1 00:00:03,046 --> 00:00:04,345 مامان؟ 2 00:00:05,649 --> 00:00:07,398 مامان؟ 3 00:00:09,352 --> 00:00:11,486 متاسفم 4 00:00:14,824 --> 00:00:17,492 تو کي هستي؟ 5 00:00:17,494 --> 00:00:21,029 همون آدمي که هميشه بودي هستي؟ 6 00:00:21,031 --> 00:00:22,997 اگه يک هفته پيش ازم ميپرسيدي 7 00:00:22,999 --> 00:00:25,366 جواب راحت و آسوني داشتم 8 00:00:25,368 --> 00:00:28,770 اما آمبولي ريه نيمه شب از راه رسيد 9 00:00:28,772 --> 00:00:31,706 مادر و اطمينانم رو ازم گرفت 10 00:00:34,444 --> 00:00:36,262 قبلا، ميگفتم که 11 00:00:36,265 --> 00:00:38,846 سال هاست مادرم رو از دست دادم 12 00:00:38,848 --> 00:00:43,184 بيماري آدمي که بود رو با خودش برد 13 00:00:43,186 --> 00:00:46,621 ...ولي شايد حقيقت اينه که 14 00:00:46,623 --> 00:00:49,490 من کسي هستم که در حرکت آهسته ناپديد شدم 15 00:01:10,981 --> 00:01:13,981 وسايلش داستاني که چه کسي بود رو ميگن 16 00:01:13,984 --> 00:01:16,117 به چي افتخار ميکرد 17 00:01:16,119 --> 00:01:19,220 يه همسر، يه مادر و مادربزرگ 18 00:01:20,162 --> 00:01:22,529 خيلي واضح مي‌بينمش 19 00:01:22,532 --> 00:01:25,926 اين انعکاس خودمـه که مبهم شده 20 00:01:31,101 --> 00:01:32,500 قشنگ شده 21 00:01:34,571 --> 00:01:37,265 دوباره مثل اتاق غذاي خوري شده 22 00:01:40,410 --> 00:01:42,625 هي،هي، هي 23 00:01:42,628 --> 00:01:44,296 من کنارتم 24 00:01:44,299 --> 00:01:46,966 حواسم بهت هست، پيشِت هستم 25 00:01:52,171 --> 00:01:55,109 .:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 26 00:01:55,765 --> 00:01:57,199 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 27 00:01:57,200 --> 00:01:59,327 کمکم کنيد! شوهرم ديوونه شده 28 00:01:59,328 --> 00:02:01,161 تو دستشويي قايم شدم 29 00:02:01,164 --> 00:02:03,665 اگه مجبور بشم اين در رو ميشکونم 30 00:02:04,281 --> 00:02:05,791 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 31 00:02:05,792 --> 00:02:08,335 زنم يه چيزيـش شده، احمقانه رفتار ميکنه 32 00:02:08,338 --> 00:02:10,296 دايان! در رو باز کن 33 00:02:10,297 --> 00:02:11,505 جناب، بايد آروم بگيريد 34 00:02:11,506 --> 00:02:12,840 لطفا عجله کنيد - آروم باشم؟ - 35 00:02:12,841 --> 00:02:14,091 مثل ديوونه ها رفتار ميکنه 36 00:02:14,092 --> 00:02:15,781 شيشه قاب عکس زده تو سرم 37 00:02:15,784 --> 00:02:18,178 !انگار که يه آدم ديگه است - !انگار که يه آدم ديگه است - 38 00:02:18,181 --> 00:02:20,161 !لعنتي، برو گمشو 39 00:02:20,164 --> 00:02:21,582 آقا، دست ها بالا 40 00:02:21,584 --> 00:02:23,418 فقط در رو باز کن عزيزم - آقا، دست ها بالا - 41 00:02:23,420 --> 00:02:26,054 خوب شد... چي؟ داري چه غلطي ميکني؟ 42 00:02:26,056 --> 00:02:27,715 ببين، من کاري نکردم 43 00:02:27,718 --> 00:02:30,257 باشه؟ نه، نه، نه، نه، نه 44 00:02:30,260 --> 00:02:31,693 خيلي خب، بعدا درستش ميکنيم 45 00:02:31,695 --> 00:02:34,529 ...خيلي خب، ببينيد - بيا، ببرش بيرون - 46 00:02:34,531 --> 00:02:36,197 زنم يه چيزيـش شده 47 00:02:36,199 --> 00:02:37,565 باشه. آروم بگير 48 00:02:37,567 --> 00:02:38,933 بهش رسيدگي ميکنيم 49 00:02:38,935 --> 00:02:41,836 خانم، پليس هستم 50 00:02:41,838 --> 00:02:43,971 حالتون خوبه؟ همه چيز مرتبه 51 00:02:43,973 --> 00:02:46,841 شوهرتون بيرون از خونه ست نميذارم آسيبي بهتون بزنه 52 00:02:52,415 --> 00:02:53,948 چيزي نيست. همه چي مرتبه 53 00:02:53,950 --> 00:02:56,217 نميدونم چرا اينجور شده 54 00:02:56,219 --> 00:02:58,686 مثل ديوونه هاي زنجيري رفتار ميکرد 55 00:02:58,688 --> 00:03:00,668 يعني، يه مشاجره داشتيم 56 00:03:00,671 --> 00:03:03,024 هر دوهفته يه بار يا بيشتر يهو ميزنه به سرش 57 00:03:03,026 --> 00:03:06,561 ديوونه ميشه اما هيچوقت اينطوري عصبي نشده بود - بشينيد - 58 00:03:06,563 --> 00:03:08,329 59 00:03:09,399 --> 00:03:13,692 سکسکه هاي بدجوريـه 60 00:03:13,695 --> 00:03:15,670 متاسفم، خيلي خجالت آوره 61 00:03:15,672 --> 00:03:18,301 ساعت 9:30 صبح با ميگرن بلند شدم 62 00:03:18,304 --> 00:03:21,242 يه ليوان چاي خوردم و سکسکه شروع شد 63 00:03:21,244 --> 00:03:23,848 يک ساعت گذشت و نتونستم از دستش خلاص بشم 64 00:03:23,851 --> 00:03:26,547 خيلي خب، ميتوني بهم بگي چه اتفاقي افتاده؟ 65 00:03:26,550 --> 00:03:28,106 دعواي خانوادگي 66 00:03:28,109 --> 00:03:29,559 مرد به زنِ پريده 67 00:03:29,562 --> 00:03:30,895 ادعا ميکنه زنِ قاب عکس به سرش 68 00:03:30,898 --> 00:03:32,787 پرت کرده - من ادعايي نميکنم - 69 00:03:32,789 --> 00:03:34,710 همين اتفاق افتاد ببینيد، بيخيال من بشيد 70 00:03:34,713 --> 00:03:36,424 زنم يه مشکلي داره 71 00:03:36,426 --> 00:03:38,893 جناب، آروم باشيد بايد به سرتون نگاهي بندازيم 72 00:03:38,895 --> 00:03:40,411 بنظر بد نمياد، نه چيم؟ 73 00:03:40,414 --> 00:03:41,981 نه، چندتا بخيه مياد. چيز خاصي نيست 74 00:03:41,984 --> 00:03:44,766 بذار اول تميزش کنم 75 00:03:44,768 --> 00:03:48,590 ديويد، پاسبان ميگه اگه ميخوام بهت اتهامي وارد کنم 76 00:03:48,593 --> 00:03:49,871 پاسبان ها؟ 77 00:03:49,873 --> 00:03:51,778 عزيزم، تو يه مشکلي داري 78 00:03:51,781 --> 00:03:53,559 خانم، مجبور نيستيد همين الان تصميم بگيريد 79 00:03:53,562 --> 00:03:56,119 ...ميتونيم ببريمش - نه افسر، شما درک نميکنيد - 80 00:03:56,122 --> 00:03:58,655 خيلي خوب درک ميکنم - نه، نميکنيد - 81 00:03:59,416 --> 00:04:01,015 اون بريتانيايي نيست 82 00:04:02,578 --> 00:04:04,446 آره، اون صداي خودش نيست 83 00:04:04,449 --> 00:04:07,116 اون تو بروکلين دنيا اومده پاسبان ها؟ 84 00:04:07,119 --> 00:04:08,652 نزديک ترين جايي که به انگليس بوده 85 00:04:08,655 --> 00:04:10,555 اين بوده که سريال دانتون ابي رو يک سره نگاه کرده 86 00:04:10,557 --> 00:04:12,290 نميدونم از چي حرف ميزنی 87 00:04:12,292 --> 00:04:14,459 ديويد، منو ميترسوني 88 00:04:14,461 --> 00:04:16,398 ببينيد، ما صبح بيدار شديم 89 00:04:16,401 --> 00:04:18,496 و شروع کرد اين مدلي حرف زدن 90 00:04:18,498 --> 00:04:20,664 لعنت به اين، لعنت به اون يه ليوان چايي 91 00:04:20,667 --> 00:04:23,082 تمام اين اصطلاحات عاميانه بريتانيايي رو ميگفت که من تو عمرم نشنيده بودم 92 00:04:23,085 --> 00:04:24,868 اولش فکر ميکردم مسخره بازي در مياره 93 00:04:24,870 --> 00:04:26,537 اما بعدش بيخيال بشو نبود و نميدونم 94 00:04:26,540 --> 00:04:27,639 چه مشکلي داره 95 00:04:27,641 --> 00:04:29,582 پس سعي کردم ببرمش بيمارستان 96 00:04:29,585 --> 00:04:31,876 ترسيد و منم زنگ زدم 911 97 00:04:31,878 --> 00:04:34,245 سرش ضربه خورده؟ اخيرا تصادف نکرده؟ 98 00:04:34,247 --> 00:04:35,695 نه، نه تا جايي که من ميدونم - خي - 99 00:04:35,698 --> 00:04:38,143 بهم گفت امروز صبح با ميگرن بيدار شده 100 00:04:38,146 --> 00:04:39,512 بعلاوه سکسکه هاي شديد 101 00:04:39,515 --> 00:04:41,886 اين دوتا به همراه درد سينه مشخص 102 00:04:41,888 --> 00:04:43,755 به نظرم سکته مغزي کرده 103 00:04:43,757 --> 00:04:46,725 سکته مغزي؟ مگه نبايد لکنت زبون ميگرفت 104 00:04:46,727 --> 00:04:48,231 يا فلجي چيزي ميشد؟ 105 00:04:48,234 --> 00:04:49,867 واسه مرد آره اما واسه زن ها 106 00:04:49,870 --> 00:04:51,396 علائم ميتونه فرق داشته باشه 107 00:04:51,398 --> 00:04:53,082 سکسکه هاي شديد يکي از علائمـه 108 00:04:53,085 --> 00:04:55,619 راست ميگه زبونت رو بيار بيرون 109 00:04:56,902 --> 00:05:01,538 تولدت کيه؟ - باشه... آوريل - 110 00:05:01,541 --> 00:05:03,642 خيلي خب. دستم رو بگير، با من بيا 111 00:05:03,644 --> 00:05:05,210 چيم، تزريق « فعال کننده بافتي پلاسمينوژن » آماده کن [ چنانچه اين دارو بلافاصله پس از ايجاد سکته به انسان تزريق شود، موجب از بين رفتن سريع لخته‌هاشده و بافت‌هاي اطراف آن بر اثر نارسايي تغذيه از بين نخواهد رفت و جريان خون به حالت عادي باز خواهد گشت ] 112 00:05:05,212 --> 00:05:06,211 آروم باش، باشه؟ 113 00:05:06,213 --> 00:05:07,712 همينـجا بشين 114 00:05:07,714 --> 00:05:09,314 يه لخته هست که مانع رسيدن اکسيژن 115 00:05:09,316 --> 00:05:12,651 به مغزش شده، براي همين سيناپس هاش به اشتباه افتادن 116 00:05:12,653 --> 00:05:15,120 اين ميتونه باعث بريتانيايي صحبت کردنش بشه؟ 117 00:05:15,122 --> 00:05:16,989 مغز هنوز يه ناشناخته بزرگـه 118 00:05:16,992 --> 00:05:19,569 بعضي ها از کما بهوش مياد و يک دفعه چيني صحبت ميکنن 119 00:05:19,572 --> 00:05:20,839 لطفا بازوت رو بذار اينجا 120 00:05:20,841 --> 00:05:22,208 خيلي خب، بيا ببريمت بيمارستان 121 00:05:22,210 --> 00:05:24,162 بيا - با مترو ميريم؟ - 122 00:05:24,164 --> 00:05:26,197 هي، هي، حالش خوب ميشه؟ 123 00:05:26,199 --> 00:05:27,499 تزريق بايد تا وقتي 124 00:05:27,501 --> 00:05:29,051 به بيمارستان ميرسونيمش سالم و سلامت نگهش داره 125 00:05:29,054 --> 00:05:30,981 ممنونم 126 00:05:30,984 --> 00:05:33,453 از ما تشکر نکن از اون تشکر کن 127 00:05:36,376 --> 00:05:38,176 ممنون 128 00:05:40,623 --> 00:05:42,223 هي، هي 129 00:05:42,226 --> 00:05:45,216 همم؟ - يه جعبه ديگه مال پاتريشيا پيدا کردم - 130 00:05:45,218 --> 00:05:46,451 131 00:05:48,188 --> 00:05:50,855 همه‌‌اش رو نگه داشته - آره - 132 00:05:50,858 --> 00:05:53,168 انگار ابي نميخواد هيچکدومش رو نگه داره 133 00:05:53,171 --> 00:05:54,137 134 00:05:55,387 --> 00:05:56,920 امکان نداره. اينو ببين 135 00:05:56,923 --> 00:05:59,090 خودشه، نه؟ - اين ابيـه - 136 00:05:59,093 --> 00:06:00,932 ابيگل کلارک 137 00:06:00,934 --> 00:06:03,070 هيچوقت بهم نگفتي تو تيم المپيک بودي 138 00:06:03,073 --> 00:06:04,239 اين ديگه چيه؟ 139 00:06:05,172 --> 00:06:06,778 شناي 200 متر پروانه 140 00:06:06,781 --> 00:06:08,318 کارش حرف نداشت 141 00:06:08,321 --> 00:06:09,841 مال خيلي وقت پيش بود 142 00:06:09,844 --> 00:06:11,086 بايد جلوي چشم بذاريش 143 00:06:11,089 --> 00:06:12,815 بايد بهش افتخار کني تو توي المپيک بودي 144 00:06:12,817 --> 00:06:14,063 ميرم قابـش بگيرم 145 00:06:14,066 --> 00:06:15,818 چندتا قاب خالي تو کمدت داري 146 00:06:15,821 --> 00:06:18,087 ميره رو ديوار، حرف نباشه 147 00:06:20,124 --> 00:06:21,880 نگفتي پيش هم زندگي ميکنيد 148 00:06:21,883 --> 00:06:23,759 زندگي نميکنيم 149 00:06:26,630 --> 00:06:28,555 ...من 150 00:06:28,558 --> 00:06:31,333 ابي، اون ميدونه تو کمد اتاق خوابت چه چيزهايي هست 151 00:06:31,335 --> 00:06:34,036 و وسايلش تو کابينت داروهاست 152 00:06:34,038 --> 00:06:36,772 باشه، نزديک کابينت داروهاي من نشو 153 00:06:36,774 --> 00:06:39,174 اينجا زندگي نميکنه فقط اينجا زياد بوده 154 00:06:39,176 --> 00:06:41,643 چون تو همه چيز کمکم ميکرده 155 00:06:44,815 --> 00:06:46,649 ...باشه 156 00:06:47,973 --> 00:06:49,273 [ نوجوان بومی به دنبال مدال طلا ] 157 00:07:12,980 --> 00:07:15,013 يه لحظه 158 00:07:15,016 --> 00:07:18,047 الان ميام بيرون 159 00:07:26,457 --> 00:07:28,991 چرا انقدر بيحالي؟ پاستا خوردي؟ 160 00:07:28,993 --> 00:07:30,292 نه 161 00:07:32,063 --> 00:07:35,030 هي، هي، اون چه کاري بود؟ 162 00:07:35,032 --> 00:07:36,828 چي؟ 163 00:07:36,831 --> 00:07:38,700 همين که اومدیم لپ تاپـت رو بستي 164 00:07:38,702 --> 00:07:39,958 انگار که داشتي چيزي قايم ميکردي 165 00:07:39,961 --> 00:07:41,637 نه، اينطوري نيست - چرا، همينطوره - 166 00:07:41,639 --> 00:07:43,605 فقط يه قلپ چايي خوردم 167 00:07:43,607 --> 00:07:46,408 !چيم 168 00:07:46,410 --> 00:07:48,661 RomancingTheUniform.com? 169 00:07:48,664 --> 00:07:51,513 اين سايت قرار يابي منـه از اينجا با تاتيانا آشنا شدم 170 00:07:51,515 --> 00:07:53,031 يا خدا، واقعا ميخواي 171 00:07:53,033 --> 00:07:54,099 به اين کارها برگردي؟ 172 00:07:54,102 --> 00:07:55,680 حاميـم ميگه شايد وقتش باشه 173 00:07:55,683 --> 00:07:58,020 وقت زيادي سر کار و توي ذهنم گذروندم 174 00:07:58,022 --> 00:07:59,321 و اين قرار گذاشتن، دوست دختر داشتن 175 00:07:59,323 --> 00:08:00,389 بهم کمک ميکنه به دنيا پا بذارم 176 00:08:00,391 --> 00:08:02,324 به نظر من عاليـه داري خيز برميداري 177 00:08:02,326 --> 00:08:04,793 شجاعانه ست. تو همين لحظه اي که من فکر ميکنم قرار گذاشتن 178 00:08:04,795 --> 00:08:07,372 يا خوابيدن با کسي ارزش دردسرش رو نداره 179 00:08:07,375 --> 00:08:08,564 ولي واست خوشحالم 180 00:08:08,566 --> 00:08:09,598 ببين، فقط من نيستم 181 00:08:09,600 --> 00:08:10,699 حس يه تازه کار رو دارم 182 00:08:10,701 --> 00:08:11,767 که تو کار اولـش داره دست و پا ميزنه 183 00:08:11,769 --> 00:08:13,869 تو تازه کار نيستي، خيلي هم پير پاتالـي 184 00:08:13,871 --> 00:08:15,880 آخرين باري که قرار گذاشتم تو بيست سالگيـم بود 185 00:08:15,883 --> 00:08:17,605 آره، اين وحشتناکـه 186 00:08:17,608 --> 00:08:19,308 و اين عکس انگار که 187 00:08:19,311 --> 00:08:20,677 ميخواي از روي صندلي ايستگاه اتوبوس 188 00:08:20,680 --> 00:08:22,511 املاک بفروشي و ميدوني چيه؟ 189 00:08:22,513 --> 00:08:24,071 من که ازت چيزي نميخرم 190 00:08:24,074 --> 00:08:26,581 نميتوني خودت رو رو به عنوان اينکه من ناجي زندگي ام 191 00:08:26,584 --> 00:08:28,283 نه شکننده قلب توصيف کني - چرا؟ - 192 00:08:28,285 --> 00:08:29,396 خيلي خوب و قشنگه 193 00:08:29,399 --> 00:08:31,053 نه، ضايعست 194 00:08:31,055 --> 00:08:32,121 اونم چه ضايعي اي 195 00:08:32,123 --> 00:08:33,589 دسر ] فلان دوست داري؟ ] 196 00:08:33,591 --> 00:08:34,957 فلان خوشمزه حرف نداره 197 00:08:34,959 --> 00:08:36,758 ...اوه - تو دوست نداري؟ - 198 00:08:36,760 --> 00:08:38,594 هنوز حساب ايميل اي‌اُال داري؟ 199 00:08:38,596 --> 00:08:43,691 انگار که تو سال 1995 زمان دوقيانوس شاه زندگي ميکني 200 00:08:43,694 --> 00:08:45,560 دقيانوس درسته نه دوقيانوس احمق جون 201 00:08:45,563 --> 00:08:46,602 کي اهميت ميده؟ 202 00:08:46,604 --> 00:08:48,270 نميتوني هيچوقت اينو به يه دختر نشون بدي 203 00:08:48,272 --> 00:08:50,239 چرا؟ - خيلي خب، اين پروفايل - 204 00:08:50,241 --> 00:08:53,274 واسه يه پسر يه پروفايل مسخره است که هيچکس دلش نميخواد باهاش قرار بذاره 205 00:08:53,277 --> 00:08:55,744 ميدوني چيه، شايد تو آدم مناسبي نباشه 206 00:08:55,746 --> 00:08:58,780 که بايد نصيحتتو گوش بده، باکارو 207 00:08:58,782 --> 00:09:00,549 و چرا اونوقت؟ آخرين باري که چک کردم 208 00:09:00,551 --> 00:09:03,091 من تو يه رابطه پايدار و يه دختره 209 00:09:03,094 --> 00:09:05,208 با يه زن محشرم 210 00:09:05,211 --> 00:09:08,047 من سالم ترين آدم سر اين ميز هستم که قرار ميذاره 211 00:09:10,008 --> 00:09:12,094 خداي من، راست ميگه 212 00:09:12,096 --> 00:09:13,700 دنيا برعکس شده 213 00:09:14,672 --> 00:09:16,064 باشه، بخندين 214 00:09:16,066 --> 00:09:19,115 من اثبات اينم که تغيير واقعي امکان پذيره 215 00:09:19,118 --> 00:09:21,018 يعني چي اوان باکلي؟ 216 00:09:21,839 --> 00:09:23,117 کمکي از دستمون برمياد؟ 217 00:09:23,120 --> 00:09:25,240 شش هفته الکي باهام لاس زدي؟ 218 00:09:25,242 --> 00:09:28,696 جذاب ترين، عميق ترين، عاشقانه ترين، صميمي ترين 219 00:09:28,699 --> 00:09:30,592 ...رابطه اي که تو عمرم با مردي داشتم 220 00:09:30,595 --> 00:09:32,362 من بهت همه چي رو گفتم 221 00:09:32,365 --> 00:09:34,216 تو بهم همه چي رو گفتي و من 222 00:09:34,218 --> 00:09:35,884 آدم سختي نيستم 223 00:09:35,886 --> 00:09:37,920 اين بازي کثيفـته؟ 224 00:09:37,922 --> 00:09:40,111 وادار ميکني يه دختر تمام راز و ترس هاشو بهت بگه 225 00:09:40,114 --> 00:09:41,747 و بهت ابراز علاقه کنه بعد يه دفعه غيبـت ميزنه؟ 226 00:09:41,750 --> 00:09:43,344 با احساسات دخترها بازي ميکني؟ 227 00:09:43,347 --> 00:09:45,552 ببخشيد مطمئني سراع اوان باکلي درستي اومدي؟ 228 00:09:45,555 --> 00:09:47,829 منظورت اون باکلي مشهور همون که آتش نشانـه؟ 229 00:09:47,831 --> 00:09:49,731 همون که اينجا کار ميکنه و تو اخبار بود 230 00:09:49,733 --> 00:09:51,989 و از يه ترن هوايي بالا رفت و درست شبيه تو بود؟ 231 00:09:51,992 --> 00:09:54,646 گوش کن، آره، مطمئنا اون منم 232 00:09:54,649 --> 00:09:56,505 اما اوني که من هستم 233 00:09:56,507 --> 00:09:59,007 و اوني که توصيفـش ميکني 234 00:09:59,009 --> 00:10:01,977 يه آدم مشترک نيستن 235 00:10:01,979 --> 00:10:04,571 236 00:10:07,940 --> 00:10:09,840 ديديد؟ 237 00:10:11,869 --> 00:10:14,732 نه، نه، قسم ميخورم تا حالا نديدمش 238 00:10:14,735 --> 00:10:16,568 هرچي تو بگي - نه، راست ميگم - 239 00:10:16,571 --> 00:10:18,802 قسم ميخورم نميدونم کي بود 240 00:10:18,805 --> 00:10:20,862 من عشق و صميميت واقعي رو پيدا کردم 241 00:10:20,864 --> 00:10:22,297 خب؟ خودتون که ميدونيد. بيخيال 242 00:10:22,299 --> 00:10:23,899 حتي با دختري ديگه 243 00:10:23,901 --> 00:10:25,630 لاس هم نزدم - البته که لاس نزدي - 244 00:10:25,633 --> 00:10:28,136 آره، ثابت کردي تغيير واقعي امکان پذيره 245 00:10:30,777 --> 00:10:32,244 ...بچه ها 246 00:10:40,539 --> 00:10:42,547 لباس شنا يادتون نره 247 00:10:42,550 --> 00:10:44,266 بابا ميگه اونجا استخره 248 00:10:44,269 --> 00:10:46,869 آره و مرطوب کننده و ژل هم يادتون نره 249 00:10:46,872 --> 00:10:49,336 من خيلي سنـم بالاست که بابام موهامو ببافه 250 00:10:49,339 --> 00:10:52,163 وايسا ببينم، اين تخصص منـه 251 00:10:52,165 --> 00:10:55,805 خب، شوخ طبعي پيرمرد 252 00:10:55,808 --> 00:10:58,297 اميدوارم اشکالي نداشته باشه خودم اومدم داخل 253 00:10:58,300 --> 00:11:00,809 خب، تا وقتي بچه ها اينجا زندگي کنن 254 00:11:00,812 --> 00:11:02,544 قفل ها عوض نميشن 255 00:11:02,547 --> 00:11:05,676 هي، ميدونی که دلم واست تنگ ميشه 256 00:11:05,678 --> 00:11:08,979 257 00:11:08,981 --> 00:11:11,024 ...خيلي خب 258 00:11:11,027 --> 00:11:14,585 لازمه درباره اش حرف بزنيم؟ 259 00:11:14,587 --> 00:11:18,923 ميدونيد، اولين آخر هفته اي که من و پدرتون جدا شديم 260 00:11:18,925 --> 00:11:21,525 حس ميکنم يکي از اون چيزهايي که درباره اش حرف بزنيم 261 00:11:21,527 --> 00:11:22,860 فقط سخت ترش ميکنه 262 00:11:22,862 --> 00:11:24,191 آره و اين اولين بارمون نيست 263 00:11:24,194 --> 00:11:25,394 که با بابا تنهايي ميريم بيرون 264 00:11:25,397 --> 00:11:27,495 آره ولي اين فرق ميکنه 265 00:11:29,335 --> 00:11:32,903 لازمه شما درباره اش حرف بزنيد؟ 266 00:11:32,905 --> 00:11:34,638 نه، نيازي نيست درک ميکنيم 267 00:11:34,640 --> 00:11:37,141 خيلي خب - درسته؟ خيلي خب خوش بگذره - 268 00:11:37,143 --> 00:11:40,044 باشه، خداحافظ - باشه، خيلي خب - 269 00:11:41,080 --> 00:11:43,614 خيلي خب، بريم عملـيش کنيم 270 00:11:48,387 --> 00:11:49,956 تو خوبي؟ 271 00:11:49,959 --> 00:11:52,167 ميدوني 272 00:11:52,170 --> 00:11:55,175 اگه نگران گلن هستي بهت قول ميدم 273 00:11:55,178 --> 00:11:57,409 اين اطراف نمياد - نه، بهت اعتماد دارم - 274 00:11:57,412 --> 00:12:01,777 فقط عجيبه که وقتي بچه هام زير يه سقف ديگه هستن 275 00:12:01,780 --> 00:12:03,780 اينجا بخوابم 276 00:12:03,783 --> 00:12:05,049 277 00:12:05,052 --> 00:12:06,495 بدون تو بودن به اندازه کافي سخته 278 00:12:06,498 --> 00:12:08,131 ديگه بدون بچه ها بودن؟ 279 00:12:08,134 --> 00:12:10,407 منو به فکر ميندازه چرا که زن و شوهرها 280 00:12:10,409 --> 00:12:13,444 به خاطر بچه ها پيش هم ميمونن - آره - 281 00:12:13,446 --> 00:12:15,546 فقط خودم رو هيچوقت تصور نميکردم 282 00:12:15,548 --> 00:12:16,914 که هر روز تو خونه اش بيدار بشه 283 00:12:16,916 --> 00:12:19,016 بدون اينکه بچه هاش باشن 284 00:12:20,252 --> 00:12:22,285 ولي اين الان وضع ماست 285 00:12:22,288 --> 00:12:24,066 راه خودمون رو ميريم تا آدم های بهتري باشيم 286 00:12:24,069 --> 00:12:26,422 آدم هاي قابل اعتماد تري باشيم 287 00:12:26,425 --> 00:12:29,260 و اين ماجراجويي خب رايگان نيست 288 00:12:29,262 --> 00:12:30,594 289 00:12:30,596 --> 00:12:32,144 290 00:12:47,914 --> 00:12:49,964 هن، کارن درک ميکنه 291 00:12:49,967 --> 00:12:52,116 يعني، بايد بدونه اون شب خودت نبودي 292 00:12:52,118 --> 00:12:53,884 تسخير شده بودي يکي ديگه بودي 293 00:12:53,886 --> 00:12:54,948 ماه کامل بوده 294 00:12:54,951 --> 00:12:56,353 واقعا؟ نميدونم چيم 295 00:12:56,355 --> 00:12:57,755 ما چيکار ميکنیم، درسته؟ 296 00:12:57,757 --> 00:12:59,590 چطور ميتونم ادعا کنم يه زن خانواده ام 297 00:12:59,592 --> 00:13:01,525 يه زن با وفام اونم وقتي چنين کاري کردم؟ 298 00:13:01,527 --> 00:13:05,628 اگه فقط تظاهر ميکردم با کارن هستم چي؟ 299 00:13:05,631 --> 00:13:08,098 پس نميخواي برگردي پيشـش؟ 300 00:13:08,100 --> 00:13:10,362 البته که ميخوام من عاشقمش 301 00:13:10,365 --> 00:13:12,436 دارم با يه بحران وجودي سر و کله ميزنم 302 00:13:12,438 --> 00:13:14,909 مثلا اگه من چنين آدم نباشم چي؟ 303 00:13:14,912 --> 00:13:18,374 حالا که اين حقيقت رو برملا کردم ميتونیم در کنار هم باشيم؟ 304 00:13:18,377 --> 00:13:21,779 اگه که، اگه به کل يه آدم ديگه باشم چي؟ 305 00:13:21,781 --> 00:13:23,589 هنوزم لزبيني ديگه، نه؟ 306 00:13:23,592 --> 00:13:25,749 خب، انگار که جاي درستي اومديم 307 00:13:25,751 --> 00:13:27,777 تا جواب هات رو بگيريم 308 00:13:27,801 --> 00:13:28,901 [ غیب خوانی ] 309 00:13:32,024 --> 00:13:34,987 زمان مرگ 3:30 دقيقه بعد از ظهر 310 00:13:36,395 --> 00:13:38,696 گمونم يکم دير کرديم 311 00:13:38,698 --> 00:13:40,277 نه، نه، نه، اعلام نکن 312 00:13:40,280 --> 00:13:42,066 هي، هي، من نمردم 313 00:13:42,068 --> 00:13:43,589 !يالا لايل! بيدار شو 314 00:13:43,592 --> 00:13:45,406 وسایلش اونجاست جنازه اش رو ما میبریم 315 00:13:45,409 --> 00:13:46,673 نه، نه، نه، نرو 316 00:13:46,675 --> 00:13:48,167 نه، خواهش ميکنم 317 00:13:48,170 --> 00:13:50,413 !کمکم کنيد 318 00:13:50,416 --> 00:13:52,034 نميدونم چه اتفاقي افتاد 319 00:13:52,037 --> 00:13:54,143 يهو پهن زمين شد 320 00:13:54,146 --> 00:13:55,789 مثل يه تيکه سنگ افتاد 321 00:13:55,792 --> 00:13:58,682 داشتم کف بینی‌ـش رو تموم ميکرد 322 00:13:58,684 --> 00:14:01,518 خط زندگي اين مرد خيلي طولاني بود 323 00:14:01,520 --> 00:14:03,253 خب، علم دقيق که نيست نه؟ 324 00:14:03,255 --> 00:14:04,588 دست چپ لطفا 325 00:14:04,590 --> 00:14:06,745 آروم و نفس بکش نفس عميق 326 00:14:06,748 --> 00:14:09,993 ببين هن، فقط ميگم يه اشتباه احمقانه 327 00:14:09,996 --> 00:14:11,395 ميدوني، تو رو 328 00:14:11,397 --> 00:14:12,938 به طور کل يه آدم ديگه نميکنه 329 00:14:12,941 --> 00:14:14,365 تو رو يه انسان ميکنه 330 00:14:14,367 --> 00:14:16,367 به جز اينکه اشتباه نبود يه انتخاب بود، چيم 331 00:14:16,369 --> 00:14:17,698 و بايد از خودم بپرسم، چرا؟ 332 00:14:17,701 --> 00:14:19,970 چرا همچين انتخابي کردم؟ همه چي رو به خطر انداختم؟ 333 00:14:19,972 --> 00:14:22,673 ميخواي کف دستت رو سريع بخونم؟ 334 00:14:22,675 --> 00:14:24,470 ميخوام که توي اين کيسه نفس بکشي 335 00:14:24,472 --> 00:14:26,243 و سرت به کار خودت باشه 336 00:14:26,245 --> 00:14:28,312 ميدونستم اينو ميگه 337 00:14:37,542 --> 00:14:39,242 بفرماييد 338 00:14:39,245 --> 00:14:41,386 خيلي ممنون، کارلا 339 00:14:41,389 --> 00:14:43,260 خواهش ميکنم 340 00:14:43,262 --> 00:14:44,895 ميري سفر؟ 341 00:14:44,897 --> 00:14:45,963 342 00:14:45,965 --> 00:14:48,586 نه، مال مامانمـه 343 00:14:48,589 --> 00:14:49,899 بايد پس بفرستمش 344 00:14:49,902 --> 00:14:51,769 تا کسي هويتـش رو ندزده 345 00:14:51,771 --> 00:14:53,258 هيچوقت سفر نکرده 346 00:14:53,261 --> 00:14:56,206 خب، مامانم سفري نکرده 347 00:14:56,208 --> 00:14:58,105 خيلي جوون بود که ازدواج کرد 348 00:14:58,108 --> 00:14:59,610 هميشه درباره مسافرت کردن حرف ميزد 349 00:14:59,612 --> 00:15:01,547 ميرم ايرلند 350 00:15:01,550 --> 00:15:04,200 کل اروپا رو سفر ميکنم 351 00:15:05,551 --> 00:15:06,917 ولي سفر نکرد 352 00:15:06,919 --> 00:15:08,703 ...فقط... فکر کنم فقط به 353 00:15:08,706 --> 00:15:10,625 آره. به مکزيک رفته شهر کابو 354 00:15:10,628 --> 00:15:15,492 که واسه تجديد عهد مت و بث بود 355 00:15:15,495 --> 00:15:16,828 356 00:15:16,831 --> 00:15:18,664 تو خوبي؟ 357 00:15:18,667 --> 00:15:20,197 يعني، يکم نگرانم کردي 358 00:15:20,199 --> 00:15:22,000 وقتي گفتي ميخواي برگردي سرکار 359 00:15:22,003 --> 00:15:23,700 ولي بنظر خوب مياي 360 00:15:23,702 --> 00:15:25,369 واقعا؟ - آره - 361 00:15:25,371 --> 00:15:26,904 گمونم خوبم 362 00:15:26,906 --> 00:15:28,906 363 00:15:31,577 --> 00:15:34,011 ميخواستم اينو داشته باشي 364 00:15:35,364 --> 00:15:36,797 مال مامانم بودن 365 00:15:36,800 --> 00:15:39,984 و ارزش خاصي ندارن 366 00:15:39,987 --> 00:15:41,919 اما واسه مادرم ارزش داشتن 367 00:15:41,921 --> 00:15:43,287 و تو هم خيلي واسش عزيز بودي 368 00:15:43,289 --> 00:15:45,389 واسه هردومون عزيزي 369 00:15:45,391 --> 00:15:48,926 عاشقشونم 370 00:15:48,928 --> 00:15:52,198 ولي مطمئني ميخواي اين ها دست من باشه؟ 371 00:15:52,201 --> 00:15:56,612 من وسايل زيادي دارم که منو ياد مامانم بندازه 372 00:15:56,615 --> 00:16:00,304 و ميخوام تو هم چيزي داشته باشي که اونو يادت بندازه 373 00:16:00,306 --> 00:16:02,239 بعنوان اينکه ميتونم هرگز پاتريشيا رو فراموش کنم 374 00:16:04,343 --> 00:16:06,477 يا تو رو 375 00:16:06,479 --> 00:16:07,945 ممنون 376 00:16:07,947 --> 00:16:10,031 بابت گوشواره ها و 377 00:16:10,034 --> 00:16:12,916 حسي بهم دادين که انگار جزوي از خانواده ام 378 00:16:12,919 --> 00:16:16,020 آره 379 00:16:24,697 --> 00:16:27,070 يه نفري، يه کسي، محض رضاي خداي 380 00:16:27,073 --> 00:16:28,966 من نمردم 381 00:16:28,968 --> 00:16:31,136 پاتولوژي قانوني، 2211 382 00:16:31,971 --> 00:16:34,470 بيدار شو لايل، يه حرکتي کن 383 00:16:34,473 --> 00:16:38,509 هرچيزي، توجهش رو جلب کن، يالا 384 00:16:38,512 --> 00:16:40,778 اين اتفاق نميوفته 385 00:16:42,959 --> 00:16:44,992 لعنت بهت لايل، بلند شو 386 00:16:44,995 --> 00:16:47,317 من نميخوام بميرم 387 00:17:10,478 --> 00:17:12,365 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 388 00:17:13,565 --> 00:17:15,628 389 00:17:24,316 --> 00:17:26,216 هي، اين پايين 390 00:17:26,218 --> 00:17:28,658 زود باشيد 391 00:17:28,661 --> 00:17:30,060 392 00:17:30,063 --> 00:17:32,055 صبر کن - ...تو... من... تو - 393 00:17:32,057 --> 00:17:33,790 تو خانه‌ي غیب خوونی 394 00:17:33,792 --> 00:17:35,058 تو... تو... تو 395 00:17:35,060 --> 00:17:36,693 مرده بودم، آره؟ 396 00:17:36,695 --> 00:17:38,128 ...ممکنه بخواي 397 00:17:38,130 --> 00:17:40,212 مجبور شدم ببندمش 398 00:17:45,620 --> 00:17:49,021 زخمـش خيلي عميقـه اما شريانـش بريده نشده - ضربانـش خوبه - 399 00:17:49,024 --> 00:17:51,141 ميخوام بهش « آميل نيتريت » بزنم - باشه - [ دارو جريان عروق فرعي كرونر قلب را افزايش مي‌دهد و با شل‌كردن عضلات صاف عروق، آنها را به طور عمومي گشاد مي‌كند ] 400 00:17:51,143 --> 00:17:53,276 خيلي خب، آروم، آروم 401 00:17:53,278 --> 00:17:54,787 آروم، آروم باش 402 00:17:54,790 --> 00:17:56,256 حواسمون هست، بهت رسيدگي ميکنيم 403 00:17:56,259 --> 00:17:57,814 بهت رسيدگي ميکنيم 404 00:17:57,816 --> 00:17:59,423 تو چطوري؟ تو حالت خوبه؟ 405 00:17:59,426 --> 00:18:00,432 ميام اعضاي حياتـيت رو چک ميکنم 406 00:18:00,434 --> 00:18:03,085 به طرز شگفت انگيزي واسه يه آدم مرده آروم مياي 407 00:18:03,088 --> 00:18:05,622 من « حمله خواب » و « کاتاپلکسي » دارم [ يکي از اختلالات خواب است و عبارت است از ميل ناگهاني و مقاومت‌ناپذير به خواب ] [ نوعي بيماري است بدين معني که شخص به هنگام حالات هيجاني قوي يا خنده و گريه شديد اختيار عضلاني بخش‌هايي از بدن خود را از دست مي‌دهد و به زمين مي‌افتد، اما هم‌چنان به‌هوش است ] 408 00:18:05,624 --> 00:18:07,337 امکان نداره. اون نمرده بود 409 00:18:07,340 --> 00:18:09,092 اون « فلج خواب » شده بود [ فلج خواب يا بختک حالتي است که معمولاً از چند ثانيه تا چند دقيقه طول مي‌کشد و در اين مدت شخص پس از بيدار شدن از خواب يا گاهي پيش از به خواب رفتن، توانايي انجام حرکات ارادي از خود ندارد و اين حالت معمولاً با ترس همراه است ] 410 00:18:09,094 --> 00:18:11,345 و اعضاي حياتـيت غير محسوس بودن - امکان داره - 411 00:18:11,348 --> 00:18:13,996 حتما موقع بيدار شدن از روي ميز حسابي ترسيدي 412 00:18:13,999 --> 00:18:15,665 ...آره خب، يعني 413 00:18:15,667 --> 00:18:17,200 اولين بار همينطوري شد - اولين بار؟ - 414 00:18:17,202 --> 00:18:18,702 بيشتر يه بار اتفاق افتاده؟ 415 00:18:18,704 --> 00:18:21,638 آره، من سه بار به صورت تصادفي مرده اعلام شدم 416 00:18:21,640 --> 00:18:22,759 چي؟ اين ديووانگيه 417 00:18:22,762 --> 00:18:24,506 شايد بخواي يه دستبند ببندي 418 00:18:24,509 --> 00:18:25,939 تا شايد آدم ها بفهمن اين اختلال رو داري؟ 419 00:18:25,941 --> 00:18:27,608 آره، شايد يه تتو رو قفسه سينه ات بنويسي 420 00:18:27,610 --> 00:18:29,379 از اره استخون بر استفاده نکنيد من نمردم 421 00:18:29,381 --> 00:18:30,935 با يه ده تا علامت تعجب آخرش 422 00:18:30,938 --> 00:18:33,650 نه، نميخوام مردم بدونن 423 00:18:33,652 --> 00:18:35,356 مطمئنم مي نوشتي اون استقبال ميکرد 424 00:18:35,359 --> 00:18:36,592 !دقيقا 425 00:18:36,595 --> 00:18:38,321 نه، جدي ميگم 426 00:18:38,323 --> 00:18:43,426 هربار بعد مردنم بيدار ميشم يه آدم کاملا متفاوت ميشم 427 00:18:43,428 --> 00:18:47,467 هربار يادم ميندازه که زندگي چقدر با ارزشـه 428 00:18:47,470 --> 00:18:48,832 يه موهبتـه 429 00:18:48,834 --> 00:18:50,567 و ميدوني، از اون روزي ميترسم 430 00:18:50,569 --> 00:18:53,470 که به موقع بيدار نشم و زنده زنده خاکم کنن 431 00:18:53,472 --> 00:18:56,339 ولي تا اونموقع 432 00:18:56,341 --> 00:18:58,975 مرگ به من تبديل شده 433 00:19:07,319 --> 00:19:09,052 هي 434 00:19:10,989 --> 00:19:14,457 خدايا، هن اينجا چيکار ميکني؟ 435 00:19:14,459 --> 00:19:17,193 ميدونم جمعه ها مياي فروشگاه 436 00:19:17,195 --> 00:19:19,257 نميخواستم تو خونه مامان بابات 437 00:19:19,260 --> 00:19:20,296 جلوي دني قشقرق راه بندازم 438 00:19:20,298 --> 00:19:22,031 پس فکر کردي 439 00:19:22,033 --> 00:19:24,134 تو پارکينگ فروشگاه بريستول فارم باهام رو به رو بشي بهتره؟ 440 00:19:24,136 --> 00:19:25,368 تماس تلفني رو ترجيح ميدادم 441 00:19:25,370 --> 00:19:27,771 ولي جواب نميدادي 442 00:19:27,773 --> 00:19:31,007 ...ببين، من 443 00:19:31,009 --> 00:19:33,109 نميخوام دست به سرت کنم 444 00:19:33,111 --> 00:19:36,112 فقط با همه چيز سرم شلوغه 445 00:19:39,317 --> 00:19:41,584 ميشه پنج دقيقه بهم وقت بدي؟ 446 00:19:46,057 --> 00:19:48,758 باشه 447 00:19:48,760 --> 00:19:50,160 گوش ميدم 448 00:19:50,162 --> 00:19:51,928 کارن، دوستت دارم 449 00:19:51,930 --> 00:19:53,346 ميدونم 450 00:19:53,349 --> 00:19:55,304 ميدونم در حال حاضر چيز زيادي واست نيست 451 00:19:55,307 --> 00:19:56,666 اما تمام دار و ندارمه 452 00:19:56,668 --> 00:19:59,736 دني و تو زندگي من هستيد 453 00:19:59,738 --> 00:20:01,738 هن، نميتونم. نميتونم 454 00:20:01,740 --> 00:20:03,206 من گند زدم 455 00:20:04,709 --> 00:20:07,377 من آدم داغوني ام 456 00:20:07,379 --> 00:20:10,713 اما تو منو درک ميکني، کارن 457 00:20:10,715 --> 00:20:13,183 آدم هاي زيادي اينطور نيستن 458 00:20:13,185 --> 00:20:15,885 لطفا 459 00:20:15,887 --> 00:20:17,687 خواهش ميکنم بيا خونه 460 00:20:21,776 --> 00:20:24,093 ...تو 461 00:20:24,095 --> 00:20:26,507 تو بهم لطمه زدي، هن 462 00:20:26,510 --> 00:20:28,691 اي کاش، اي کاش، اي کاش 463 00:20:28,694 --> 00:20:31,695 اون آدمي که اونشب رفت پيش اوا من نبودم 464 00:20:31,698 --> 00:20:34,938 چون خودت ميدونين من اينطور آدمي نيستم 465 00:20:34,940 --> 00:20:38,475 هن، نميتونم. نميتونم اينکار رو کنم 466 00:20:38,477 --> 00:20:39,943 نميتونم الان اينکار رو کنم 467 00:20:39,945 --> 00:20:41,744 بايد... بايد شام درست کنم 468 00:20:41,746 --> 00:20:45,114 و بايد دني رو آماده خواب کنم 469 00:20:48,720 --> 00:20:51,554 کارن، دوستت دارم 470 00:20:51,556 --> 00:20:55,358 ميدونم که ميدوني 471 00:20:55,360 --> 00:20:57,126 ميدونم 472 00:21:05,003 --> 00:21:08,273 خب، برادرت چي؟ ازم خوشش اومد؟ 473 00:21:10,141 --> 00:21:11,341 فکر کنم آره - جدي؟ - 474 00:21:11,344 --> 00:21:12,510 گرچه خيلي بامزه بود 475 00:21:12,513 --> 00:21:14,746 وقتي فکر کرد پيش من زندگي ميکني 476 00:21:14,749 --> 00:21:17,350 گمونم يه جورايي زندگي ميکنم، نه؟ 477 00:21:17,353 --> 00:21:19,992 اشکالي نداره وسايلم تو خونه ات باشه؟ 478 00:21:19,995 --> 00:21:21,635 نه 479 00:21:21,638 --> 00:21:23,843 يعني، خيلي بهش فکر نکرده بودم 480 00:21:23,846 --> 00:21:25,755 تو توي اين راه عالي بودي 481 00:21:25,757 --> 00:21:27,607 ميدوني که هواتو دارم 482 00:21:27,610 --> 00:21:29,142 سلام اوان 483 00:21:30,995 --> 00:21:33,429 سلام 484 00:21:33,431 --> 00:21:35,498 جدا منو نميشناسي 485 00:21:35,500 --> 00:21:37,233 دقيقا مثل عکس پروفايلـم هستم 486 00:21:37,235 --> 00:21:39,523 .دفاني بي همون دختري که تو سه ماه گذشته 487 00:21:39,526 --> 00:21:40,737 بهش پيام ميدادي 488 00:21:40,739 --> 00:21:42,906 تا وقتي که غيب شدي رفتي تو زمين 489 00:21:42,908 --> 00:21:45,065 فکر ميکنه باحاله آدم ها رو دست به سر کني؟ 490 00:21:45,068 --> 00:21:46,376 نه، نه، نه صبر کن، صبر کن 491 00:21:46,378 --> 00:21:48,546 اين امکان نداره دوباره اتفاق بيوفته 492 00:21:48,549 --> 00:21:49,913 منظورت چيه « دوباره »؟ 493 00:21:49,915 --> 00:21:52,949 تو گفتي من خوشگل ترين چشم هايي که تا به حال ديدي رو دارم 494 00:21:52,951 --> 00:21:55,476 واقعي هستن برخلافت وضعيت پروفايل تو 495 00:21:55,479 --> 00:21:57,320 گفته بودي که تو رابطه نيستي - تازگي ها گفته بودي؟ - 496 00:21:57,322 --> 00:21:58,688 ...نه، نه، ابي، ابي، اين 497 00:21:58,690 --> 00:22:00,476 اين فقط يه سوتفاهم بزرگه 498 00:22:00,479 --> 00:22:02,353 نه، نه، نه، هيچ سوتفاهمی وجود نداره 499 00:22:02,356 --> 00:22:03,880 من سه ماه با اين عوضي 500 00:22:03,882 --> 00:22:04,881 در ارتباط بودم 501 00:22:04,883 --> 00:22:06,349 و حالا نميدونه من کي هستم 502 00:22:06,351 --> 00:22:08,751 تو دومين دختر تو اين دو روزي 503 00:22:08,754 --> 00:22:10,153 که ميگه با احساساتش بازي کردم 504 00:22:10,164 --> 00:22:11,864 هي، دست بردار 505 00:22:11,867 --> 00:22:13,290 خداي من 506 00:22:13,292 --> 00:22:15,258 لطف بزرگي بهتون کردم خانم 507 00:22:15,260 --> 00:22:16,893 قابلتو نداشت 508 00:22:16,895 --> 00:22:19,529 ...چي 509 00:22:19,531 --> 00:22:21,765 نه، قسم ميخورم نميدونم کي بود 510 00:22:21,767 --> 00:22:23,667 فکر ميکردم ديگه از اينکارها نميکني 511 00:22:23,669 --> 00:22:26,336 هي، نميکنم. خودت ميدوني تو که منو ميشناسي، درسته؟ بيخيال 512 00:22:26,338 --> 00:22:28,396 نميدونم. حتي خودمم نميشناسم 513 00:22:28,406 --> 00:22:31,641 ولي قطعا احساس نميکنم تو رو ميشناسم 514 00:22:32,945 --> 00:22:35,045 ابي 515 00:22:35,047 --> 00:22:36,880 ابي، بيخيال 516 00:22:43,383 --> 00:22:45,091 « ف‌ي‌ز‌م » [ فقط يکبار زندگي ميکني ] 517 00:22:45,094 --> 00:22:47,133 اين اصطلاح رو از پسرم ياد گرفتم 518 00:22:47,136 --> 00:22:50,617 ميدونم اين کلمه رو بچه ها اختراع کردن تا فقط 519 00:22:50,620 --> 00:22:52,954 لااباليگريـشون رو توجيه کنن 520 00:22:52,956 --> 00:22:55,223 اما فقط يکبار پنجاه سالت ميشه 521 00:22:55,225 --> 00:22:57,959 هيچ بحثي درش نيست - نصف يه قرن رو زندگي کني - 522 00:22:57,961 --> 00:22:59,727 که بيشتر تحت فشار بيمه اي؟ 523 00:22:59,729 --> 00:23:02,230 ميدونم لياقت اينو دارم 524 00:23:03,633 --> 00:23:06,156 زنم به کل مخالفشـه 525 00:23:06,159 --> 00:23:08,466 معمولا همه‌ زن ها هستن - مگ ديوونه ميشه - 526 00:23:08,469 --> 00:23:10,547 حتي اگه بفهمه داشتم اينجا ميچرخيدم - خب - 527 00:23:10,550 --> 00:23:12,604 يادش ميره چنين حسي داشته اونم 528 00:23:12,606 --> 00:23:14,106 بعد اينکه يه دور برديش با اين پسرهاي بد بزنه 529 00:23:14,109 --> 00:23:16,744 معمولا راست ميگه 530 00:23:16,746 --> 00:23:18,773 ...منو ميشناسه و حتي بهش گفتم 531 00:23:18,776 --> 00:23:20,380 يه چندبار برونمش 532 00:23:20,383 --> 00:23:22,117 و بعدش علاقه ام رو از دست بدم 533 00:23:23,553 --> 00:23:25,153 اما نميدونم 534 00:23:31,895 --> 00:23:34,295 به پسرم گفتم اينکار رو انجام دادم 535 00:23:34,297 --> 00:23:36,544 بهش قول دادم مي‌بينه باباش داره مياد خونه 536 00:23:36,547 --> 00:23:40,902 شبيه يکي از اون آدم خفن هاي فيلم ايزي رايدر شده 537 00:23:51,014 --> 00:23:55,016 از اين موتور، قرمزش هم داري؟ 538 00:24:28,125 --> 00:24:29,759 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 539 00:24:29,760 --> 00:24:32,388 بايد يکي رو بفرستيد يه تصادف رخ داده، خيلي بده 540 00:24:32,391 --> 00:24:33,940 يه موتور تصادف کرده خداي من 541 00:24:41,297 --> 00:24:43,598 کاپيتان کجاست؟ 542 00:24:43,600 --> 00:24:46,901 کار زيادي از دستمون برنمياد 543 00:24:46,903 --> 00:24:49,437 شدت ضربه از وسط دو نصفـش کرده 544 00:24:49,439 --> 00:24:50,938 خون زيادي از دست داده 545 00:24:50,940 --> 00:24:52,740 نميدونم چطور انقدر دووم اورده 546 00:24:52,742 --> 00:24:55,410 کلاه ايمني احتمالا از ضربه زنده نگه داشتـتش 547 00:24:55,412 --> 00:24:57,170 دستگاه گردش خونـش ضربان قلبـش رو متوقف نکرده 548 00:24:57,172 --> 00:24:58,413 در همون موقع نکشـتتش 549 00:24:58,415 --> 00:25:00,317 تمام خونـش کف خيابون ريخته 550 00:25:00,320 --> 00:25:01,916 چند دقيقه وقت داشته 551 00:25:07,624 --> 00:25:09,257 چقدر احمقم 552 00:25:09,259 --> 00:25:11,759 ساعت چنده؟ بايد برم خونه 553 00:25:11,761 --> 00:25:14,896 مگ کفري ميشه حالا حسابي بهم ميريزه 554 00:25:14,898 --> 00:25:16,631 ايتان احتمالا بيرون وايساده 555 00:25:16,633 --> 00:25:18,734 ايتان کيه؟ - پسرم، جلوي خونه وايساده - 556 00:25:18,737 --> 00:25:20,301 ...منتظرمـه 557 00:25:20,303 --> 00:25:21,903 بيرون وايساده منتظر منـه بهش گفتم 558 00:25:21,905 --> 00:25:23,471 تا بتونه ميام خونه منو ببينه 559 00:25:25,026 --> 00:25:27,020 چقدر طول ميکشه تا از اينجا ببريدم؟ 560 00:25:27,023 --> 00:25:29,010 خيلي دير کردم 561 00:25:29,013 --> 00:25:31,275 در حال حاضر راحتي شما الويت ماست 562 00:25:31,278 --> 00:25:33,338 ميخوام که يه نفس عميق بکشيد 563 00:25:33,341 --> 00:25:35,080 سعي کنيد ثابت و آروم بمونيد 564 00:25:35,083 --> 00:25:36,250 باشه 565 00:25:36,252 --> 00:25:37,685 اين چيه؟ گوشي شماست؟ 566 00:25:37,687 --> 00:25:38,786 گوشيـتون رو ميخوايد؟ باشه - آره، آره - 567 00:25:38,788 --> 00:25:40,154 باشه 568 00:25:40,156 --> 00:25:42,197 خيلي خب 569 00:25:42,200 --> 00:25:44,158 خودشه 570 00:25:44,160 --> 00:25:46,550 سلام رفيق 571 00:25:46,553 --> 00:25:48,262 سلام دوست من 572 00:25:48,264 --> 00:25:50,339 آره ميدونم، متاسفم رفيق 573 00:25:50,342 --> 00:25:52,667 دير کردم ميدونم. سعي ميکنم 574 00:25:52,669 --> 00:25:55,472 سعي... آره، گرفتمش 575 00:25:55,475 --> 00:25:57,205 گرفتمـش، همونطور که گفتيم 576 00:25:57,207 --> 00:25:59,902 مدل 96 دو موتوره سربي، آره 577 00:25:59,905 --> 00:26:03,411 1560سي‌سي، قرمز گيلاسي، خفنـه 578 00:26:03,413 --> 00:26:06,180 خيلي خفنـه، همونطوري که تو اينترنت ديديمش 579 00:26:06,182 --> 00:26:07,882 مشتيـه، رفيق 580 00:26:07,884 --> 00:26:10,485 داشتم مثل آدم هاي خفن به شهر آلاميدا ميرفتم 581 00:26:10,487 --> 00:26:12,659 « آره، درست مثل « فرشته‌هاي جهنم [ کلوب موتور سيکلت ] 582 00:26:12,662 --> 00:26:15,909 باباي پيرت مثل يه آدم جديد بود، رفيق دارم بهت ميگم 583 00:26:15,912 --> 00:26:19,558 هي به مامان نگي ها اين لامصب دختر جذب کنـه 584 00:26:19,561 --> 00:26:21,909 آره، آره 585 00:26:21,912 --> 00:26:25,099 تو آسمون ها سير ميکردم، رفيق ولي بذار بهت بگم 586 00:26:25,101 --> 00:26:29,237 همون حسي رو داشتم که روي دوچرخه جاده اي داشتم 587 00:26:29,239 --> 00:26:32,006 چون ميدونستم به خاطر تو ميام خونه 588 00:26:37,272 --> 00:26:39,781 دوستت دارم پسرم 589 00:26:49,759 --> 00:26:52,860 بابا؟ 590 00:26:52,862 --> 00:26:55,663 ايتان؟ سلام 591 00:26:55,665 --> 00:26:57,903 مامانت خونه است؟ 592 00:26:57,906 --> 00:27:00,073 چرا گوشي رو بهش نميدي 593 00:27:10,880 --> 00:27:13,080 594 00:27:17,378 --> 00:27:18,777 هي 595 00:27:18,780 --> 00:27:21,422 متاسفم، خيلي کار غير حرفه اي بود 596 00:27:21,424 --> 00:27:24,592 هيچکس انقدر طاقت نداره 597 00:27:24,594 --> 00:27:27,331 نه با چيزهايي که ما هر روز مي‌بينيم 598 00:27:27,334 --> 00:27:30,832 وقتي سر انجام وظيفه ام چنين آدمي بايد باشم 599 00:27:30,834 --> 00:27:33,675 اما همين که وارد خونه ميشم 600 00:27:33,678 --> 00:27:37,104 به يه آدم ديگه تبديل ميشم 601 00:27:37,106 --> 00:27:42,146 هرکسي که امروز اينجاست انگار طاقتـشو دارن 602 00:27:42,149 --> 00:27:44,816 بدون شک، امشب يه بسته دستمال کاغذي صرف اشک هاشون ميشه 603 00:27:44,819 --> 00:27:47,846 کاري از دستم بر مياد کمکت کنم؟ 604 00:27:50,572 --> 00:27:53,540 آره 605 00:27:53,543 --> 00:27:55,576 يه جايي باهام مياي؟ 606 00:28:01,891 --> 00:28:03,287 !هي، کله ميلگردي 607 00:28:03,290 --> 00:28:04,637 راستشو بگو کار توئه، نه؟ 608 00:28:04,640 --> 00:28:06,540 اين کار رو با دخترها کردن فکر ميکني خنده داره؟ 609 00:28:06,542 --> 00:28:08,676 ميدوني چيه، باک ...اي کاش کار من بود 610 00:28:08,678 --> 00:28:10,111 باشه، اي کاش، اي کاش 611 00:28:10,113 --> 00:28:11,946 ...بذار ببينم - ولي نيست - 612 00:28:11,948 --> 00:28:14,248 مطمئنم اگه وضعيت رابطه ات رو 613 00:28:14,250 --> 00:28:17,184 تو صفحه ماي اسپيسـت بروز کني شايد اين اشتباه گرفتن ها پيش نياد 614 00:28:17,186 --> 00:28:18,753 اصلا کي از ماي اسپيس استفاده ميکنه؟ 615 00:28:18,755 --> 00:28:21,222 از قرار معلوم جنابعالي 616 00:28:22,792 --> 00:28:24,892 چي چي. اين عکس فيسبوکمـه 617 00:28:24,894 --> 00:28:26,378 بازم يه خانم جوون ناراحت 618 00:28:26,381 --> 00:28:28,097 امروز اومد ايستگاه 619 00:28:28,100 --> 00:28:30,934 بعد از اين که قانعـش کردم داد نزنه و سنگ پرت نکنه 620 00:28:30,937 --> 00:28:32,136 اينو بهم نشون داد 621 00:28:32,139 --> 00:28:33,634 نميفهمي؟ 622 00:28:33,636 --> 00:28:35,936 يه آدم عجيب غريب کارهاتو توي 623 00:28:35,938 --> 00:28:38,305 اخبار ديده و فکر کرده تظاهر کنه تويي 624 00:28:38,307 --> 00:28:41,408 طعمه خوبي ميشه تا زن هاي لس آنجلس رو تور کنه 625 00:28:41,410 --> 00:28:43,911 پس من عاشق تيم يانکي ام که طرفدار جنگ ستارگانم؟ 626 00:28:43,913 --> 00:28:45,246 پيش درآمدهاي جنگ ستارگان 627 00:28:45,248 --> 00:28:47,166 خنده دار نيست 628 00:28:47,169 --> 00:28:48,753 اين واقعا کار کثيفيـه 629 00:28:48,756 --> 00:28:50,417 آره درسته اما بيخيال 630 00:28:50,419 --> 00:28:52,753 يه يارويي اين کارهاي خسته کننده رو انجام داده 631 00:28:52,755 --> 00:28:54,421 تا دخترهاي جذاب بيان سمت تو 632 00:28:54,423 --> 00:28:56,223 واقعا انقدر افتضاحـه؟ 633 00:28:56,225 --> 00:28:58,559 ابي ترس برداشتتش نبايد ادامه پيدا کنه 634 00:28:58,561 --> 00:28:59,607 کي هست حالا؟ 635 00:28:59,610 --> 00:29:01,428 اين فيکـت خيلي باهوش نيست 636 00:29:01,430 --> 00:29:03,531 از قبل ايميلش رو با برندي رد و بدل کرده 637 00:29:03,533 --> 00:29:06,200 برندي کيه؟ - همون دختر عصبي که سنگ پرت ميکرد - 638 00:29:06,202 --> 00:29:08,151 که واقعا آدم باهوش و باحاليـه 639 00:29:08,154 --> 00:29:10,354 و شايد، شايدم نه هفته ديگه بياد خونه ام 640 00:29:10,357 --> 00:29:12,307 تا بازي رو با ما ببينه پس لطفا نيا 641 00:29:12,310 --> 00:29:14,909 نکته اينجاست اگه بدوني داري دنبال چي ميگردي 642 00:29:14,911 --> 00:29:19,213 ميتوني آي‌پي‌ـش پيدا کني‎‌ رو بالاي پيام ها 643 00:29:19,215 --> 00:29:22,082 شبيه چندتا اعداد تصادفيـه 644 00:29:22,084 --> 00:29:24,355 آره باک، اعداد تصادفي‌اي که 645 00:29:24,358 --> 00:29:27,388 ميتونم رد آدرس واقعيـش رو بگيريم 646 00:29:34,197 --> 00:29:36,831 ممنون که باهام اومدي 647 00:29:36,833 --> 00:29:38,232 تا حالا کليسا رفتي؟ 648 00:29:38,234 --> 00:29:40,100 هر يکشنبه 649 00:29:40,102 --> 00:29:41,602 اما من غسل تعميد شدم 650 00:29:41,604 --> 00:29:45,639 پس ما کليسا نميريم کارهاي کليسا رو انجام ميديم 651 00:29:45,641 --> 00:29:47,941 من سه تا چهار هفته ميام اينجا 652 00:29:47,944 --> 00:29:49,910 منو از دردسر دور نگه ميداره 653 00:29:49,912 --> 00:29:54,148 وقتي تنها اينجام ميتونم اعتراف، دعا کنم 654 00:29:54,150 --> 00:29:56,450 سکوت رو پيدا کنم تا بتونم ببخشم و بخشيده بشم 655 00:29:56,452 --> 00:29:59,320 فکر ميکني اومدن به اينجا و دعا کردن فايده داره؟ 656 00:29:59,322 --> 00:30:01,622 واسه من آره، بيشتر وقت ها 657 00:30:01,624 --> 00:30:03,557 بعضي چيزها فراموش کردنشون سخته 658 00:30:03,559 --> 00:30:04,792 659 00:30:04,794 --> 00:30:07,253 چه زندگي انتخاب کرديم، ها؟ 660 00:30:07,256 --> 00:30:10,097 هيچکس بيرون از کار نميتونه بفهمه چي ميکشيم 661 00:30:11,834 --> 00:30:14,768 هروقت وارد جاي جديدي ميشم اولين کاري که ميکنم اينه 662 00:30:14,770 --> 00:30:17,271 دور و اطراف رو ميگردم تا از چيزي بعنوان آتل‌ استفاده کنم 663 00:30:17,273 --> 00:30:19,847 من نگاه ميکنم ببينم کسي اسلحه داره يا نه 664 00:30:21,411 --> 00:30:22,777 خيلي خسته کننده ست 665 00:30:22,780 --> 00:30:25,179 آره 666 00:30:25,181 --> 00:30:28,182 ولي ميتونه خيلي باحال باشه 667 00:30:32,121 --> 00:30:34,488 ميتونم ازت بخوام با من دعا کني؟ 668 00:30:37,426 --> 00:30:39,393 بدم نمياد 669 00:30:47,603 --> 00:30:48,802 !هي 670 00:30:48,804 --> 00:30:50,233 !هي، دزد 671 00:30:50,236 --> 00:30:51,704 کارت تمومه 672 00:30:51,707 --> 00:30:53,706 آروم، آروم باش 673 00:30:53,709 --> 00:30:54,942 اين يارو يه مجرمـه 674 00:30:54,945 --> 00:30:57,816 يالا عجيب غريب ما شماره ات رو داريم، باز کن 675 00:30:57,819 --> 00:30:59,472 شايد خونه نيست 676 00:30:59,475 --> 00:31:01,900 !اداره آتش نشاني! در رو باز کن 677 00:31:01,903 --> 00:31:03,636 حتما منزويـه يا معتاد شيشه ست 678 00:31:03,639 --> 00:31:05,011 همه شيشه ها رو دودي کرده 679 00:31:05,014 --> 00:31:06,314 خدايا 680 00:31:09,458 --> 00:31:12,426 قشنگ نيست 681 00:31:12,428 --> 00:31:14,027 چطور اين اتفاق افتاده؟ 682 00:31:14,030 --> 00:31:16,464 حدس من؟ حمله قلبي 683 00:31:16,467 --> 00:31:18,116 يجورايي غم انگيزه، ميدوني؟ 684 00:31:18,119 --> 00:31:20,534 پزشکي قانوني گفته احتمالا ده روزي هست افتاده 685 00:31:20,537 --> 00:31:21,739 هيچکس هم متوجه نشده؟ 686 00:31:21,742 --> 00:31:23,676 يارو منزوي بوده. مدير پارک ميگه 687 00:31:23,678 --> 00:31:25,464 حدود دوسالي هست کسي نديدتش 688 00:31:25,467 --> 00:31:28,553 خب، اين غم انگيزه 689 00:31:28,556 --> 00:31:30,636 بذار فراموش نکنيم اين يارو شکارچي آنلاين بود 690 00:31:30,639 --> 00:31:31,645 بود واقعا؟ 691 00:31:31,647 --> 00:31:33,886 اينطور نبوده که دخترها رو گول بزنه تا باهاشون بخوابه 692 00:31:33,889 --> 00:31:34,988 هيچوقت از خونه بيرون نرفته 693 00:31:34,991 --> 00:31:36,517 حالا انگار هم ميتونسته بره بيرون 694 00:31:36,519 --> 00:31:38,236 چرا داري ازش دفاع ميکني؟ 695 00:31:38,239 --> 00:31:40,919 فقط ميگم 696 00:31:40,922 --> 00:31:42,855 يجورايي ضد حاله، ميدوني؟ 697 00:31:42,858 --> 00:31:46,727 انقدر از خودش متنفر بوده که بايد تظاهر ميکرده يه آدم ديگه است 698 00:31:46,729 --> 00:31:49,563 موردهاي زيادي پيدا نميشه که انقدر باد داشته باشن 699 00:31:49,565 --> 00:31:52,298 جنازه احتمالا دوبرابر زمان مرگ شده 700 00:31:52,301 --> 00:31:54,035 بعد از « جمود نعشي » باد کرده [ حالتي است که پس از مرگ در ماهيچه‌هاي جانداران رخ مي‌دهد و در جريان آن بافت‌هاي ماهيچه‌اي سفت و سخت مي‌شود ] 701 00:31:54,037 --> 00:31:57,089 با گاز متان و کربن دي اکسيد بدنش پر شده به همراه تجزيه مايعات 702 00:31:57,092 --> 00:31:59,386 احتمالا چون اينجا خيلي گرم بوده 703 00:31:59,389 --> 00:32:02,566 و با معده‌ي پُر مُرده 704 00:32:02,569 --> 00:32:04,777 فقط نميدونم چطوري ببريمش بيرون 705 00:32:04,780 --> 00:32:07,080 ...يا بايد ديوارهاي تريلر رو خراب کنيم يا 706 00:32:07,083 --> 00:32:09,517 همه چيز رو ببريم سردخونه 707 00:32:13,381 --> 00:32:15,831 نه، نه 708 00:32:15,834 --> 00:32:18,816 خيلي خب، اين يارو شايد با وقار زيادي زندگي نکرده باشه 709 00:32:18,819 --> 00:32:21,128 ولي شايد، بتونه موقع مُردنش کمی وقار داشته باشه 710 00:32:21,130 --> 00:32:23,425 يعني اين مردم از الان دارن جوري باهاش رفتار ميکنن 711 00:32:23,428 --> 00:32:25,161 که انگار بخشي از نمايش سيرکـه 712 00:32:25,164 --> 00:32:27,964 بيايد ديگه نمايشي واسشون درست نکنيم 713 00:32:27,967 --> 00:32:30,761 ميدونم با کيسه جنازه ميتونيم ببريمش بيرون 714 00:32:30,764 --> 00:32:34,199 چه سخنراني قشنگي اما ساعت ها وقت ميبره 715 00:32:34,202 --> 00:32:36,900 چرا؟ فقط بايد گاز و ماده کثيف و اين چيزها رو خالي کني 716 00:32:36,903 --> 00:32:38,536 بايد از چندتا سوزن بزرگ استفاده کنيم 717 00:32:38,539 --> 00:32:40,347 و فرايند مواد شيميايي زدن رو شروع کنيم 718 00:32:40,350 --> 00:32:41,574 خيلي خب، پس بيايد شروع کنيم 719 00:32:43,352 --> 00:32:47,888 اون مُرده. اهميتي نميده که مردم بهش نگاه کنن يا نه 720 00:32:47,890 --> 00:32:50,391 باشه؟ اون ديگه احساسي نداره که جريحه دار بشه 721 00:32:51,693 --> 00:32:53,936 ...گوش کن 722 00:32:53,939 --> 00:32:58,198 تو که نميخواي مامور پزشک قانوني رو بزني، نه باک؟ 723 00:33:02,204 --> 00:33:04,371 724 00:33:06,375 --> 00:33:07,867 !نه! نه 725 00:33:07,870 --> 00:33:10,036 726 00:33:13,215 --> 00:33:15,816 آفرين 727 00:33:15,818 --> 00:33:17,812 فکر ميکردم ميترکه 728 00:33:17,815 --> 00:33:21,517 بهت که گفتم، تخليه کردنش وقت ميبره 729 00:33:21,520 --> 00:33:23,353 کاري داري؟ رزرو شام داري؟ 730 00:33:23,356 --> 00:33:24,803 بريم سرکار، باشه؟ 731 00:33:35,336 --> 00:33:37,637 خدايا 732 00:33:40,776 --> 00:33:42,128 خداي من 733 00:33:42,131 --> 00:33:44,578 734 00:33:44,580 --> 00:33:46,580 735 00:33:49,663 --> 00:33:53,331 همين؟ تموم شد؟ - فکر کنم - 736 00:33:53,334 --> 00:33:55,856 خدايا! خدايا، خدايا 737 00:33:55,858 --> 00:33:58,525 اوه نه، نه، نه، نه، اوه نه، نه 738 00:33:59,962 --> 00:34:02,066 خيلي خب دوستان، راه رو باز کنيد، زود باشيد 739 00:34:02,069 --> 00:34:04,364 بريد عقب لطفا يکم احترام بذاريد 740 00:34:04,366 --> 00:34:06,248 از سر راه بريد کنار، ممنونم 741 00:34:10,119 --> 00:34:12,453 هي، ممنون 742 00:34:12,456 --> 00:34:13,804 باشه 743 00:34:13,807 --> 00:34:15,440 آفرين، باک 744 00:34:15,443 --> 00:34:16,905 کار خوبي کردي 745 00:34:25,827 --> 00:34:28,027 حدود 160 کيلويي بود 746 00:34:28,030 --> 00:34:29,510 کل هفته رو مرده بود 747 00:34:29,512 --> 00:34:31,579 اين دخترها بهشون جوابی داده نمیشد 748 00:34:31,581 --> 00:34:32,947 چون اين يارو مُرده بود 749 00:34:32,949 --> 00:34:34,915 کل قضيه همين بود 750 00:34:34,917 --> 00:34:36,498 باشه؟ 751 00:34:36,501 --> 00:34:38,667 ...من بهت 752 00:34:38,670 --> 00:34:41,771 ...نياز دارم که بدوني، نياز دارم 753 00:34:41,774 --> 00:34:43,990 ابي، حرفمو باور ميکني؟ 754 00:34:43,993 --> 00:34:47,695 آره، باور ميکنم. حرفـتو باور ميکنم 755 00:34:47,697 --> 00:34:49,514 خيلي خب 756 00:34:49,517 --> 00:34:51,932 خيالم راحت شد چون واسه يه لحظه 757 00:34:51,934 --> 00:34:53,567 احساس ديوونگي‌اي بهم دست داده بود - نه، نه، هي، هي - 758 00:34:53,569 --> 00:34:55,803 تو اصلا ديوونه نيستي 759 00:34:55,805 --> 00:34:58,105 تو ديوونه نيستي، خب؟ - داستان ديوونه کننده ایـه - 760 00:34:58,107 --> 00:34:59,178 نه... آره 761 00:34:59,181 --> 00:35:02,316 ...ما رسيدم اونجا و فقط 762 00:35:02,319 --> 00:35:04,844 763 00:35:04,847 --> 00:35:07,781 داري جايي ميري؟ 764 00:35:07,783 --> 00:35:10,818 765 00:35:10,820 --> 00:35:13,287 بليط هواپيما خريدم برم دابلين 766 00:35:13,289 --> 00:35:15,990 ...دابلين مثل 767 00:35:15,992 --> 00:35:17,699 دابلين ايرلند؟ 768 00:35:17,702 --> 00:35:19,793 آره، دابلين ايرلند 769 00:35:19,795 --> 00:35:21,803 دارم ميرم 770 00:35:21,806 --> 00:35:24,606 واسه مدتي احتمالا 771 00:35:24,609 --> 00:35:26,766 نميدونم. نميدونم چند وقت 772 00:35:26,769 --> 00:35:27,935 شايد يه چندماهي 773 00:35:27,937 --> 00:35:30,938 چرا؟ 774 00:35:30,940 --> 00:35:34,942 به خاطر مامانم 775 00:35:34,944 --> 00:35:37,745 .هميشه ميخواست بره ايرلند هيچوقت نرفت 776 00:35:37,747 --> 00:35:41,448 پس من بايد برم 777 00:35:41,450 --> 00:35:43,484 ...همچنين به خاطر اين که 778 00:35:48,256 --> 00:35:52,258 يجورايي گم شدم، باک 779 00:35:52,261 --> 00:35:55,729 ...و تازه مادرم رو از دست دادم اما 780 00:35:55,732 --> 00:36:00,105 ميفهمم يجورايي خيلي وقته خودمو هم از دست دادم 781 00:36:00,108 --> 00:36:03,537 و نميدونم 782 00:36:03,539 --> 00:36:04,939 فکر ميکنم يه جايي وسط راه 783 00:36:04,941 --> 00:36:07,417 کم کم انقدر به بقيه اهميت دادم 784 00:36:07,420 --> 00:36:10,811 که ديگه از اهميت دادن به خودم دست کشیدم 785 00:36:10,813 --> 00:36:15,215 يعني من آدمي بودم که ميخواست دنيا رو بگرده 786 00:36:15,217 --> 00:36:17,756 تو مسابقات شنا شرکت کنه 787 00:36:17,759 --> 00:36:19,253 ...و من 788 00:36:19,255 --> 00:36:22,389 خيلي اينو واسه خودم ميخواستم 789 00:36:26,685 --> 00:36:29,786 و حس ميکنم بايد دوباره پيداش کنم 790 00:36:33,626 --> 00:36:35,626 ...چون احساس ميکنم 791 00:36:35,629 --> 00:36:38,839 ...بايد يه چيزي 792 00:36:38,841 --> 00:36:41,909 به کارم و آدم هايي که روي من حساب ميکنن 793 00:36:41,911 --> 00:36:43,744 و آدم هايي که واسم اهميت دارم بدم 794 00:36:43,746 --> 00:36:47,212 من خيلي به تو اهميت ميدم 795 00:36:47,215 --> 00:36:48,782 تو فوق العاده اي 796 00:36:48,784 --> 00:36:51,619 و اين چند ماه اخير 797 00:36:51,621 --> 00:36:54,323 به نظرم حداقل نصف راه رو پا به پام اومدي 798 00:36:54,326 --> 00:36:55,892 تا اون آدمي که ميخوام باشم 799 00:36:55,895 --> 00:37:00,461 ولي بايد اينکار رو بکنم 800 00:37:00,463 --> 00:37:03,530 تا بدونم چيزي براي بخشيدن داشته باشم 801 00:37:07,536 --> 00:37:09,870 واست هيجان زده ام 802 00:37:15,811 --> 00:37:18,112 ...همونقدری که 803 00:37:18,114 --> 00:37:20,114 واسه خودم ناراحتم 804 00:37:25,421 --> 00:37:26,787 دلم واست تنگ ميشه 805 00:37:26,789 --> 00:37:29,473 منم دلم واست تنگ ميشه 806 00:37:47,749 --> 00:37:50,278 سلام رييس، واست تاکو گذاشتم 807 00:37:50,281 --> 00:37:51,802 808 00:37:51,805 --> 00:37:53,824 خيلي به لباس مخصوص بازي نميخوره 809 00:37:53,827 --> 00:37:54,992 امشب نميتونم بيام 810 00:37:55,847 --> 00:37:57,514 قرار دارم 811 00:37:57,516 --> 00:38:00,183 امکان نداره 812 00:38:00,185 --> 00:38:02,963 واقعا يه دختر با اون پست عهد بوقيـت پيدا کردي؟ 813 00:38:02,966 --> 00:38:05,355 خب، برنامه چيه؟ 814 00:38:05,357 --> 00:38:07,857 يه ماراتون کوچک سريال بخش فوريت‌هاي پزشکي توسط مانتل جردن کوچک 815 00:38:07,859 --> 00:38:09,225 تا اتاق خوابت؟ 816 00:38:09,227 --> 00:38:12,429 خيلي خب، چطور شدم؟ 817 00:38:13,665 --> 00:38:14,998 من بودم کروات نميزدم 818 00:38:15,000 --> 00:38:16,232 بايد کراوات بزنم 819 00:38:16,234 --> 00:38:17,867 شبيه وکيل ها شدي 820 00:38:22,541 --> 00:38:24,007 خيلي خب 821 00:38:26,211 --> 00:38:28,912 حالا چي؟ چيه؟ - صبر کن - 822 00:38:33,061 --> 00:38:35,361 بهتر شد - زيادي نيست؟ - 823 00:38:35,364 --> 00:38:38,254 زيادي نيست. عاليه 824 00:38:38,257 --> 00:38:40,488 فکر نکنم هيچوقت مضطرب ديده باشمت 825 00:38:43,462 --> 00:38:46,863 يجورايي عجيبـه، همين که از دخمه خودت درمياي 826 00:38:46,865 --> 00:38:50,567 شروع ميکني بقيه رو ديدن و همه يه ويژگي‌‌اي دارن‎ 827 00:38:50,569 --> 00:38:52,949 باشه 828 00:38:52,952 --> 00:38:55,486 خوش بگذره، کاپيتان - ممنون چيم - 829 00:39:09,822 --> 00:39:12,822 Shake It Out By Florence + The Machine 830 00:39:14,747 --> 00:39:16,549 درباره‌ي يه زني تو ديترويت خوندم 831 00:39:16,552 --> 00:39:18,662 که هزاران کلاه گيس داشت 832 00:39:18,664 --> 00:39:21,064 ميتونيد تصور کنيد؟ 833 00:39:21,066 --> 00:39:23,127 هزاران احتمال مختلف 834 00:39:26,138 --> 00:39:30,774 به نظرم غير ممکنه که به يک آدم ديگه تبديل بشي 835 00:39:30,776 --> 00:39:32,742 فقط ميتوني بهتر يا بدتر بشي 836 00:39:32,744 --> 00:39:36,012 يا تغييري در خودت بدي 837 00:39:40,185 --> 00:39:41,997 پشيمونم نکن 838 00:39:43,755 --> 00:39:46,588 قول ميدم نميکنم 839 00:40:01,373 --> 00:40:02,772 840 00:40:12,367 --> 00:40:14,427 اما همه‌ي ما انعطاف پذير هستيم 841 00:40:14,430 --> 00:40:16,939 ...به طور مدام خودمون رو با شرايط وفق ميديم 842 00:40:19,991 --> 00:40:22,317 هي - هي - 843 00:40:22,320 --> 00:40:24,394 دل رو به دريا ميزنيم 844 00:40:24,396 --> 00:40:28,164 تبديل به آدمي که بايد در اون لحظه باشيم ميشيم 845 00:40:35,807 --> 00:40:37,439 باهام نمياي؟ 846 00:40:37,442 --> 00:40:40,215 چندوقت پيش ياد گرفتم 847 00:40:40,218 --> 00:40:42,518 هيچوقت اونطرف درهاي شيشه اي نميري 848 00:40:46,437 --> 00:40:48,971 بايد ديوونه باشم که تنهات ميذارم 849 00:40:48,974 --> 00:40:52,239 تو هيچي تنها نميذاري 850 00:40:54,259 --> 00:40:56,259 به سمت چيزي قدم برميداري 851 00:40:59,231 --> 00:41:02,332 و وقتي برگردي من همينجا وايسادم، باشه؟ 852 00:41:05,603 --> 00:41:08,437 برو 853 00:41:08,440 --> 00:41:10,406 تو ميتوني، باشه؟ 854 00:41:10,408 --> 00:41:13,576 مراقب خودت باش، باشه؟ 855 00:41:13,578 --> 00:41:15,211 تو هم مراقب خودت باشي، ابي 856 00:42:04,198 --> 00:42:05,331 خوشگل شدي 857 00:42:05,334 --> 00:42:06,689 ممنون 858 00:42:06,692 --> 00:42:09,566 تو هم خوب شدي 859 00:42:09,568 --> 00:42:12,101 تنها پاداشي که 860 00:42:12,103 --> 00:42:14,737 در آخر اينکه سعي ميکنیم اون آدم قبلي نباشيم میگیریم 861 00:42:14,739 --> 00:42:18,208 يا شاهد تغيير کسي ديگه باشي 862 00:42:18,210 --> 00:42:20,577 که به سختي ميشناسيش 863 00:42:20,579 --> 00:42:24,781 توانايي نشستن جلوي يک آدم ديگه است 864 00:42:24,783 --> 00:42:28,249 يکي از اون هزاران کلاه گيس رو بپوشي 865 00:42:28,252 --> 00:42:29,985 و دوباره تلاش کني 866 00:42:30,009 --> 00:42:31,009 « پایان فصل اول » 867 00:42:31,157 --> 00:42:32,657 .:. ارائـه ‌ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 868 00:42:32,681 --> 00:42:34,681 :مترجم محمدعلی