1 00:00:06,070 --> 00:00:08,040 (indistinct chatter) 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,310 TEENAGE MAN: (whistles softly) Wow. 3 00:00:09,340 --> 00:00:13,040 This is way nicer than the place we stayed at last night. 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,080 FATHER: And it's central to everything we're here to see. 5 00:00:15,120 --> 00:00:17,050 - GIRL: Disneyland? - That's a little bit further, 6 00:00:17,080 --> 00:00:18,250 but Harry Potter's right over that hill. 7 00:00:18,290 --> 00:00:20,050 Yay! I want a wand. 8 00:00:20,090 --> 00:00:21,320 MOTHER: Can we afford this? 9 00:00:21,350 --> 00:00:23,120 I'm using reward points we've been saving 10 00:00:23,160 --> 00:00:25,160 since before Kat was born. We're good. 11 00:00:31,200 --> 00:00:33,430 She's my emotional support dog. 12 00:00:33,430 --> 00:00:37,170 And by refusing me entry, you are violating federal law 13 00:00:37,200 --> 00:00:40,070 and risking me She'shaving a panic attack.dog. 14 00:00:40,110 --> 00:00:42,210 - (barks) - That's a baby. 15 00:00:42,240 --> 00:00:43,540 So, the prize for winning the tournament 16 00:00:43,580 --> 00:00:45,540 was a trip to the regional championship in Reno. 17 00:00:45,580 --> 00:00:48,350 The prize for losing in the first round 18 00:00:48,380 --> 00:00:51,180 is all the pancakes you guys can possibly eat. 19 00:00:51,220 --> 00:00:53,080 - (laughter) - All right, so why don't you head on down 20 00:00:53,120 --> 00:00:54,190 to the restaurant while I get us checked out? 21 00:00:54,220 --> 00:00:57,090 - Yup. - Pickens, you come with me. 22 00:00:59,130 --> 00:01:02,060 A recruiter from Duke is coming to see you when we get back. 23 00:01:02,100 --> 00:01:04,230 North Carolina? I don't know. 24 00:01:04,260 --> 00:01:06,260 After seeing that campus at UCLA... 25 00:01:06,300 --> 00:01:08,470 Oh, you mean the California girls all over it? 26 00:01:08,500 --> 00:01:12,040 Look, it can't hurt to listen to what Duke and Stanford 27 00:01:12,070 --> 00:01:13,270 and what every other top school who's gonna try 28 00:01:13,310 --> 00:01:14,470 and recruit you has to say. 29 00:01:14,510 --> 00:01:16,470 - Whatever you say, Coach. - All right. 30 00:01:16,510 --> 00:01:18,240 That's my guy. What's our motto? 31 00:01:18,280 --> 00:01:20,110 - Heart of a champion. - That's right. 32 00:01:20,150 --> 00:01:22,250 (laughs) 33 00:01:22,280 --> 00:01:24,150 Still cleaning the rooms. 34 00:01:24,180 --> 00:01:25,350 I guess that's what we get for arriving at checkout. 35 00:01:25,390 --> 00:01:27,050 Who's hungry? 36 00:01:27,090 --> 00:01:28,420 - Me. - (laughs) 37 00:01:28,460 --> 00:01:29,520 Come here. 38 00:01:29,560 --> 00:01:31,520 Ooh. 39 00:01:31,560 --> 00:01:33,420 ♪ ♪ 40 00:01:36,430 --> 00:01:38,360 (cell phone chimes) 41 00:01:51,510 --> 00:01:53,480 (elevator bell dings) 42 00:01:59,150 --> 00:02:01,290 ♪ ♪ 43 00:02:10,160 --> 00:02:14,030 Ali. Come on in, hon. 44 00:02:14,070 --> 00:02:16,200 Can't apologize enough 45 00:02:16,240 --> 00:02:18,140 for making you cool your heels in the lobby. 46 00:02:18,170 --> 00:02:19,470 Been a crazy morning. 47 00:02:19,510 --> 00:02:21,270 You know, I had to close the Miami deal, 48 00:02:21,310 --> 00:02:24,210 conference call with the money boys in Dubai 49 00:02:24,240 --> 00:02:27,250 and I'm still operating on Dallas time. (Laughs) 50 00:02:27,280 --> 00:02:31,120 I swear, sometimes I forget where I am. 51 00:02:31,150 --> 00:02:33,120 Every city starts to look the same to me. 52 00:02:33,150 --> 00:02:37,160 You know, the inside of another luxury hotel suite. 53 00:02:39,260 --> 00:02:41,330 So show me what you got. 54 00:02:41,360 --> 00:02:44,300 Okay. 55 00:02:44,330 --> 00:02:49,100 So, based on what we discussed, 56 00:02:49,140 --> 00:02:54,140 I have gone back to a more Mediterranean vibe 57 00:02:54,170 --> 00:02:55,410 for the townhouses. 58 00:02:55,440 --> 00:02:57,440 Oh, yeah. 59 00:02:57,480 --> 00:03:00,180 - (cell phone ringing) - Oh, yeah, this is... 60 00:03:00,210 --> 00:03:01,480 this is terrific work. 61 00:03:01,510 --> 00:03:03,350 Do you need to get that? 62 00:03:03,380 --> 00:03:06,050 Nah, it's just my wife. 63 00:03:10,160 --> 00:03:12,120 MOTHER: There's a walking tour 64 00:03:12,160 --> 00:03:14,330 that shows where they filmed old movies. 65 00:03:14,360 --> 00:03:16,190 That'll pack them in. 66 00:03:16,230 --> 00:03:18,430 - I need to pee. - Oh, you know where it is, honey? 67 00:03:18,470 --> 00:03:21,100 - Yeah, I can find it. - Okay. 68 00:03:23,140 --> 00:03:26,070 - She okay? - Yeah, yeah. I can see her. 69 00:03:26,110 --> 00:03:27,510 She likes feeling grown up. 70 00:03:27,540 --> 00:03:29,310 WOMAN: The toast is touching the eggs. 71 00:03:29,340 --> 00:03:32,480 Now there's gluten in my eggs. This is all wrong. 72 00:03:32,510 --> 00:03:34,210 Paisley. 73 00:03:34,250 --> 00:03:35,480 Now see? You've upset her. 74 00:03:35,520 --> 00:03:37,450 She's gluten intolerant, too. 75 00:03:37,480 --> 00:03:39,520 Ugh. Paisley. 76 00:03:39,550 --> 00:03:42,320 Paisley! Oh. 77 00:03:43,390 --> 00:03:45,190 Would you like some coffee? 78 00:03:45,230 --> 00:03:48,060 Oh, no. No thanks. 79 00:03:48,090 --> 00:03:49,530 How about a mimosa? 80 00:03:51,130 --> 00:03:52,530 In the shower? 81 00:03:52,570 --> 00:03:55,270 - What? No. - What? 82 00:03:55,300 --> 00:03:57,100 Are you out of your mind? 83 00:03:57,140 --> 00:03:59,270 You are blowing this way out of proportion. 84 00:03:59,310 --> 00:04:01,270 There is no proportional response 85 00:04:01,310 --> 00:04:04,010 to being asked by your boss to shower with him. 86 00:04:04,040 --> 00:04:07,010 I'm reporting this to HR and the board. 87 00:04:07,050 --> 00:04:08,350 We're a publically traded company, you pig. 88 00:04:08,380 --> 00:04:10,210 HR is terrified of me 89 00:04:10,250 --> 00:04:14,020 and I handpicked every member of that board. 90 00:04:14,050 --> 00:04:15,350 I'll invite them all to Sardinia on my boat 91 00:04:15,390 --> 00:04:18,160 and they will forget they ever heard of you. 92 00:04:18,190 --> 00:04:19,420 I will destroy you. 93 00:04:22,060 --> 00:04:24,400 - Hi. It's okay. - (whimpering) 94 00:04:24,430 --> 00:04:26,100 Don't be afraid. 95 00:04:28,200 --> 00:04:30,340 (rumbling) 96 00:04:32,470 --> 00:04:34,510 Kat. 97 00:04:34,540 --> 00:04:37,440 - (people screaming) - Kat! 98 00:04:39,550 --> 00:04:41,410 Whoa! 99 00:04:41,450 --> 00:04:43,310 - What the hell? - Earthquake. 100 00:04:43,350 --> 00:04:46,050 (people screaming) 101 00:04:47,090 --> 00:04:48,450 - Go! - Kat! 102 00:04:48,490 --> 00:04:50,390 - (whining) - Dad! 103 00:04:52,260 --> 00:04:53,460 Watch out! 104 00:04:54,560 --> 00:04:57,060 Kat! Kat! 105 00:04:57,100 --> 00:04:59,160 - Kat! - Dad! 106 00:04:59,200 --> 00:05:01,030 - Paisley! - (barks) 107 00:05:04,300 --> 00:05:06,100 Oh, God! 108 00:05:06,140 --> 00:05:07,210 Dad! 109 00:05:14,350 --> 00:05:16,180 (screaming) 110 00:05:23,090 --> 00:05:25,320 Dad! Dad! 111 00:05:25,360 --> 00:05:28,060 - Pickens! - Coach! 112 00:05:28,090 --> 00:05:29,390 (people screaming) 113 00:05:38,440 --> 00:05:40,040 (grunts) 114 00:05:40,070 --> 00:05:42,040 Kat! 115 00:05:44,540 --> 00:05:47,410 - Kat! - (electricity buzzing) 116 00:05:47,450 --> 00:05:49,410 Kat. 117 00:05:52,520 --> 00:05:55,320 Kat! 118 00:06:10,400 --> 00:06:12,370 (car alarms wailing) 119 00:06:21,250 --> 00:06:23,210 ♪ ♪ 120 00:06:37,230 --> 00:06:39,430 - Hey, Dad. - Yeah? 121 00:06:39,470 --> 00:06:44,440 Hey, Dad, do you think dogs know they're dogs? 122 00:06:44,470 --> 00:06:47,040 What do you mean? 123 00:06:47,070 --> 00:06:49,370 You-you know, like, I'm a person 124 00:06:49,410 --> 00:06:52,510 - and a dog is a dog. - Mm-hmm. 125 00:06:52,550 --> 00:06:55,180 But do dogs just think we're bigger, 126 00:06:55,220 --> 00:07:00,150 less hairier, smarter dogs that walk funny? 127 00:07:00,190 --> 00:07:03,090 Thank God for you, kid. 128 00:07:03,120 --> 00:07:06,090 - (bell rings) - All right. You got to hustle up. 129 00:07:06,130 --> 00:07:07,330 All right? 130 00:07:07,360 --> 00:07:09,290 - Love you. - Oh. 131 00:07:09,330 --> 00:07:11,460 I love you, too, son. 132 00:07:11,500 --> 00:07:13,460 Go to school, buddy. 133 00:07:29,150 --> 00:07:31,120 You ever feel like you missed your calling, Cap? 134 00:07:31,150 --> 00:07:32,320 What are you thinking? 135 00:07:32,350 --> 00:07:33,480 Michelin-rated restaurant or short order cook? 136 00:07:33,520 --> 00:07:35,250 CHIMNEY: I was thinking TV chef. 137 00:07:35,290 --> 00:07:37,290 I mean, what you do, it's like performance art. 138 00:07:37,320 --> 00:07:39,090 Mm-hmm, and much like watching cooking on TV, 139 00:07:39,130 --> 00:07:40,460 we never get to taste anything. 140 00:07:40,490 --> 00:07:43,060 Usually by the time it hits the table, the bell goes off. 141 00:07:43,100 --> 00:07:45,030 BOBBY: All right, speed round. 142 00:07:45,060 --> 00:07:47,130 If you weren't doing this, what would you be doing? 143 00:07:47,170 --> 00:07:50,270 Fighter pilot. Topgun. Call sign: Shogun. 144 00:07:50,300 --> 00:07:53,040 - (laughs) - What about you, Hen? 145 00:07:53,070 --> 00:07:55,470 Editial cartoonist, The New Yorker. 146 00:07:57,440 --> 00:08:00,180 - I have a lot to say. - You draw? 147 00:08:00,210 --> 00:08:02,250 No, it's a dream. It's not supposed to be attainable. 148 00:08:02,280 --> 00:08:05,450 - Topgun? You can barely drive, you rebar head. - Hey. 149 00:08:05,490 --> 00:08:07,220 All right, Buckaroo. 150 00:08:07,250 --> 00:08:09,090 If you were not a member of the LAFD, 151 00:08:09,120 --> 00:08:10,350 what would you be doing? 152 00:08:10,390 --> 00:08:12,290 Uh, I don't know. 153 00:08:12,330 --> 00:08:14,260 I'm not getting fired, am I? 154 00:08:14,290 --> 00:08:17,430 - That's inevitable. - He'd be a golden retriever. 155 00:08:17,460 --> 00:08:20,260 No, a bartender. No, no, no, bouncer at a bar. 156 00:08:20,300 --> 00:08:23,130 - A bouncer at a strip club. - CHIMNEY: What. 157 00:08:23,170 --> 00:08:24,240 HEN: What. 158 00:08:24,270 --> 00:08:26,140 What's going on with you, kid? 159 00:08:26,170 --> 00:08:28,210 Just traffic sucks in this town 160 00:08:28,240 --> 00:08:30,470 unless you're driving ten tons of engine with sirens. 161 00:08:30,510 --> 00:08:34,080 It took me almost two hours to get from Abby's place 162 00:08:34,110 --> 00:08:36,010 to the call center downtown, then back over here. 163 00:08:36,050 --> 00:08:38,320 Just told Maddie she needs to start Ubering. 164 00:08:38,350 --> 00:08:40,180 How's your sister settling in down there? 165 00:08:40,220 --> 00:08:42,290 Well, she's a Buckley. 166 00:08:42,320 --> 00:08:45,220 Practically running the place. 167 00:08:51,360 --> 00:08:53,360 Here's how shadowing works. 168 00:08:53,400 --> 00:08:56,130 I talk, you listen and hopefully you learn something 169 00:08:56,170 --> 00:08:57,470 about being a dispatcher. 170 00:08:57,500 --> 00:09:00,270 Questions? Save them for after my state-mandated, 171 00:09:00,310 --> 00:09:04,210 ten-minute break which will be in three hours and 12 minutes. 172 00:09:04,240 --> 00:09:07,110 First thing, everybody lies. 173 00:09:07,150 --> 00:09:09,450 Dr. Gregory House was right about that. 174 00:09:09,480 --> 00:09:11,120 Sometimes they know that they're lying. 175 00:09:11,150 --> 00:09:13,280 "Oh, I had no idea that this would happen. 176 00:09:13,320 --> 00:09:15,020 I just slipped and fell on that cucumber." 177 00:09:15,050 --> 00:09:17,050 Other times, whatever they're experiencing 178 00:09:17,090 --> 00:09:18,320 in the moment is scrambling their brains. 179 00:09:18,360 --> 00:09:20,390 They are the ultimate unreliable narrators. 180 00:09:20,430 --> 00:09:23,290 - Uh, who's Dr. House? - You're one of those, aren't you? 181 00:09:23,330 --> 00:09:26,100 A reader. 182 00:09:26,130 --> 00:09:29,070 The point is you can't trust people, only yourself. 183 00:09:29,100 --> 00:09:30,230 - If it sounds like bull, it probably is. - (phone ringing) 184 00:09:30,270 --> 00:09:32,140 911, what is your emergency? 185 00:09:32,170 --> 00:09:33,370 WOMAN (over phone): I'm having chest pains. 186 00:09:33,410 --> 00:09:35,370 When did the pain start? 187 00:09:35,410 --> 00:09:37,070 911, what is your emergency? 188 00:09:37,110 --> 00:09:39,040 MAN: I was playing pinfinger and I really messed up. 189 00:09:39,080 --> 00:09:40,280 There's a knife impaled in my hand. 190 00:09:40,310 --> 00:09:42,050 I-I got to get it out. 191 00:09:42,080 --> 00:09:43,310 No, don't pull it out. Just leave it right there. 192 00:09:43,350 --> 00:09:45,280 You would think after 14 seasons of Grey's Anatomy 193 00:09:45,320 --> 00:09:46,280 that people would know this stuff. 194 00:09:46,320 --> 00:09:48,090 How bad is it bleeding? 195 00:09:48,120 --> 00:09:49,190 MAN: It's gushing. 196 00:09:49,220 --> 00:09:51,220 Okay, the EMTs are on their way. 197 00:09:51,260 --> 00:09:54,130 So, questions? No? 198 00:09:54,160 --> 00:09:55,190 Good, then it's your turn. 199 00:09:55,230 --> 00:09:58,100 Wait, my turn to take a call? 200 00:09:58,130 --> 00:10:00,260 See one, do one, teach one. 201 00:10:00,300 --> 00:10:02,200 FYI, this is the middle part. 202 00:10:02,240 --> 00:10:05,270 I'll be here like training wheels. 203 00:10:05,310 --> 00:10:08,040 (exhales) 204 00:10:09,310 --> 00:10:11,210 (phone ringing) 205 00:10:11,240 --> 00:10:13,210 911, what is your emergency? 206 00:10:13,250 --> 00:10:15,210 MAN 2: Help, please. Can't breathe. 207 00:10:15,250 --> 00:10:17,050 What is your location, sir? 208 00:10:17,080 --> 00:10:19,120 Ocean Park and Lincoln by the sushi place. 209 00:10:19,150 --> 00:10:20,450 (under breath): Sushi restaurant at Ocean Park Boulevard 210 00:10:20,490 --> 00:10:22,390 and Lincoln Boulevard. 211 00:10:22,420 --> 00:10:25,120 Um, are you having tightness in your chest, 212 00:10:25,160 --> 00:10:27,190 - pain in your arms? - N-No. 213 00:10:27,230 --> 00:10:28,430 Throat's swollen. 214 00:10:28,460 --> 00:10:31,260 - Do you have any allergies? - Shellfish. 215 00:10:31,300 --> 00:10:32,300 - I told them. - Okay, it sounds like 216 00:10:32,330 --> 00:10:33,530 you're having an allergic reaction. 217 00:10:33,570 --> 00:10:35,300 Help is on the way now. 218 00:10:35,340 --> 00:10:36,470 - Can you elevate your legs? - (car engine revs) 219 00:10:36,500 --> 00:10:38,140 Uh, no. 220 00:10:38,170 --> 00:10:39,400 Sir, are you out on a street? 221 00:10:39,440 --> 00:10:41,210 Parking lot, in my car. 222 00:10:41,240 --> 00:10:42,310 Okay, what kind of car are we looking for? 223 00:10:42,340 --> 00:10:43,470 Gray Challenger. 224 00:10:43,510 --> 00:10:46,440 Help is on the way. Can I see that? 225 00:10:51,320 --> 00:10:54,220 He could have been unconscious by the time the EMTs arrived 226 00:10:54,250 --> 00:10:57,150 because they would have had no idea where to find him. 227 00:10:57,190 --> 00:10:59,160 Because you were so busy with your checklist, 228 00:10:59,190 --> 00:11:02,290 you didn't hear the sound of the engine running. 229 00:11:02,330 --> 00:11:04,460 I understand. I've been an ER nurse 230 00:11:04,500 --> 00:11:06,130 for the last eight years. 231 00:11:06,170 --> 00:11:07,300 People out there are in crisis, 232 00:11:07,330 --> 00:11:09,400 and we need to see it all, 233 00:11:09,440 --> 00:11:11,400 no matter what their panicked minds are telling us. 234 00:11:11,440 --> 00:11:13,070 Because the only sense 235 00:11:13,110 --> 00:11:15,040 that we get to use to solve this problem 236 00:11:15,070 --> 00:11:16,470 is our listening. 237 00:11:16,510 --> 00:11:19,080 I'm sorry, did you say something? 238 00:11:21,080 --> 00:11:23,210 - Listening. Oh... - Funny? 239 00:11:23,250 --> 00:11:25,380 - Yeah, so funny. Yeah. - I'm glad. 240 00:11:25,420 --> 00:11:28,150 (sirens wailing) 241 00:11:28,190 --> 00:11:31,290 ♪ ♪ 242 00:11:37,100 --> 00:11:39,230 ♪ What you think about me ♪ 243 00:11:39,270 --> 00:11:41,130 ♪ I won't try to argue ♪ 244 00:11:41,170 --> 00:11:43,170 ♪ Or hold it against you ♪ 245 00:11:43,200 --> 00:11:47,410 ♪ I know that you're leaving, you must have your reasons ♪ 246 00:11:47,440 --> 00:11:50,110 ♪ The season is calling ♪ 247 00:11:50,140 --> 00:11:53,080 - ♪ Your pictures are falling down ♪ - Hold it right there! 248 00:11:53,110 --> 00:11:54,380 ♪ ♪ 249 00:11:54,410 --> 00:11:56,510 ♪ Well, I guess this is growing up ♪ 250 00:11:59,150 --> 00:12:01,220 - Hey! -♪ Well, I guess this is growing up. ♪ 251 00:12:28,380 --> 00:12:30,250 Where you planning on running, Marvin? 252 00:12:30,280 --> 00:12:32,280 This is your house. 253 00:12:36,560 --> 00:12:39,390 You know, if you're going to keep stealing cars, 254 00:12:39,430 --> 00:12:41,460 you might want to consider a less memorable hair color. 255 00:12:41,490 --> 00:12:43,260 When I hear a felonious act, 256 00:12:43,300 --> 00:12:45,300 the suspect matches your description, 257 00:12:45,330 --> 00:12:47,230 I know where to find you. 258 00:12:47,270 --> 00:12:49,470 This is the third time I've had to arrest you this year. 259 00:12:49,500 --> 00:12:52,140 The hair is my signature. 260 00:12:52,170 --> 00:12:53,540 All master criminals have one. 261 00:12:53,570 --> 00:12:55,270 Yeah, all stupid ones. 262 00:12:55,310 --> 00:12:57,070 I'm just getting all of my stealing done 263 00:12:57,110 --> 00:12:58,180 before I turn 18. 264 00:12:58,210 --> 00:12:59,380 I'm joyriding, which is like 265 00:12:59,410 --> 00:13:01,110 borrowing the car without asking. 266 00:13:01,150 --> 00:13:02,280 Only thing I steal 267 00:13:02,320 --> 00:13:03,380 is some gas from a tank, if you think about it. 268 00:13:03,420 --> 00:13:04,450 Well, you're not going 269 00:13:04,480 --> 00:13:05,450 to juvie court this time, Marvin. 270 00:13:05,490 --> 00:13:07,220 Ran from the police. 271 00:13:07,250 --> 00:13:09,090 It's serious now. 272 00:13:19,070 --> 00:13:21,070 Am I really going to jail? 273 00:13:22,340 --> 00:13:24,270 Like, real jail? 274 00:13:24,300 --> 00:13:26,470 You committed grown-up crimes. 275 00:13:26,510 --> 00:13:29,270 Grand theft auto, evading the police, 276 00:13:29,310 --> 00:13:31,110 reckless driving. 277 00:13:31,140 --> 00:13:32,510 You're lucky you didn't hurt anyone. 278 00:13:34,080 --> 00:13:36,310 I'm not gonna make it to jail. 279 00:13:36,350 --> 00:13:39,480 My mom's gonna kill me first. 280 00:13:48,430 --> 00:13:50,390 - (rumbling) - (tires squealing) 281 00:13:50,430 --> 00:13:53,130 - The hell? - Oh, my God. Oh, my God. 282 00:13:56,240 --> 00:13:57,430 (gasps) Oh, my God. 283 00:14:00,410 --> 00:14:02,470 (people screaming) 284 00:14:05,180 --> 00:14:07,440 - Okay, that's at least a six. - Seven. 285 00:14:12,350 --> 00:14:14,320 HEN: Get out! Get out, guys! 286 00:14:14,350 --> 00:14:16,120 - Come on! - CHIMNEY: Get out. 287 00:14:16,160 --> 00:14:17,390 Get out. Get out. Go. Go. 288 00:14:24,300 --> 00:14:27,160 Go, go, go, go! 289 00:14:31,540 --> 00:14:34,310 - Anybody else back there? - No. 290 00:14:34,340 --> 00:14:36,310 (shouting over each other) 291 00:14:47,220 --> 00:14:48,250 Oh, my God! 292 00:14:48,290 --> 00:14:50,220 Whoa, whoa. Hold on, hold on. 293 00:15:04,140 --> 00:15:06,100 (car alarms wailing) 294 00:15:33,370 --> 00:15:35,270 (exhales) 295 00:15:35,300 --> 00:15:37,130 Brace for impact. 296 00:15:37,170 --> 00:15:38,440 (phones ringing) 297 00:15:38,470 --> 00:15:40,300 911. What's your emergency? 298 00:15:40,340 --> 00:15:43,070 - 911. What's your emergency? - 911. What's your emergency? 299 00:15:58,620 --> 00:16:00,590 (electricity crackling) 300 00:16:08,370 --> 00:16:10,600 Is everything okay? 301 00:16:10,630 --> 00:16:12,530 Yeah. There's no service. 302 00:16:12,570 --> 00:16:15,370 Texts won't even get through. 303 00:16:15,410 --> 00:16:17,440 Who you trying to get ahold of? 304 00:16:20,480 --> 00:16:23,540 My son. I'm trying to reach my son. 305 00:16:23,580 --> 00:16:26,380 BUCK: Whoa, you got a kid? 306 00:16:26,420 --> 00:16:28,280 Christopher. 307 00:16:28,320 --> 00:16:30,220 He's seven. 308 00:16:30,250 --> 00:16:33,290 And super adorable. I, uh, I love kids. 309 00:16:33,320 --> 00:16:35,620 I love this one. 310 00:16:35,660 --> 00:16:37,630 I'm all he's got. 311 00:16:37,660 --> 00:16:39,590 His mother's not in the picture. 312 00:16:40,660 --> 00:16:43,360 He's at school? 313 00:16:44,430 --> 00:16:46,400 Yeah. 314 00:16:46,440 --> 00:16:49,400 Hey, I'm sure he's fine. 315 00:16:51,680 --> 00:16:54,410 (horn honking) 316 00:17:14,330 --> 00:17:17,430 - You guys ever deal with anything like this before? - No. 317 00:17:17,470 --> 00:17:20,300 (woman shouting) 318 00:17:20,340 --> 00:17:22,200 I have to get back in there. 319 00:17:22,240 --> 00:17:23,640 No, you have to let me back in there! 320 00:17:23,670 --> 00:17:26,240 - My baby's in there! - Please, our daughter is still inside! 321 00:17:26,280 --> 00:17:27,540 - She's eight years old! - No, my daughter's inside! 322 00:17:27,580 --> 00:17:29,580 Kat. Her name is Kat! 323 00:17:29,610 --> 00:17:32,310 FATHER: You have to let me in there! 324 00:17:32,350 --> 00:17:34,580 She's all alone! Stop it! 325 00:17:34,620 --> 00:17:37,650 They seriously think that's gonna hold it up? 326 00:17:37,690 --> 00:17:39,620 Let's go find the incident commander. 327 00:17:42,290 --> 00:17:44,230 Any word from Athena? 328 00:17:44,260 --> 00:17:45,490 Haven't been able to get ahold of her. 329 00:17:45,530 --> 00:17:48,230 - What about you? Karen? Denny? - Same. 330 00:17:48,260 --> 00:17:49,530 Cell phones are toast everywhere. 331 00:17:49,570 --> 00:17:52,600 The system must be overloaded. 332 00:17:52,640 --> 00:17:56,500 Captain. Chief Williams, incident commander. 333 00:17:56,540 --> 00:17:58,270 Captain Bobby Nash. How can we help you? 334 00:17:58,310 --> 00:17:59,610 Hotel manager said they were between checkout 335 00:17:59,640 --> 00:18:01,310 and check-in when the quake hit, 336 00:18:01,340 --> 00:18:03,140 so they were light on guests. 337 00:18:03,180 --> 00:18:05,210 We've made contact with most of those. 338 00:18:05,250 --> 00:18:07,180 Multiple evac operations in progress. 339 00:18:07,220 --> 00:18:09,550 All but 12 of the 68 staff have been accounted for. 340 00:18:09,590 --> 00:18:11,150 - It's been pretty chaotic. - The family back there 341 00:18:11,190 --> 00:18:12,550 said their little girl is still missing. 342 00:18:12,590 --> 00:18:14,290 As long as it's still safe to do so, 343 00:18:14,320 --> 00:18:15,520 we'll be looking for any survivors. 344 00:18:15,560 --> 00:18:17,230 What do your engineers have to say? 345 00:18:17,260 --> 00:18:18,430 Looks like we had a brittle failure 346 00:18:18,460 --> 00:18:20,160 in the prestressed concrete section 347 00:18:20,200 --> 00:18:21,330 of the building's underground parking garage, 348 00:18:21,360 --> 00:18:23,500 causing it to pancake at an angle. 349 00:18:25,340 --> 00:18:27,570 Right now the reinforced steel is the only thing keeping it 350 00:18:27,600 --> 00:18:30,170 from completely collapsing. One good aftershock... 351 00:18:30,210 --> 00:18:32,440 And the whole thing could come down. 352 00:18:32,480 --> 00:18:33,640 A high-rise is supposed to be the safest place to be 353 00:18:33,680 --> 00:18:35,510 when an earthquake hits. 354 00:18:35,550 --> 00:18:38,350 Not when you're built right on top of a fault line. 355 00:18:38,380 --> 00:18:39,450 This quake was a 7.1. 356 00:18:39,480 --> 00:18:41,420 Northridge was just a 6.7. 357 00:18:41,450 --> 00:18:43,550 7.1... that makes the largest in SoCal in 20 years. 358 00:18:43,590 --> 00:18:45,520 And the last one was in Joshua Tree. 359 00:18:45,560 --> 00:18:48,190 - BOBBY: How many crews do you have in there? - Not enough. 360 00:18:48,220 --> 00:18:49,460 We've put in a request for Heavy Rescue 3, 361 00:18:49,490 --> 00:18:51,230 but they're on their way to a freeway collapse. 362 00:18:51,260 --> 00:18:52,560 We can use every hand we can get. 363 00:18:52,600 --> 00:18:55,530 - Thank you. - Yeah. 364 00:18:55,570 --> 00:18:57,530 Okay, listen up. 365 00:18:57,570 --> 00:18:59,500 Here's how you make it to the end of the day. 366 00:18:59,540 --> 00:19:01,200 You don't worry about the things 367 00:19:01,240 --> 00:19:02,340 that you can't do anything about. 368 00:19:02,370 --> 00:19:04,340 Focus on one task at a time. 369 00:19:04,370 --> 00:19:06,570 I can't order you guys to go inside that building, 370 00:19:06,610 --> 00:19:09,440 and I'm not gonna judge you if you decide not to. 371 00:19:11,480 --> 00:19:14,180 - Hen, you got a kid, so... - Yeah. 372 00:19:14,220 --> 00:19:15,520 And I'd hope if someone whose job it was to save him 373 00:19:15,550 --> 00:19:16,580 had the chance, they'd do it. 374 00:19:16,620 --> 00:19:18,590 No matter what. 375 00:19:18,620 --> 00:19:20,620 Where do you want us? 376 00:19:20,660 --> 00:19:22,460 POLICE OFFICER: Hey. 377 00:19:22,490 --> 00:19:24,590 You guys will want to see this. 378 00:19:32,570 --> 00:19:34,640 CHIMNEY: We could set up a bag street-side 379 00:19:34,670 --> 00:19:36,340 in case that window gives. 380 00:19:36,370 --> 00:19:38,470 Nobody works under that side of the building. 381 00:19:38,510 --> 00:19:40,540 Somebody's gonna have to get him from the inside. 382 00:19:40,580 --> 00:19:43,280 Buck, you say that's the 11th floor? 383 00:19:43,310 --> 00:19:46,210 BUCK: I would. 384 00:19:46,250 --> 00:19:47,620 I bet we could take the ladder to that fourth floor. 385 00:19:47,650 --> 00:19:50,650 Cut the distance in half. 386 00:19:50,690 --> 00:19:52,650 Head on up. 387 00:20:19,520 --> 00:20:23,380 After Northridge, FEMA spent $200 million 388 00:20:23,420 --> 00:20:26,220 retrofitting every school in the LAUSD. 389 00:20:26,260 --> 00:20:29,260 Ceiling tiles, lighting fixtures... 390 00:20:29,290 --> 00:20:31,360 Eddie, your kid is in the safest place he can be. 391 00:20:31,390 --> 00:20:33,460 Thought that was a high-rise. 392 00:20:46,490 --> 00:20:48,630 MICHAEL: Neither does half of the people in I.A. 393 00:20:48,660 --> 00:20:51,460 We can try your mom again later. 394 00:20:51,500 --> 00:20:53,460 (horns honking) 395 00:20:53,500 --> 00:20:55,570 Come on. 396 00:20:55,600 --> 00:20:56,770 MICHAEL: E-Excuse me. 397 00:20:56,800 --> 00:20:58,470 Excuse me, I'm looking for my son. 398 00:20:58,500 --> 00:20:59,740 The reunion gate station is located 399 00:20:59,770 --> 00:21:01,570 - at the gymnasium, sir. - Okay. 400 00:21:01,610 --> 00:21:02,710 MAY: Dad, I see him. 401 00:21:02,740 --> 00:21:04,710 I see him, I see him! 402 00:21:05,740 --> 00:21:07,540 MICHAEL: Harry! 403 00:21:07,580 --> 00:21:08,710 Hey, Dad. 404 00:21:10,420 --> 00:21:12,380 (panting, laughs) 405 00:21:14,420 --> 00:21:16,490 - Are you okay? - Yeah. 406 00:21:16,520 --> 00:21:18,490 - Dad, did you see the school? - Yeah. 407 00:21:18,520 --> 00:21:20,360 We probably won't come back for another month. 408 00:21:20,390 --> 00:21:21,390 Isn't that awesome? 409 00:21:21,430 --> 00:21:24,390 No, Harry, it's not awesome. 410 00:21:24,430 --> 00:21:25,630 A lot of people got hurt. 411 00:21:25,660 --> 00:21:27,500 And there's still some people missing. 412 00:21:27,530 --> 00:21:29,370 MAY: You should try Mom again. 413 00:21:29,400 --> 00:21:30,470 She'd want to know we have Harry. 414 00:21:30,500 --> 00:21:32,370 Give me your phone. 415 00:21:32,400 --> 00:21:34,710 Uh, still no service. 416 00:21:34,740 --> 00:21:36,670 Wait, where's Mom? 417 00:21:36,710 --> 00:21:40,410 She's working. 418 00:21:40,450 --> 00:21:41,680 (indistinct police radio chatter) 419 00:21:41,710 --> 00:21:44,520 If you can drive, 420 00:21:44,550 --> 00:21:46,350 move your car to the shoulder! 421 00:21:46,390 --> 00:21:48,590 Clear a path for emergency vehicles! 422 00:21:48,620 --> 00:21:50,450 All your guys accounted for? 423 00:21:50,490 --> 00:21:52,620 - Fire and rescue's on the way. - Yeah, thank God. 424 00:21:52,660 --> 00:21:54,760 All right, you need to get people out of their cars 425 00:21:54,790 --> 00:21:56,660 before the rest of this overpass comes down. 426 00:21:56,700 --> 00:21:58,400 If they can be moved, move them. 427 00:21:58,430 --> 00:22:00,330 If you're not sure, come and find me. 428 00:22:00,370 --> 00:22:02,330 But mind yourself first. You want to be a hero, 429 00:22:02,370 --> 00:22:04,770 be the one who lives to tell the tale. 430 00:22:06,340 --> 00:22:07,500 (man coughs) 431 00:22:09,480 --> 00:22:12,710 (man groaning) 432 00:22:12,750 --> 00:22:16,510 Sir. Sir, can you hear me? 433 00:22:16,550 --> 00:22:18,720 - Can you tell me your name? - Dean. 434 00:22:18,750 --> 00:22:21,490 Dean? I'm Sergeant Grant. 435 00:22:21,520 --> 00:22:23,420 There was an earthquake. You were in an accident. 436 00:22:23,460 --> 00:22:25,690 But help is on the way. 437 00:22:25,720 --> 00:22:27,560 Ah! I can't move, I... 438 00:22:27,590 --> 00:22:29,360 I can't get out! 439 00:22:29,400 --> 00:22:30,690 All right, enhance your calm, Dean. 440 00:22:30,730 --> 00:22:33,430 We're gonna get you out of here as fast as we can. 441 00:22:33,470 --> 00:22:34,430 (sniffs) 442 00:22:34,470 --> 00:22:36,670 DEAN: I smell gas. 443 00:22:36,700 --> 00:22:37,730 Okay. 444 00:22:37,770 --> 00:22:39,670 I smell gas. 445 00:22:39,710 --> 00:22:42,370 (phone buzzing) 446 00:22:44,810 --> 00:22:47,680 Michael, Michael, are the kids with you? 447 00:22:47,710 --> 00:22:49,410 - Michael, you're breaking up! - MARVIN: Let me out! 448 00:22:49,450 --> 00:22:50,450 You wouldn't treat a dog this way. 449 00:22:50,480 --> 00:22:51,620 A dog would be more help right now. 450 00:22:51,650 --> 00:22:52,750 Michael, Michael, 451 00:22:52,790 --> 00:22:55,450 are you with... Michael, you're breaking up. 452 00:22:55,490 --> 00:22:57,320 Just tell me the kids are with you. 453 00:22:57,360 --> 00:22:58,690 (phone beeps off) 454 00:22:58,720 --> 00:23:00,360 DEAN: Ah! Hey! 455 00:23:01,460 --> 00:23:03,730 Hey! Help! 456 00:23:03,760 --> 00:23:06,400 (Dean continues shouting) 457 00:23:07,570 --> 00:23:09,630 Ah! 458 00:23:16,740 --> 00:23:19,440 How you doing, Dean? 459 00:23:19,480 --> 00:23:21,650 I feel dizzy, and it's getting hot. 460 00:23:25,720 --> 00:23:27,350 It's so hot. 461 00:23:38,730 --> 00:23:40,460 Are those all the extinguishers you could find? 462 00:23:40,500 --> 00:23:42,470 Underground gas line must have ruptured 463 00:23:42,500 --> 00:23:44,670 - when the car hit the pavement. - We can't put the fire out 464 00:23:44,700 --> 00:23:47,400 with a constant energy source keeping it going. 465 00:23:47,440 --> 00:23:49,640 It's like this car is sitting on top of a stovetop. 466 00:23:49,680 --> 00:23:51,780 DEAN: Help! 467 00:23:51,810 --> 00:23:53,580 Oh, God, please! 468 00:23:53,610 --> 00:23:54,710 I don't want to burn. 469 00:23:54,750 --> 00:23:56,450 Can't we cut him out? 470 00:23:56,480 --> 00:23:57,710 He's jammed in there. 471 00:23:57,750 --> 00:23:59,520 I need something bigger to cool this thing down. 472 00:24:03,620 --> 00:24:05,360 (crying) 473 00:24:06,560 --> 00:24:07,690 The cement truck. 474 00:24:07,730 --> 00:24:09,690 - Who has the keys? - Miguel. 475 00:24:09,730 --> 00:24:12,700 But-but he's helping people on the other side. 476 00:24:12,730 --> 00:24:14,500 DEAN: Help! 477 00:24:14,530 --> 00:24:16,470 Help! 478 00:24:18,670 --> 00:24:21,640 Can you hot-wire that cement truck? 479 00:24:21,670 --> 00:24:23,740 That's a 2004 Peterbilt 357 MTM... 480 00:24:23,780 --> 00:24:26,410 I don't need the review from Car and Dumbass. 481 00:24:26,450 --> 00:24:28,450 I need you to bring it over to that fire. 482 00:24:28,480 --> 00:24:30,450 Can you? 483 00:24:30,480 --> 00:24:33,320 I can hot-wire that bad boy with my eyes closed. 484 00:24:33,350 --> 00:24:35,550 I'm giving you the authority to commandeer that truck 485 00:24:35,590 --> 00:24:37,490 and that truck only for official police business. 486 00:24:37,520 --> 00:24:39,690 But if you run away, Marvin, and that man dies, 487 00:24:39,730 --> 00:24:42,730 your life as you know it will be over. 488 00:24:42,760 --> 00:24:45,660 My life's already over. 489 00:24:45,700 --> 00:24:49,600 You will wish you were in jail if you piss me off. 490 00:24:56,610 --> 00:24:59,310 RESCUE WORKER: All right, we have to clear out! 491 00:25:19,530 --> 00:25:21,730 DEAN: Please, God! 492 00:25:21,770 --> 00:25:23,570 (crying) 493 00:25:26,610 --> 00:25:28,470 (grunts) 494 00:25:28,510 --> 00:25:29,710 Marvin! 495 00:25:36,450 --> 00:25:40,420 (engine starts) 496 00:25:40,450 --> 00:25:41,620 Yeah! 497 00:25:41,650 --> 00:25:43,620 I'm the king! 498 00:26:01,710 --> 00:26:03,740 Push, push. 499 00:26:03,780 --> 00:26:05,680 Push it. 500 00:26:05,710 --> 00:26:08,550 Okay, hit it. 501 00:26:15,450 --> 00:26:18,720 (sizzling) 502 00:26:18,760 --> 00:26:21,430 Come on, come on. 503 00:26:21,460 --> 00:26:23,630 - (Marvin grunts) - All right, hold. 504 00:26:30,440 --> 00:26:31,540 Passenger side. 505 00:26:35,340 --> 00:26:37,310 You cooling down? 506 00:26:37,340 --> 00:26:39,310 Yeah. Thank you. 507 00:26:39,340 --> 00:26:41,310 All right. You hang in there, Dean. 508 00:26:41,350 --> 00:26:43,310 Help's coming. 509 00:26:43,350 --> 00:26:45,720 (panting) 510 00:26:45,750 --> 00:26:47,550 PARAMEDIC: Hey. Sir, we're gonna get you out, 511 00:26:47,590 --> 00:26:49,750 - all right? Just stay calm. - DEAN: Okay. 512 00:26:49,790 --> 00:26:51,520 MARVIN: Look at me, 513 00:26:51,560 --> 00:26:53,360 using my superpowers for good. 514 00:26:53,390 --> 00:26:54,790 I feel like the Dark Knight. 515 00:26:54,830 --> 00:26:56,690 Don't get carried away. 516 00:26:56,730 --> 00:26:59,300 So we good? Can I go home? 517 00:26:59,330 --> 00:27:01,700 - That's up to the judge. - I just saved the day. 518 00:27:01,730 --> 00:27:03,630 Doesn't that make up for the bad I did this morning? 519 00:27:03,670 --> 00:27:08,370 Listen, I'll write a nice letter on your behalf to the judge. 520 00:27:08,410 --> 00:27:10,370 Good deeds may get you into heaven, 521 00:27:10,410 --> 00:27:12,380 but the law is the law, honey, and once I put you 522 00:27:12,410 --> 00:27:14,740 in the back of my squad car, there's no getting out. 523 00:27:14,780 --> 00:27:18,320 Thank you for helping me and that man today. 524 00:27:31,330 --> 00:27:35,600 The next time you get a chance to do the wrong thing, 525 00:27:35,630 --> 00:27:37,730 think about how bad you feel right now, 526 00:27:37,770 --> 00:27:41,770 and how good it felt to do the right thing. 527 00:27:53,580 --> 00:27:54,710 L.A. Fire and Rescue! 528 00:27:56,480 --> 00:27:57,550 MAN (faintly): Can you hear me? 529 00:27:59,550 --> 00:28:01,750 CHIMNEY: Is anybody down here? 530 00:28:01,790 --> 00:28:04,360 - Hello? - HEN: Bobby. 531 00:28:04,390 --> 00:28:06,360 Yeah? 532 00:28:14,570 --> 00:28:16,340 All right. 533 00:28:19,670 --> 00:28:22,640 All right, guys, let's keep going. 534 00:28:22,680 --> 00:28:24,640 L.A. Fire and Rescue. 535 00:28:24,680 --> 00:28:28,510 - CHIMNEY: Anybody down here? - COACH: Right here! 536 00:28:28,550 --> 00:28:30,380 All right, we got a voice over there, guys. Let's go. 537 00:28:30,420 --> 00:28:31,820 - You need any help? - All good. 538 00:28:31,850 --> 00:28:34,490 There's a kid maybe 50 feet back. 539 00:28:34,520 --> 00:28:36,660 - Needs EMTs bad. - HEN: Is it a little girl? 540 00:28:36,690 --> 00:28:38,390 No, a young African-American kid. 541 00:28:40,660 --> 00:28:42,830 Fire and Rescue. Hello? 542 00:28:42,860 --> 00:28:45,400 COACH: Yeah. Right here! 543 00:28:45,430 --> 00:28:47,400 Thank God, man, he's stuck! 544 00:28:47,440 --> 00:28:49,570 BOBBY: All right, we're coming. 545 00:28:52,440 --> 00:28:54,740 All right, guys, the floor is out. 546 00:28:54,780 --> 00:28:56,480 It's stable. 547 00:29:03,420 --> 00:29:04,520 (young man groans) 548 00:29:07,620 --> 00:29:09,560 Hey, he's stuck. Right here. 549 00:29:09,590 --> 00:29:11,360 BOBBY: All right, help is on the way. 550 00:29:11,390 --> 00:29:12,630 - (groans) - They're here, man. 551 00:29:16,760 --> 00:29:18,360 Stick with me, right here. 552 00:29:18,400 --> 00:29:19,770 What's your name, son? 553 00:29:19,800 --> 00:29:22,800 - Jeff. - Jeff? Hold on. 554 00:29:22,840 --> 00:29:25,670 Hang tight. Jeff, we're right here. 555 00:29:25,710 --> 00:29:27,670 BOBBY: Listen, you already try 556 00:29:27,710 --> 00:29:29,610 and move some debris, see if you can pull him free? 557 00:29:29,640 --> 00:29:31,640 FIREFIGHTER: The second we touched the beam, 558 00:29:31,680 --> 00:29:33,350 the whole megillah above started shifting. 559 00:29:33,380 --> 00:29:34,550 BOBBY: That's what I was afraid of. 560 00:29:34,580 --> 00:29:36,380 All right, guys, this debris is holding up 561 00:29:36,420 --> 00:29:37,580 this section of ceiling. 562 00:29:37,620 --> 00:29:39,790 If we try and pull this out of the way, 563 00:29:39,820 --> 00:29:41,690 this whole area could cave in. 564 00:29:41,720 --> 00:29:43,590 (Jeff groans) 565 00:29:43,620 --> 00:29:44,720 HEN: You're gonna be all right. 566 00:29:44,760 --> 00:29:46,590 Gonna be all right. 567 00:29:46,630 --> 00:29:48,360 HEN: Just gonna stabilize you. 568 00:29:48,400 --> 00:29:50,430 I-I can't move it, Coach. 569 00:29:50,460 --> 00:29:52,430 - How bad is it? - COACH: Hey, bones heal. All right? 570 00:29:52,470 --> 00:29:55,600 You'll be all right. All right? Just a little setback. 571 00:29:55,640 --> 00:29:57,540 You remember Paul George? Gordon Hayward? Huh? 572 00:29:57,570 --> 00:30:00,670 I'm starting to think different about this California school. 573 00:30:00,710 --> 00:30:02,640 Maybe it's not the place for me. 574 00:30:02,680 --> 00:30:05,380 Yeah, Jeff has every division one college 575 00:30:05,410 --> 00:30:06,710 in the country recruiting him right now. 576 00:30:06,750 --> 00:30:09,480 Sir, this firefighter is gonna lead you out of here. 577 00:30:09,520 --> 00:30:10,750 No, screw that, I'm staying, all right? 578 00:30:10,790 --> 00:30:12,720 This kid is a son to me. 579 00:30:12,750 --> 00:30:14,750 - All right? He's in my charge. - BOBBY: Okay, we need to focus 580 00:30:14,790 --> 00:30:16,790 all of our attention on Jeff right now. 581 00:30:16,820 --> 00:30:18,720 We can't be worried about your safety, too. Now go. 582 00:30:19,890 --> 00:30:23,400 I'm good, Coach. 583 00:30:23,430 --> 00:30:25,660 Heart of a champion. 584 00:30:28,740 --> 00:30:30,700 I love you, kid. 585 00:30:37,510 --> 00:30:39,850 He's coming home with us. 586 00:30:43,920 --> 00:30:45,750 (grunts) 587 00:30:45,790 --> 00:30:48,520 - Easy, easy. - (Jeff groans) 588 00:30:58,400 --> 00:31:00,400 BOBBY: What do we got, Hen? 589 00:31:00,430 --> 00:31:03,700 Tibia and fibula are crushed. Don't think the debris cut 590 00:31:03,740 --> 00:31:06,770 through any major arteries, though. 591 00:31:06,810 --> 00:31:09,740 Okay, kid, I'm not gonna sugarcoat it. 592 00:31:09,780 --> 00:31:11,440 You're in a bad spot here. 593 00:31:11,480 --> 00:31:13,510 We have two choices. 594 00:31:13,550 --> 00:31:15,510 The first guarantees you get out of here, 595 00:31:15,550 --> 00:31:16,750 the second carries more risk. 596 00:31:16,780 --> 00:31:18,680 What's the guaranteed way? 597 00:31:21,520 --> 00:31:23,760 We get a trauma surgeon in here and we cut you free. 598 00:31:23,790 --> 00:31:27,490 Free? You mean from my leg? 599 00:31:27,530 --> 00:31:28,660 Yeah. 600 00:31:28,700 --> 00:31:31,500 Listen. 601 00:31:31,530 --> 00:31:33,830 We'd put you out. You wouldn't feel any pain. 602 00:31:33,870 --> 00:31:35,530 You'd wake up in the hospital safe and sound. 603 00:31:35,570 --> 00:31:37,600 Without my leg. No way. 604 00:31:37,640 --> 00:31:39,510 I'd rather die here. What's the other option? 605 00:31:39,540 --> 00:31:40,870 Well, we shore up this pocket we're in 606 00:31:40,910 --> 00:31:44,440 and then we get an air bag to lift up 607 00:31:44,480 --> 00:31:46,550 that beam that's pinning you down and we pull you free. 608 00:31:46,580 --> 00:31:48,580 Yeah, yeah, do that. Air bags and all that. 609 00:31:48,620 --> 00:31:50,680 All right, listen, I know that sounds simple, but it's not 610 00:31:50,720 --> 00:31:52,650 because this debris is holding up this ceiling 611 00:31:52,690 --> 00:31:54,490 and if it starts to give way, 612 00:31:54,520 --> 00:31:56,820 this whole side of the restaurant could collapse. 613 00:31:56,860 --> 00:31:59,830 Me and my team, we're gonna be able to get out of here. 614 00:31:59,860 --> 00:32:02,430 I don't think you will. 615 00:32:02,460 --> 00:32:06,370 All right, man, you got parents, a girlfriend. 616 00:32:06,400 --> 00:32:07,530 And they're gonna love you 617 00:32:07,570 --> 00:32:08,830 whether you play basketball or not. 618 00:32:08,870 --> 00:32:13,610 I know. I know they do, but I worked so hard. 619 00:32:13,640 --> 00:32:16,540 (cries) 620 00:32:16,580 --> 00:32:19,440 This is my dream, my whole life. 621 00:32:21,880 --> 00:32:27,490 Look... I may be able to live without my leg, 622 00:32:27,520 --> 00:32:29,390 but I don't know if I can live 623 00:32:29,420 --> 00:32:30,860 knowing I could have saved it and didn't. 624 00:32:30,890 --> 00:32:33,660 All right. We're committed. 625 00:32:33,690 --> 00:32:35,790 We're gonna get him out of here. 626 00:32:35,830 --> 00:32:37,860 Let's shore this up. Get an air bag. 627 00:32:37,900 --> 00:32:39,530 Copy that. 628 00:32:45,760 --> 00:32:46,990 King task 629 00:32:47,030 --> 00:32:49,760 of searching every floor of the hotel's 14 stories, 630 00:32:49,800 --> 00:32:51,860 experts fear that a significant aftershock 631 00:32:51,900 --> 00:32:54,460 could result in a sudden collapse. 632 00:32:54,500 --> 00:32:56,730 ANCHOR: Well, we all remember how many brave first responders 633 00:32:56,770 --> 00:32:59,870 lost their lives on 9/11 when those buildings came down. 634 00:32:59,910 --> 00:33:01,840 And that's the image that haunts the scene today, Martha, 635 00:33:01,870 --> 00:33:03,840 but that's not stopping the brave firefighters 636 00:33:03,880 --> 00:33:07,580 and rescue workers who continue to comb for survivors. 637 00:33:07,610 --> 00:33:08,750 So much for the little training cruise. 638 00:33:08,780 --> 00:33:10,510 Ladies and gents, listen up, please. 639 00:33:10,550 --> 00:33:12,920 You've all completed a significant portion 640 00:33:12,950 --> 00:33:14,520 of your training. 641 00:33:14,550 --> 00:33:15,650 The rest is gonna be a crash course. 642 00:33:15,690 --> 00:33:17,690 All we're gonna be asking from you today 643 00:33:17,720 --> 00:33:18,960 is to basically roll calls. 644 00:33:18,990 --> 00:33:21,590 More than 50% of what we're getting right now 645 00:33:21,630 --> 00:33:24,490 is nuisance calls, nonemergencies. 646 00:33:24,530 --> 00:33:26,630 People telling us that they felt an earthquake, 647 00:33:26,670 --> 00:33:28,600 wanting to know when their power will be restored. 648 00:33:28,630 --> 00:33:31,870 Your job today will be to keep the lines clear. 649 00:33:31,900 --> 00:33:33,840 What if it's a real emergency? 650 00:33:33,870 --> 00:33:35,710 If you think you can help, then do it. 651 00:33:35,740 --> 00:33:37,770 If not, send it up the chain and one of us will. 652 00:33:37,810 --> 00:33:39,610 All right? 653 00:33:41,880 --> 00:33:43,680 My brother is a firefighter 654 00:33:43,720 --> 00:33:45,580 and I think he might be in that building. 655 00:33:45,620 --> 00:33:47,820 We all have people we love out there. 656 00:33:47,850 --> 00:33:52,690 The best thing we can do for them right now is our job. 657 00:34:11,640 --> 00:34:13,780 (metal creaks and groans) 658 00:34:17,820 --> 00:34:20,520 EDDIE: It's only six flights. 659 00:34:20,550 --> 00:34:22,820 Not exactly Mount Everest. 660 00:34:22,850 --> 00:34:25,620 (panting): Yeah, except Everest might not 661 00:34:25,660 --> 00:34:27,860 tip over and crush you like a bug. 662 00:34:29,760 --> 00:34:32,760 You good, Buck? 663 00:34:32,800 --> 00:34:35,930 - Yeah. - Let's keep going. 664 00:34:46,780 --> 00:34:48,910 If you're not essential, get clear. 665 00:34:55,750 --> 00:34:58,920 Okay. As soon as this thing inflates enough 666 00:34:58,960 --> 00:35:01,590 to pull him out, let's get him out of here. 667 00:35:01,630 --> 00:35:04,790 - You ready, Jeff? - JEFF: Yeah. 668 00:35:04,830 --> 00:35:08,770 But if things go wrong, leave me and save yourselves. 669 00:35:08,800 --> 00:35:11,730 This is my choice to try this. 670 00:35:11,770 --> 00:35:14,570 All four of us are getting out of here. 671 00:35:14,610 --> 00:35:16,610 That's right, with all eight of our legs. 672 00:35:16,640 --> 00:35:18,740 Now, Jeff, Hen gave you some morphine, 673 00:35:18,780 --> 00:35:20,780 but when we move you it's still gonna hurt like hell. 674 00:35:20,810 --> 00:35:21,810 Are you ready? 675 00:35:21,850 --> 00:35:23,850 I'm ready. 676 00:35:25,680 --> 00:35:27,720 Come on, we got this. 677 00:35:27,750 --> 00:35:29,890 Yeah, come on, we the champs. 678 00:35:29,920 --> 00:35:32,520 Yeah, we can do this, a'ight? 679 00:35:32,560 --> 00:35:33,790 Let's go. We the champs. Heart of a champion. 680 00:35:33,830 --> 00:35:35,560 - We got this, we got this. - Heart of a champion. 681 00:35:35,590 --> 00:35:36,730 - Heart of a champion. - Let's do it! -All right. 682 00:35:36,760 --> 00:35:38,560 - Just like that. We got it. - Let's go. 683 00:35:38,600 --> 00:35:41,530 In three... two... 684 00:35:41,570 --> 00:35:46,640 one. 685 00:35:46,670 --> 00:35:47,840 ♪ Wading in the water ♪ 686 00:35:47,870 --> 00:35:49,770 ♪ Just trying not to crack... ♪ 687 00:35:51,610 --> 00:35:53,580 (Jeff groaning) 688 00:35:54,780 --> 00:35:57,580 He's not moving. 689 00:35:57,620 --> 00:35:59,580 ♪ Yeah, that's where we are, babe... ♪ 690 00:36:01,790 --> 00:36:04,890 All right. Cap. Cap, it's not gonna hold. 691 00:36:04,920 --> 00:36:06,660 - It's not gonna hold. - Just a little bit more. 692 00:36:06,690 --> 00:36:07,920 Just a little bit more. See if you can get him out. 693 00:36:07,960 --> 00:36:09,490 Can you get him out? 694 00:36:09,530 --> 00:36:10,890 (indistinct shouting) 695 00:36:10,930 --> 00:36:12,560 - Go! - Go! 696 00:36:12,600 --> 00:36:13,700 I got him! I got him! 697 00:36:13,730 --> 00:36:16,700 (Jeff groaning) 698 00:36:16,740 --> 00:36:18,700 BOBBY: Get me dual grade. Watch the tip. 699 00:36:18,740 --> 00:36:19,770 You're doing great. 700 00:36:19,800 --> 00:36:20,940 Good job, champ, come on. 701 00:36:20,970 --> 00:36:22,740 Heart of a champion, right? You're doing great. 702 00:36:22,770 --> 00:36:24,840 You're doing great. 703 00:36:24,880 --> 00:36:25,910 HEN: Come on, guys, get him up. 704 00:36:25,940 --> 00:36:28,580 And on me, on three. One, two, three. 705 00:36:28,610 --> 00:36:30,810 - (Jeff groans) - All right, easy. 706 00:36:30,850 --> 00:36:33,580 You're doing great, champ, doing great. 707 00:36:33,620 --> 00:36:34,780 - Thank you. - All right. 708 00:36:34,820 --> 00:36:36,890 - Easy. Easy. - All right, easy. 709 00:36:36,920 --> 00:36:39,520 - All right, Chim, you follow. - Copy. 710 00:36:39,560 --> 00:36:40,790 HEN: Hang in there, Jeff! 711 00:36:40,830 --> 00:36:42,760 - You got him? - BOBBY: All right, Trauma, 712 00:36:42,790 --> 00:36:44,760 he's coming your way, make sure he keeps that leg. 713 00:36:46,970 --> 00:36:48,770 HEN: Come on. 714 00:36:48,800 --> 00:36:50,630 BOBBY: Come on, Hen. 715 00:36:53,640 --> 00:36:55,670 (grunts) 716 00:36:55,710 --> 00:36:57,670 Kat! 717 00:36:59,540 --> 00:37:00,710 Kat! 718 00:37:10,390 --> 00:37:13,190 (grunts) 719 00:37:15,370 --> 00:37:17,170 All right. 720 00:37:17,200 --> 00:37:18,400 You ready? 721 00:37:18,440 --> 00:37:20,100 Yeah, on three. 722 00:37:20,140 --> 00:37:23,300 One, two, three. 723 00:37:26,540 --> 00:37:30,110 (grunting) 724 00:37:30,150 --> 00:37:33,310 EDDIE: Hello! Hello! 725 00:37:33,350 --> 00:37:35,150 LAFD! 726 00:37:35,190 --> 00:37:37,350 - ALI: In here! In here! - HARLOW: In here! 727 00:37:37,390 --> 00:37:39,220 - ALI: Please. - This one here. 728 00:37:39,260 --> 00:37:42,220 (grunting) 729 00:37:42,260 --> 00:37:44,230 (grunts) 730 00:37:50,400 --> 00:37:52,330 All right. 731 00:37:52,370 --> 00:37:55,270 In you go. 732 00:37:57,240 --> 00:38:00,170 Hello! LAFD! 733 00:38:00,210 --> 00:38:02,180 - We're in here! - In here! 734 00:38:09,320 --> 00:38:12,220 - (Ali whimpers) Oh, God. - (grunts) 735 00:38:12,260 --> 00:38:14,020 Thank God. Please, please, get me out of here. 736 00:38:14,060 --> 00:38:16,120 Whoa, whoa, ma'am, I-I need you to just sit tight. 737 00:38:16,160 --> 00:38:17,190 I will come and I will get you. 738 00:38:17,230 --> 00:38:19,330 - Okay? - Okay. 739 00:38:19,360 --> 00:38:22,130 HARLOW: Uh, no offense, but I think this might be a situation 740 00:38:22,170 --> 00:38:25,070 where "women and children first" does not apply. 741 00:38:25,100 --> 00:38:26,330 Did you just say "no offense"? 742 00:38:26,370 --> 00:38:28,270 Everything about you is offensive. 743 00:38:28,310 --> 00:38:30,310 - First date? - Yeah, God, he wishes. 744 00:38:30,340 --> 00:38:33,210 Amazingly, that sweaty, fat, pock-marked pig 745 00:38:33,240 --> 00:38:35,110 is married with five kids. 746 00:38:35,150 --> 00:38:37,210 Didn't stop him from asking me to shower with him. 747 00:38:37,250 --> 00:38:40,110 Man, have you not watched the news at all over the past year? 748 00:38:40,150 --> 00:38:42,050 - EDDIE: All right, you're good. - BUCK: All right. 749 00:38:42,090 --> 00:38:43,220 Seriously, catch up with the times. 750 00:38:43,250 --> 00:38:45,450 HARLOW: All right, fine, so I'm a dinosaur. 751 00:38:45,490 --> 00:38:47,520 A forgotten relic of a forgotten age. 752 00:38:47,560 --> 00:38:50,390 For God's sake, just get me the hell out of here. 753 00:38:50,430 --> 00:38:52,290 Hurry. 754 00:38:52,330 --> 00:38:54,360 - I'm gonna throw you a rope, okay? - Okay. 755 00:38:54,400 --> 00:38:55,460 I'm gonna need you to try and secure yourself. 756 00:38:55,500 --> 00:38:57,030 - Okay. - You ready? 757 00:38:57,070 --> 00:38:58,030 - Yeah. - All right. 758 00:39:00,500 --> 00:39:03,270 - (glass creaking) - Don't move! 759 00:39:03,310 --> 00:39:05,370 - (grunts) - Don't breathe. 760 00:39:10,250 --> 00:39:12,280 (indistinct chatter) 761 00:39:12,320 --> 00:39:14,220 Wait a second. I remember him. I remember him. 762 00:39:14,250 --> 00:39:16,050 He was in the restaurant. 763 00:39:16,090 --> 00:39:18,490 - I remember him. Go ask. - Did you find our daughter? 764 00:39:18,520 --> 00:39:20,420 Did you find Kat? She was on the same floor as him. 765 00:39:20,460 --> 00:39:22,060 We've still got people in there. 766 00:39:22,090 --> 00:39:24,030 They're looking for her right now. 767 00:39:24,060 --> 00:39:25,160 - Somebody has to have seen her. - She was on the same floor as him. 768 00:39:25,200 --> 00:39:26,330 Can you tell me what she was wearing? 769 00:39:26,360 --> 00:39:27,430 - She was wearing a pink shirt. - Pink. 770 00:39:27,460 --> 00:39:29,260 - It has ruffles on it. - Yes. 771 00:39:29,300 --> 00:39:30,500 - She has light blue jeans on. - Okay, sir, what kind of shirt? 772 00:39:30,530 --> 00:39:32,270 - Um, I don't know. - Button up? 773 00:39:32,300 --> 00:39:33,430 - It was like a, like a neck. - Yes. 774 00:39:33,470 --> 00:39:35,170 Okay, what color were her shoes? 775 00:39:35,210 --> 00:39:36,340 - Uh, purple shoes. - Pink. 776 00:39:36,370 --> 00:39:38,470 - Pink? Were they pink? - Purple-pink. 777 00:39:40,240 --> 00:39:42,340 All right, thanks. That is her shoe. 778 00:39:42,380 --> 00:39:43,410 Parents said she was on her way to the restroom 779 00:39:43,450 --> 00:39:44,480 when the quake hit. 780 00:39:44,510 --> 00:39:46,110 Restrooms are cleared, Cap. 781 00:39:46,150 --> 00:39:47,520 HEN: Oh, my God. She could be anywhere. 782 00:39:47,550 --> 00:39:50,080 She could be wandering about, trapped under this debris. 783 00:39:50,120 --> 00:39:53,150 BOBBY: Let's get USAR back in here with thermal cams. 784 00:39:53,190 --> 00:39:55,190 - Hurry. - (glass cracking) 785 00:39:55,230 --> 00:39:59,390 Hurry, it's starting to crack. 786 00:39:59,430 --> 00:40:02,130 All right, I'm gonna come around to you. 787 00:40:02,170 --> 00:40:05,370 You need to stay totally still, sir. 788 00:40:05,400 --> 00:40:07,170 Don't even talk. 789 00:40:09,540 --> 00:40:12,170 ♪ ♪ 790 00:40:18,520 --> 00:40:19,550 221, you're far from home. 791 00:40:19,580 --> 00:40:22,080 Well, all hands on deck, right? 792 00:40:22,120 --> 00:40:24,320 (Hen chuckles) 793 00:40:24,350 --> 00:40:26,150 Anything? 794 00:40:26,190 --> 00:40:27,560 FIREFIGHTER: No, not yet. 795 00:40:27,590 --> 00:40:29,560 HEN: Kat! 796 00:40:29,590 --> 00:40:31,530 Kat! 797 00:40:31,560 --> 00:40:33,490 Oh, God. 798 00:40:33,530 --> 00:40:35,530 Please don't let this be the end. 799 00:40:35,570 --> 00:40:39,400 All right. I'm gonna tie this webbing around you, 800 00:40:39,440 --> 00:40:41,340 and we're gonna get you away from the glass. 801 00:40:41,370 --> 00:40:43,100 (whimpers) 802 00:40:43,140 --> 00:40:44,570 Okay. Okay. 803 00:40:44,610 --> 00:40:47,440 - (rumbling) - Oh! Oh, God! - (Ali screams) 804 00:40:47,480 --> 00:40:48,580 Aftershock! Aftershock! 805 00:40:48,610 --> 00:40:51,450 - Help me! - HARLOW: Oh, God! Oh, God! 806 00:40:51,480 --> 00:40:53,210 BOBBY: Chim, get outta there! 807 00:40:53,250 --> 00:40:54,280 Get back! Get back! Fall back! 808 00:40:54,320 --> 00:40:56,480 Chim, come on, Chim. 809 00:40:56,520 --> 00:41:00,420 - Hen, get clear! - (Hen screams) 810 00:41:00,460 --> 00:41:01,420 Hen! 811 00:41:03,490 --> 00:41:06,490 (Hen screaming) 812 00:41:06,530 --> 00:41:08,360 - Hen! - Hen! Hen! 813 00:41:08,400 --> 00:41:10,300 - Hen! - Hen! 814 00:41:11,430 --> 00:41:13,400 ALI: Oh, no, my God! 815 00:41:13,440 --> 00:41:16,140 - Oh, God. - Hold on! Hold on! 816 00:41:18,370 --> 00:41:21,480 - No, don't! - (Harlow screams) 817 00:41:21,510 --> 00:41:23,280 (gasps) 818 00:41:23,310 --> 00:41:24,310 (heavy thud) 819 00:41:24,350 --> 00:41:25,550 (woman screams) 820 00:41:27,180 --> 00:41:28,250 Hey! Hey! Hey! 821 00:41:29,190 --> 00:41:31,150 (panting) 822 00:41:33,460 --> 00:41:36,260 (Ali screaming) 823 00:41:39,160 --> 00:41:40,260 Give me your other hand. 824 00:41:41,300 --> 00:41:43,260 (Eddie grunts)