1 00:00:02,169 --> 00:00:03,712 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 2 00:00:03,715 --> 00:00:05,640 من تير خوردم 3 00:00:06,298 --> 00:00:07,549 جناب 4 00:00:08,036 --> 00:00:10,270 جناب، پشت خط هستيد؟ 5 00:00:11,971 --> 00:00:13,804 جناب، صدام رو ميشنويد؟ جناب؟ 6 00:00:13,807 --> 00:00:16,041 جناب؟ 7 00:00:24,281 --> 00:00:26,301 ما قبلا اينجا بوديم 8 00:00:26,303 --> 00:00:29,226 کِي؟ - قبل اينکه به ما ملحق بشي، بچه جون - 9 00:00:32,460 --> 00:00:34,243 چيمني [ يک سال قبل ] 10 00:00:34,246 --> 00:00:35,779 !ديگه چيزي نمونده 11 00:00:35,782 --> 00:00:37,315 دارم ميام، دارم ميام 12 00:00:39,648 --> 00:00:41,348 13 00:00:41,351 --> 00:00:43,184 مراقب سرش باش 14 00:00:43,186 --> 00:00:46,093 15 00:00:50,357 --> 00:00:52,791 چرا بايد همچين کاري کنه؟ 16 00:00:56,367 --> 00:00:58,400 متاسفم 17 00:00:58,402 --> 00:01:01,332 هرچي که بوده ميتونستيم درباره اش حرف بزنيم 18 00:01:01,335 --> 00:01:04,439 ميتونستم کمکش کنم من عاشقش بودم 19 00:01:04,441 --> 00:01:07,776 فکر کنم اون مشتاق دويدن به سمت آغوش گرمت نبوده 20 00:01:07,778 --> 00:01:09,778 ما اختلافاتي داشتيم 21 00:01:09,780 --> 00:01:11,546 مشخصه 22 00:01:13,917 --> 00:01:17,179 زنم از اين درخت به عنوان هدف تمريني استفاده ميکرد 23 00:01:18,711 --> 00:01:21,078 دوباره ازت نميپرسم 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,421 ديشب کجا بودي؟ روتو از من برنگردن 25 00:01:23,424 --> 00:01:25,924 !هي 26 00:01:25,927 --> 00:01:28,061 خودت اينکار رو با خودت کردي 27 00:01:28,064 --> 00:01:29,930 ميفهمي؟ 28 00:01:29,933 --> 00:01:32,523 چي ميخواي بشنوي، عزيزم؟ 29 00:01:32,526 --> 00:01:35,062 ها؟ که من يه پسري رو تور کردم؟ 30 00:01:35,065 --> 00:01:37,098 تو ماشين باهاش سکس داشتم؟ 31 00:01:37,101 --> 00:01:39,501 اينطوري موقع زدنم حس بهتري پيدا ميکني؟ 32 00:01:42,396 --> 00:01:43,829 چرا اسلحه داري؟ 33 00:01:43,832 --> 00:01:46,632 نزديک نيا، دن بهت شليک ميکنم 34 00:01:46,635 --> 00:01:49,301 قسم ميخورم شليک ميکنم 35 00:01:49,320 --> 00:01:52,021 نگاهش کن 36 00:01:53,422 --> 00:01:55,000 چه زن شجاعي 37 00:01:55,003 --> 00:01:57,163 من شجاع نيستم 38 00:01:57,166 --> 00:02:01,507 فقط انقدر از دست خودم عصباني ام 39 00:02:01,510 --> 00:02:03,944 که اجازه دادم از زندگيم دورم کني !و کنترلم رو بدست بگيري 40 00:02:03,947 --> 00:02:05,980 ماشه رو بکش 41 00:02:05,983 --> 00:02:08,183 يالا، ماشه رو بکش 42 00:02:08,186 --> 00:02:09,970 شليک کن 43 00:02:09,973 --> 00:02:12,007 ...شليک کن، شليک کن، شليک کن! لعنتي 44 00:02:19,716 --> 00:02:21,950 تو بد دردسري افتادي 45 00:02:21,952 --> 00:02:24,919 بايد به خودت شليک کني، نه من 46 00:02:33,554 --> 00:02:35,781 نگاه کن 47 00:02:35,784 --> 00:02:39,934 من هنوز ايستادم 48 00:02:39,936 --> 00:02:42,137 و اون نه 49 00:02:45,835 --> 00:02:48,276 واقعا نميتونم توضيح بدم 50 00:02:48,278 --> 00:02:51,164 قارچ درخت رو گرفته مثل سرطان پخش شده 51 00:02:51,167 --> 00:02:54,048 در معرض شي خارجي‌اي بوده؟ 52 00:02:54,051 --> 00:02:57,385 بعد از اين که گلوله بهش خورد بيمار شد 53 00:02:57,387 --> 00:03:00,062 عجيبه. اونم درختي به اين اندازه؟ 54 00:03:00,065 --> 00:03:01,789 بيخيال، کاري از دستت برنمياد؟ 55 00:03:01,792 --> 00:03:04,560 راستشو بگم، بايد ماه پيش قطع ميشده 56 00:03:04,563 --> 00:03:06,296 شرمساري بزرگيه 57 00:03:06,299 --> 00:03:08,530 کلي خاطرات خوب با اين درخت دارم 58 00:03:08,532 --> 00:03:11,609 خب، ميتونم تا آخر روز تخمين بزنم 59 00:03:11,612 --> 00:03:13,031 زحمت نکش 60 00:03:13,455 --> 00:03:15,057 [ امروز ] 61 00:04:04,421 --> 00:04:06,288 ...گلوله اي که بهش شليک شده 62 00:04:06,291 --> 00:04:09,862 وقتي ميخواسته درخت رو بترکونه پرت شده طرفش؟ 63 00:04:16,431 --> 00:04:18,151 کارما عوضيه 64 00:04:18,154 --> 00:04:21,154 .:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 65 00:04:21,178 --> 00:04:24,178 :مترجم محمدعلي 66 00:04:24,202 --> 00:04:27,202 :کانال تلگرام شوتايم T.Me/Showtime 67 00:04:27,477 --> 00:04:30,312 ميخوام از همگي براي اهداي خون تشکر کنم 68 00:04:30,315 --> 00:04:31,807 نميدونم اين رو ميدونيد يا نه 69 00:04:31,810 --> 00:04:34,572 ولي نود درصد خوني که به بيماران 70 00:04:34,575 --> 00:04:37,951 در محدوده لس آنجلس تزريق ميشه از داوطلبان مياد 71 00:04:37,954 --> 00:04:40,622 ميدونم جونمون رو دو دستي 72 00:04:40,624 --> 00:04:43,124 وارد ميدون ميکنيم تا جون مردم رو نجات بديم 73 00:04:43,126 --> 00:04:45,627 اما امروز، شما مردم رو نجات ميديد 74 00:04:45,630 --> 00:04:48,604 اونم فقط يه سوزن کوچولو واستون خرج داره 75 00:04:48,607 --> 00:04:52,440 انقدر ساده که حتي آقاي باکلي نميتونه خرابش کنه 76 00:04:52,443 --> 00:04:55,110 هنوز ادامه داره؟ چطور پيش ميره؟ - فوق العاده - 77 00:04:55,113 --> 00:04:57,933 همه اومدن خون اهدا کردن حتي بعضي ها از مرخصي اومدن 78 00:04:57,936 --> 00:04:59,769 عاليه، خيلي خب بيا جمعش کنيم 79 00:04:59,771 --> 00:05:02,424 بايد شيفتمون رو شروع کنيم - صبر کن - 80 00:05:02,427 --> 00:05:05,343 بنظر ميرسه دو پاينت 81 00:05:05,346 --> 00:05:06,848 تا هدف امروزم فاصله دارم 82 00:05:06,850 --> 00:05:10,971 خب، اين باعث ميشه تا دفعه بعد هم کار کني 83 00:05:10,974 --> 00:05:13,588 تو کاپيتان اين ايستگاهي 84 00:05:13,591 --> 00:05:16,190 و تو تنها کسي هستي که خون نداده 85 00:05:16,193 --> 00:05:18,126 از سوزن خوشم نمياد، ختم کلام 86 00:05:18,128 --> 00:05:20,528 بيخيال کاپيتان، بيا ديگه 87 00:05:20,530 --> 00:05:22,931 بايد خون بدي 88 00:05:22,933 --> 00:05:25,300 من خون بده نيستم 89 00:05:25,302 --> 00:05:27,602 خب؟ من هيچوقت خون ندادم وقتي بچه بودم 90 00:05:27,604 --> 00:05:29,681 سعي کردم ازم خون بگيرن و منم دکتر رو گاز گرفتم 91 00:05:29,684 --> 00:05:31,450 خنده دار نيست 92 00:05:31,453 --> 00:05:34,554 و يه بار تو بزرگسالي ...يکي ميخواست خونم رو بگيره 93 00:05:37,502 --> 00:05:39,214 خوب پيش نرفت 94 00:05:41,169 --> 00:05:43,351 ...بابي؟ بابي صبر کن وايسا، صبر کن، صبر کن 95 00:05:43,353 --> 00:05:46,596 خيلي خب ببين، ميفهمم واقعا درکت ميکنم خب؟ 96 00:05:46,599 --> 00:05:50,134 اما واقعا ميخوام اينکار رو در حقم بکني، باشه؟ 97 00:05:50,137 --> 00:05:52,170 ...ببين 98 00:05:52,173 --> 00:05:57,312 من زنده ام چون اون ميلگرد تو زاويه درست رفت تو سرم 99 00:05:57,315 --> 00:05:59,577 و چون که بهترين تيم آتش نشاني و نجات داشتم 100 00:05:59,580 --> 00:06:00,902 تا منو برسونه بيمارستان 101 00:06:00,904 --> 00:06:03,238 و همين که به بيمارستان هم رسيدم بهترين جراح هاي دنيا اونجا بودن 102 00:06:03,240 --> 00:06:06,507 ولي من ده پاينت خون دريافت کردم اونم خون اهدا شده 103 00:06:06,516 --> 00:06:08,837 که توسط مردم سخاوتمند شهر اهدا شده بود 104 00:06:08,840 --> 00:06:10,744 ...حالا بهت گفتم، فقط 105 00:06:10,747 --> 00:06:13,510 ميخواستم خون اهدا کني چون که 106 00:06:13,513 --> 00:06:15,717 ميخواستم خوني که دريافت کردم رو مقدار کمي پس بدم 107 00:06:15,719 --> 00:06:18,049 ...و اينطور قدردانيم رو بيان کنم 108 00:06:18,052 --> 00:06:20,086 اين، من رو با دنيا به توازن ميرسونه 109 00:06:20,089 --> 00:06:22,723 حالا، تو و بقيه که اينجا هستن 110 00:06:22,726 --> 00:06:25,326 ازم خواستن چطور ميتونن تو بهبود حالم کمکم کنيد 111 00:06:25,329 --> 00:06:26,877 خب، اينطوري ميتونيد 112 00:06:33,403 --> 00:06:36,070 از همه‌تون متنفرم - ممنون، ممنون - 113 00:06:36,072 --> 00:06:38,039 عاشقموني - بيا، اين لازمت ميشه - 114 00:06:38,041 --> 00:06:41,142 فقط فشارش بده - !خيلي خب، بيايد سوزنش بزنيم - 115 00:06:42,746 --> 00:06:44,908 خيلي خب، بريم 116 00:06:47,666 --> 00:06:51,033 خيلي خب، برو داخل، برو بشين 117 00:06:51,036 --> 00:06:52,620 آفرين 118 00:06:52,622 --> 00:06:54,055 119 00:07:12,742 --> 00:07:15,041 هي 120 00:07:15,044 --> 00:07:17,277 به خودمون افتخار ميکنم 121 00:07:17,280 --> 00:07:20,815 کاري که سعي داريم انجام بديم... دارم بهت ميگم 122 00:07:20,817 --> 00:07:23,431 و دقيقا چه کاري سعي داريم انجام بديم؟ 123 00:07:23,434 --> 00:07:25,228 چون مدام فراموش ميکنم 124 00:07:25,231 --> 00:07:28,588 يه خانواده باشيم، براي بهتر يا بدتر 125 00:07:28,591 --> 00:07:31,259 با شرايط خودمون رو وفق بديم 126 00:07:31,261 --> 00:07:33,416 ميدوني، همه ميگن 127 00:07:33,419 --> 00:07:37,664 بچه هاشون رو ارجحيت قرار ميدن اما ما واقعا داريم همينکار رو ميکنيم 128 00:07:37,667 --> 00:07:40,236 ميخوام آخر هفته بچه ها رو ببرم بيرون 129 00:07:40,239 --> 00:07:42,103 بيرون؟ - آره - 130 00:07:42,105 --> 00:07:44,472 لطفا، قبلا خونه مادرت برديمـشون 131 00:07:44,474 --> 00:07:48,866 آتنا، من مدتيه گلن رو مي‌بينم 132 00:07:48,869 --> 00:07:51,779 و ميخوام بچه ها باهاش آشنا بشم ميخوام تو باهاش آشنا بشي 133 00:07:51,781 --> 00:07:54,415 اصلا و ابدا. ميگن بايد يک سال صبر کني 134 00:07:54,417 --> 00:07:56,484 قبل اينکه بچه هات رو به کسي معرفي کني 135 00:07:56,486 --> 00:07:58,830 و اين تازه تحت بهترين شرايطه 136 00:07:58,833 --> 00:08:01,283 فکر ميکني اون ها حاضرن 137 00:08:01,286 --> 00:08:03,423 سر ميز شام وقتي با يه مرد ديگه دست تو دستي ببيننت؟ 138 00:08:03,426 --> 00:08:06,761 خب، بايد من واقعي رو بشناسن 139 00:08:06,763 --> 00:08:09,798 کي ميگه؟ ببين ميدونم تو آماده اي گرايش جنسي‌ـت رو جار بزني 140 00:08:09,801 --> 00:08:12,201 و کل دنيات رو عوض کني اما بعضي از ما آماده نيست 141 00:08:12,204 --> 00:08:15,035 خدايا، نميخواد که بياد اينجا زندگي کنه 142 00:08:15,038 --> 00:08:16,845 ميدوني، من فقط فکر کردم اگه همگي بريم بيرون 143 00:08:16,856 --> 00:08:18,883 و يه بستني‌اي بخوريم ...و شايد يه گفتگويي کنيم 144 00:08:18,886 --> 00:08:21,830 و بعدش چي؟ واسه شام يک شنبه هم مياد؟ 145 00:08:21,833 --> 00:08:24,167 کادوها رو زير درخت کريسمس باز کنه؟ 146 00:08:24,170 --> 00:08:26,541 اون واسه ما يه غريبه ست - پس فکر کنم ميخواي - 147 00:08:26,544 --> 00:08:28,511 قبل اينکه اطراف بچه هات باشه سابقه اش رو چک کني؟ 148 00:08:28,513 --> 00:08:30,680 ضرري نداره 149 00:08:34,080 --> 00:08:36,624 من توي پروژه ويلشر ديدمش 150 00:08:36,626 --> 00:08:38,526 اون پيمان کاره 151 00:08:38,528 --> 00:08:41,362 دانشگاه جنوب کاليفرنيا رفته آدم مودبيه 152 00:08:41,364 --> 00:08:44,565 به ندرت مشروب ميخوره 153 00:08:44,567 --> 00:08:47,368 سيگار نميکشه اهل مواد نيست 154 00:08:47,370 --> 00:08:50,189 و من اميدوارم 155 00:08:50,192 --> 00:08:52,322 واسه مدت طولاني غريبه نمونه 156 00:08:54,878 --> 00:08:57,412 ما قبول کرديم اين خانواده شکل و شمايلش عوض ميشه 157 00:08:57,414 --> 00:09:00,148 و با هم همکاري ميکنيم 158 00:09:00,150 --> 00:09:03,484 تا به يه شکل درست مناسب براي همه‌مون دربياد 159 00:09:05,522 --> 00:09:08,222 من سعي دارم به جلو حرکت کنم، آتنا 160 00:09:08,224 --> 00:09:10,224 با من حرکت کن 161 00:09:10,227 --> 00:09:13,494 پس انقدر سريع حرکت نکن 162 00:09:22,574 --> 00:09:24,229 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 163 00:09:24,230 --> 00:09:26,064 من تو تناسب اندام مترو در هاليوود هستم 164 00:09:26,065 --> 00:09:27,357 رييسم داره ميسوزه 165 00:09:27,358 --> 00:09:28,734 منظورت اينه تب داره؟ 166 00:09:28,735 --> 00:09:30,077 نه، منظورم اين نيست 167 00:09:30,080 --> 00:09:32,680 من زود اومدم تا کليدهام رو تحويل بدم 168 00:09:32,682 --> 00:09:34,267 و چک حقوقيم رو بردارم 169 00:09:34,270 --> 00:09:37,548 در واقع منو ديروز اخراج کرد داستانش مفصله 170 00:09:37,551 --> 00:09:41,064 بگذريم، بوي سوختن چيزي به مشامم خورد 171 00:09:46,676 --> 00:09:49,363 هميشه بهش ميگفتيم دستگاه رو درست کنه 172 00:09:51,301 --> 00:09:53,853 خداي من، فکر از برق کشيدنش به سرم نزد 173 00:09:53,856 --> 00:09:56,454 چه مدته اين داخله؟ - نميدونم، صاحب اينجاست - 174 00:09:56,457 --> 00:09:59,624 بعضي وقت ها قبل اين که باز کنيم مياد ...شايد دوساعت 175 00:09:59,627 --> 00:10:01,943 سه ساعت؟ - چي فکر ميکني، چيم؟ مُرده؟ - 176 00:10:01,945 --> 00:10:04,112 بدتر. فکر کنم زنده ست 177 00:10:04,114 --> 00:10:05,931 خبر مرگش چرا نيومد بيرون؟ 178 00:10:05,934 --> 00:10:08,233 شايد سکته کرده - فقط 32 سالشه - 179 00:10:08,236 --> 00:10:10,985 چي خورده؟ بايد بدونيم - نميدونم - 180 00:10:10,987 --> 00:10:13,454 32ساله، احتمال سکته وجود داره دارو ميتونه عامل اساسيـش باشه 181 00:10:13,456 --> 00:10:16,041 چي خورده؟ - همه چيز، خب؟ - 182 00:10:16,044 --> 00:10:18,044 داشت عضله در ميورد - استروييد؟ - 183 00:10:20,262 --> 00:10:22,483 تاکي‌کاردي بطني » داره » [ ضرب‌آهنگ تند نابهنجار بيش از 150 ضربان در دقيقه ] 184 00:10:22,486 --> 00:10:23,957 ماساژ قلبي رو شروع ميکنم 185 00:10:31,708 --> 00:10:33,174 نه، مُرد 186 00:10:33,176 --> 00:10:35,486 خداي من - آروم باش - 187 00:10:35,489 --> 00:10:38,241 خيلي ديوونه کننده بود يعني اونم بعد اتفاقي که با ميندي افتاد 188 00:10:38,244 --> 00:10:41,448 بهش گفتم. گفتم بَري از هر دستي بدي از همون دست ميگيري 189 00:10:41,451 --> 00:10:43,330 ميندي کيه؟ 190 00:10:53,029 --> 00:10:54,881 بري، هي 191 00:10:54,884 --> 00:10:56,362 نميتوني ميندي رو اون داخل ول کني 192 00:10:56,364 --> 00:10:58,230 نه، خيلي طول نميکشه فقط رو سينه کار ميکنم 193 00:10:58,233 --> 00:11:00,568 مشکلي واسش پيش نمياد، پنجره رو باز کردم - بري، اين کافي نيست - 194 00:11:00,570 --> 00:11:02,605 اصلا چرا مياريش؟ چرا نميذاريش خونه؟ 195 00:11:02,607 --> 00:11:04,104 چون ميدوني که چقدر پر جنب و جوش ميشه 196 00:11:04,107 --> 00:11:06,207 کل روز رو واق واق ميکنه همسايه ها شکايت ميکنن 197 00:11:06,209 --> 00:11:08,544 من قرار نبود سگ داشته باشم - بري، اين تو ميپزه - 198 00:11:08,546 --> 00:11:10,146 دما 70 درجه ست 199 00:11:10,149 --> 00:11:13,256 پتا » ميگه دماي هفتاد درجه بيرون » ميتونه تو ماشين پارک شده [ بنياد مردمي رعايت اصول اخلاقي در برابر جانوران ] 200 00:11:13,259 --> 00:11:15,626 به صد درجه برسه - کري، مشکلي واسش پيش نمياد - 201 00:11:15,629 --> 00:11:17,852 آب داره - بري، سگ ها به خاطر گرما زدگي ميميرن - 202 00:11:17,854 --> 00:11:21,355 و اون سگ تو نيست تو بايد پشت ميزت باشي 203 00:11:37,955 --> 00:11:40,989 کري 204 00:11:40,992 --> 00:11:42,658 چيکار ميکني؟ 205 00:11:42,661 --> 00:11:44,412 تخت برنزه کننده باز کار نميکنه 206 00:11:44,415 --> 00:11:45,713 تايمرش گير کرده 207 00:11:45,716 --> 00:11:47,649 نه، بهت گفتم هيچ ايرادي نداره 208 00:11:47,652 --> 00:11:50,517 فقط بايد باهاش ور بري 209 00:11:55,091 --> 00:11:56,524 210 00:12:00,263 --> 00:12:03,364 نه، نه، نه، چه غلطي کردي؟ 211 00:12:03,366 --> 00:12:05,944 سگت رو نجات دادم 212 00:12:05,947 --> 00:12:09,448 بيا، خواهش ميکنم 213 00:12:09,451 --> 00:12:10,917 ميدوني چيه؟ 214 00:12:10,920 --> 00:12:13,317 فردا صبح بيا چک حقوقي آخرت رو بگير 215 00:12:13,320 --> 00:12:14,520 !اخراجي 216 00:12:19,082 --> 00:12:22,750 ...آره، کارما عـ - لطفا نگو - 217 00:12:25,626 --> 00:12:27,287 بابي هستم 218 00:12:35,598 --> 00:12:38,733 ...متوجه نميشم چرا نميتوني بگي 219 00:12:38,735 --> 00:12:40,901 بسيار خب، ممنون - چي شده کاپيتان؟ - 220 00:12:40,903 --> 00:12:43,170 از بيمارستان سيدارز بود 221 00:12:43,172 --> 00:12:44,605 کسي مريض شده؟ 222 00:12:44,607 --> 00:12:46,007 ...خوني که من اهدا کردم 223 00:12:46,009 --> 00:12:47,975 به آزمايشگاه فرستادن ...و آزمايشش کردن بنابراين 224 00:12:47,977 --> 00:12:50,046 خب، اولين بارت بود خون اهدا ميکردي 225 00:12:50,048 --> 00:12:51,779 بايد قبل اينکه به بانک خون بفرستنش آزمايشش کنن 226 00:12:51,781 --> 00:12:52,947 يه چيزي داخل خونم پيدا کردن 227 00:12:52,949 --> 00:12:55,342 منظورت چيه چيزي پيدا کردن؟ 228 00:12:55,345 --> 00:12:56,851 تلفني بهم نميگن 229 00:12:56,853 --> 00:12:58,780 گفتن ترجيح ميدن رو در رو بگن 230 00:13:07,569 --> 00:13:09,892 بايد چيزي رو نشونت بدم، پدر 231 00:13:09,894 --> 00:13:12,272 با هيچکس ديگه در ميون نذاشتمش 232 00:13:13,598 --> 00:13:15,364 کتاب دعات؟ 233 00:13:15,367 --> 00:13:17,694 گمونم به نحوي کتاب دعام محسوب ميشه 234 00:13:20,240 --> 00:13:22,206 ليست اساميـه 235 00:13:22,209 --> 00:13:23,873 تا حالا 62 تا شده 236 00:13:23,875 --> 00:13:26,976 62تا از 148 تا 237 00:13:26,978 --> 00:13:28,827 148تا 238 00:13:28,830 --> 00:13:30,835 تعداد آدم هايي که به خاطر من مُردن 239 00:13:30,838 --> 00:13:35,007 اين 62 اسم، اين آدم هايي که نجات دادي 240 00:13:35,010 --> 00:13:37,010 آره 241 00:13:39,623 --> 00:13:44,259 اين کار، تنها راهيه که ميدونم چطور توازن ايجاد کنم 242 00:13:44,262 --> 00:13:47,797 نه اينکه بتونم واقعا اينکار رو بکنم 243 00:13:47,800 --> 00:13:50,976 ولي 148 زندگي حداقل اين تعداد رو بدهي دارم 244 00:13:53,404 --> 00:13:55,371 و بعد ميتونم سرمو زمين بذارم 245 00:14:00,545 --> 00:14:03,046 بابي، تو از موضع کليسا درباره خودکشي آگاه هستي 246 00:14:03,049 --> 00:14:05,848 عليه اش هستي - به اندازه روح ابديـت هزينه داره - 247 00:14:05,850 --> 00:14:09,552 به کارما اعتقاد داري؟ - من به عدالت خداوند باور دارم - 248 00:14:09,554 --> 00:14:13,069 به حس شوخ طبعيـش چي؟ 249 00:14:13,072 --> 00:14:15,406 چيزي تو خون من وجود داره 250 00:14:15,409 --> 00:14:17,522 چيز غير معمولي 251 00:14:17,525 --> 00:14:20,046 دکتر تلفني بهم نميگه 252 00:14:20,049 --> 00:14:23,616 ميخواد شخصا بهم بگه - متاسفم - 253 00:14:23,619 --> 00:14:25,936 به نظرم قسمت طعنه آميزش اونجاست 254 00:14:25,939 --> 00:14:28,671 ممکنه به اندازه نجات دادن جون 148 نفر زنده نباشم 255 00:14:28,673 --> 00:14:31,273 و همين من رو حسابي ميترسونه 256 00:14:31,275 --> 00:14:32,913 چون اين توبه و طلب بخشايش توئه 257 00:14:32,916 --> 00:14:36,084 و نميدونم اگه بدهيم رو صاف نکنم 258 00:14:36,087 --> 00:14:38,926 روحم ميتونه هيچوقت در آرامش باشه يا نه 259 00:15:53,530 --> 00:15:54,989 260 00:15:56,015 --> 00:15:57,581 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 261 00:15:57,582 --> 00:16:00,793 بايد کمکم کنيد نميتونم تکون بخورم. افتادم 262 00:16:00,796 --> 00:16:02,085 فکر کنم مفصل رونم رو شکستم 263 00:16:02,086 --> 00:16:03,461 آدرستون کجاست خانم؟ 264 00:16:03,462 --> 00:16:08,633 پارک هنکاک، 2312 وودلين 265 00:16:08,634 --> 00:16:10,886 خيلي درد ميکنه لطفا بگيد که يکي تو راهه 266 00:16:13,293 --> 00:16:15,578 اميدوارم محتويات جعبه شکستني نبوده باشه 267 00:16:15,580 --> 00:16:16,960 نميدونم، مطمئنم سالمه 268 00:16:16,963 --> 00:16:18,727 نه اين که نتوني پسـش بدي اما اون بگو مگويي که پيش مياد، ميدوني 269 00:16:18,729 --> 00:16:21,296 فقط منو ببريد بيمارستان چرا نميريم؟ 270 00:16:21,299 --> 00:16:23,242 مطمئن نيستم طناب نخاعيـت آسيب ديده يا نه 271 00:16:23,244 --> 00:16:25,343 و واسه همين سعي داريم ثابت نگه داريمت - بهتون که گفتم - 272 00:16:25,346 --> 00:16:26,746 ميتونم پاهام رو حس کنم 273 00:16:26,749 --> 00:16:28,757 خيلي زياد هم ميتونم حس کنم !درد داره 274 00:16:28,760 --> 00:16:31,861 کي به پليس زنگ زده؟ 275 00:16:31,864 --> 00:16:33,999 لازم نيست پليس اينجا باشه من حالم خوبه 276 00:16:34,002 --> 00:16:35,547 نميخوام برم بيمارستان 277 00:16:35,549 --> 00:16:37,182 کارت شناساييـش رو پيدا کردين؟ 278 00:16:37,185 --> 00:16:39,753 279 00:16:39,756 --> 00:16:42,223 بايد از جيبش افتاده باشه کي بهت زنگ زد؟ 280 00:16:42,226 --> 00:16:43,959 يکي از همسايه ها 281 00:16:43,962 --> 00:16:47,308 تو دزد جلوي دري؟ - چي چي؟ - 282 00:16:47,311 --> 00:16:50,163 ...داري ميگي که 283 00:16:50,166 --> 00:16:52,720 روزهايي که مزخرف ميبافتي 284 00:16:52,723 --> 00:16:54,456 و سعي داشتي يه داستان الکي به خوردم بدي گذشته 285 00:16:54,459 --> 00:16:56,292 روزهايي که ميذاشتم فکر کني 286 00:16:56,295 --> 00:16:59,129 حتي واسه يه دقيقه ام شده از من باهوش تري 287 00:16:59,139 --> 00:17:01,855 ولي امروز از اين خبرها نيست 288 00:17:01,858 --> 00:17:03,792 من اينجا قرباني ام 289 00:17:03,794 --> 00:17:06,436 من بايد برم بيمارستان - به اونجا هم ميرسي - 290 00:17:06,439 --> 00:17:08,866 مفصل رانـت رو هم درست ميکنن - راستش، استخون ران - 291 00:17:08,869 --> 00:17:11,002 و بعدش به خاطر سرقت بزرگ متهم ميشي 292 00:17:11,005 --> 00:17:13,476 چي؟ - همينطور تجاوز به ملک شخصي - 293 00:17:13,479 --> 00:17:14,796 294 00:17:14,799 --> 00:17:16,638 ماشينت هنوز روشنه 295 00:17:16,641 --> 00:17:19,842 گواهينامه ات ميگه تو ون نايز زندگي ميکني 296 00:17:19,844 --> 00:17:21,890 ميدونم داري درد ميکشي 297 00:17:21,893 --> 00:17:24,976 ميخواي استخوون رانت رو سريع درست کنن؟ 298 00:17:24,979 --> 00:17:28,093 پس مزخرفات رو بس کن و حرف هام رو تاييد کن 299 00:17:28,096 --> 00:17:31,719 من چيزي رو نگه نميدارم 300 00:17:31,722 --> 00:17:33,874 فقط دوست دارم بردارمشون 301 00:17:33,877 --> 00:17:37,218 قرار بود تو يه توانبخشي در آريزونا باشم 302 00:17:37,221 --> 00:17:41,089 اما بيمه ام رو قبول نميکنن 303 00:17:43,568 --> 00:17:46,869 بذار حدس بزنم کسي که تو رو اين همه عصبي کرده 304 00:17:46,871 --> 00:17:48,504 مايکله؟ 305 00:17:51,752 --> 00:17:55,187 با مردي که قرار ميذاره رو ميخواد بياريدش دور و اطراف ما 306 00:17:55,190 --> 00:17:57,979 تا بچه ها رو بشناسه و فکر کنم همينطور من رو 307 00:17:57,982 --> 00:18:00,449 خب، شايد ارزش داره يه فرصتي بهش بدي 308 00:18:00,451 --> 00:18:03,652 عمرا - شايد يکم فشارها رو کم کنه - 309 00:18:03,654 --> 00:18:05,726 آتنا ببين، فقط دارم ميگم 310 00:18:05,729 --> 00:18:08,096 شايد اين يارو آدم خوبي باشه 311 00:18:08,099 --> 00:18:10,825 مايکل که باهاش خوشحاله 312 00:18:10,828 --> 00:18:13,829 واسم مهم نيست حتي اگه « دالي لايما » باشه [ لقبي که به رهبر ديني بوداييان تبت داده مي‌شود ] 313 00:18:13,831 --> 00:18:15,831 ميدونم 314 00:18:15,833 --> 00:18:18,233 اين که مايکل با آدم ديگه اي باشه سخته 315 00:18:18,235 --> 00:18:21,236 سخته اينه که، به نحوي تصميم گرفتيم 316 00:18:21,238 --> 00:18:23,839 به صلاح بچه هاست که با همديگه بمونيم 317 00:18:23,841 --> 00:18:25,691 و نقش خانواده مدرن و شاد رو بازي کنيم 318 00:18:25,694 --> 00:18:28,210 ...منظورم اينه که 319 00:18:28,212 --> 00:18:30,686 مايکل تو خونه من زندگي ميکني و دست به سياه و سفيد هم نميزنه 320 00:18:30,689 --> 00:18:32,414 هر موقع دلش بخواد مياد و ميره 321 00:18:32,416 --> 00:18:34,155 تا جايي که من به مربوطه 322 00:18:34,158 --> 00:18:36,625 تنها کسي که بار سنگين احساسات رو دوششـه، منم 323 00:18:36,628 --> 00:18:39,687 منم که هر روز احساساتم رو 324 00:18:39,690 --> 00:18:41,724 قورت ميدم 325 00:18:41,726 --> 00:18:45,074 تو مشکلات بزرگتري نسبت به اين حرف ها داري، آتنا 326 00:18:45,077 --> 00:18:47,930 بچه ها عاشق باباشون هستن 327 00:18:47,932 --> 00:18:50,061 اما به حرف مامانشون هستن 328 00:18:50,064 --> 00:18:52,498 مهم نيست مايکل چقدر با بچه ها مهربونه 329 00:18:52,501 --> 00:18:56,801 اگه ازش متنفر باشي بچه ها هم همين احساس رو نسبت به پدرشون پيدا ميکنن 330 00:18:56,804 --> 00:19:00,975 مشکلات رابطه ميدونم آسون نيست، باور کن 331 00:19:00,978 --> 00:19:03,027 حتي دلت نميخواد بدوني 332 00:19:03,030 --> 00:19:05,247 بچه ها، فکر ميکنيد بتونيم حرکت کنيم، لطفا؟ 333 00:19:05,249 --> 00:19:07,416 هرکاري ميکنم يه چيزي ميپرونه 334 00:19:07,418 --> 00:19:09,585 يجورايي داره احساساتم رو جريحه دار ميکنه 335 00:19:09,587 --> 00:19:11,887 بعدا بهت زنگ ميزنم 336 00:19:11,889 --> 00:19:13,856 باشه 337 00:19:17,595 --> 00:19:20,462 ميدوني، مجبور نيست اينجا باشي 338 00:19:20,464 --> 00:19:22,297 آره، همه اين ها 339 00:19:22,299 --> 00:19:24,900 به خاطر من بود که مجبورت کردم خون بدي 340 00:19:24,902 --> 00:19:26,268 حس ميکنم موظفم اينجا باشم 341 00:19:26,271 --> 00:19:27,891 گوش کن، من کنارتم 342 00:19:27,894 --> 00:19:30,991 علارغم هر حرفي دکتر بهت زد، خب؟ 343 00:19:32,943 --> 00:19:35,010 آقاي نش - بله - 344 00:19:35,012 --> 00:19:36,726 ممنون که انقدر سريع تشريف اورديد 345 00:19:36,736 --> 00:19:38,647 چيزهايي در جريان خون شما پيدا کرديم 346 00:19:38,650 --> 00:19:40,648 که بايد فقط به شخص گفته بشه 347 00:19:40,651 --> 00:19:42,210 مشکلي نيست 348 00:19:42,213 --> 00:19:43,879 ميتوني راحت و صريح حرف بزنيد 349 00:19:43,882 --> 00:19:45,448 نيازي نيست محترمانه بگيد 350 00:19:45,451 --> 00:19:46,684 خواهش ميکنم 351 00:19:54,655 --> 00:19:57,499 تا حالا اسم بيماري رزوس به گوشِـتون خورده؟ 352 00:19:57,501 --> 00:20:00,015 نه، چقدر بده؟ 353 00:20:00,018 --> 00:20:03,205 وحشتناکه در بيشتر موارد کشنده ست 354 00:20:03,207 --> 00:20:05,640 ولي شما نداريد 355 00:20:05,643 --> 00:20:09,545 فقط روي زنان باردار و جنين هاشون تاثير داره 356 00:20:09,547 --> 00:20:12,014 ببخشيد، متوجه نميشم 357 00:20:12,016 --> 00:20:15,050 سالانه چهار هزار مورد 358 00:20:15,052 --> 00:20:16,885 بيماري رزوس به بچه ها تازه متولد شده ديده ميشه 359 00:20:16,887 --> 00:20:19,468 شما تقريبا تطابق يکساني 360 00:20:19,471 --> 00:20:22,004 با مردي به اسم جيمز هريسون در استراليا داريد 361 00:20:22,007 --> 00:20:25,326 براي دهه ها، ايشون با اهداي خونشون 362 00:20:25,329 --> 00:20:27,162 جان بيش از دوميليون بچه رو نجات دادن 363 00:20:27,164 --> 00:20:29,647 اسم رو گذاشتن مردي با بازوي طلايي 364 00:20:29,650 --> 00:20:33,034 حالا به نظر ميرسه شما هم يک بازوي طلايي داريد 365 00:20:33,037 --> 00:20:35,816 اگه اين فرم رو پُر کنيد 366 00:20:35,819 --> 00:20:37,444 خوشحال ميشيم تا شما رو 367 00:20:37,447 --> 00:20:40,074 هرچه سريعتر در برنامه نادر اهداکنندگان داشته باشيم 368 00:20:40,077 --> 00:20:42,411 ميتونم اهداي خون عادي داشته باشيم 369 00:20:42,413 --> 00:20:46,315 نوزاداني هستن که در اين لحظه به شما خيلي نياز دارند 370 00:20:46,317 --> 00:20:49,084 ممنون 371 00:20:49,086 --> 00:20:52,154 تبريک ميگم 372 00:20:52,156 --> 00:20:55,157 ممنون 373 00:20:56,635 --> 00:20:59,161 خب رفيق، گمونم بايد 374 00:20:59,163 --> 00:21:02,857 با ترس از سوزنت کنار بياي، نه؟ 375 00:21:08,256 --> 00:21:10,022 داري چيکار ميکني؟ 376 00:21:10,025 --> 00:21:11,907 نميتونيم ببرها رو ببينم، عمو شان 377 00:21:11,909 --> 00:21:13,804 پشت درخت قايم شدن 378 00:21:13,807 --> 00:21:16,641 خيلي خب، خيلي خب، صبر کنيد 379 00:21:18,215 --> 00:21:19,960 خيلي خب 380 00:21:22,920 --> 00:21:25,254 بفرما - صاف خورد به هدف - 381 00:21:26,580 --> 00:21:29,156 صبر کنيد به حرکت ميارمش 382 00:21:35,948 --> 00:21:37,748 چي؟ 383 00:21:37,751 --> 00:21:39,913 الان چيزي طرفش پرت کردي؟ 384 00:21:39,916 --> 00:21:42,104 نبايد با حيوون ها شوخي کني - کي شوخي کرد - 385 00:21:42,106 --> 00:21:44,106 برادر زاده ام فقط ميخواد عکس بگيره، همين 386 00:21:44,108 --> 00:21:45,774 خيلي خب، عکستو گرفتي؟ - ...اوه - 387 00:21:45,776 --> 00:21:47,910 آره، قشنگ هم شد 388 00:21:47,912 --> 00:21:49,478 بيايد 389 00:21:49,480 --> 00:21:51,590 بايد برم دستشويي، يالا، بريم 390 00:22:06,931 --> 00:22:09,565 هي! هي چي شده؟ 391 00:22:09,567 --> 00:22:11,233 !هي 392 00:22:11,235 --> 00:22:13,235 چي شده؟ 393 00:22:13,237 --> 00:22:15,504 پسرها؟ 394 00:22:40,165 --> 00:22:42,030 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 395 00:22:47,702 --> 00:22:50,482 زل زده بهم 396 00:22:50,484 --> 00:22:52,951 چشم هاش رو ازم برنميداره ...انگار که 397 00:22:52,953 --> 00:22:55,155 انگار که داره من رو ميخونه چيز خوبي نيست 398 00:22:55,158 --> 00:22:57,789 حراست باغ وحش اعلام کردن تو راه هستن 399 00:22:57,791 --> 00:22:59,324 به اين زودي ها نميرسن خب؟ 400 00:22:59,326 --> 00:23:01,850 من تو پارک سافاري بودم ميدونم چقدر سريع ميتونن حرکت کنن 401 00:23:01,853 --> 00:23:03,828 شان، بهت گفتم بهترين حرکت اينه که 402 00:23:03,831 --> 00:23:05,405 ثابت با ايستي 403 00:23:11,872 --> 00:23:14,039 شان؟ 404 00:23:14,041 --> 00:23:17,944 شان؟ شان، بهم بگو داره چه اتفاقي ميوفته 405 00:23:19,480 --> 00:23:21,079 !خدايا 406 00:23:21,081 --> 00:23:23,682 !موفق شدم من تو بخش فلامينگوها هستم 407 00:23:23,684 --> 00:23:26,018 به حراست باغ وحش بگو من تو بخش فلامينگوها هستم، باشه؟ 408 00:23:30,082 --> 00:23:32,983 تف 409 00:23:32,993 --> 00:23:35,193 ببرِ کجاست؟ - سمت شرقي پارک - 410 00:23:35,195 --> 00:23:37,870 نزديک جايي که داريم ميريم يه گردشگر رو گير انداخته 411 00:23:37,873 --> 00:23:39,372 تيم تيراندازي تو راه هستن 412 00:23:39,375 --> 00:23:41,433 ميخواين بهش شليک کنيد؟ اين درست نيست 413 00:23:41,435 --> 00:23:44,302 پروتکل اينه که اول آرام بخش بزنيم اگه ممکن باشه 414 00:23:44,305 --> 00:23:46,438 اصلا ببرِ چطوري فرار کرده؟ 415 00:23:46,440 --> 00:23:48,470 ظاهرا تونسته از روي ديوار بپره 416 00:23:48,472 --> 00:23:50,741 و اين اهرم کافي بوده تا از اونجا دربياد 417 00:23:50,744 --> 00:23:53,412 تمرين دهنده ببره سعي کرده بعد اينکه آزاد شده رامـش کنه 418 00:23:53,414 --> 00:23:54,913 قشنگ نيست 419 00:23:54,915 --> 00:23:58,350 بهش ميگن جداشدگي کامل پوست 420 00:23:58,352 --> 00:24:01,490 راستش با پنجه هاش پوستم رو کند 421 00:24:01,493 --> 00:24:04,211 هن، سرم نرمال سالين 422 00:24:04,214 --> 00:24:05,713 جناب، بايد زخمتون رو ضد عفوني کنيم 423 00:24:05,716 --> 00:24:07,592 چرا نکشتت؟ 424 00:24:07,594 --> 00:24:09,928 من کوب رو از وقتي توله بود ميشناختم 425 00:24:09,930 --> 00:24:11,696 نميخواست بهم صدمه بزنه ...فقط 426 00:24:11,698 --> 00:24:14,099 فقط گيج شده بود 427 00:24:14,101 --> 00:24:16,818 خيلي خب، اگه کاملا مراقب باشيم ميتونيم پوست رو حفظ کنيم 428 00:24:16,821 --> 00:24:19,604 يه جراحي پلاستيک کوچولو مثل روز اول خوبِ خوب ميشي 429 00:24:19,606 --> 00:24:21,767 تمام واحدها در باغ وحش بارندزل پاسخ بدن 430 00:24:21,769 --> 00:24:24,443 يه مرد بزرگسال پريشان در سمت شرقي پارکـه 431 00:24:24,445 --> 00:24:27,755 خودش رو بعنوان شان کوپرتينو، 47 ساله 432 00:24:27,758 --> 00:24:28,852 از شهر ريورسايد معرفي کرده 433 00:24:28,855 --> 00:24:31,249 ميگه در محفظه زرافه قايم شده 434 00:24:31,251 --> 00:24:34,152 واحد 727-ال-30 پاسخ ميده 435 00:24:34,155 --> 00:24:36,755 نميتونه همون يارو باشه، نه؟ ديگه خيلي عجيب ميشه 436 00:24:36,758 --> 00:24:37,880 کدوم يارو؟ 437 00:24:37,883 --> 00:24:40,392 شان کوپرتينو همون دندون پزشکِ از ريورسايد 438 00:24:43,797 --> 00:24:46,765 دکتر کوپرتينو، چقدر پول شکارچيان غيرقانوني رو داديد؟ 439 00:24:46,767 --> 00:24:48,133 ميدونستيد اين منطقه يک منطقه حفاظت شده است 440 00:24:48,135 --> 00:24:49,434 مطلع بوديد که الي مسيريابي 441 00:24:49,436 --> 00:24:50,602 و در دانشگاه آکسفورد مورد مطالعه قرار گرفته شده؟ 442 00:24:50,604 --> 00:24:52,840 روحمم خبر نداشت منطقه حفاظت شده بوده 443 00:24:52,843 --> 00:24:54,966 يه سفر شکار قانوني بوده حالا دست از سرم برداريد 444 00:25:03,437 --> 00:25:05,554 تمام نوبت هام رو کنسل کن 445 00:25:07,773 --> 00:25:10,488 با وکيلم تماس بگير 446 00:25:27,241 --> 00:25:30,108 447 00:25:34,681 --> 00:25:36,548 شان 448 00:25:36,550 --> 00:25:39,651 شان، هنوز پشت خطي؟ 449 00:25:39,653 --> 00:25:41,987 خدايا، شان 450 00:25:41,989 --> 00:25:44,322 آره آره، پشت خطم 451 00:25:44,324 --> 00:25:46,491 همونجا هستي بمون حراست موقعيتت رو داره 452 00:25:46,493 --> 00:25:48,627 تو راه هستن - خيلي خب، باشه - 453 00:25:48,629 --> 00:25:50,896 من ديگه نمي‌بينمش 454 00:25:50,898 --> 00:25:53,757 فکر کنم زرنگي کردم 455 00:25:58,906 --> 00:26:01,273 شان؟ 456 00:26:01,275 --> 00:26:03,675 شان، پشت خطي؟ 457 00:26:19,875 --> 00:26:22,288 ببر رو دارمش 458 00:26:31,838 --> 00:26:34,406 نمي‌بينمش، تو چي؟ 459 00:26:34,408 --> 00:26:36,515 فکر کنم مي‌بينمش اون پشت قايم شده 460 00:26:39,613 --> 00:26:41,713 مطمئن نيستم قايم شده باشه 461 00:26:43,050 --> 00:26:44,749 آرام بخش بزن 462 00:26:51,898 --> 00:26:55,460 بيهوش شد؟ - آره، بيهوش شد - 463 00:27:05,831 --> 00:27:07,997 چه حيوون خوشگليه 464 00:27:08,000 --> 00:27:11,098 از بد شانسيـش قراره خلاصش کنن 465 00:27:11,101 --> 00:27:12,611 شايدم نه 466 00:27:12,613 --> 00:27:14,746 حدس بزن کي رو واسه ناهار خورده؟ 467 00:27:14,748 --> 00:27:16,448 همم؟ 468 00:27:16,450 --> 00:27:19,050 همون احمقي که الي شيره رو کشت 469 00:27:19,052 --> 00:27:21,453 دندون پزشک اهل ريورسايد؟ - اوهوم - 470 00:27:21,455 --> 00:27:25,611 فکر کنم احساسات جامعه با بچه گربه همراه باشه 471 00:27:25,614 --> 00:27:27,247 ميدوني که کارما چيه 472 00:27:27,250 --> 00:27:29,261 عوضيه - نه - 473 00:27:29,263 --> 00:27:32,889 اون يه حيوون وحشيه و جاش تو قفس نيست 474 00:27:39,113 --> 00:27:41,816 هي، اينجا چقدر ساکته 475 00:27:41,819 --> 00:27:43,800 شما دوتا چيکار ميکنيد؟ 476 00:27:43,803 --> 00:27:46,368 باباتون با بازي پيکچنري پايين منتظرتونه 477 00:27:46,371 --> 00:27:48,271 ميخواي بري سرکار؟ 478 00:27:48,273 --> 00:27:50,316 آره، يکم ديگه 479 00:27:52,847 --> 00:27:55,715 موقعي که با پدرتون هستيد بهتون سخت ميگذره؟ 480 00:27:55,718 --> 00:27:58,452 نه. اين مشکل شماست 481 00:28:00,722 --> 00:28:04,227 ميدونيد، قضيه اي که بين من و پدرتون هست 482 00:28:04,230 --> 00:28:05,506 پيچيده است 483 00:28:09,227 --> 00:28:12,595 ...کاري که اون ميکنه 484 00:28:12,597 --> 00:28:14,864 شجاعانه ست 485 00:28:14,866 --> 00:28:19,135 و همه ما بايد حمايتش کنيم 486 00:28:19,137 --> 00:28:24,441 من و پدرتون سعي داريم اين خانواده رو نگه داريم 487 00:28:24,443 --> 00:28:26,276 چرا؟ 488 00:28:26,278 --> 00:28:29,219 چطور همه ما اينجا باشيم تو و بابا 489 00:28:29,222 --> 00:28:31,448 وقتي از دست هم عصبي هستيد زندگي کنيم اين چه کمکي به خانواده‌مون ميکنه؟ 490 00:28:31,450 --> 00:28:35,218 اولش که بابا همجنسگرا شد سخت بود ولي ما بابا رو دوست داريم 491 00:28:35,220 --> 00:28:36,920 اين مشکلي نيست 492 00:28:36,922 --> 00:28:39,531 پس چي مشکله؟ 493 00:28:39,534 --> 00:28:41,868 اين که هرروز ادا دربيارم 494 00:28:41,871 --> 00:28:43,760 و به خاطر چي؟ 495 00:28:43,762 --> 00:28:45,987 تا بتونيد تظاهر کنيد 496 00:28:45,990 --> 00:28:47,511 با ازدواج کردن با همديگه گند نزديد؟ 497 00:28:50,416 --> 00:28:52,850 ما صداقت رو ترجيح ميديم 498 00:28:54,172 --> 00:28:56,773 مگه خودت اين رو هميشه يادمون نميدادي؟ 499 00:28:59,711 --> 00:29:01,944 !هي بابي 500 00:29:01,947 --> 00:29:03,914 اين يارو تو استراليا، ميدوني 501 00:29:03,917 --> 00:29:06,417 هموني که ساختار خونش با تو يکيه 502 00:29:06,420 --> 00:29:08,818 اينجا نوشته، تو سال 1999 503 00:29:08,820 --> 00:29:11,078 واسه نجات دادن جون اون بچه ها 504 00:29:11,081 --> 00:29:12,914 مدال درجه استراليا رو دريافت کرده 505 00:29:12,917 --> 00:29:14,705 و تو اينجا معادلش چي ميشه؟ 506 00:29:14,708 --> 00:29:17,375 بايد مدال آزادي رياست جمهوري باشه، نه؟ 507 00:29:17,378 --> 00:29:19,429 ما بايد کاملا تو رو جلوي اون ها قرار بديم ميدوني؟ 508 00:29:19,431 --> 00:29:22,063 يعني تو يه زماني - من يکم خون دادم فقط، جيم - 509 00:29:22,066 --> 00:29:24,047 لياقت يه مدال رو نداره، خب؟ 510 00:29:24,050 --> 00:29:26,336 بيا بيخيالش بشيم - بيخيال بشيم؟ - 511 00:29:26,338 --> 00:29:29,305 ...مدال افتخار 512 00:29:33,211 --> 00:29:34,778 خيلي خب 513 00:29:34,780 --> 00:29:36,813 ميشه بگي چي آزرده خاطرت کرده؟ 514 00:29:36,815 --> 00:29:39,936 ببين، متوجهم 515 00:29:39,939 --> 00:29:41,506 از سوزن خوشت نمياد 516 00:29:41,509 --> 00:29:43,475 ولي تو ناجي هستي اين کار توئه 517 00:29:43,478 --> 00:29:44,844 تو يه قهرماني، مرد 518 00:29:44,847 --> 00:29:46,447 و همين الان بود يکي بهت گفت 519 00:29:46,450 --> 00:29:47,849 فرصت نجات هزاران 520 00:29:47,852 --> 00:29:49,118 شايد ميليون ها بچه رو داشته باشي 521 00:29:49,121 --> 00:29:50,994 !اون ها بچه هاي اشتباهي هستن 522 00:29:50,996 --> 00:29:52,862 !من بچه هاي خودم رو ميخوام 523 00:29:54,633 --> 00:29:57,033 آره، من ناجي هستم، نه؟ 524 00:29:57,035 --> 00:29:58,868 واسه همين پا به اين دنيا گذاشتم 525 00:29:58,870 --> 00:30:01,071 اما نتونستم خانواده خودم رو نجات بدم 526 00:30:01,073 --> 00:30:03,239 نتونستم از خودم ازشون محافظت کنم 527 00:30:03,241 --> 00:30:05,408 148تا 528 00:30:05,410 --> 00:30:08,063 اين تعداد زندگي‌ايـه 529 00:30:08,066 --> 00:30:10,013 که به خاطر اشتباهم بدهکارم 530 00:30:10,015 --> 00:30:14,082 و همين که بدهيم رو صاف کردم دوباره ميرم پيش‌ـشون 531 00:30:14,085 --> 00:30:16,352 و نصف راه رو رفته بودم، چيم نصف راه رو رفته بودم 532 00:30:16,355 --> 00:30:18,889 داشتم باز بچه هام رو ميديدم قرارمون همين بود 533 00:30:18,892 --> 00:30:20,391 قرارت با کي، بابي؟ 534 00:30:20,394 --> 00:30:22,725 قراري که با خدا گذاشتم 535 00:30:26,064 --> 00:30:29,148 ...فکر نميکنم خدا با تو 536 00:30:29,151 --> 00:30:30,750 و اون تماس تلفني بهم شد 537 00:30:30,753 --> 00:30:32,782 درباره آزمايش خونم و فکر ميکردم 538 00:30:32,785 --> 00:30:36,039 همينه، خودشه » « اينم از مجازاتم، سرطان گرفتم 539 00:30:36,041 --> 00:30:39,071 و واسه همه اون دعايي که کردم 540 00:30:39,074 --> 00:30:41,141 ...تا بتونم به اندازه کافي زندگي کنم 541 00:30:43,041 --> 00:30:45,939 درباره خودکشي که حرف نميزنه، نه؟ 542 00:30:45,942 --> 00:30:47,709 چرا 543 00:30:50,122 --> 00:30:52,188 ميخوام برم 544 00:30:52,190 --> 00:30:55,558 ميخوام بچه هام رو دوباره ببينم 545 00:30:55,560 --> 00:30:59,129 و ميخوام اين درد تموم بشه اما تموم بشو نيست 546 00:30:59,131 --> 00:31:01,238 هيچوقت تموم نميشه 547 00:31:01,241 --> 00:31:06,028 چون خدا با کشتنـم منو مجازات نميکنه 548 00:31:06,031 --> 00:31:09,378 با مجبور کردنم به زندگي مجازاتم ميکنه 549 00:31:12,620 --> 00:31:14,456 وايسا، صبر کن بابي، بابي 550 00:31:24,215 --> 00:31:25,933 551 00:31:25,936 --> 00:31:28,394 نوشابه مشکلي داره؟ 552 00:31:28,397 --> 00:31:30,243 سلام. نه 553 00:31:30,246 --> 00:31:33,047 تو يخدون واسه شستن خون نگه داشتمش 554 00:31:33,050 --> 00:31:35,008 واسه بعد از اينکه کارمون تموم شد 555 00:31:35,011 --> 00:31:37,566 نوشابه تنها چيزيه که خون رو پاک ميکنه 556 00:31:37,569 --> 00:31:39,235 توصيف صحنه کار ما نيست 557 00:31:39,238 --> 00:31:42,138 اما حس ميکنم کار درسته 558 00:31:42,140 --> 00:31:45,308 راستي، قرباني مرده بود 559 00:31:45,310 --> 00:31:47,577 هم قرباني و هم مظنون 560 00:31:47,579 --> 00:31:51,429 يارو علف ميدزده و ماشين آشغالي زيرش ميکنه 561 00:31:51,432 --> 00:31:53,132 درست چند متر از فروشگاه 562 00:31:53,135 --> 00:31:55,469 هي، چي بود 563 00:31:55,472 --> 00:31:57,420 ميخواستي باهام حرف بزني؟ 564 00:31:59,624 --> 00:32:02,091 ...آتنا 565 00:32:02,093 --> 00:32:04,127 بدجور گند زدم 566 00:32:04,129 --> 00:32:06,296 تو کار يا زندگي شخصي؟ 567 00:32:06,298 --> 00:32:07,964 زندگي شخصي - اوهوم - 568 00:32:07,966 --> 00:32:09,732 پول يا سکس؟ 569 00:32:12,113 --> 00:32:14,046 سکس 570 00:32:21,213 --> 00:32:23,813 من با اوا خوابيدم 571 00:32:23,815 --> 00:32:25,215 بـلـه؟ 572 00:32:25,217 --> 00:32:27,735 فکر ميکردم زن سابقت هنوز تو زندان باشه 573 00:32:27,738 --> 00:32:29,886 چند هفته پيش عفو مشروط خورد 574 00:32:29,888 --> 00:32:32,073 نميدونم چه بلايي سرم اومد 575 00:32:32,076 --> 00:32:34,610 شب ماه کامل بود 576 00:32:34,613 --> 00:32:37,266 از اونموقع روم نميشه تو چشم کارن نگاه کنم 577 00:32:37,269 --> 00:32:39,394 خب، بايد بهش بگي - چرا؟ - 578 00:32:39,397 --> 00:32:41,898 ديگه تکرار نميشه يه اشتباه بود 579 00:32:41,900 --> 00:32:46,008 اگه اتفاقي افتاده فقط بهم يادآوري کرده که ميخوام با زنم باشم 580 00:32:46,011 --> 00:32:49,414 بهت گفتم، نميخوام اين رابطه رو خراب کنم 581 00:32:49,417 --> 00:32:52,208 رابطه ات از قبل خراب شده 582 00:32:52,210 --> 00:32:54,911 توي يه رابطه سالم که خيانت نميکنن 583 00:32:54,913 --> 00:32:58,118 کاري که کردي مدرکي براي خوب نبودن رابطه‌تونـه 584 00:32:58,121 --> 00:33:01,985 حالا ميري به کارن ميگي نوبت توئه که درستش کني 585 00:33:01,987 --> 00:33:04,554 فقط زماني که رازهامون آشکار ميشه 586 00:33:04,556 --> 00:33:07,211 ميفهميم ازدواجمون خوب يا بده 587 00:33:07,214 --> 00:33:09,192 ...بهم اعتماد کن 588 00:33:09,194 --> 00:33:11,494 من ميدونم 589 00:33:11,496 --> 00:33:14,864 ...بعضي وقت ها بايد 590 00:33:14,866 --> 00:33:19,168 به ترتيب خرابش کني تا رابطه ات رو نجات بدي 591 00:33:19,170 --> 00:33:23,406 بين شما دوتا عشق زيادي هست 592 00:33:23,408 --> 00:33:27,512 ممنون آتنا 593 00:33:27,515 --> 00:33:30,266 و خبر بده چطور پيش رفت 594 00:33:30,269 --> 00:33:32,561 بابت نوشابه ممنون 595 00:34:05,661 --> 00:34:07,561 مايکل؟ 596 00:34:07,563 --> 00:34:09,963 ها؟ 597 00:34:09,965 --> 00:34:13,567 سلام عزيزم ساعت چنده؟ 598 00:34:13,569 --> 00:34:15,903 يازده و نيم 599 00:34:15,905 --> 00:34:18,280 بايد حرف بزنيم 600 00:34:22,578 --> 00:34:25,412 ...اين سخت ترين کاريه که 601 00:34:25,414 --> 00:34:28,882 ...تا به حال انجام دادم اما بايد 602 00:34:28,884 --> 00:34:31,552 وقتي که هنوزم دوستت دارم انجامش بدم 603 00:34:43,935 --> 00:34:46,302 باشه. اين چيه؟ 604 00:34:46,305 --> 00:34:48,839 اسم و شماره وکيل طلاقم 605 00:34:48,842 --> 00:34:51,022 نه آتنا، نه 606 00:34:51,025 --> 00:34:53,440 هر وکيلي که ميخواي بگيري بايد به اين زنگ بزنه 607 00:34:53,442 --> 00:34:55,405 آتنا - دوستت دارم - 608 00:35:02,034 --> 00:35:04,000 تو مرد زندگي مني 609 00:35:04,003 --> 00:35:08,673 پدر بچه هامي بهترين دوست مني 610 00:35:08,676 --> 00:35:12,504 اين خانواده داره تغيير ميکنه 611 00:35:12,507 --> 00:35:14,152 همينه که هست 612 00:35:14,155 --> 00:35:18,677 ولي اين که با همديگه بمونيم و تو اين خونه زندگي کنيم 613 00:35:18,680 --> 00:35:22,249 ...و تو عکس ها همديگه رو مثل گذشته بغل کنيم 614 00:35:24,096 --> 00:35:26,730 باعث ميشه ازت متنفر بشم 615 00:35:26,733 --> 00:35:28,842 اگه دنبال زندگيمون نريم 616 00:35:28,844 --> 00:35:31,645 اين تنفر تنها حسي ميشه 617 00:35:31,647 --> 00:35:33,480 که وقتي به تو فکر ميکنم دست پيدا ميکنم 618 00:35:33,482 --> 00:35:35,616 خب، بچه ها چي؟ 619 00:35:35,618 --> 00:35:37,194 باهاشون حرف زدم 620 00:35:37,197 --> 00:35:39,285 اين چيزيه که ميخوان و لازم دارن 621 00:35:39,288 --> 00:35:41,221 622 00:35:47,896 --> 00:35:49,730 ببخشيد آتنا 623 00:35:52,501 --> 00:35:55,235 ببخشيد که احساساتت رو جريحه دار کردم 624 00:35:55,237 --> 00:35:56,967 واقعا ميگم 625 00:36:07,963 --> 00:36:11,164 هرگز از ازدواج با تو پشيمون نميشم 626 00:36:12,888 --> 00:36:16,123 حاضرم همه چيز رو باز از اول تکرار کنم 627 00:36:16,125 --> 00:36:20,560 بچه دارن شدن و تو رو بعنوان دوست در کنارم داشتن 628 00:36:20,562 --> 00:36:25,866 ميليون ها بار زجر ميکشيدم 629 00:37:20,427 --> 00:37:22,254 دير کردي 630 00:37:22,257 --> 00:37:24,725 ...متاسفم. من، من 631 00:37:24,727 --> 00:37:27,160 داشتم ميچرخيدم 632 00:37:29,789 --> 00:37:33,124 بايد ذهنم رو مرتب ميکردم 633 00:37:33,127 --> 00:37:34,927 به خاطر اوا؟ 634 00:37:42,511 --> 00:37:45,145 ازت به خاطر حضانت بچه شکايت کرده 635 00:37:45,147 --> 00:37:47,948 ...غير ممکنه، وکلامون گفتن 636 00:37:47,950 --> 00:37:50,517 طبق حرف هاش 637 00:37:50,519 --> 00:37:54,121 ما يه خونه بي ثبات داريم که براي بزرگ کردن بچه نامناسبه 638 00:37:54,123 --> 00:37:59,543 و ميگه اثبات اين خونه بي ثباتش 639 00:37:59,546 --> 00:38:02,030 اينه که تو باهاش خوابيدي 640 00:38:14,810 --> 00:38:16,910 گوش بده عزيزم، من متاسفم 641 00:38:16,912 --> 00:38:18,945 بذار فقط، بذار بذار فقط بهت توضيح بدم 642 00:38:18,947 --> 00:38:20,210 ميرم وسايلام رو جمع کنم 643 00:38:20,213 --> 00:38:22,348 دني رو ميبرم پيش پدر و مادرم - ...بذار تـ - 644 00:38:22,351 --> 00:38:26,653 تو خانواده‌مون رو به خطر انداختي 645 00:38:26,655 --> 00:38:29,956 نميدونم دنبال چي بودي که رفتي دنبالش 646 00:38:29,958 --> 00:38:31,874 اما اميدوارم بدستش اورده باشي 647 00:38:31,877 --> 00:38:34,069 و اميدوارم ارزششو داشته باشه 648 00:38:43,150 --> 00:38:45,170 اوه نه، من اينو سفارش ندادم 649 00:38:45,173 --> 00:38:46,538 از طرف اون آقاست 650 00:38:46,540 --> 00:38:49,423 651 00:38:49,426 --> 00:38:53,317 652 00:38:53,320 --> 00:38:55,186 خدايا 653 00:39:00,906 --> 00:39:03,740 آرون هستم 654 00:39:03,743 --> 00:39:05,643 آتنا 655 00:39:05,646 --> 00:39:07,501 اميدوارم اشکالي نداشته باشه واست مشروب فرستادم 656 00:39:07,504 --> 00:39:09,647 ...نه، فقط 657 00:39:09,650 --> 00:39:11,083 فقط نميدونستم 658 00:39:11,085 --> 00:39:12,417 مردم هنوز از اين کارها ميکنن 659 00:39:12,419 --> 00:39:14,553 فرستادن مشروب واسه سر صحبت باز کردن؟ 660 00:39:14,555 --> 00:39:16,555 کاملا مطمئنم بيخيال اين کار نشدن 661 00:39:17,891 --> 00:39:20,494 خب چند وقته خارج از اين قضايا بودي؟ 662 00:39:20,497 --> 00:39:24,111 مدتي ميشه 663 00:39:24,114 --> 00:39:26,204 اخيرا جدا شدم - اوهوم - 664 00:39:26,207 --> 00:39:29,708 چقدر اخيرا؟ - دو روز - 665 00:39:29,711 --> 00:39:33,805 به روش خودمون داشتيم روش کار ميکرديم 666 00:39:33,807 --> 00:39:36,108 يعني، دلخوري از هم نداريم 667 00:39:36,110 --> 00:39:39,211 اون با بچه ها خونه ست 668 00:39:39,213 --> 00:39:43,115 پس منم تصميم گرفتم از خونه بزنم بيرون 669 00:39:43,117 --> 00:39:47,352 رفتم سينما و بعدش تشنه شدم 670 00:39:48,918 --> 00:39:51,064 فقط حس و حال تنهايي مشروب خوردن رو نداشتم 671 00:39:51,067 --> 00:39:52,766 شک دارم که تنها بودن 672 00:39:52,769 --> 00:39:54,970 چيزيه که تا به حال باهاش مشکلي داشتي 673 00:39:54,973 --> 00:39:57,941 واقعا آقاي چرب زبون؟ 674 00:39:57,944 --> 00:39:59,710 فاميلم رو از کجا ميدوني؟ - آره، ديدي؟ - 675 00:39:59,713 --> 00:40:01,247 حدس ميزدم اسم وسطت باشه 676 00:40:01,249 --> 00:40:03,200 نه، نه، چستره 677 00:40:03,203 --> 00:40:04,770 واقعا؟ 678 00:40:04,772 --> 00:40:07,056 معلومه پدر و مادرت ازت متنفر بودن 679 00:40:10,329 --> 00:40:12,996 اسم کاملت چيه؟ 680 00:40:12,999 --> 00:40:15,670 آرون چستر بروکس 681 00:40:15,673 --> 00:40:18,216 تاريخ تولد؟ 682 00:40:18,218 --> 00:40:21,753 هجده آوريل 1980 683 00:40:21,755 --> 00:40:23,572 داري چي تايپ ميکني؟ 684 00:40:23,575 --> 00:40:25,575 خب، من پليسم 685 00:40:25,578 --> 00:40:28,325 ميفرستمش واسه يکي از دوستام تو اداره 686 00:40:28,328 --> 00:40:30,562 سابقه ات رو چک کنه 687 00:40:30,564 --> 00:40:33,365 جدي هستي؟ - اوهوم - 688 00:40:33,367 --> 00:40:35,901 اگه قراره شب رو صرف حرف زدن و مشروب خوردن بکنيم 689 00:40:35,903 --> 00:40:38,970 ميخوام بدونم وقتم رو با يه آدم بد طينت تلف نميکنم 690 00:40:40,442 --> 00:40:42,442 ميتونيم به سلامتيش بخوريم 691 00:40:47,072 --> 00:40:48,819 هي، چيمني؟ 692 00:40:48,822 --> 00:40:50,515 قضيه چيه؟ حالت خوبه؟ 693 00:40:50,517 --> 00:40:54,486 بيا، ميخوام يه چيزي نشونت بدم 694 00:40:54,488 --> 00:40:56,288 بيا 695 00:41:14,225 --> 00:41:15,758 اسمش آشاست 696 00:41:15,761 --> 00:41:18,564 بچه اولمونه - ايشون استيون هستن - 697 00:41:18,567 --> 00:41:20,267 بهش گفتم تو رو اوردم اينجا 698 00:41:20,270 --> 00:41:22,931 و التماسم کرد باهات حرف بزنه - بابي هستم - 699 00:41:22,934 --> 00:41:25,267 هيچوقت فکر نميکرديم بتونيم ببينمش 700 00:41:25,270 --> 00:41:27,642 در عوض، سالم دنيا اومد 701 00:41:27,645 --> 00:41:29,796 و هيچ بيماري نداشت 702 00:41:29,799 --> 00:41:31,765 به خاطر شما 703 00:41:31,768 --> 00:41:34,525 خون شما رو با سرعت اوردن اينجا 704 00:41:34,528 --> 00:41:36,327 متشکرم 705 00:41:40,035 --> 00:41:41,970 مراقب باشيد 706 00:41:45,872 --> 00:41:48,472 حالا بهم بگو اون بچه اشتباهيـه 707 00:41:48,475 --> 00:41:52,377 ببين، تو قراره دوباره بچه هاي خودت رو ببيني 708 00:41:52,379 --> 00:41:54,579 من باور ميکنم 709 00:41:54,581 --> 00:41:56,228 ولي در حال حاضر 710 00:41:56,231 --> 00:41:59,369 ...آشا و هزاران بچه مثل اون 711 00:41:59,372 --> 00:42:01,639 بچه هاي تو هم هستن 712 00:42:01,642 --> 00:42:03,821 خون تو توي رگ هاشونـه 713 00:42:03,824 --> 00:42:06,579 پس بهش نگاه کن به بچه و والدين جوونش نگاه کن 714 00:42:06,582 --> 00:42:09,970 و بهم بگو مثل مجازات ميمونه 715 00:42:09,973 --> 00:42:12,573 نه چيم، اين يه نعمته 716 00:42:14,768 --> 00:42:17,202 دقيقا 717 00:42:17,204 --> 00:42:19,804 به نظرم بهتره کتابت رو بنداز دور 718 00:42:19,806 --> 00:42:21,997 يا خودت رو آدم بزرگتري نشون بدي چون از نظر من 719 00:42:22,000 --> 00:42:24,200 موندني هستي 720 00:42:24,203 --> 00:42:26,243 اينطور به نظر مياد 721 00:42:26,246 --> 00:42:30,415 و فکر کن، فقط مجبوري يه بار خون بدي 722 00:42:30,417 --> 00:42:32,717 اونم هر هشت هفته 723 00:42:32,719 --> 00:42:35,595 تا آخر عمرت - خدايا - 724 00:42:35,598 --> 00:42:38,566 ميشه دوباره توضيح بدي خدا چطور منو مجازات نميکنه؟ 725 00:42:38,569 --> 00:42:41,025 فقط سر به سرت ميذاره - آره - 726 00:42:43,096 --> 00:42:47,365 با توجه به اينکه با کي کار ميکنم خياحتمالا فکر ميکنه تحما شوخي رو دارم 727 00:43:00,547 --> 00:43:04,265 .:. ارائـه ‌اي ديـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 728 00:43:04,289 --> 00:43:07,289 :مترجم محمدعلي 729 00:43:07,313 --> 00:43:10,313 :کانال تلگرام شوتايم T.Me/Showtime