --> 00:20:54,925
لازم نبود از خودم داستان دربيارم
391
00:20:54,928 --> 00:20:57,303
من بايد با وينچ کار کنم، نه؟
392
00:20:57,306 --> 00:20:59,092
و مانور؟ من ميتونستم انجامش بدم
393
00:20:59,095 --> 00:21:01,111
ميدونم ميتونستي
قضيه اين نيست
394
00:21:01,114 --> 00:21:04,352
چيمني، اين رابطه ات از دروغ پُر شده
395
00:21:04,354 --> 00:21:06,124
بيخيال
396
00:21:06,127 --> 00:21:08,105
تو ازم خواستي تا واسه دونفر شام درست کنم
397
00:21:08,108 --> 00:21:10,359
تا بتوني بگي خودت درست کردي
398
00:21:11,624 --> 00:21:13,794
اون عاشقت نيست
399
00:21:13,796 --> 00:21:15,913
اون عاشق نسخه فانتزيِ توئه
400
00:21:15,916 --> 00:21:17,772
ميدوني چيه؟
واقعا واسه زنت متاسفم
401
00:21:17,775 --> 00:21:18,946
واقعا متاسفم
402
00:21:18,949 --> 00:21:20,082
باید زندگي با کسي که هميشه
403
00:21:20,084 --> 00:21:21,917
فکر میکنه حق باهاشه سخت باشه
404
00:21:24,936 --> 00:21:27,663
چيم-
ميرم هوا بخورم-
405
00:21:46,681 --> 00:21:47,921
به تاتيانا زنگ بزن
406
00:21:49,894 --> 00:21:52,294
شما با تاتيانا تماس گرفتيد
لطفا پيغام بگذاريد
407
00:21:59,342 --> 00:22:00,408
بجنب ديگه
408
00:22:18,163 --> 00:22:20,628
!خداي من
409
00:22:35,804 --> 00:22:38,598
911مورد اورژانسيتون چيه؟
410
00:22:38,758 --> 00:22:39,984
...ميتونيد
411
00:22:40,093 --> 00:22:41,427
...من تو ماشينم هستم
412
00:22:41,428 --> 00:22:43,429
آقا، متوجه نميشم
ميشه بلندتر صحبت کنيد؟
413
00:22:43,430 --> 00:22:45,682
...کمک بفرستيد
414
00:22:45,849 --> 00:22:47,922
تصادف کردم
415
00:23:00,267 --> 00:23:02,855
الو
416
00:23:02,858 --> 00:23:05,092
شما؟
417
00:23:05,095 --> 00:23:07,683
باشه
418
00:23:07,686 --> 00:23:09,274
!خيلي خب همگي، آماده بشيد
419
00:23:09,276 --> 00:23:11,209
!زودباشيد، زودباشيد
420
00:23:11,211 --> 00:23:13,011
واسه چي؟ صداي زنگي نيومد
421
00:23:13,013 --> 00:23:14,146
چيمنيـه
422
00:23:14,148 --> 00:23:16,515
يالا، بجنبيد، بجنبيد همگي
!زودباشيد
423
00:23:19,353 --> 00:23:22,094
آتش نشانان و پزشک ها، کد 1036 تصادف خودرو
424
00:23:37,304 --> 00:23:39,571
کاپيتان نش-
بله، ممنون که زنگ زديد-
425
00:23:39,574 --> 00:23:41,106
همکارتون اين طرفه
426
00:23:41,108 --> 00:23:43,408
نميذاره کسي ديگه اي بهش دست بزنه
427
00:23:43,410 --> 00:23:47,479
شايد بخوايد خودتون رو آماده کنيد، قربان
428
00:23:47,481 --> 00:23:49,597
عقب وايسيد
429
00:23:56,035 --> 00:23:58,056
ميتونم برم داخل؟
430
00:23:58,058 --> 00:24:01,226
هي چيم
431
00:24:01,228 --> 00:24:03,495
...بابي، من
432
00:24:03,497 --> 00:24:06,121
نميتونم گردنم رو تکون بدم
433
00:24:09,136 --> 00:24:12,204
هوشيار و حرف ميزنه
ظاهرا دردي رو احساس نميکنه
434
00:24:12,206 --> 00:24:14,239
يه تيکه ميلگرد از جمجمه اش رد شده
435
00:24:14,241 --> 00:24:15,374
چطور ممکنه؟
436
00:24:15,376 --> 00:24:17,943
ممکنه، بافت مغز هيچ گيرنده دردي نداره
437
00:24:17,945 --> 00:24:19,077
دردي احساس نميکنه
438
00:24:19,079 --> 00:24:20,379
خيلي خب، بقيه کله اش چي؟
439
00:24:20,381 --> 00:24:21,597
خب، تو شوکه
440
00:24:21,600 --> 00:24:23,382
گوش کنيد بچه ها، هنوز چيزي نميدونه
441
00:24:23,384 --> 00:24:26,284
ميدونه گير کرده فقط همين
پس عادي باشيد
442
00:24:26,286 --> 00:24:28,754
اين ميل گردي که وسط چشمهاشه
ميتونه ببيندش؟
443
00:24:28,757 --> 00:24:30,824
نميدونم چي ميتونه ببينه
444
00:24:36,296 --> 00:24:37,996
راه هاي هوا خوب بنظر مياد
445
00:24:37,998 --> 00:24:41,033
درجه دردت چقدره؟-
دردي احساس نميکنم-
446
00:24:41,035 --> 00:24:44,069
فکر نکنم ستون فقراتم آسيبي ديده باشه
447
00:24:44,071 --> 00:24:46,855
ميتونم پاهام رو تکون بدم اما
...وقتي سعي ميکنم و سرم رو تکون ميدم
448
00:24:46,858 --> 00:24:48,173
تکون نده
449
00:24:48,175 --> 00:24:50,011
ثابت بمون-
قضيه چيه؟-
450
00:24:50,014 --> 00:24:52,308
چرا از اينجا من رو بيرون نميبرين؟
451
00:24:52,311 --> 00:24:54,078
پيچيده ست-
چرا؟-
452
00:24:54,081 --> 00:24:56,393
تو صدمه ديدي، چيم-
چقدر بده؟-
453
00:24:56,396 --> 00:24:57,604
خوب نيست
454
00:24:58,846 --> 00:25:01,358
خب، ميخوام ببينمش-
نه، نمیخواي-
455
00:25:01,361 --> 00:25:03,721
چرا، ميخوام بابي، نشونم بده-
باشه-
456
00:25:14,301 --> 00:25:15,452
حاضري؟
457
00:25:15,455 --> 00:25:17,768
نشونم بده-
خيلي خب-
458
00:25:24,111 --> 00:25:26,278
يا خدا
459
00:25:28,348 --> 00:25:30,415
چطور نمردم؟
460
00:25:30,417 --> 00:25:33,866
چون همزمان خوش شانس و بدشانس ترين
461
00:25:33,869 --> 00:25:35,851
حرومزادهي روي زمين هستي
462
00:25:35,854 --> 00:25:37,389
هي، بچه ها
463
00:25:37,391 --> 00:25:40,092
حتي نميتونم حسش کنم-
ميدونم-
464
00:25:40,094 --> 00:25:43,061
...خيلي خب پس، لطفا من رو قبلا اين که شروع کنم به
465
00:25:43,063 --> 00:25:44,329
خيلي خب، داريم روش کار ميکنيم
466
00:25:44,332 --> 00:25:46,761
تو اين مواقع معمولا از باهوش ترین تکنسين
فوريت هاي پرشکيم مشاوره ميگرفتم
467
00:25:46,764 --> 00:25:49,332
اما حالا يه ميلگرد تو سرش گير کرده
468
00:25:56,310 --> 00:25:59,752
خوب و سفت، نه؟ خيلي خب
469
00:26:03,417 --> 00:26:05,350
خوبه؟-
آره-
470
00:26:06,744 --> 00:26:08,253
خيلي خب، ميتوني تکون بخوري؟
471
00:26:08,255 --> 00:26:09,986
نه حتي يه ذره
472
00:26:09,989 --> 00:26:12,390
خوبه، خيلي خب باک
473
00:26:20,234 --> 00:26:21,483
هي باک
474
00:26:21,486 --> 00:26:25,507
ماشين چطوره رفيق؟ کاملا از بين رفته؟
475
00:26:25,510 --> 00:26:30,413
نه رفيق... احتمالا با پوليش بيشترش درست بشه
476
00:26:30,416 --> 00:26:32,110
خوبه
477
00:26:33,213 --> 00:26:35,147
خوبه
478
00:27:05,646 --> 00:27:08,647
بيا ببريمش به اتاق عمل
سه نفر آماده ان تا جمجمه اش رو بردارن
479
00:27:17,422 --> 00:27:19,489
از اينجا به بعد با ما
480
00:27:19,492 --> 00:27:22,159
چـ.. ما از کنارش تکون نميخوريم
481
00:27:22,162 --> 00:27:23,803
خانواده اش هستيد؟
482
00:27:23,806 --> 00:27:27,851
باک، کار ما مثل هميشه
جلوي اين درها تموم ميشه
483
00:28:19,007 --> 00:28:22,004
زيادي کاغد پيچي نشده، مامان؟-
خيلي هم سفته-
484
00:28:22,007 --> 00:28:23,629
485
00:28:23,632 --> 00:28:26,220
اين ديگه چيه؟
486
00:28:26,223 --> 00:28:28,175
عطريه که دوست داري
487
00:28:28,178 --> 00:28:29,761
اما من که عطر نميزنم
488
00:28:29,763 --> 00:28:31,530
البته که ميزني، پت
489
00:28:31,532 --> 00:28:33,218
هميشه بوي فوق العاده اي ميدي
490
00:28:33,221 --> 00:28:35,434
ببين، مامان
491
00:28:35,436 --> 00:28:40,178
ديدي؟ عطر مورد علاقه اته
بو کن
492
00:28:50,181 --> 00:28:51,981
493
00:28:56,468 --> 00:28:57,500
494
00:28:57,503 --> 00:28:59,036
تولدِ کيه؟
495
00:29:04,698 --> 00:29:07,124
دارمش، دارمش-
خيلي خب-
496
00:29:10,662 --> 00:29:14,066
امروز يکم عنق تر شده
497
00:29:14,069 --> 00:29:15,569
ميدونم
498
00:29:15,572 --> 00:29:18,210
هميشه اينطوري نيست
...ميدوني، فکر کنم
499
00:29:18,213 --> 00:29:19,428
...مراسم هاي بزرگي مثل اين
500
00:29:19,431 --> 00:29:23,936
يکم واسش سخت باشه-
آره، نه فقط واسه اون، ها؟-
501
00:29:23,939 --> 00:29:25,717
تو هم بنظر خسته مياي، ابي
502
00:29:25,719 --> 00:29:28,249
خداي... خفه شو-
...خب-
503
00:29:28,252 --> 00:29:30,306
به يک زن چنين حرفي بزني خيلي زشته
504
00:29:30,309 --> 00:29:31,490
منظوري نداشتم-
بي ادبيه-
505
00:29:31,492 --> 00:29:32,871
من نگرانتم
506
00:29:32,874 --> 00:29:35,194
نباش-
...فقط داره بدتر ميشه، ميدوني-
507
00:29:35,197 --> 00:29:36,495
منظورم اينه داره پيشرفت ميکنه
508
00:29:36,497 --> 00:29:39,194
آره، با بلايي که سر آلزايمري ها ميوفته آشنام
509
00:29:39,197 --> 00:29:40,598
همه کتاب ها رو خوندم
510
00:29:40,601 --> 00:29:43,491
آره، خب
511
00:29:43,494 --> 00:29:47,430
اينو بخون-
چي هست؟-
512
00:29:47,433 --> 00:29:50,272
بروشور يه خونه مراقبت از آلزايمري هاست
513
00:29:50,275 --> 00:29:53,377
اسم مامان رو نوشتم
و يه اتاق آماده ست
514
00:29:53,380 --> 00:29:55,614
اسم مامان رو بدون اينکه از من بپرسي
515
00:29:55,616 --> 00:29:56,530
تو خونه مراقبت از آلزايمري ها نوشتي؟
516
00:29:56,533 --> 00:29:58,550
چون ميدونستم چي ميگي
517
00:29:58,552 --> 00:29:59,945
نميدونستي چي ميگم
518
00:29:59,947 --> 00:30:01,080
"خودم از پسش برميام، مت"
519
00:30:01,083 --> 00:30:02,522
خب، خودم از پسش برميام، مت
520
00:30:02,525 --> 00:30:04,488
و ميدونم ميتوني و انجام هم دادي
521
00:30:04,491 --> 00:30:06,792
و زياد بهت نگفتم اما تو يه فرشته اي
522
00:30:06,794 --> 00:30:08,996
من فرشته نيستم، من دخترشم
523
00:30:08,999 --> 00:30:11,630
يه دختر فرشته-
دست بردار-
524
00:30:11,632 --> 00:30:14,433
که همين موضوع داره به ضررش تموم ميشه
525
00:30:14,435 --> 00:30:16,613
چونکه تو نه ازدواج کردي نه بچه اي داري
526
00:30:16,616 --> 00:30:17,378
منصفانه نيست-
خداي من-
527
00:30:17,403 --> 00:30:19,896
بس کن، نه، چون که يه تصميمي گرفتم
528
00:30:19,899 --> 00:30:21,933
و ميخوام از مادرم مراقبت کنم، باشه؟
529
00:30:21,936 --> 00:30:25,155
و هيچوقت بخاطرش غر نزدم
نه حتي يکبار
530
00:30:25,158 --> 00:30:27,546
فرشته ها غر نميزنن
زجر ميکشن
531
00:30:27,549 --> 00:30:29,279
من زجر نميکشم
532
00:30:29,282 --> 00:30:31,750
اين تصميم منه
واسم مهمه
533
00:30:31,752 --> 00:30:33,585
و ميدوني، از ته دلم ميگم
534
00:30:33,587 --> 00:30:37,014
من شغل خوبي دارم، مامان مزاياي خوبي گيرش مياد
تو کمک حال هستي
535
00:30:37,017 --> 00:30:38,225
ما انجامش ميديم
536
00:30:38,228 --> 00:30:39,294
مشکلي نداريم
537
00:30:39,297 --> 00:30:41,397
اما زندگي هم ميکني؟
538
00:30:41,400 --> 00:30:42,793
مت
539
00:30:42,796 --> 00:30:45,249
...جدي ميگم ابي، فقط
540
00:30:45,252 --> 00:30:47,202
قبلا با تامي بودي
541
00:30:47,205 --> 00:30:49,395
و از وقتي مامان اومده اينجا تو تنهايي
542
00:30:49,398 --> 00:30:51,858
بايد به خودت فکر کني
543
00:30:51,861 --> 00:30:54,249
و مامان هم بالاخره به يک همچين
خونه مراقبت ويژه اي نياز پيدا ميکنه
544
00:30:54,252 --> 00:30:57,405
فقط يه دور برو ببين
تمام درخواستم همينه
545
00:31:04,288 --> 00:31:06,480
حدود 14 ساعت شده
546
00:31:06,483 --> 00:31:09,621
چقدر طول ميشه تا يه ميلگرد رو
از جمجمه يک نفر دربيارن؟
547
00:31:09,623 --> 00:31:12,557
تا حالا جمله ي "اين جراحي مغز نيست" رو شنيدي؟
548
00:31:12,559 --> 00:31:14,155
خب، اين هست
549
00:31:14,158 --> 00:31:16,858
...وقتي سه دوبرابره
550
00:31:16,861 --> 00:31:18,563
الان با جراح صحبت کردم
551
00:31:18,565 --> 00:31:21,707
زنده ست؟-
زنده ست-
552
00:31:21,710 --> 00:31:24,770
هنوز دوتا چشم هاش رو داره؟-
آره-
553
00:31:24,772 --> 00:31:26,671
آسيب مغزي اي نديده؟
554
00:31:26,673 --> 00:31:28,942
وقتي ميلگرد رو در اوردن عوارض جانبي اي داشته
555
00:31:28,944 --> 00:31:30,483
شروع به خونريزي کرده
556
00:31:30,486 --> 00:31:31,777
خونريزي رو تحت کنترل در اوردن
557
00:31:31,779 --> 00:31:34,050
اما اون رو توي کما القا شده گذاشتن
558
00:31:34,053 --> 00:31:37,482
اگه وضعيتش تغييري کرد
ما رو در جريان ميذارن
559
00:31:37,484 --> 00:31:39,178
منظورت اينه اگه بهوش اومد
560
00:31:42,340 --> 00:31:44,140
يا اگه نيومد
561
00:31:47,362 --> 00:31:49,095
آره
562
00:31:56,621 --> 00:31:58,038
911مورد اورژانسيتون چيه؟
563
00:31:58,039 --> 00:32:00,123
چند نفر پشت يه کاميون گير کردن
564
00:32:00,124 --> 00:32:01,504
صداي جيغ و دادشون رو ميشنوم
565
00:32:01,582 --> 00:32:02,542
آدرستون چيه، خانم؟
566
00:32:02,543 --> 00:32:04,670
من تو انباري پارکينگي در کلرادو هستم
567
00:32:04,795 --> 00:32:06,546
هيچ راننده اي نيست
و درها هم قفله
568
00:32:06,547 --> 00:32:08,424
فکر نکنم بتونن نفس بکشن
569
00:32:19,841 --> 00:32:20,940
باک، ابزار رو بيار
570
00:32:24,583 --> 00:32:26,350
هي، هن
571
00:32:26,352 --> 00:32:28,083
واسه اينکه يه مورد اورژانسي گيرمون اومد
و من خيلي هيجان زده بودم اشتباهه؟
572
00:32:28,085 --> 00:32:29,954
تو پوست خودم نميگنجيدم
573
00:32:29,957 --> 00:32:31,317
همهمون هيجان زده بوديم
و آره، اشتباهه
574
00:32:31,319 --> 00:32:32,825
نيومديم که خودمون رو خالي کنيم
اومديم کمک کنيم
575
00:32:32,827 --> 00:32:34,557
کاميون خارج از تگزاس ثبت شده
576
00:32:34,560 --> 00:32:36,074
هنوز به دنبال راننده هستيم
577
00:32:36,077 --> 00:32:37,461
اون داخل بايد دما 100 درجه باشه
578
00:32:37,463 --> 00:32:38,528
!باک
579
00:33:12,665 --> 00:33:14,698
خيلي خب
580
00:33:14,700 --> 00:33:16,184
بهشون آب بده
581
00:33:16,187 --> 00:33:18,335
دارمش، دارمش، دارمش
582
00:33:18,337 --> 00:33:20,337
خيلي خب، بهشون آب بديد، يالا
583
00:33:20,339 --> 00:33:22,189
بذارش زمين، هن-
خيلي خب، واحد 118 هستم-
584
00:33:22,191 --> 00:33:23,473
به هرچند تا آمبولانس که ميتونيم نياز دارم
585
00:33:23,475 --> 00:33:24,641
عجله کن، يالا-
همينطور هيليکوپتر-
586
00:33:24,643 --> 00:33:26,276
ممکنه چندين مورد حاد داشته باشيم
587
00:33:29,860 --> 00:33:32,316
حداقل چهار ساعت و نيم تا مرز مکزيک راهه
588
00:33:32,318 --> 00:33:33,583
اگه از اونجا سوار شدن باشن
589
00:33:33,585 --> 00:33:34,651
يالا
590
00:33:34,653 --> 00:33:36,420
نفس بکش
591
00:33:36,422 --> 00:33:38,455
ماساژ قلبي رو شروع ميکنم-
ادامه بده-
592
00:33:39,376 --> 00:33:41,325
593
00:33:41,327 --> 00:33:42,392
خيلي خب، يالا
ميدونم صدام رو ميشنوي
594
00:33:42,394 --> 00:33:44,915
ميخوام که نفس بکشي، باشه؟
595
00:33:44,918 --> 00:33:46,430
ميتوني باايستي؟
دستم رو بگير
596
00:33:46,432 --> 00:33:47,698
دستم رو بگير، آماده اي؟
597
00:33:47,700 --> 00:33:50,367
خيلي خب، برو، برو، برو
598
00:33:50,369 --> 00:33:51,912
بياريدشون پايين
بجنبيد
599
00:33:53,305 --> 00:33:55,405
خواهش ميکنم پسرم
600
00:33:55,407 --> 00:33:57,741
يالا، يالا، يالا، يالا
601
00:33:57,743 --> 00:33:59,930
خيلي خب، يه نشونه اي بهم بده
602
00:34:01,413 --> 00:34:02,899
603
00:34:02,902 --> 00:34:05,382
خاوي، خاوي، کارت خوب بود، کارت خوب بود
604
00:34:05,384 --> 00:34:08,146
همه چيز خوبه، باشه؟
605
00:34:19,124 --> 00:34:21,224
همينه، همينه
606
00:34:21,227 --> 00:34:22,860
آفرين
607
00:34:24,703 --> 00:34:27,270
همينه، همينه، خودشه
608
00:34:27,272 --> 00:34:28,819
يه لطفي بهم بکن لطفا، لطفا باايست-
!هي-
609
00:34:28,821 --> 00:34:31,732
عوضي! فکر کردي کجا ميري؟
610
00:34:31,735 --> 00:34:33,443
حرومزاده ي مريض
611
00:34:33,445 --> 00:34:35,258
ممکن بود همهشون اون داخل بميرن
612
00:34:35,261 --> 00:34:36,572
يکي با نشون و اسلحه
613
00:34:36,575 --> 00:34:38,909
ميخواد اين آشغال رو بازداشت کنه؟-
دارمش-
614
00:34:38,912 --> 00:34:40,751
خيلي خفن بود اما فکر کردم
615
00:34:40,754 --> 00:34:42,095
نيومديم که خودمون رو خالي کنيم
616
00:34:42,097 --> 00:34:44,297
خودت ميدوني ميتوني چي رو خالي کني
617
00:34:44,300 --> 00:34:46,234
هن
618
00:34:53,298 --> 00:34:54,664
هي، همه چيز مرتبه؟
619
00:34:54,666 --> 00:34:57,267
جواب دادي، هميشه جواب ميدي
620
00:34:57,269 --> 00:34:58,435
خيلي مهربوني
621
00:34:58,437 --> 00:35:00,091
آره، همه چيز مرتبه
622
00:35:00,094 --> 00:35:01,888
بد موقع زنگ زدم؟
623
00:35:01,891 --> 00:35:03,607
نه، سر ماموريتم
624
00:35:03,609 --> 00:35:05,642
اما ميخواستم جواب بدم
...و ميدوني، مطمئن بشم
625
00:35:05,644 --> 00:35:07,511
لب پرتگاهي چيزي نيستي
626
00:35:07,513 --> 00:35:08,645
ممنون
627
00:35:08,647 --> 00:35:10,172
باورم نميشه ماموريتي
628
00:35:10,175 --> 00:35:12,516
لب پرتگاه هم نيستم
629
00:35:12,518 --> 00:35:16,253
اما دم پنجره هستم
630
00:35:16,255 --> 00:35:17,487
تو ماموريتي
631
00:35:17,489 --> 00:35:19,864
ميذارم بري
برگرد سرکار
632
00:35:19,867 --> 00:35:21,099
ميتونيم بعدا حرف بزنيم
633
00:35:21,102 --> 00:35:22,359
نه، بيخيال، بگو
634
00:35:22,361 --> 00:35:25,258
نه، قضيه مامانمه
635
00:35:25,261 --> 00:35:27,664
مامانم آلزايمر داره، بهت گفته بودم؟
يادم نمياد
636
00:35:27,666 --> 00:35:29,266
که گفته بودم يا نه
637
00:35:29,268 --> 00:35:31,301
نه، نميدونستم
638
00:35:31,303 --> 00:35:33,016
متاسفم-
ممنون-
639
00:35:33,019 --> 00:35:36,373
...و اون فقط
640
00:35:36,376 --> 00:35:37,669
افت ميکنه، ميدوني؟
641
00:35:37,672 --> 00:35:39,342
...بدتر ميشه و من
642
00:35:39,345 --> 00:35:40,485
کم کم احساس ميکنم
643
00:35:40,488 --> 00:35:43,224
...ممکنه
644
00:35:43,227 --> 00:35:45,810
به بيشتر از من نياز داشته باشه
645
00:35:45,813 --> 00:35:47,617
کمک بيشتر، کمک حرفه اي تر
646
00:35:47,619 --> 00:35:49,519
منظورت خانه سالمندانه؟
647
00:35:49,521 --> 00:35:52,689
آره، با اينکه با صداي بلند هم گفتي
648
00:35:52,691 --> 00:35:55,592
حتي فکر کردن بهش باعث میشه احساس گناه کنم
649
00:35:55,594 --> 00:35:57,360
يعني اون مادرمه، درسته؟
650
00:35:58,397 --> 00:36:01,594
آره، سخته
651
00:36:01,597 --> 00:36:03,899
ببين، من چيز زيادي نميدونم
652
00:36:03,902 --> 00:36:05,502
اما اگه يه چيزي
653
00:36:05,504 --> 00:36:07,737
تو اين 24 ساعت گذشته ياد گرفته باشم
654
00:36:07,739 --> 00:36:09,473
تنها چيزي که اهميت داره
655
00:36:09,475 --> 00:36:10,574
خانواده ست
656
00:36:10,576 --> 00:36:12,576
صحيح
657
00:36:12,578 --> 00:36:14,544
آره
658
00:36:14,546 --> 00:36:17,280
کاملا راست ميگي
659
00:36:17,282 --> 00:36:18,482
ممنونم
660
00:36:18,484 --> 00:36:21,284
خواهش ميکنم
661
00:36:21,286 --> 00:36:22,686
662
00:36:22,688 --> 00:36:25,094
ببين، بزودي باهات صحبت ميکنم، باشه؟
663
00:36:40,927 --> 00:36:43,728
تاتيانا، من بابي هستم
664
00:36:43,730 --> 00:36:44,996
تلفني حرف زديم
665
00:36:44,998 --> 00:36:47,798
آره، سلام
666
00:36:49,736 --> 00:36:53,637
حالا ميفهمم چرا چيمني هميشه بهت ميگفت گري کوپر
(بازيگر)
667
00:36:53,639 --> 00:36:55,740
مي بينم چندتا مهمون داشتي
668
00:36:55,742 --> 00:36:57,458
آره
669
00:36:57,461 --> 00:37:00,711
همينطور ديشب و کل امروز
670
00:37:00,713 --> 00:37:03,748
اين عاديه يا چيمني خيلي محبوبه؟
671
00:37:03,750 --> 00:37:05,583
آتش نشان ها برادر هستن
672
00:37:05,585 --> 00:37:07,885
همينطور پليس ها
673
00:37:07,887 --> 00:37:08,986
يکيمون دچار مشکلي بشه
674
00:37:08,988 --> 00:37:10,621
مطمئن ميشيم به خانواده اش رسيدگي ميشه
675
00:37:10,623 --> 00:37:12,890
و من خانواده اش هستم؟
676
00:37:12,892 --> 00:37:14,466
اميدوار بودم قانعت کنم
677
00:37:14,469 --> 00:37:16,174
بياي بيمارستان ملاقات چيمني
678
00:37:18,718 --> 00:37:20,885
فکر کردم گفتي بيهوشه
679
00:37:21,769 --> 00:37:23,900
دارن از کما در ميارنش
680
00:37:23,903 --> 00:37:25,569
خوب ميشه اگه اونجا باشي
681
00:37:38,551 --> 00:37:40,518
ازم درخواست ازدواج کرد
682
00:37:40,520 --> 00:37:41,880
ميدونم
683
00:37:41,883 --> 00:37:44,072
اين درست نيست، ميدوني
684
00:37:44,075 --> 00:37:46,924
من رو تو همچين موقعیتی قرار دادن
685
00:37:46,926 --> 00:37:48,986
گيرم که جواب مثبت بدم
686
00:37:48,989 --> 00:37:51,488
وگرنه من يه جور هيولام-
مجبور نيستي جواب مثبت بدي-
687
00:37:51,491 --> 00:37:52,831
فقط بيا دست هاش رو بگير
688
00:37:52,833 --> 00:37:55,661
درباره عشق نيست
درباره نجابته
689
00:37:55,664 --> 00:37:57,531
منظور منم همينه
690
00:37:57,534 --> 00:38:00,247
هرکاري من کنم مثل
فلورانس نايتينگل" بودن نيست"
(پرستاري که با بي خوابي بر سر بيماران ميگشت و بهشون دلداري ميداد)
691
00:38:00,250 --> 00:38:02,273
من رو يه آدم عوضي نشون ميده
692
00:38:03,942 --> 00:38:07,877
من وقتي بهوش اومد دست هاش رو بگيرم
693
00:38:07,880 --> 00:38:11,098
بعد تا وقتي از بيمارستان مرخص ميشه باهاش بمونم
694
00:38:11,101 --> 00:38:13,017
و تا وقتي که بتونه حرف بزنه يا راه بره
695
00:38:13,019 --> 00:38:15,708
نميشه جدا شد
696
00:38:15,711 --> 00:38:17,688
!و فرض بگيريم که اصلا ميتونه
697
00:38:17,690 --> 00:38:19,067
و تو ميخواي
698
00:38:19,070 --> 00:38:21,692
واسه چه مدت نقش کسي که
عاشقش هست رو بازي کنم؟
699
00:38:21,694 --> 00:38:23,661
يک ماه؟ يک سال؟
700
00:38:25,412 --> 00:38:27,606
من آدم بدي نيستم
701
00:38:29,635 --> 00:38:31,969
فقط عاشقش نيستم-
تاتيانا-
702
00:38:31,971 --> 00:38:34,772
دوست من داره از کماي القايي درمياد
703
00:38:36,609 --> 00:38:39,577
حتي نميدونم کامل بهوش مياد
704
00:38:39,579 --> 00:38:42,680
و اگه هم اومد، نميدونم ميتونه حرف بزنه
705
00:38:42,682 --> 00:38:45,549
يا ببينه يا بشنوه
يا اصلا من رو يادش بياد
706
00:38:45,551 --> 00:38:47,309
من ازت نميخوام
707
00:38:47,312 --> 00:38:49,299
عاشقش باشي يا باهاش ازدواج کني
و من به خاطر احساساتت
708
00:38:49,302 --> 00:38:50,688
تو رو قضاوت نميکنم
راست ميگم
709
00:38:50,690 --> 00:38:53,614
فقط ميگم اون عاشقته
710
00:38:53,617 --> 00:38:55,559
شايد به اشتباه افتاده باشه
711
00:38:55,561 --> 00:38:56,809
و تنها دو چيزه
712
00:38:56,812 --> 00:38:59,596
که ميتونم بهش فکر کنم بهش کمک ميکنه
دعا کردن
713
00:38:59,599 --> 00:39:02,533
و اميدوار باشم اگه کنارش باشي
714
00:39:02,535 --> 00:39:04,958
ازت احساس عشق دريافت کنه
715
00:39:04,961 --> 00:39:07,852
و بهش دليلي ميده تا مبارزه کنه
و برگرده پيش ما
716
00:39:09,774 --> 00:39:12,184
متاسفم
717
00:39:12,187 --> 00:39:13,872
فقط نميتونم
718
00:39:23,552 --> 00:39:24,950
باشه
719
00:39:24,953 --> 00:39:28,145
قرص هاي تو طول روزش رو خورده
720
00:39:28,148 --> 00:39:29,786
به جز اينکه فکر کنم
721
00:39:29,789 --> 00:39:31,962
،تصادفا از قرص يک دونه هر هفته
هفته ي آينده اش بهش دادم
722
00:39:31,964 --> 00:39:33,731
ميشه نگاه بکني؟
723
00:39:33,733 --> 00:39:35,766
درستش ميکنيم-
ممنون-
724
00:39:35,768 --> 00:39:38,197
خب، بايد بپرسم؟-
چي؟-
725
00:39:38,200 --> 00:39:40,638
دارم از کار بيکار ميشم؟
726
00:39:40,640 --> 00:39:42,262
727
00:39:42,265 --> 00:39:44,642
برادرم جا گذاشته
728
00:39:44,644 --> 00:39:45,776
جاي خوبيه
729
00:39:45,778 --> 00:39:46,844
جدي؟-
اوهوم-
730
00:39:46,846 --> 00:39:48,786
جاي خالي کم گير مياد
731
00:39:48,789 --> 00:39:50,022
بهش فکر ميکني؟
732
00:39:51,269 --> 00:39:54,951
فقط واسه يک دقيقه
733
00:39:54,954 --> 00:39:56,223
اما بعدش فکر کردم، ميدوني
734
00:39:56,226 --> 00:39:59,059
...تا وقتي مامانم اينجا پيش من باشه
735
00:39:59,062 --> 00:40:02,559
ميخوام که کنارم باشه
736
00:40:08,299 --> 00:40:10,768
737
00:40:49,560 --> 00:40:51,114
ديوونهي سرسختيه
738
00:40:51,117 --> 00:40:52,989
واسه چند روز تو اين اتاق ميمونه
739
00:40:52,992 --> 00:40:54,853
لوله ها رو مشخصا در اورديم
740
00:40:54,856 --> 00:40:56,080
اما کاتتر هنوز هست
741
00:40:56,082 --> 00:40:57,982
صدامون رو ميشنوه؟
742
00:40:57,984 --> 00:41:00,419
هميشه جوري رفتار ميکنم که انگار ميشنون
743
00:41:00,422 --> 00:41:01,825
خيلي خب، دو دقيقه وقت داريد
744
00:41:01,828 --> 00:41:03,782
و بعد ميندازمتون بيرون
745
00:41:28,538 --> 00:41:30,471
هي، چيم
746
00:41:32,258 --> 00:41:34,425
همه بخاطر تو اينجا هستيم، رفيق
747
00:41:41,027 --> 00:41:43,005
هي
748
00:41:43,008 --> 00:41:45,696
داشتم فکر ميکردم شايد وقتي برگردي سرکار
749
00:41:45,698 --> 00:41:49,091
ميدوني، تو به جاي من مانور رو انجام بدي
750
00:41:51,871 --> 00:41:54,669
دارم بهش انگيزه واسه بهتر شدن ميدم
751
00:41:54,672 --> 00:41:56,840
نميتونه مانور رو انجام بده
752
00:41:56,842 --> 00:41:58,450
چرا، ميتونه
753
00:41:58,453 --> 00:42:00,320
هي چيم، ميتوني مانور رو انجام بدي
754
00:42:00,323 --> 00:42:02,323
مگه نه؟
755
00:42:06,500 --> 00:42:09,334
...چيم
756
00:42:09,337 --> 00:42:11,021
...من
757
00:42:11,023 --> 00:42:13,333
سعي کردم به پدر و مادرت زنگ بزنم
758
00:42:14,619 --> 00:42:16,869
16ساعت تفاوت زماني با سئول هست
759
00:42:16,872 --> 00:42:18,729
...ميدوني، پس شايد
760
00:42:18,732 --> 00:42:21,270
شايد خواب بودن
761
00:42:29,975 --> 00:42:31,642
چيزي نيست
762
00:42:33,137 --> 00:42:34,949
خانواده اش همينجا کنارش هستن
763
00:42:44,052 --> 00:42:46,341
لطفا بهش اجازه نده مانور رو انجام بده
764
00:42:48,910 --> 00:42:51,910
.:. ارائـه ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
765
00:42:51,934 --> 00:42:54,934
:مترجم
محمدعلی
766
00:42:54,958 --> 00:42:57,958
:کانال تلگرام شوتایم
T.Me/Showtime