1
00:00:01,602 --> 00:00:03,936
(alarm blaring)
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,971
(alarm stops)
3
00:00:13,481 --> 00:00:15,387
("Milagro" by Gloria Estefan
playing)
4
00:00:15,418 --> 00:00:16,953
♪ ♪
5
00:00:16,984 --> 00:00:18,984
Rise and shine, little man.
6
00:00:19,015 --> 00:00:23,238
♪ ♪
7
00:00:23,524 --> 00:00:24,949
Let's do this.
8
00:00:25,596 --> 00:00:27,367
Let's do this.
9
00:00:27,661 --> 00:00:29,661
(Christopher grunting)
10
00:00:29,692 --> 00:00:32,969
♪ ♪
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Keep going, my little Superman.
12
00:00:35,059 --> 00:00:37,125
♪ ♪
13
00:00:37,156 --> 00:00:39,432
- Whoa.
- Oh, a little bit too much.
14
00:00:39,843 --> 00:00:41,757
Let's share it.
15
00:00:41,958 --> 00:00:49,090
♪ ♪
16
00:00:52,621 --> 00:00:59,230
♪ ♪
17
00:01:01,832 --> 00:01:09,832
♪ ♪
18
00:01:13,707 --> 00:01:15,351
(sighs) Finally.
19
00:01:15,382 --> 00:01:17,452
♪ ♪
20
00:01:22,049 --> 00:01:25,078
MADDIE: The Oxford Dictionary
defines "rut"
21
00:01:25,109 --> 00:01:27,820
as "a habit or pattern of
behavior that has become dull
22
00:01:27,855 --> 00:01:30,255
and unproductive
but is hard to change."
23
00:01:30,291 --> 00:01:33,258
The word is also defined
as "a long, deep track
24
00:01:33,294 --> 00:01:36,695
made by the repeated passage
of the wheels of vehicles."
25
00:01:37,296 --> 00:01:40,336
There is some comfort to be
taken in the second definition,
26
00:01:40,573 --> 00:01:42,874
for when you find yourself
stuck in a rut,
27
00:01:42,905 --> 00:01:45,806
you can be sure others
have been there before you.
28
00:01:46,743 --> 00:01:48,510
(clattering)
29
00:01:48,709 --> 00:01:50,876
(indistinct chatter)
30
00:01:51,912 --> 00:01:54,523
Son of a bitch.
31
00:01:54,992 --> 00:01:56,273
Dwayne, it's George.
32
00:01:56,304 --> 00:01:58,755
Those ninja street artist guys
are back again, man.
33
00:01:58,786 --> 00:02:00,626
DWAYNE: Hold the button down.
I can't hear you.
34
00:02:01,061 --> 00:02:03,867
Hey! Don't you move.
35
00:02:04,216 --> 00:02:05,181
No, no!
36
00:02:05,212 --> 00:02:06,544
I said don't move!
37
00:02:06,575 --> 00:02:08,562
Don't move!
38
00:02:17,304 --> 00:02:18,470
(grunts)
39
00:02:18,506 --> 00:02:21,073
Come back! Oh, God!
40
00:02:21,108 --> 00:02:22,741
(grunting)
41
00:02:25,405 --> 00:02:27,351
Aah!
42
00:02:46,233 --> 00:02:48,433
LAFD. Step back.
43
00:02:48,469 --> 00:02:50,975
GEORGE: Please help me!
44
00:02:51,212 --> 00:02:53,186
Please help me!
45
00:02:53,826 --> 00:02:56,248
Someone help me, please!
46
00:02:56,279 --> 00:02:57,037
CHIMNEY:
Whoa.
47
00:02:57,068 --> 00:02:59,949
Whatever you do, brother,
don't suck in that gut.
48
00:02:59,980 --> 00:03:03,482
- BOBBY: How we doing, George?
- I can't... I can't feel my legs.
49
00:03:03,517 --> 00:03:06,985
And I think my ankle's broken.
50
00:03:07,021 --> 00:03:09,803
HEN: Sir, you have any idea how
long you've been down there?
51
00:03:09,834 --> 00:03:12,424
I saw the sun come up.
52
00:03:12,834 --> 00:03:14,760
Well, he's wedged in there
pretty good.
53
00:03:14,795 --> 00:03:15,795
How's your breathing?
54
00:03:15,829 --> 00:03:18,297
I can't really
take a deep breath.
55
00:03:18,332 --> 00:03:21,597
Hey, George, can-can you show us
how high up you can reach?
56
00:03:21,628 --> 00:03:24,186
If we can drop you a line,
we may be able to pull you up.
57
00:03:24,217 --> 00:03:26,983
- Okay.
- HEN: Nice and slow, George.
58
00:03:27,608 --> 00:03:29,274
BUCK:
That's it.
59
00:03:29,310 --> 00:03:31,725
- (screams) - Whoa, easy.
- George, just...
60
00:03:31,756 --> 00:03:34,592
keep hanging in there,
we will get you out.
61
00:03:34,623 --> 00:03:36,561
What are you thinking, Cap?
62
00:03:36,592 --> 00:03:38,183
(knocking)
63
00:03:38,740 --> 00:03:40,986
- Yes?
- Ma'am, we need to access this unit.
64
00:03:41,333 --> 00:03:42,933
- Uh...
- Let's go, start with the drill.
65
00:03:42,964 --> 00:03:45,514
Uh, I'm in the middle
of a private showing.
66
00:03:45,963 --> 00:03:46,963
Hi.
67
00:03:50,702 --> 00:03:51,934
(shouts)
68
00:03:51,965 --> 00:03:54,270
Oh, oh, oh, no!
69
00:03:54,301 --> 00:03:56,201
(muffled):
Help! Help!
70
00:03:56,237 --> 00:03:58,042
- A little high, boss. One second.
- Someone get me out of here!
71
00:03:58,072 --> 00:03:59,834
Sorry about that.
One second.
72
00:04:01,334 --> 00:04:02,634
That's your target.
73
00:04:08,019 --> 00:04:09,852
(grunting)
74
00:04:09,883 --> 00:04:12,189
Why couldn't you go through
the wall of the other building?
75
00:04:12,219 --> 00:04:13,785
Ma'am, as I explained before,
76
00:04:13,821 --> 00:04:15,726
the wall in the other building
is twice as thick.
77
00:04:15,756 --> 00:04:17,322
It would take twice
as much time.
78
00:04:17,358 --> 00:04:19,654
And this is all gonna
be taken care of.
79
00:04:23,037 --> 00:04:25,497
Yeah.
It's good to go, Cap.
80
00:04:25,772 --> 00:04:27,838
All right, George, I'm-a need
you to control your breathing
81
00:04:27,868 --> 00:04:29,568
and take shallow breaths.
82
00:04:30,747 --> 00:04:33,280
(drill whirring)
83
00:04:33,574 --> 00:04:35,507
Let's get down there.
84
00:04:35,542 --> 00:04:37,309
GEORGE:
I think you should talk to me!
85
00:04:37,344 --> 00:04:39,492
All right, we're almost there,
George. How you holding up?
86
00:04:39,522 --> 00:04:41,116
Uh, please hurry, 'cause...
87
00:04:41,147 --> 00:04:42,547
I got to take a leak.
88
00:04:42,583 --> 00:04:44,889
Okay, maybe hold off
on that for a minute.
89
00:04:44,920 --> 00:04:47,031
Okay, George, we're gonna start
to pull you in here, but
90
00:04:47,061 --> 00:04:49,850
in order to do that, we're gonna
have to pull on you pretty hard.
91
00:04:49,881 --> 00:04:51,453
So you're probably gonna
feel like you're falling,
92
00:04:51,483 --> 00:04:52,475
but you're not.
93
00:04:52,506 --> 00:04:53,731
If you start to
panic and struggle,
94
00:04:53,761 --> 00:04:55,899
it's gonna be hard for us to get
you in here. Do you understand?
95
00:04:55,929 --> 00:04:58,163
Just don't dro...
don't drop me, please.
96
00:04:58,198 --> 00:05:00,065
I don't want to die.
97
00:05:00,108 --> 00:05:01,733
Relax, everything's
gonna be okay.
98
00:05:01,769 --> 00:05:04,340
- GEORGE: Okay.
- All right?
99
00:05:04,371 --> 00:05:06,705
All right, take a breath
and just exhale. Ready?
100
00:05:06,740 --> 00:05:09,274
- GEORGE: Yeah.
- One, two, three.
101
00:05:09,310 --> 00:05:11,343
Start to pull.
102
00:05:12,342 --> 00:05:13,345
Aah!
103
00:05:13,380 --> 00:05:16,545
- Here. Give me your hand. All
right, you're safe. -(whimpering)
104
00:05:16,576 --> 00:05:18,350
All right.
105
00:05:18,381 --> 00:05:20,619
Okay, you're home free, George.
Watch your head. Okay.
106
00:05:20,654 --> 00:05:22,587
You're okay.
You're okay.
107
00:05:22,623 --> 00:05:23,955
Okay, okay, okay.
108
00:05:23,991 --> 00:05:25,296
- HEN: All right, take it easy.
- BOBBY: Okay, guys,
109
00:05:25,326 --> 00:05:27,850
on three:
one, two, three.
110
00:05:28,429 --> 00:05:30,595
Thank you.
Thank you, thank you.
111
00:05:30,631 --> 00:05:32,515
You're gonna be just fine.
You're gonna be just fine, okay?
112
00:05:32,545 --> 00:05:33,762
Okay...
113
00:05:34,902 --> 00:05:37,903
Who knew having a gut
was gonna save my life?
114
00:05:42,434 --> 00:05:45,802
- Captain?
- Athena. Come on in.
115
00:05:46,719 --> 00:05:48,709
Would you shut the door
behind you?
116
00:05:48,740 --> 00:05:50,073
You look worried.
117
00:05:50,654 --> 00:05:52,416
Well, I'm not sure we've ever
had a good conversation
118
00:05:52,446 --> 00:05:55,733
that started with
"shut the door behind you."
119
00:05:55,764 --> 00:05:58,648
Well, then,
this will be a first.
120
00:05:59,467 --> 00:06:03,162
You applied for a promotion
to lieutenant four times,
121
00:06:03,193 --> 00:06:05,422
but then you stopped applying.
122
00:06:06,225 --> 00:06:07,095
Why?
123
00:06:07,126 --> 00:06:09,860
I was passed over...
four times.
124
00:06:11,063 --> 00:06:13,592
When I pressed the issue,
I was told
125
00:06:13,623 --> 00:06:16,787
that, um, I didn't have the
necessary leadership qualities
126
00:06:16,818 --> 00:06:19,412
for further advancement.
127
00:06:19,443 --> 00:06:21,459
- Conners, right?
- Mm-hmm.
128
00:06:21,490 --> 00:06:24,873
Spent the entire conversation
staring at your chest?
129
00:06:24,904 --> 00:06:27,577
I never understood
what that was about.
130
00:06:28,045 --> 00:06:30,824
Was it a sexual thing, or was
he just constantly surprised
131
00:06:30,855 --> 00:06:32,656
that there were police officers
who had breasts?
132
00:06:32,686 --> 00:06:33,991
And he was a real son of a bitch.
133
00:06:34,021 --> 00:06:35,030
Oh.
134
00:06:35,061 --> 00:06:36,853
May he rest in peace.
135
00:06:36,888 --> 00:06:40,061
Conners was wrong about,
well, everything,
136
00:06:40,092 --> 00:06:43,393
but specifically, about
your leadership skills.
137
00:06:44,139 --> 00:06:46,225
You're tough, but fair.
138
00:06:46,256 --> 00:06:49,532
Well-respected with the officers
under your command.
139
00:06:49,568 --> 00:06:52,302
And I think you would make
an excellent lieutenant.
140
00:06:52,337 --> 00:06:54,991
Thank you, Captain. Um,
141
00:06:55,022 --> 00:06:58,319
but I haven't even thought
about applying in years.
142
00:06:58,350 --> 00:06:59,952
Maybe next year.
143
00:06:59,983 --> 00:07:01,745
How about next week?
144
00:07:01,780 --> 00:07:03,546
There's an opening
in Northeast Division.
145
00:07:03,582 --> 00:07:05,553
I'd like to recommend you
for it.
146
00:07:05,584 --> 00:07:07,076
It'd be on an interim basis
147
00:07:07,107 --> 00:07:09,290
while we backfill
the usual procedures.
148
00:07:09,321 --> 00:07:11,821
- That fast?
- We're shorthanded.
149
00:07:11,857 --> 00:07:14,324
Recruitment is down
and retirement is up.
150
00:07:14,359 --> 00:07:17,994
The command structure's been
hollowed out in the middle.
151
00:07:18,030 --> 00:07:20,834
Well, that's, uh,
a lot to think about.
152
00:07:20,865 --> 00:07:23,819
Uh, can I have
some time with it?
153
00:07:23,850 --> 00:07:25,935
Yeah.
Take a few days.
154
00:07:25,971 --> 00:07:28,311
It's yours
if you want it, Athena.
155
00:07:28,342 --> 00:07:29,997
But if you don't, that's okay.
156
00:07:30,028 --> 00:07:33,029
Either way, at least this time,
it's your decision.
157
00:07:44,534 --> 00:07:46,100
All right, bud.
158
00:07:46,568 --> 00:07:48,740
Dad's running a little behind.
159
00:07:49,507 --> 00:07:51,498
(grunting):
Ah, come on.
160
00:07:55,967 --> 00:07:56,999
Eddito.
161
00:07:57,084 --> 00:07:58,380
EDDIE:
Morning, Abuela.
162
00:07:58,470 --> 00:08:00,303
Eddie.
Help him out.
163
00:08:00,338 --> 00:08:02,077
EDDIE:
He wants to do it.
164
00:08:02,108 --> 00:08:03,608
Hola, mi angel.
165
00:08:03,643 --> 00:08:04,709
Hola.
166
00:08:05,293 --> 00:08:06,983
Thank you for taking him.
167
00:08:07,014 --> 00:08:08,324
Taking him is not a problem.
168
00:08:08,355 --> 00:08:10,717
Giving him back--
that's the hard part.
169
00:08:10,748 --> 00:08:11,948
Okay.
170
00:08:11,983 --> 00:08:13,444
Edmundo.
171
00:08:13,475 --> 00:08:15,184
- Ah.
- Where's the fire?
172
00:08:15,215 --> 00:08:17,215
- (laughs)
- (speaks Spanish)
173
00:08:19,756 --> 00:08:22,280
- That's better. Now go to work.
- Okay.
174
00:08:22,311 --> 00:08:23,483
Okay. Mwah.
175
00:08:23,514 --> 00:08:26,381
- Later, buddy.
- (speaking Spanish)
176
00:08:31,737 --> 00:08:33,420
WOMAN: Who like mimosas?!
177
00:08:35,207 --> 00:08:37,474
Hi, 911.
This is Tanya.
178
00:08:37,509 --> 00:08:39,342
Hi, Tanya, this is Maddie,
179
00:08:39,373 --> 00:08:41,211
and this line is reserved
for emergencies.
180
00:08:41,246 --> 00:08:44,013
(laughing):
No, I totally have an emergency.
181
00:08:44,049 --> 00:08:47,016
I'm sorry.
My friend is just laughing,
182
00:08:47,052 --> 00:08:48,985
and it's making me laugh, and...
183
00:08:49,020 --> 00:08:51,221
Okay, I'm fine now, for real.
184
00:08:51,256 --> 00:08:54,257
So, anyway, we're
at Saddle Ranch on Sunset,
185
00:08:54,292 --> 00:08:57,506
and my friend just
got her head stuck in a pipe.
186
00:08:57,537 --> 00:08:58,678
What kind of pipe?
187
00:08:58,709 --> 00:09:01,959
- It's, like, metal, I think.
- Is it a drainpipe, or a sewer?
188
00:09:01,990 --> 00:09:03,037
TANYA: A sewer?
189
00:09:03,068 --> 00:09:06,138
God, no. It's attached
to this guy's truck.
190
00:09:06,623 --> 00:09:07,865
You mean a tailpipe?
191
00:09:07,896 --> 00:09:09,912
Yeah! That.
192
00:09:09,943 --> 00:09:12,079
(siren wailing, horn honking)
193
00:09:12,110 --> 00:09:15,044
♪ On a lightning raid ♪
194
00:09:15,080 --> 00:09:16,613
♪ Just like a river runs ♪
195
00:09:16,648 --> 00:09:18,810
Grab a creeper and some blocks.
196
00:09:19,373 --> 00:09:20,506
She's over here.
197
00:09:20,537 --> 00:09:22,951
♪ Like a fire needs flame, oh ♪
198
00:09:23,560 --> 00:09:25,318
Holy crap, you are hot.
199
00:09:25,349 --> 00:09:27,537
- (people cheering)
- ♪ I gotta feel it ♪
200
00:09:27,568 --> 00:09:29,685
♪ In my blood... ♪
201
00:09:29,716 --> 00:09:31,761
Okay, guys,
the strippers are here.
202
00:09:31,797 --> 00:09:33,068
- BUCK: Excuse me, coming through.
- BOBBY: All right, ladies,
203
00:09:33,098 --> 00:09:35,799
just give us some space.
Thank you.
204
00:09:36,615 --> 00:09:38,452
Excuse me, clear a path.
Coming through, thank you,
205
00:09:38,482 --> 00:09:41,224
thank you... thank you.
206
00:09:44,509 --> 00:09:45,909
CHIMNEY:
Hi, what's her name?
207
00:09:45,944 --> 00:09:48,378
- Betty.
- (muffled): Jennifer.
208
00:09:49,162 --> 00:09:50,447
Sorry, I thought
you meant my truck.
209
00:09:50,477 --> 00:09:51,638
This is your truck?
210
00:09:51,669 --> 00:09:53,316
Yeah, but it's not
like I backed into her.
211
00:09:53,351 --> 00:09:54,984
She did this
out of her own free will.
212
00:09:55,020 --> 00:09:55,913
You dared her to.
213
00:09:55,944 --> 00:09:57,120
We were flirting.
214
00:09:57,155 --> 00:09:59,053
Your idea of flirting
with a girl is daring her
215
00:09:59,084 --> 00:10:00,709
to stick her head
in your tailpipe?
216
00:10:00,740 --> 00:10:01,925
Oh, man.
217
00:10:02,686 --> 00:10:05,011
CHIMNEY: Hi, Jennifer. LAFD.
How you feeling?
218
00:10:05,042 --> 00:10:06,545
Uh, pretty good, actually.
219
00:10:06,576 --> 00:10:08,185
Except for this whole, you know,
220
00:10:08,216 --> 00:10:09,966
ginormous tailpipe on my head.
221
00:10:10,001 --> 00:10:12,412
HEN: Hey, Jennifer, you're
gonna feel me poking around.
222
00:10:12,443 --> 00:10:14,075
- We're just checking you out, okay?
- All right.
223
00:10:14,105 --> 00:10:15,977
- Why is this tailpipe so large?
- BRENT: It's custom.
224
00:10:16,007 --> 00:10:17,841
Where'd she get
these bruises on her arm?
225
00:10:17,876 --> 00:10:18,967
That wasn't me.
226
00:10:18,998 --> 00:10:19,935
It's from the bull.
227
00:10:19,966 --> 00:10:21,311
She rode it, like, five times.
228
00:10:21,342 --> 00:10:23,014
There's no way we're gonna
get a collar on her.
229
00:10:23,044 --> 00:10:25,435
- I got it.
- Get me out of this thing.
230
00:10:25,466 --> 00:10:27,183
These things are meant
to increase
231
00:10:27,219 --> 00:10:29,485
- the power to the engine.
- Yup.
232
00:10:29,521 --> 00:10:31,087
TSA 230 saw
should do the job.
233
00:10:31,122 --> 00:10:32,856
Oh, yeah, like a knife
through butter.
234
00:10:32,891 --> 00:10:35,658
- Chim?
- Excuse me. Way ahead of you, Cap.
235
00:10:36,826 --> 00:10:37,678
BRENT:
What?!
236
00:10:37,709 --> 00:10:39,696
No, I spent 1,200 bucks
on that tailpipe.
237
00:10:39,727 --> 00:10:42,435
You might want to close
your eyes during this part.
238
00:10:42,466 --> 00:10:44,601
Just type your number
in my phone,
239
00:10:44,636 --> 00:10:46,536
and I'll text you
so you have mine.
240
00:10:46,571 --> 00:10:48,438
BUCK: Thanks, but I
actually have a girlfriend,
241
00:10:48,473 --> 00:10:50,607
and I need to focus right now
so my captain doesn't
242
00:10:50,642 --> 00:10:52,101
cut your friend's head off.
243
00:10:52,132 --> 00:10:53,776
Hi. Do you have Snapchat?
244
00:10:53,812 --> 00:10:55,651
No. And, uh, I don't think
I'm what you're looking for.
245
00:10:55,681 --> 00:10:58,481
- I have... I have a son.
- That's great. So do I.
246
00:10:58,516 --> 00:10:59,621
JENNIFER:
I think I'm gonna puke.
247
00:10:59,651 --> 00:11:00,817
You better not.
248
00:11:00,852 --> 00:11:03,019
These fire guys
are totally hot.
249
00:11:03,054 --> 00:11:05,021
All right, what say
we move the peanut gallery
250
00:11:05,056 --> 00:11:06,361
a few steps over this way.
Thank you.
251
00:11:06,391 --> 00:11:07,690
Everybody back a little bit,
252
00:11:07,726 --> 00:11:09,030
- thank you.
- HEN: All right, Jennifer,
253
00:11:09,060 --> 00:11:11,160
keep your head completely still.
254
00:11:11,196 --> 00:11:13,529
You're gonna hear a lot of
noise, but everything is fine.
255
00:11:16,167 --> 00:11:18,401
(saw whirring, grinding)
256
00:11:18,826 --> 00:11:21,568
JENNIFER:
(squeals) What are you doing?!
257
00:11:24,743 --> 00:11:26,888
BOBBY:
All right, almost there.
258
00:11:30,749 --> 00:11:32,081
HEN:
Okay.
259
00:11:32,867 --> 00:11:34,240
Easy.
260
00:11:36,705 --> 00:11:37,810
BUCK: We need lube.
261
00:11:37,841 --> 00:11:39,091
I have some.
262
00:11:39,599 --> 00:11:40,848
Clutch.
263
00:11:44,429 --> 00:11:46,195
EDDIE:
Slowly. Slowly.
264
00:11:46,231 --> 00:11:48,731
(applause)
265
00:11:50,709 --> 00:11:52,402
Wow, you really are hot.
266
00:11:52,437 --> 00:11:54,175
Would you like us to
transport you to the hospital,
267
00:11:54,205 --> 00:11:55,205
get checked out?
268
00:11:55,240 --> 00:11:56,572
She just needs another drink.
269
00:11:56,608 --> 00:11:58,174
No, what she needs to do
is go home.
270
00:11:58,209 --> 00:11:59,709
All three of you do,
in a cab.
271
00:11:59,744 --> 00:12:01,945
Listen to me.
When you sober up,
272
00:12:01,980 --> 00:12:03,785
you feel like you have
a headache or blurry vision,
273
00:12:03,815 --> 00:12:06,093
or you feel confused, you got to
get yourself to a hospital,
274
00:12:06,123 --> 00:12:07,450
you understand?
275
00:12:07,485 --> 00:12:08,651
(giggling)
276
00:12:10,273 --> 00:12:12,106
HEN:
Condolences on Betty.
277
00:12:13,325 --> 00:12:16,099
- DARLENE: Are you okay?
- JENNIFER: Actually, yeah.
278
00:12:16,130 --> 00:12:19,006
Hey, so is your son really
the reason you don't date?
279
00:12:19,037 --> 00:12:21,931
That, and...
they weren't my type.
280
00:12:22,373 --> 00:12:24,767
Not mine either.
Not anymore.
281
00:12:24,803 --> 00:12:27,036
But I'm talking in general.
282
00:12:27,072 --> 00:12:28,538
It's complicated
when you have a kid.
283
00:12:28,573 --> 00:12:30,940
Come on, that's a weak excuse.
284
00:12:30,976 --> 00:12:34,377
You live in your
invisible girlfriend's house,
285
00:12:34,412 --> 00:12:37,213
and you're telling me
about weak excuses.
286
00:12:37,248 --> 00:12:39,449
- (mutters)
- (phone vibrating)
287
00:12:43,077 --> 00:12:44,497
Hello?
288
00:12:47,388 --> 00:12:48,817
What?
289
00:12:49,540 --> 00:12:51,130
Which one?
290
00:12:55,100 --> 00:12:57,100
(indistinct
announcement on P.A.)
291
00:13:00,700 --> 00:13:01,999
My aunt.
292
00:13:03,262 --> 00:13:04,809
Tía. ¿Qué pasó?
293
00:13:04,840 --> 00:13:06,403
Is Christopher okay?
294
00:13:06,871 --> 00:13:08,214
(sighs)
Yes.
295
00:13:08,245 --> 00:13:11,020
You mean Prince Charming, hmm?
He's peachy.
296
00:13:11,051 --> 00:13:11,981
(woman laughing)
297
00:13:12,017 --> 00:13:14,350
It's your abuela.
She broke her hip.
298
00:13:14,386 --> 00:13:15,952
What? How?
299
00:13:15,987 --> 00:13:17,587
She was out back on the steps
300
00:13:17,622 --> 00:13:19,522
and calling him to come inside.
301
00:13:19,557 --> 00:13:21,157
She lost her balance.
302
00:13:21,192 --> 00:13:23,693
Christopher called 911.
303
00:13:23,728 --> 00:13:25,495
The rescue got there
really quick.
304
00:13:25,530 --> 00:13:28,264
- I want to see her.
- No, she's sleeping now.
305
00:13:29,621 --> 00:13:31,334
And, uh, who is this?
306
00:13:31,603 --> 00:13:33,739
This is Buck.
We work together.
307
00:13:33,770 --> 00:13:36,139
Mm. I thought you just
dressed alike.
308
00:13:36,174 --> 00:13:39,709
- This is my Aunt Josefina. Pepa.
- Hi.
309
00:13:41,129 --> 00:13:43,012
You can't keep
doing this, Eddie.
310
00:13:43,048 --> 00:13:44,647
You cannot keep
leaving him with her.
311
00:13:44,682 --> 00:13:46,315
She's not up to it.
312
00:13:46,351 --> 00:13:48,451
I know.
I know, and I'm sorry.
313
00:13:48,482 --> 00:13:51,058
I... I'm trying to find some
permanent help, it's just...
314
00:13:51,089 --> 00:13:53,523
too many forms to fill out.
It's worse than the V.A.
315
00:13:53,558 --> 00:13:56,926
I can't believe your gringa ex
stuck you with all of this.
316
00:13:56,957 --> 00:13:58,861
I'm not stuck, Tia.
317
00:13:59,260 --> 00:14:00,926
Do you have to go back to work?
318
00:14:00,957 --> 00:14:03,900
Ah. And you're not stuck.
319
00:14:03,935 --> 00:14:05,301
I'll keep him tonight,
320
00:14:05,336 --> 00:14:08,371
but you need to
get this figured out.
321
00:14:08,406 --> 00:14:10,440
Daddy. (laughs)
322
00:14:12,778 --> 00:14:14,043
Buddy.
323
00:14:14,668 --> 00:14:15,745
Hey...
324
00:14:15,780 --> 00:14:17,480
- (grunts)
- (laughs)
325
00:14:17,515 --> 00:14:19,020
BUCK:
Must be rough.
326
00:14:19,051 --> 00:14:21,217
Raising any child alone
is rough.
327
00:14:22,447 --> 00:14:24,340
My nephew is a saint.
328
00:14:25,356 --> 00:14:27,223
But I pray for him anyway.
329
00:14:33,910 --> 00:14:35,505
(door opens)
330
00:14:35,793 --> 00:14:37,307
- Hey.
- Hey.
331
00:14:37,342 --> 00:14:39,476
You guys have fun at your dad's?
332
00:14:39,511 --> 00:14:41,825
- Yeah.
- It was fun.
333
00:14:42,460 --> 00:14:44,093
We got you these
on the way back.
334
00:14:44,124 --> 00:14:45,356
Oh!
335
00:14:45,387 --> 00:14:47,851
Thanks, baby.
(laughs)
336
00:14:47,886 --> 00:14:49,681
Uh, but what's the occasion?
337
00:14:49,712 --> 00:14:50,911
For your promotion.
338
00:14:50,942 --> 00:14:53,023
Congratulations.
It's about time.
339
00:14:53,058 --> 00:14:55,934
Yes, it is.
And we are so proud of you.
340
00:14:55,965 --> 00:14:58,294
Thanks, but I haven't
taken the job.
341
00:14:58,330 --> 00:14:59,984
I'm still thinking about it.
342
00:15:00,015 --> 00:15:01,665
What is there to think about?
343
00:15:01,696 --> 00:15:03,429
You've been wanting
this forever.
344
00:15:03,460 --> 00:15:05,794
Why don't you guys go
and put your stuff away.
345
00:15:05,825 --> 00:15:07,059
Okay.
346
00:15:11,818 --> 00:15:13,418
Okay, I don't get it.
347
00:15:13,512 --> 00:15:15,550
I thought that you would be
more excited about this.
348
00:15:15,580 --> 00:15:18,395
Hell, I thought that
you would be celebrating.
349
00:15:18,970 --> 00:15:20,903
All these years--
350
00:15:20,981 --> 00:15:24,087
the long hours, extra shifts.
351
00:15:24,122 --> 00:15:26,589
You fighting to get recognized.
352
00:15:27,332 --> 00:15:29,192
Athena, you work so hard,
why are you not
353
00:15:29,227 --> 00:15:30,827
enjoying this moment?
354
00:15:30,862 --> 00:15:32,929
I don't know.
Maybe I'm just too tired.
355
00:15:32,960 --> 00:15:35,161
All that fighting
takes its toll.
356
00:15:35,785 --> 00:15:39,669
When I joined the force,
I was young and ambitious.
357
00:15:40,345 --> 00:15:42,114
Enthusiastic.
358
00:15:46,445 --> 00:15:48,082
It's just...
(sighs)
359
00:15:49,168 --> 00:15:51,681
I keep thinking
of the twentysomething me.
360
00:15:51,957 --> 00:15:54,117
Her dreams, her goals.
361
00:15:54,325 --> 00:15:56,286
She had a vision
of what success looked like.
362
00:15:56,321 --> 00:16:00,098
It was all about stars and bars,
climbing up the ladder,
363
00:16:00,129 --> 00:16:02,387
blowing through
that glass ceiling.
364
00:16:02,418 --> 00:16:04,084
I don't need that anymore.
365
00:16:04,115 --> 00:16:06,918
Success is now about...
366
00:16:06,949 --> 00:16:09,520
those kids, this family.
367
00:16:11,317 --> 00:16:12,535
People in my life
who love me.
368
00:16:12,571 --> 00:16:14,938
People out there
who count on me.
369
00:16:16,441 --> 00:16:19,275
I am finally in a place
where I'm comfortable
370
00:16:19,311 --> 00:16:22,045
in my life and in my own skin.
371
00:16:22,080 --> 00:16:25,949
I don't know if I want
to upend that for a pay bump.
372
00:16:25,984 --> 00:16:27,751
Oh. Oh, this...
373
00:16:27,786 --> 00:16:30,053
this is not about a paycheck.
374
00:16:30,582 --> 00:16:33,389
It's the recognition
for all of your hard work.
375
00:16:33,770 --> 00:16:35,959
Yeah, yeah, you're in
a comfortable spot.
376
00:16:35,994 --> 00:16:39,114
That doesn't mean that you
should get stuck there forever.
377
00:16:39,193 --> 00:16:40,668
Take a risk.
378
00:16:43,178 --> 00:16:46,121
The next place might be better.
379
00:16:50,715 --> 00:16:52,675
- I do this too much?
- We all agree,
380
00:16:52,711 --> 00:16:55,520
- believe me.
- (laughter)
381
00:16:55,551 --> 00:16:57,129
Christopher,
I thought we were buddies--
382
00:16:57,160 --> 00:16:58,934
- what happened?
- What's this?
383
00:16:58,965 --> 00:17:00,856
I don't remember asking
the chief for reinforcements.
384
00:17:00,886 --> 00:17:02,252
You any good with a hose, kid?
385
00:17:02,287 --> 00:17:04,387
- I can try.
- All right.
386
00:17:04,809 --> 00:17:05,950
So sorry, Cap.
387
00:17:05,981 --> 00:17:07,349
My aunt's trying
to get off work early,
388
00:17:07,379 --> 00:17:09,959
but until then, I...
I didn't know where to take him.
389
00:17:10,126 --> 00:17:12,362
Yeah, you did.
Right here. Buck gave me
390
00:17:12,393 --> 00:17:14,297
a heads-up. I already
cleared it with the chief.
391
00:17:14,332 --> 00:17:15,873
- (alarm ringing) - MAN (over
P.A.): Attention, station...
392
00:17:15,903 --> 00:17:17,600
All right, let's go, let's go!
393
00:17:17,636 --> 00:17:19,435
- All right, buddy.
- Okay.
394
00:17:19,471 --> 00:17:21,604
PD is on the scene
with a possible entrapment.
395
00:17:21,640 --> 00:17:23,406
(laughing)
396
00:17:26,410 --> 00:17:29,312
These are great, see, 'cause
we can talk to each other.
397
00:17:29,347 --> 00:17:32,182
Though sometimes I wish I had
a mute button for Buck.
398
00:17:32,217 --> 00:17:33,950
(truck horn honks)
399
00:17:33,985 --> 00:17:35,885
Oh, I'm sorry,
were you saying something?
400
00:17:35,921 --> 00:17:38,521
♪ Something ain't right,
I'm so scared... ♪
401
00:17:38,557 --> 00:17:42,125
- You have a scar on your head.
- That's very observant, kid.
402
00:17:42,160 --> 00:17:43,993
I had an accident.
403
00:17:44,029 --> 00:17:45,728
Got a big metal rod
stuck in my head,
404
00:17:45,764 --> 00:17:47,864
but the doctor took care of it.
405
00:17:47,899 --> 00:17:49,365
You ever have surgery?
406
00:17:49,401 --> 00:17:50,401
Two times.
407
00:17:50,435 --> 00:17:53,303
Actually, three times.
408
00:17:54,410 --> 00:17:55,638
Well, you got me beat.
409
00:17:55,674 --> 00:17:57,140
Now I feel kind of lame.
410
00:17:57,175 --> 00:17:58,175
Because you are.
411
00:17:58,210 --> 00:18:00,793
(laughing)
412
00:18:00,848 --> 00:18:03,965
Your dad ever tell you
why we call him Chimney?
413
00:18:04,254 --> 00:18:05,379
No.
414
00:18:05,410 --> 00:18:07,489
No. No, no, no, no.
415
00:18:07,520 --> 00:18:10,121
I'll tell you the story later.
416
00:18:10,789 --> 00:18:12,661
- (car alarm blaring) -♪ Clowns to the
left of me, jokers to the right... ♪
417
00:18:12,691 --> 00:18:14,390
Hey, can you grab the Jaws?
418
00:18:14,426 --> 00:18:16,973
Now, you see, her air bags went
off, so that protected her.
419
00:18:17,004 --> 00:18:18,075
She's gonna be fine.
420
00:18:18,106 --> 00:18:19,896
You know what happens sometimes?
421
00:18:19,931 --> 00:18:21,770
- CHRISTOPHER: People get stuck.
- BOBBY: That's right, people get stuck.
422
00:18:21,800 --> 00:18:24,267
But we have a tool
called the Jaws of Life.
423
00:18:24,302 --> 00:18:26,336
And that's what your dad's
gonna use right now.
424
00:18:26,371 --> 00:18:28,872
Thanks to him, she's gonna
make it home for dinner.
425
00:18:28,907 --> 00:18:31,040
- Yeah.
- Yeah.
426
00:18:33,044 --> 00:18:35,028
♪ Please... ♪
427
00:18:35,168 --> 00:18:37,447
All right, Christopher,
come on over here. Ready?
428
00:18:38,153 --> 00:18:39,536
Nice.
429
00:18:39,567 --> 00:18:42,552
Christopher, here we go.
Here we go.
430
00:18:42,587 --> 00:18:44,687
Good job. Look at that.
You're doing it.
431
00:18:44,723 --> 00:18:47,190
Did you get a bonus already?
Look at how good you are.
432
00:18:47,225 --> 00:18:48,691
You're a natural.
433
00:18:48,727 --> 00:18:50,727
♪ And I can see it makes
no sense at all ♪
434
00:18:50,762 --> 00:18:52,362
(growls)
435
00:18:52,397 --> 00:18:56,099
♪ Is it cool to go to sleep
on the floor... ♪
436
00:18:57,059 --> 00:18:58,520
What do you think?
Is it good?
437
00:18:58,551 --> 00:18:59,114
Yeah.
438
00:18:59,145 --> 00:19:00,223
EDDIE: Come down, bud.
439
00:19:00,254 --> 00:19:02,544
One more firefighter.
Look at that! Yay!
440
00:19:02,575 --> 00:19:04,980
- EDDIE: Come down, bud.
- One more firefighter. Look at that! Yay!
441
00:19:05,010 --> 00:19:07,645
- Whoa.
- CHIMNEY: Good job.
442
00:19:08,155 --> 00:19:10,520
You nailed it, kid.
(laughs)
443
00:19:14,239 --> 00:19:16,486
- All right, fun's over.
- Aw...
444
00:19:16,521 --> 00:19:17,659
- Bye, Christopher.
- Later, Christopher.
445
00:19:17,689 --> 00:19:19,289
- Bye, Christopher.
- Bye.
446
00:19:19,324 --> 00:19:20,215
- HEN: See you next time.
- CHRISTOPHER: Bye.
447
00:19:20,246 --> 00:19:21,739
- EDDIE: Come on, bud.
448
00:19:21,770 --> 00:19:23,114
Good job today, kiddo.
449
00:19:23,145 --> 00:19:24,995
- You, too, Cap.
- (chuckling)
450
00:19:25,934 --> 00:19:29,165
Hola, mi amor.
Okay, vamanos.
451
00:19:29,575 --> 00:19:30,833
See you later.
452
00:19:30,869 --> 00:19:32,895
PEPA:
Okay. Did you have fun?
453
00:19:32,926 --> 00:19:34,192
Be careful there, baby.
454
00:19:40,061 --> 00:19:41,418
Thanks, Cap.
455
00:19:45,216 --> 00:19:46,816
I just feel bad for him,
you know?
456
00:19:46,851 --> 00:19:48,117
Eddie, I mean.
Not Christopher.
457
00:19:48,153 --> 00:19:50,653
Christopher's great.
He's smart, adorable,
458
00:19:50,689 --> 00:19:52,255
funny, in a kid way.
459
00:19:52,290 --> 00:19:53,690
He just needs a little
extra help.
460
00:19:53,725 --> 00:19:55,792
- Cerebral palsy, right?
- Aunt Pepa said
461
00:19:55,827 --> 00:19:57,615
he got stuck in the birth canal.
There were some
462
00:19:57,645 --> 00:19:59,856
- complications, and then...
- Well, did Aunt Pepa
463
00:19:59,887 --> 00:20:02,021
explain what's happening
with the child care situation?
464
00:20:02,051 --> 00:20:03,669
Because there are programs.
465
00:20:03,700 --> 00:20:05,668
Eddie's working on it.
He's got insurance.
466
00:20:05,704 --> 00:20:08,204
And there's other stuff through
the city, state and county,
467
00:20:08,239 --> 00:20:10,622
but the requirements
are all different.
468
00:20:10,653 --> 00:20:13,014
You can apply for one, and it
can disqualify you from another.
469
00:20:13,044 --> 00:20:15,478
It's a whole, giant
bureaucratic mess.
470
00:20:15,513 --> 00:20:17,220
I-I can't get my
head around it.
471
00:20:17,251 --> 00:20:18,637
I was a nurse, remember?
472
00:20:18,668 --> 00:20:21,004
The only people who truly
navigate a bureaucracy
473
00:20:21,035 --> 00:20:22,552
are the people who
work inside it.
474
00:20:22,587 --> 00:20:24,487
It shouldn't be that way,
though-- Eddie, always
475
00:20:24,522 --> 00:20:26,823
wondering how to take care
of Christopher, and Christopher
476
00:20:26,858 --> 00:20:29,298
feeling like a burden
on his dad.
477
00:20:29,329 --> 00:20:31,520
Eddie doesn't feel
that way, does he?
478
00:20:31,551 --> 00:20:33,296
Not even a little.
479
00:20:33,331 --> 00:20:36,532
He, uh, loves that kid
like crazy.
480
00:20:36,568 --> 00:20:38,114
He's a really great dad.
481
00:20:38,145 --> 00:20:39,902
So, does this boy crush
on Eddie
482
00:20:39,938 --> 00:20:42,114
mean that you're
finally ready to, uh,
483
00:20:42,145 --> 00:20:44,137
move on from Abby?
484
00:20:45,027 --> 00:20:46,364
That's cute.
485
00:20:46,910 --> 00:20:48,544
I have some news.
486
00:20:48,580 --> 00:20:51,981
I found an apartment.
It's not far from work.
487
00:20:52,017 --> 00:20:53,916
Two bedrooms, secure building.
488
00:20:53,952 --> 00:20:57,387
- Parking included.
- So you're really moving out?
489
00:20:57,422 --> 00:21:00,473
I told you that I wasn't gonna
be able to live here forever.
490
00:21:00,504 --> 00:21:02,025
Look, when I left Doug,
491
00:21:02,060 --> 00:21:03,693
I didn't have a plan.
492
00:21:03,728 --> 00:21:05,261
I just grabbed up all my stuff
493
00:21:05,296 --> 00:21:07,864
and ran as fast and as far
as I possibly could,
494
00:21:07,899 --> 00:21:11,734
but then you convinced me
to start over,
495
00:21:11,770 --> 00:21:13,950
make a brand new life in L.A.
496
00:21:13,989 --> 00:21:15,489
I was right about that.
497
00:21:15,520 --> 00:21:17,373
You were.
498
00:21:17,409 --> 00:21:19,375
But it's just
not gonna feel like mine
499
00:21:19,411 --> 00:21:22,245
unless I'm standing
on my own two feet.
500
00:21:22,436 --> 00:21:24,903
That's the only way
I'm gonna know it's real.
501
00:21:32,134 --> 00:21:33,833
MRI TECH:
You ready, Mr. Han?
502
00:21:34,938 --> 00:21:36,269
No matter how many times
I do this,
503
00:21:36,299 --> 00:21:37,898
I hate being stuck
in this thing.
504
00:21:38,145 --> 00:21:39,862
Yeah.
505
00:21:40,461 --> 00:21:42,192
Try not to move your head.
506
00:21:44,465 --> 00:21:46,262
It's extraordinary--
507
00:21:46,848 --> 00:21:48,438
to think that
just ten months ago
508
00:21:48,473 --> 00:21:51,153
you had that stuck
through your skull.
509
00:21:51,278 --> 00:21:54,110
As always, your bedside manner
totally sucks, doc.
510
00:21:54,575 --> 00:21:56,946
(laughs)
I-I apologize, it's...
511
00:21:57,348 --> 00:21:58,715
34 years in neurology,
512
00:21:58,750 --> 00:22:01,117
I have never seen
anything like it.
513
00:22:01,387 --> 00:22:03,965
- You're a modern medical miracle.
- Yeah?
514
00:22:04,442 --> 00:22:07,153
Uh, to be honest, I still
don't remember much of it.
515
00:22:07,184 --> 00:22:08,925
Well, as we've discussed,
516
00:22:08,960 --> 00:22:11,404
some amnesia around
such a traumatic event--
517
00:22:11,435 --> 00:22:13,335
it's to be expected.
518
00:22:14,582 --> 00:22:16,309
Did we discuss that?
519
00:22:17,087 --> 00:22:18,720
I'm just joking.
520
00:22:18,977 --> 00:22:20,419
All right, so how we looking?
521
00:22:20,450 --> 00:22:21,723
Excellent.
522
00:22:21,754 --> 00:22:24,807
As you can see, no sign
of traumatic brain injury.
523
00:22:25,582 --> 00:22:27,777
You're exactly where you were
two months ago.
524
00:22:28,085 --> 00:22:29,473
Fantastic.
525
00:22:44,221 --> 00:22:46,221
Tatiana?
526
00:22:47,488 --> 00:22:49,288
Hi, Chimney.
527
00:22:50,793 --> 00:22:53,090
You doing the math in your head?
528
00:22:53,121 --> 00:22:54,481
No.
529
00:22:55,144 --> 00:22:56,977
Uh, yes.
530
00:22:57,137 --> 00:23:00,276
Don't worry, unless this is
the longest-incubated baby
531
00:23:00,311 --> 00:23:02,478
in human history,
she's my husband's.
532
00:23:03,874 --> 00:23:04,874
Oh.
533
00:23:05,067 --> 00:23:06,834
So, you're married, too?
534
00:23:06,865 --> 00:23:08,066
Yeah.
535
00:23:09,207 --> 00:23:11,184
I'm glad that I ran into you.
536
00:23:11,215 --> 00:23:13,322
I've been wanting to call,
but what do you say?
537
00:23:13,358 --> 00:23:16,659
"Sorry that I was so awful
and broke up with you
538
00:23:16,694 --> 00:23:19,228
"without even calling when you
were laid up in the hospital
539
00:23:19,264 --> 00:23:20,696
with a metal pipe in your head?"
540
00:23:20,732 --> 00:23:23,866
Yes, those words exactly,
actually.
541
00:23:24,120 --> 00:23:26,442
Except it was rebar,
not a pipe.
542
00:23:26,473 --> 00:23:28,871
Everything else okay,
I mean, like, on the inside?
543
00:23:29,715 --> 00:23:32,809
Yeah, just got another
clean bill of health.
544
00:23:33,226 --> 00:23:34,592
I'm a miracle.
545
00:23:35,512 --> 00:23:37,309
In more ways than one.
546
00:23:37,340 --> 00:23:39,036
That whole experience
woke me up,
547
00:23:39,067 --> 00:23:41,384
not just to how fragile life is,
548
00:23:41,419 --> 00:23:43,653
but to the kind of person
that I was.
549
00:23:44,082 --> 00:23:45,855
So I went to that
clinic up north
550
00:23:45,890 --> 00:23:48,658
where you spend ten days
looking at your life,
551
00:23:48,693 --> 00:23:52,028
tearing apart your personality,
and figuring it all out.
552
00:23:52,598 --> 00:23:53,996
I'm very happy for you.
553
00:23:54,313 --> 00:23:55,479
No, you're not.
554
00:23:56,576 --> 00:23:57,918
Which is fair.
555
00:24:01,341 --> 00:24:03,879
How's your life?
I mean, anyone special?
556
00:24:04,450 --> 00:24:07,110
Uh... not at the moment, no.
557
00:24:07,590 --> 00:24:09,412
But I did a
firefighter calendar.
558
00:24:09,996 --> 00:24:12,715
- I'm Mr. April.
- Oh.
559
00:24:13,422 --> 00:24:14,950
That's great.
560
00:24:20,162 --> 00:24:22,762
- Send me one if you want.
- (elevator bell dings)
561
00:24:31,835 --> 00:24:33,835
I'll wait for the next one.
562
00:24:59,233 --> 00:25:01,767
MORRIS (muffled):
Help! Help!
563
00:25:02,348 --> 00:25:03,464
It's hot in here!
564
00:25:03,848 --> 00:25:04,834
I do not give my consent
565
00:25:04,869 --> 00:25:07,262
to use my face on
whatever show this is.
566
00:25:28,293 --> 00:25:30,598
Okay, ma'am, it sounds like
you should be calling your bank.
567
00:25:30,628 --> 00:25:32,543
WOMAN:
It told me to call 911.
568
00:25:32,574 --> 00:25:33,496
I'm sorry?
569
00:25:33,531 --> 00:25:34,702
A note came out of the thingy.
570
00:25:34,732 --> 00:25:35,942
It says someone's stuck inside.
571
00:25:35,972 --> 00:25:37,833
I know it sounds crazy,
572
00:25:37,869 --> 00:25:40,603
but I think I can hear someone
yelling from in there.
573
00:25:40,636 --> 00:25:44,140
Inside the machine?
Are you sure?
574
00:25:44,175 --> 00:25:46,074
I'm sure I don't have my money.
575
00:25:49,480 --> 00:25:51,981
BUCK: The only way she
knows it's real is for her
576
00:25:52,016 --> 00:25:54,222
to live in a two-bedroom
apartment in Eagle Rock.
577
00:25:54,253 --> 00:25:55,074
What does that even mean?
578
00:25:55,105 --> 00:25:56,157
I think it means
she's not comfortable
579
00:25:56,187 --> 00:25:57,902
squatting in some
stranger's condo.
580
00:25:57,933 --> 00:25:59,065
Abby's not a stranger.
581
00:25:59,522 --> 00:26:00,465
- Hi.
- Hi.
582
00:26:00,496 --> 00:26:02,386
HEN: So she has a new life.
Great. So do you.
583
00:26:02,417 --> 00:26:04,399
No, that's the point.
I don't have a new life.
584
00:26:04,429 --> 00:26:05,699
I have the same life.
585
00:26:05,730 --> 00:26:08,064
You should be grateful.
You almost died, Chim.
586
00:26:08,099 --> 00:26:10,032
Exactly: I almost died
and I didn't.
587
00:26:10,068 --> 00:26:12,541
I had a life-altering trauma,
and her life got altered.
588
00:26:12,572 --> 00:26:13,871
All I got was the trauma.
589
00:26:15,027 --> 00:26:16,332
Welded hinges.
590
00:26:16,363 --> 00:26:16,916
Yup.
591
00:26:16,947 --> 00:26:18,965
Bank said they sent a
technician out this morning
592
00:26:18,996 --> 00:26:20,613
to replace the lock
on the vault.
593
00:26:20,644 --> 00:26:22,311
Found his van in the lot.
594
00:26:22,347 --> 00:26:23,813
Cell phone was
in the passenger seat.
595
00:26:23,848 --> 00:26:26,459
Best guess is he got locked
inside the vault
596
00:26:26,490 --> 00:26:28,355
with no way to call out.
597
00:26:29,097 --> 00:26:29,988
Help!
598
00:26:30,019 --> 00:26:31,421
BUCK: Sir, we're gonna -
get you out of there.
599
00:26:31,451 --> 00:26:33,051
Help! Can you hear me?!
600
00:26:33,082 --> 00:26:34,707
Oh. There he is.
601
00:26:34,995 --> 00:26:36,410
HEN:
Did you expect her to wait?
602
00:26:36,441 --> 00:26:38,529
How about at least
until I came out of my coma?
603
00:26:38,560 --> 00:26:39,926
And by the looks of her belly,
604
00:26:39,957 --> 00:26:41,069
I'm pretty sure
she was getting busy
605
00:26:41,099 --> 00:26:43,035
while that rebar
was still in my head.
606
00:26:43,066 --> 00:26:45,387
I just feel like it's all
happening too fast.
607
00:26:45,418 --> 00:26:47,036
I mean, how many years
did it take her
608
00:26:47,071 --> 00:26:49,272
before she was ready
to leave Doug?
609
00:26:49,307 --> 00:26:51,394
That hardly feels
like the same thing.
610
00:26:51,425 --> 00:26:53,276
My point is she just got here
611
00:26:53,311 --> 00:26:55,418
and now she's leaving again.
612
00:26:56,457 --> 00:26:59,248
Buck, she's moving
to Eagle Rock, not Alaska.
613
00:26:59,284 --> 00:27:01,917
It's ten minutes from
your place. Abby's place.
614
00:27:02,421 --> 00:27:04,387
Your sister's building
a new life for herself.
615
00:27:04,418 --> 00:27:05,535
Be proud of her.
616
00:27:05,566 --> 00:27:07,652
I should be happy
for her, right?
617
00:27:07,683 --> 00:27:09,644
She did apologize,
not just for how it ended,
618
00:27:09,675 --> 00:27:10,972
but before, too.
619
00:27:11,003 --> 00:27:12,867
She said she felt like
maybe she had been a bitch.
620
00:27:12,897 --> 00:27:14,897
She's not lying.
She was a bitch.
621
00:27:15,231 --> 00:27:16,931
What? You're my friend.
She's your ex.
622
00:27:16,962 --> 00:27:18,394
You get to forgive and move on.
623
00:27:18,425 --> 00:27:19,857
I get to hold a grudge
until I die.
624
00:27:24,309 --> 00:27:27,126
You think it's weird
I still live in Abby's place?
625
00:27:27,157 --> 00:27:28,157
Yes.
626
00:27:28,962 --> 00:27:31,147
Me, too.
Don't tell anyone.
627
00:27:31,642 --> 00:27:33,729
It was fine at first, you know?
She was just gonna be gone
628
00:27:33,759 --> 00:27:35,618
for a few months
and I wanted to be supportive,
629
00:27:35,653 --> 00:27:38,554
but she still hasn't come back
and I don't know what to do.
630
00:27:38,589 --> 00:27:39,789
I'm just...
631
00:27:39,824 --> 00:27:42,058
Stuck.
That's how I feel.
632
00:27:42,093 --> 00:27:45,061
I almost died and my life is
exactly the same as it was before.
633
00:27:45,096 --> 00:27:47,982
It's not like I woke up
out of a coma and, suddenly,
634
00:27:48,013 --> 00:27:50,466
I know how to play the piano
or speak a foreign language.
635
00:27:50,501 --> 00:27:53,069
Chimney, I think you're setting
your expectations too high.
636
00:27:53,104 --> 00:27:55,404
No, I think
I'm setting them too low.
637
00:27:55,450 --> 00:27:58,941
We hardly ever even talk,
you know?
638
00:27:58,976 --> 00:28:01,911
It's always time zone issues
or cell phone problems.
639
00:28:01,946 --> 00:28:03,973
Did you know she's been
in Morocco over a week?
640
00:28:04,004 --> 00:28:04,818
(Morris shouting inside)
641
00:28:04,849 --> 00:28:06,354
- No, I did not know that.
- No, me neither.
642
00:28:06,384 --> 00:28:09,044
Found out yesterday
on Instagram.
643
00:28:10,302 --> 00:28:12,313
(grunts)
I still love Abby,
644
00:28:12,344 --> 00:28:14,177
and I want her to be happy.
645
00:28:14,208 --> 00:28:15,630
How long do I have to wait
646
00:28:15,661 --> 00:28:17,716
before I get to be happy, too?
647
00:28:17,896 --> 00:28:19,451
(grunts):
Got it.
648
00:28:19,482 --> 00:28:21,697
All right, we got it.
649
00:28:21,998 --> 00:28:23,764
Step back. Ready?
650
00:28:27,552 --> 00:28:29,438
I don't know this Abby person,
651
00:28:29,474 --> 00:28:32,675
but I've never been happier
to see anyone in my life.
652
00:28:43,168 --> 00:28:44,857
You like the classics,
don't you?
653
00:28:44,888 --> 00:28:45,935
I'm sorry?
654
00:28:45,966 --> 00:28:49,496
Your eye is drawn to the more
traditional, classic setting.
655
00:28:49,527 --> 00:28:50,927
This one here.
656
00:28:50,958 --> 00:28:53,138
It's our most popular
engagement ring,
657
00:28:53,169 --> 00:28:55,798
and with good reason.
Would you like to see it?
658
00:28:55,833 --> 00:28:57,700
No. (stammers)
No, no thank you.
659
00:28:57,735 --> 00:29:00,803
But, uh, you could show me
the box it comes in.
660
00:29:00,838 --> 00:29:03,239
Excuse me?
You-you want to see the box?
661
00:29:03,270 --> 00:29:05,693
Yeah, uh, I already, uh...
(chuckles)
662
00:29:05,724 --> 00:29:07,662
I already have the-the ring.
663
00:29:07,693 --> 00:29:09,645
I'm not crazy, I-I-I promise.
664
00:29:09,680 --> 00:29:12,481
My girlfriend-- my soon to be
fiancé... (chuckles)
665
00:29:12,517 --> 00:29:14,417
I hope-- a few months
after we met,
666
00:29:14,452 --> 00:29:16,023
I-I bought her an expensive
diamond necklace
667
00:29:16,053 --> 00:29:17,553
- from this very store.
- Oh, nice.
668
00:29:17,588 --> 00:29:18,898
Yeah.
669
00:29:18,929 --> 00:29:20,763
And she pawned it.
670
00:29:20,794 --> 00:29:23,255
Then donated the money
to an animal shelter.
671
00:29:23,286 --> 00:29:25,294
Isn't that... sweet.
672
00:29:25,325 --> 00:29:27,802
So, I-I kind of just-just want
the box, if-if that's okay?
673
00:29:27,833 --> 00:29:28,833
Sure.
674
00:29:29,661 --> 00:29:32,401
Seriously?
You still haven't left yet?
675
00:29:32,437 --> 00:29:34,947
Daniel, I have to be back
at work in an hour.
676
00:29:34,978 --> 00:29:37,045
DANIEL:
Ariel, turn around.
677
00:29:38,570 --> 00:29:40,076
- Ariel Simone...
- (Ariel gasps)
678
00:29:40,107 --> 00:29:41,710
I love you to the moon and back.
679
00:29:42,458 --> 00:29:43,850
Will you marry me?
680
00:29:43,881 --> 00:29:45,201
(laughing):
Yes! Of course I'll...
681
00:29:45,882 --> 00:29:48,036
- Daniel!
- (screaming)
682
00:30:00,156 --> 00:30:02,411
BOBBY:
LAFD, coming through.
683
00:30:04,122 --> 00:30:06,494
Hey, I guess they'd been working
on the escalator overnight.
684
00:30:06,529 --> 00:30:08,262
The floor panel on the landing--
685
00:30:08,298 --> 00:30:10,031
it must not have been
put back securely.
686
00:30:10,066 --> 00:30:11,669
Daniel, help is here.
687
00:30:11,700 --> 00:30:13,768
The fire department is here.
688
00:30:13,803 --> 00:30:15,541
Please tell me he's gonna be
okay. Please help him.
689
00:30:15,571 --> 00:30:17,343
We're gonna do everything
we can, okay? We're...
690
00:30:17,373 --> 00:30:20,044
They're gonna it over
from here. What's his name?
691
00:30:20,075 --> 00:30:21,876
- It's Daniel.
- Hey, Daniel, can you hear me?
692
00:30:21,911 --> 00:30:23,344
We got to get this step
out of here.
693
00:30:23,403 --> 00:30:25,661
BUCK:
One, two, three.
694
00:30:27,426 --> 00:30:29,481
BOBBY:
All right, Chim, you're on.
695
00:30:30,402 --> 00:30:33,145
♪ Ask me no questions,
I will tell you no lies ♪
696
00:30:34,146 --> 00:30:35,096
I got a pulse, guys.
697
00:30:35,127 --> 00:30:36,427
Oh, thank God!
698
00:30:36,458 --> 00:30:37,959
Daniel, can you hear me?
699
00:30:37,994 --> 00:30:39,794
Ariel... No, I need
to see her for... Aah!
700
00:30:39,829 --> 00:30:41,367
- Whoa, whoa, whoa, hold on, buddy.
- (moaning)
701
00:30:41,397 --> 00:30:43,664
I need you to stay
very still, okay?
702
00:30:43,700 --> 00:30:45,864
But I want you
to keep talking to me.
703
00:30:46,458 --> 00:30:48,130
I was, uh...
704
00:30:48,200 --> 00:30:50,026
proposing to-to my girl.
705
00:30:50,763 --> 00:30:53,005
All right, talk to me, Chim.
What do you got?
706
00:30:53,060 --> 00:30:54,154
It's not good.
707
00:30:54,185 --> 00:30:55,338
What's happening?
Why are you stopping?
708
00:30:55,368 --> 00:30:56,779
Whoa, whoa, whoa,
easy, easy.
709
00:30:56,810 --> 00:30:58,718
The chain is sitting on top
of his femoral artery.
710
00:30:58,748 --> 00:30:59,986
It's possible
it's even nicked it.
711
00:31:00,016 --> 00:31:01,829
Loosening might make it worse.
712
00:31:01,860 --> 00:31:03,193
Tension's acting
as a tourniquet,
713
00:31:03,224 --> 00:31:04,490
could be keeping him
from bleeding out.
714
00:31:04,520 --> 00:31:06,311
All right, let's get him
out of there. Chim, tie him off.
715
00:31:06,341 --> 00:31:08,982
- Hen, get an I.V., run it wide open.
- Copy that.
716
00:31:09,013 --> 00:31:11,692
- ♪ But if love is enough ♪
- (grunting)
717
00:31:11,728 --> 00:31:12,860
♪ Could you let it show ♪
718
00:31:12,895 --> 00:31:14,362
♪ Let it show ♪
719
00:31:14,397 --> 00:31:15,863
♪ If you feel it, could you... ♪
720
00:31:16,327 --> 00:31:18,327
Clipping the wires and chain.
721
00:31:19,986 --> 00:31:21,784
(chain snaps)
722
00:31:22,472 --> 00:31:24,278
- Aah! (moaning)
- CHIMNEY: I know it hurts,
723
00:31:24,309 --> 00:31:25,255
- just relax...
- Daniel!
724
00:31:25,286 --> 00:31:26,411
Let me get you out of here.
725
00:31:26,739 --> 00:31:27,842
Okay, try to relax,
try to breathe.
726
00:31:27,872 --> 00:31:29,169
We're gonna get you out of here.
727
00:31:29,200 --> 00:31:31,412
DANIEL:
Oh, God! Aah!
728
00:31:31,443 --> 00:31:32,758
- (screams)
729
00:31:32,789 --> 00:31:34,224
- Try to relax, try to relax.
730
00:31:34,255 --> 00:31:35,588
I'm gonna get you out of here,
all right? I know it hurts,
731
00:31:35,618 --> 00:31:37,894
just relax. We're gonna
get you out of here.
732
00:31:37,925 --> 00:31:39,691
(Daniel moaning)
733
00:31:40,668 --> 00:31:42,521
CHIMNEY:
Okay, on three.
734
00:31:44,450 --> 00:31:45,701
One,
735
00:31:45,732 --> 00:31:47,204
- two... three!
736
00:31:47,235 --> 00:31:48,247
- (screams)
737
00:31:48,278 --> 00:31:50,810
See? He's coming out,
he's coming out. It's all right.
738
00:31:51,232 --> 00:31:52,537
I'm gonna help, okay?
739
00:31:52,568 --> 00:31:53,833
Here, I got him, I got him.
740
00:31:53,864 --> 00:31:56,370
♪ But if love ♪
741
00:31:56,406 --> 00:31:58,873
♪ Is enough
could you let it show ♪
742
00:31:58,908 --> 00:32:00,875
♪ Let it show ♪
743
00:32:00,910 --> 00:32:03,708
- (applause) -♪ If you feel
it, could you let me know ♪
744
00:32:06,357 --> 00:32:08,177
What did she say?
745
00:32:08,284 --> 00:32:11,085
♪ If you feel it,
could you let me know? ♪
746
00:32:11,596 --> 00:32:13,596
I think she said yes, buddy.
747
00:32:15,325 --> 00:32:17,025
(coughs)
748
00:32:17,193 --> 00:32:19,660
♪ For a miracle. ♪
749
00:32:19,695 --> 00:32:21,755
- Blood pressure's dropping.
- Breathing is shallow.
750
00:32:21,786 --> 00:32:23,669
- Daniel, can you hear me?
- I can't find a pulse.
751
00:32:23,699 --> 00:32:25,633
He's in cardiac arrest. One...
752
00:32:25,668 --> 00:32:28,091
Daniel?
Oh, please, God.
753
00:32:28,140 --> 00:32:31,294
Ma'am, you have to stand back.
Let them do their job, okay?
754
00:32:33,342 --> 00:32:35,443
(monitor slowly beeping)
755
00:32:41,350 --> 00:32:43,217
(flatline)
756
00:32:47,638 --> 00:32:49,310
Chim.
757
00:32:54,357 --> 00:32:55,974
He's gone.
758
00:32:58,167 --> 00:33:00,974
♪ ♪
759
00:33:11,514 --> 00:33:13,881
(crying)
760
00:33:14,501 --> 00:33:16,205
Daniel...
761
00:33:16,823 --> 00:33:18,823
(sobbing)
762
00:33:39,342 --> 00:33:41,342
♪ ♪
763
00:34:02,611 --> 00:34:04,462
You all right?
764
00:34:07,095 --> 00:34:09,436
No, I don't know, uh, that I am.
765
00:34:09,734 --> 00:34:11,767
(sighs)
I lived, Cap.
766
00:34:11,798 --> 00:34:12,984
(sniffles)
767
00:34:13,186 --> 00:34:14,578
I'm alive.
768
00:34:15,649 --> 00:34:17,314
Yeah, you are.
769
00:34:18,645 --> 00:34:20,235
Why?
770
00:34:21,654 --> 00:34:24,078
How come I survived and that
poor guy back there didn't?
771
00:34:24,109 --> 00:34:25,407
I mean...
772
00:34:26,908 --> 00:34:29,041
his life was about
to change, right?
773
00:34:29,072 --> 00:34:31,192
He had so much to live for.
774
00:34:32,191 --> 00:34:33,618
So do you.
775
00:34:34,036 --> 00:34:35,532
Do I?
776
00:34:39,204 --> 00:34:41,087
Something happened to me
that was supposed to be
777
00:34:41,118 --> 00:34:43,681
life-changing,
and nothing changed.
778
00:34:44,549 --> 00:34:47,228
It's like everything
just stopped.
779
00:34:50,267 --> 00:34:51,759
I feel like I died that night.
780
00:34:51,790 --> 00:34:53,220
I mean, I just keep...
781
00:34:53,978 --> 00:34:55,478
replaying everything in my head,
782
00:34:55,509 --> 00:34:57,618
all those moments
on the freeway--
783
00:34:58,329 --> 00:34:59,420
the look on your face,
784
00:34:59,455 --> 00:35:01,641
being wheeled into the ER...
785
00:35:01,672 --> 00:35:04,072
I thought you didn't
remember any of that.
786
00:35:05,962 --> 00:35:07,828
I remember it all.
787
00:35:07,863 --> 00:35:09,230
(sniffles)
788
00:35:09,931 --> 00:35:11,065
Everything.
789
00:35:12,072 --> 00:35:14,501
Wakes me up in the middle
of the night. I just can't...
790
00:35:14,537 --> 00:35:17,486
You kept telling everybody
that you had no memory of it.
791
00:35:17,517 --> 00:35:18,517
I know.
792
00:35:19,056 --> 00:35:20,056
Why?
793
00:35:21,087 --> 00:35:23,310
I don't know, I just...
794
00:35:23,665 --> 00:35:25,312
I guess it's easier
to not talk about it,
795
00:35:25,348 --> 00:35:27,876
but it's always there
on my mind,
796
00:35:27,907 --> 00:35:29,155
I just...
I don't want to recount it
797
00:35:29,185 --> 00:35:31,919
as some sort of freak show
form of en... entertainment.
798
00:35:31,954 --> 00:35:33,954
I just want it
to go away, it's...
799
00:35:37,535 --> 00:35:39,462
You know, Chim...
800
00:35:42,345 --> 00:35:44,856
...a life-changing event
can't change your life
801
00:35:44,887 --> 00:35:47,040
if you keep pretending
it didn't happen.
802
00:35:48,392 --> 00:35:50,331
You got to talk about it, man,
you got to let it out,
803
00:35:50,361 --> 00:35:51,478
process it.
804
00:35:53,134 --> 00:35:54,388
You feel like
you're still trapped
805
00:35:54,418 --> 00:35:56,281
in that car, don't you?
806
00:35:56,829 --> 00:35:59,064
Sitting helpless
on that freeway.
807
00:35:59,095 --> 00:35:59,980
Well, you're not
on that freeway,
808
00:36:00,016 --> 00:36:01,187
and you're not helpless, Chim.
809
00:36:01,217 --> 00:36:03,051
You're right here, pal.
810
00:36:03,082 --> 00:36:05,149
So are all the people
who love you.
811
00:36:07,626 --> 00:36:09,032
All right.
812
00:36:09,243 --> 00:36:10,720
Come here.
813
00:36:10,889 --> 00:36:12,388
(sniffles)
814
00:36:19,626 --> 00:36:22,126
Thought you said we were
helping your sister move.
815
00:36:22,157 --> 00:36:24,220
Doesn't look like
she's packed anything.
816
00:36:24,251 --> 00:36:26,051
Oh, this stuff is Abby's.
817
00:36:26,111 --> 00:36:27,850
I lied about the whole
moving thing.
818
00:36:27,885 --> 00:36:29,947
I mean, my sister is moving,
it's just...
819
00:36:29,978 --> 00:36:31,754
she doesn't really have
that much stuff.
820
00:36:31,789 --> 00:36:34,023
- What's going on, Buck?
- I asked you here
821
00:36:34,058 --> 00:36:35,791
'cause there's
someone I want you to meet.
822
00:36:37,923 --> 00:36:39,259
You didn't set me up, did you?
823
00:36:39,290 --> 00:36:40,363
No, just-just trust me.
824
00:36:40,398 --> 00:36:43,566
This woman is...
exactly what you need.
825
00:36:44,014 --> 00:36:45,514
(knocking)
826
00:36:46,761 --> 00:36:48,376
She's here.
827
00:36:51,609 --> 00:36:53,285
Buckaroo!
828
00:36:53,316 --> 00:36:54,861
- (laughs)
- Carla. (chuckles)
829
00:36:54,892 --> 00:36:57,613
Baby... Ah! Goodness,
I missed your face.
830
00:36:57,649 --> 00:36:59,749
BUCK (laughs): Oh, I missed you, too.
Come on in.
831
00:36:59,784 --> 00:37:03,452
Uh, Eddie, this-this
is my friend Carla.
832
00:37:03,488 --> 00:37:05,421
- Nice to meet you, Eddie.
- Likewise.
833
00:37:05,456 --> 00:37:08,861
Carla is L.A.'s finest
home health care aid.
834
00:37:08,892 --> 00:37:12,392
She has years of experience
navigating giant bureaucracies,
835
00:37:12,775 --> 00:37:14,346
and I thought she could
help you figure out
836
00:37:14,376 --> 00:37:16,265
how to get Christopher
what he needs.
837
00:37:16,300 --> 00:37:17,900
I'm red tape's worst nightmare.
838
00:37:17,935 --> 00:37:20,302
(laughs) I'll get you
through this in no time.
839
00:37:20,338 --> 00:37:23,004
Now, let's go sit down and let's
see what you're working with.
840
00:37:23,035 --> 00:37:25,502
Besides that perfect
bone structure.
841
00:37:29,458 --> 00:37:32,618
Hi. I'm actually
looking for somebody.
842
00:37:37,321 --> 00:37:38,622
Hi.
843
00:37:38,697 --> 00:37:41,345
Seeing you the other day
really threw me.
844
00:37:42,189 --> 00:37:43,423
I spent months
845
00:37:43,454 --> 00:37:45,993
thinking about
what I wanted to say to you.
846
00:37:46,197 --> 00:37:48,368
And then
you were there, and...
847
00:37:50,368 --> 00:37:51,916
and my mind just went blank.
848
00:37:51,947 --> 00:37:53,207
I just... I didn't know
what to say, so...
849
00:37:53,237 --> 00:37:55,871
I get it.
That's why I'm here.
850
00:37:55,907 --> 00:37:59,742
So, whatever you need to say,
I'm-I'm ready to hear it.
851
00:38:04,951 --> 00:38:06,454
Thank you.
852
00:38:07,184 --> 00:38:08,166
I-I'm glad
853
00:38:08,197 --> 00:38:10,291
that you didn't pretend with me
after my accident.
854
00:38:10,322 --> 00:38:12,806
It's not what either us needed.
855
00:38:16,714 --> 00:38:18,681
You see, all I did
was pretend with you
856
00:38:18,712 --> 00:38:21,501
the entire time
we were together, just...
857
00:38:22,626 --> 00:38:25,376
pretending to be something
that I wasn't.
858
00:38:25,407 --> 00:38:28,297
Uh, telling you stories
of things that I had never done,
859
00:38:28,328 --> 00:38:30,376
adventures that I'd never had.
860
00:38:30,407 --> 00:38:31,712
Why?
861
00:38:32,790 --> 00:38:36,005
I guess I always thought that
being just me wasn't enough.
862
00:38:36,036 --> 00:38:37,502
(chuckles)
863
00:38:37,665 --> 00:38:38,981
It's enough.
864
00:38:39,422 --> 00:38:41,289
It's more than enough.
865
00:38:42,920 --> 00:38:43,826
Thanks.
866
00:38:43,857 --> 00:38:45,281
(chuckles)
867
00:38:48,563 --> 00:38:50,071
Here.
868
00:38:51,006 --> 00:38:53,279
(mouths)
869
00:38:53,478 --> 00:38:55,236
(chuckles)
870
00:38:56,814 --> 00:38:58,234
It's for the baby.
871
00:38:58,681 --> 00:39:00,269
I figured.
872
00:39:00,884 --> 00:39:02,605
That's cute.
873
00:39:03,361 --> 00:39:05,074
And this...
874
00:39:05,650 --> 00:39:06,842
is for you.
875
00:39:07,181 --> 00:39:08,298
Wow.
876
00:39:08,329 --> 00:39:09,642
(laughs)
877
00:39:10,095 --> 00:39:11,212
Very nice.
878
00:39:14,752 --> 00:39:17,620
I really want you to have
a blessed life, Tatiana.
879
00:39:18,368 --> 00:39:19,955
I want the same for you.
880
00:39:20,467 --> 00:39:23,201
Well, I guess I'll just
have to do that, then, huh?
881
00:39:51,743 --> 00:39:53,282
What's going on?
882
00:39:53,501 --> 00:39:55,212
I can hear you thinking.
883
00:39:55,353 --> 00:39:56,916
This about the promotion?
884
00:39:56,947 --> 00:39:59,728
I have to give Maynard my
decision before my shift starts.
885
00:39:59,764 --> 00:40:01,384
You're worried
she's gonna think less of you
886
00:40:01,414 --> 00:40:03,032
when you turn it down?
887
00:40:03,462 --> 00:40:05,835
How did you know
I'm turning it down?
888
00:40:06,017 --> 00:40:09,471
Everyone else I've told assumes,
of course, I'm taking it.
889
00:40:10,643 --> 00:40:12,064
I'd be crazy not to.
890
00:40:12,095 --> 00:40:15,072
I don't think it's crazy
to be happy with what you have.
891
00:40:16,118 --> 00:40:17,980
To feel satisfied it's enough.
892
00:40:19,772 --> 00:40:21,329
Is it enough?
893
00:40:24,031 --> 00:40:25,964
I like being out there,
894
00:40:26,025 --> 00:40:30,017
seeing with my own eyes what's
really going on in the world,
895
00:40:30,048 --> 00:40:31,806
doing my job,
896
00:40:31,837 --> 00:40:33,955
helping where I can.
897
00:40:33,986 --> 00:40:35,831
Then coming home
at the end of the day
898
00:40:35,867 --> 00:40:37,853
and letting it all go.
899
00:40:39,095 --> 00:40:40,302
Know what I mean?
900
00:40:40,338 --> 00:40:42,263
Hey, I became a firefighter
'cause I didn't want
901
00:40:42,294 --> 00:40:44,071
to be behind a desk.
902
00:40:45,258 --> 00:40:47,625
In the truck, with my team--
903
00:40:48,736 --> 00:40:50,821
that's what I want for as long
as they'll let me have it.
904
00:40:50,851 --> 00:40:52,704
There's nothing wrong with that.
905
00:40:52,735 --> 00:40:54,301
No, there isn't.
906
00:40:55,035 --> 00:40:56,916
You think you can sleep now?
907
00:40:56,947 --> 00:40:58,220
(chuckles)
908
00:40:59,881 --> 00:41:01,814
Maybe not just yet.
909
00:41:04,197 --> 00:41:06,595
MADDIE: We all get stuck
from time to time.
910
00:41:06,626 --> 00:41:09,119
In our circumstances,
in our fear,
911
00:41:09,150 --> 00:41:12,034
stuck on a page we haven't
yet been able to turn.
912
00:41:12,608 --> 00:41:14,580
So this is really
everything, huh?
913
00:41:14,611 --> 00:41:17,944
Yeah. Unless you want to give me
some of Abby's dishes.
914
00:41:17,975 --> 00:41:21,212
I'll accumulate stuff.
That's part of starting over.
915
00:41:24,587 --> 00:41:26,720
And when we're feeling stuck,
916
00:41:26,751 --> 00:41:29,018
or even just a little
too comfortable,
917
00:41:29,501 --> 00:41:32,254
if we're very lucky,
someone will be there...
918
00:41:32,633 --> 00:41:34,633
(indistinct chatter)
919
00:41:39,931 --> 00:41:41,764
(chuckles)
920
00:41:41,799 --> 00:41:44,333
(gasps)
Hola, mi amor.
921
00:41:44,368 --> 00:41:47,431
- All right.
- Hi. (speaks Spanish)
922
00:41:48,618 --> 00:41:51,173
Oh, who is that?
Who is that?
923
00:41:51,681 --> 00:41:53,697
MADDIE:
...to give us a little push.
924
00:41:54,099 --> 00:41:55,465
Or a kick in the pants.
925
00:41:55,496 --> 00:41:57,229
Or just offer a hand...
926
00:41:57,260 --> 00:41:59,517
(speaking Spanish)
927
00:42:03,351 --> 00:42:06,523
...to help us get unstuck.