1 00:00:10,324 --> 00:00:12,026 هي، ببين 2 00:00:13,760 --> 00:00:15,560 3 00:00:15,562 --> 00:00:17,395 حس ميکنم دارم خواب مي‌بينم 4 00:00:17,397 --> 00:00:18,979 گفتم عاشقش ميشي 5 00:00:18,982 --> 00:00:20,765 مجبور شدم رو دل و جراتم کار کنم 6 00:00:20,767 --> 00:00:22,916 مدرک خلبانيت رو تازه يک ماهه گرفتي 7 00:00:22,919 --> 00:00:24,202 اصلا بهم باور نداري 8 00:00:30,344 --> 00:00:31,729 ببين 9 00:00:31,732 --> 00:00:33,044 10 00:00:33,046 --> 00:00:35,596 محشره 11 00:00:35,599 --> 00:00:36,932 اينو ببين، کيت 12 00:00:36,935 --> 00:00:38,604 رصدخانه پارک گريفيتس 13 00:00:38,607 --> 00:00:40,006 اولين قرارمون 14 00:00:40,009 --> 00:00:42,176 بهترين روز زندگيم 15 00:00:42,179 --> 00:00:44,424 ميخوام دور بزنم، باشه؟- باشه- 16 00:00:49,596 --> 00:00:50,795 لعنتي 17 00:00:50,797 --> 00:00:53,331 اصلا خوب نيست 18 00:00:53,333 --> 00:00:55,460 چي خوب نيست؟ چيه؟ چي شده؟ 19 00:00:55,463 --> 00:00:56,930 يه کلاسور زير صندليته 20 00:00:56,932 --> 00:00:58,803 بردارش، آخرين صفحه اش يه چک‌ليست‌ـه 21 00:00:58,805 --> 00:01:00,362 باشه 22 00:01:00,365 --> 00:01:01,643 همينه 23 00:01:01,646 --> 00:01:03,010 خيلي خب، خيلي خب 24 00:01:03,013 --> 00:01:05,325 فرود اضطراري بدون قدرت موتور؟ 25 00:01:05,328 --> 00:01:06,310 ليست رو بخون، عزيزم 26 00:01:06,313 --> 00:01:09,814 سرعت هوا بر روي 65 گره- چک- 27 00:01:09,816 --> 00:01:12,729 قطع جریان موتور؟- چک- 28 00:01:12,732 --> 00:01:14,618 تاييد حلقه نامزدي- چک- 29 00:01:14,621 --> 00:01:16,521 آغاز روند نامزدي 30 00:01:16,523 --> 00:01:20,065 چک- خلبان تاييد کنه ديووانه وار- 31 00:01:20,068 --> 00:01:23,136 عاشق مسافره 32 00:01:23,139 --> 00:01:25,430 چک 33 00:01:25,432 --> 00:01:26,631 آيا خلبان قول ميدهد 34 00:01:26,633 --> 00:01:28,429 که مسافر را 35 00:01:28,432 --> 00:01:31,469 تا روز مرگش دوست و عزيز بدارد؟ 36 00:01:31,471 --> 00:01:33,838 دابل چک 37 00:01:36,044 --> 00:01:40,645 خيلي دوستت دارم، کيت- ازت متنفرم- 38 00:01:40,647 --> 00:01:43,502 چي ميگي؟ خوشت میاد؟ 39 00:01:43,505 --> 00:01:45,450 کمک خلبان من ميشي؟ 40 00:01:51,693 --> 00:01:53,092 کيت 41 00:01:54,810 --> 00:01:56,877 کيت، کيت؟ 42 00:01:56,880 --> 00:01:58,246 چي شده؟ 43 00:01:58,249 --> 00:02:00,026 !کيت! کيت! کيت 44 00:02:01,455 --> 00:02:02,997 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 45 00:02:02,998 --> 00:02:05,291 !دوست دخترم بيهوش شد فکر کنم حمله ي قلبي بهش دست داده 46 00:02:05,292 --> 00:02:08,002 عادي نفس ميکشه؟ ضرباني حس ميکنيد؟ 47 00:02:08,003 --> 00:02:10,714 آره آره، نفس کشيدنشو حس ميکنم اما قلبش خيلي سريع ميزنه 48 00:02:10,948 --> 00:02:13,716 آدرستون کجاست آقا؟ آمبولانس به موقعيت ميان 49 00:02:13,717 --> 00:02:16,497 نه نميشه! من تو هواپيماي شرکت سسنا تو آسمون لس آنجلس هستم 50 00:02:16,500 --> 00:02:19,017 بسيار خب 51 00:02:19,019 --> 00:02:20,819 جناب، بهم بگيد چه اتفاقي افتاده 52 00:02:20,821 --> 00:02:23,288 از درد سينه يا حالت تهوع شکايت ميکرد؟ 53 00:02:23,290 --> 00:02:25,457 نه، نه چيزي نگفت يه دفعه بيهوش شد 54 00:02:25,459 --> 00:02:27,125 دارويي مصرف ميکرده؟ 55 00:02:27,128 --> 00:02:29,990 آره، داروي تيروييد مصرف ميکنه 56 00:02:29,993 --> 00:02:31,118 اما چيز جدي‌اي نيست 57 00:02:31,121 --> 00:02:33,029 باورم نميشه اينکار رو کردم فکر کنم تقصير منه 58 00:02:33,032 --> 00:02:34,499 جناب، چيکار کرديد؟ 59 00:02:34,501 --> 00:02:37,335 وانمود کردم که هواپيما يه مشکلي داره 60 00:02:37,337 --> 00:02:38,450 چرا همچين کاري کرديد؟ 61 00:02:38,453 --> 00:02:41,038 توي دستورالعمل اضطراري درخواست ازدواج نوشتم 62 00:02:41,041 --> 00:02:43,041 ميخواستم روز ولنتاين خواستگاري کنم- ...خيلي خب- 63 00:02:43,043 --> 00:02:44,173 و نميخواستم خيلي دقيق باشم 64 00:02:44,175 --> 00:02:45,510 پس فکر کردم چند روز زودتر انجامش بدم 65 00:02:45,512 --> 00:02:46,625 خيلي خب، خيلي خب، به من گوش بده 66 00:02:46,628 --> 00:02:48,293 بايد بياريش روي زمين 67 00:02:48,296 --> 00:02:50,296 به کنترل ترافيک هوايي خبر دادي؟ 68 00:02:50,299 --> 00:02:51,653 آره، آره، گفتن پانزده دقيقه ديگه 69 00:02:51,655 --> 00:02:53,339 ميتونيم روي فرودگاه بربنک فرود بيام 70 00:02:53,342 --> 00:02:54,472 جايي نزديک تر هست 71 00:02:54,475 --> 00:02:56,115 که بتوني فرود اضطراري بياي؟ 72 00:03:01,879 --> 00:03:03,079 بريد کنار 73 00:03:15,742 --> 00:03:16,775 ترمز، ترمز، ترمز 74 00:03:39,597 --> 00:03:42,568 خيلي خب، بذاريمش اونطرف- باشه- 75 00:03:45,831 --> 00:03:47,679 سابقه‌ي مشکل قلبي داره؟ 76 00:03:47,682 --> 00:03:48,714 نه، اون فقط 32 سالشه 77 00:03:48,717 --> 00:03:49,750 چطور اين اتفاق افتاد؟ 78 00:03:49,753 --> 00:03:51,485 فشار خون 80 به روي 40ـه 79 00:03:51,488 --> 00:03:52,550 هنوز داره افت ميکنه 80 00:03:52,553 --> 00:03:54,245 هن، به نظر امکان حمله‌ي قلبي هست 81 00:03:54,247 --> 00:03:55,581 « قرص زير زبون « نيتروگليسرين (جلوگيري از حمله قلبي با مصرف دارو و درست پيش از بروز حمله) 82 00:04:00,270 --> 00:04:02,837 هي ابز، سر ماموريتم- باشه ولي قطع نکن- 83 00:04:02,840 --> 00:04:04,555 من کسي بودم که فرستادمت 84 00:04:04,558 --> 00:04:06,486 گوش کن، بعد از اينکه بهم درباره کار نمايشي‌ای که انجام داده گفت 85 00:04:06,488 --> 00:04:07,759 و بهم درباره وضعيتش گفت 86 00:04:07,761 --> 00:04:08,623 زنگ زدم دکترش 87 00:04:08,626 --> 00:04:09,833 وايسا، چه کار نمايشي‌اي؟ 88 00:04:09,836 --> 00:04:11,162 بهتون نگفته؟ 89 00:04:11,164 --> 00:04:13,364 رومئو يه وضعيت اضطراري هوايي رو از خودش در اورده 90 00:04:13,366 --> 00:04:15,394 وضعيت اضطراري از خودت در اوردي؟ 91 00:04:15,397 --> 00:04:17,430 داشتم خواستگاري ميکردم 92 00:04:17,433 --> 00:04:19,103 فکر کردم رمانتيک بودم 93 00:04:19,105 --> 00:04:20,071 دکتر ميگه 94 00:04:20,073 --> 00:04:21,089 به خاطر وضعيت تيروييدش 95 00:04:21,092 --> 00:04:22,358 تحت تاثير لووتيروکسين‌ـه ( دارويي هورموني براي کم‌کاري تيروئيد ) 96 00:04:22,361 --> 00:04:24,160 که ميدوني، ميتونه باعث تپش قلب بشه 97 00:04:24,163 --> 00:04:25,785 بچه ها، تحت تاثير لووتيروکسين‌ـه 98 00:04:27,253 --> 00:04:28,813 حمله‌ي قلبي نيست 99 00:04:28,815 --> 00:04:31,019 سندروم قلب شکسته؟ ( سندرم قلب شکسته يک ناراحتي موقت قلبي است که اغلب از شرايط استرس‌زا حاصل ميشود ) 100 00:04:31,022 --> 00:04:33,021 به همين فکر ميکنم- خيلي خب- 101 00:04:33,024 --> 00:04:35,352 آدنوزين ميارم- چنين چيزي واقعيه؟- 102 00:04:35,355 --> 00:04:36,856 تقليد نشانه هاي حمله‌ي قلبي 103 00:04:36,858 --> 00:04:38,770 احتمالا به خاطر وضعيت تيروييدش بوده 104 00:04:38,772 --> 00:04:40,535 و تو تا حد مرگ ترسونديش 105 00:04:40,538 --> 00:04:42,633 و نبايد مثل ايست قلبي درمانش کني 106 00:04:42,636 --> 00:04:44,228 نيتروگليسريني » که نزديک بود بهش بديم » 107 00:04:44,230 --> 00:04:45,691 ممکن بود باعث آسيب جدي‌اي بشه 108 00:04:48,168 --> 00:04:50,001 خيلي خب، داره بهوش مياد داره بهوش مياد 109 00:04:50,003 --> 00:04:51,202 آفرين، نفس عميق بکش 110 00:04:52,616 --> 00:04:54,472 آفرين ابي بهوش اومد 111 00:04:54,474 --> 00:04:56,307 بهوش اومد، بهوش اومد 112 00:04:56,309 --> 00:04:57,512 حالت خوبه- حالت خوبه- 113 00:04:57,514 --> 00:04:59,143 نفس عميق بکش، نفس عميق بکش 114 00:04:59,145 --> 00:05:00,449 عزيزم، خدا رو شکر 115 00:05:00,452 --> 00:05:02,413 خيلي خب، فکر ميکني بتوني بشيني؟ 116 00:05:02,415 --> 00:05:03,515 بيا، آروم بلند شو 117 00:05:05,918 --> 00:05:07,735 ميتونم باز حلقه رو ببينم؟ 118 00:05:07,738 --> 00:05:09,187 وايسا، چي شد؟ 119 00:05:09,189 --> 00:05:12,144 فکر کنم واقعا داره به درخواست ازدواج فکر ميکنه 120 00:05:23,203 --> 00:05:24,802 بله 121 00:05:24,804 --> 00:05:26,405 گفت بله 122 00:05:28,208 --> 00:05:29,507 و زد زير گوشش 123 00:05:29,509 --> 00:05:31,305 عشق درد داره 124 00:05:31,308 --> 00:05:33,308 .:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 125 00:05:33,332 --> 00:05:34,413 :مترجم محمدعلی 126 00:05:34,414 --> 00:05:36,748 خوبه، خيلي خب 127 00:05:36,750 --> 00:05:39,179 حالا سه قاشق غذاخوري شکر 128 00:05:41,921 --> 00:05:43,855 مامان، قاشق غذاخوري اون بزرگ‌هاست 129 00:05:43,857 --> 00:05:44,856 ميدونم 130 00:05:44,858 --> 00:05:45,990 بذار يادش بياد 131 00:05:45,992 --> 00:05:48,359 يادش بياد؟ مامان 132 00:05:48,362 --> 00:05:49,851 چيه؟- چي رو يادش بياد؟- 133 00:05:49,854 --> 00:05:52,010 جدي ميگي؟ فکر کنم اين اولين باري باشه 134 00:05:52,013 --> 00:05:53,746 که مي‌بينم چيزي درست ميکنه 135 00:05:53,749 --> 00:05:56,200 جانم؟ 136 00:05:56,202 --> 00:05:58,102 منظورم اينه، پخت و پز هميشه با بابا بوده 137 00:05:58,104 --> 00:06:00,171 خب منم يه عالمه رزرو انجام دادم 138 00:06:01,799 --> 00:06:05,042 و حالا داري کلوچه ولنتاين درست ميکني 139 00:06:05,045 --> 00:06:06,546 عاشق ولنتاين‌ـم 140 00:06:06,549 --> 00:06:08,378 انگار که يه روز از ساله 141 00:06:08,381 --> 00:06:12,083 که ميتونيم شنگول و رومانتيک باشيم و عاشق عشق باشيم 142 00:06:12,085 --> 00:06:14,210 پس چرا با آدمي قرار ميذاري 143 00:06:14,213 --> 00:06:16,386 که دوست داره سکس تلفني کنه؟ 144 00:06:16,389 --> 00:06:18,956 ما قرار نميذاريم، کارلا 145 00:06:18,958 --> 00:06:21,676 گرچه منو واسه مهموني تو ايستگاه دعوت کرده 146 00:06:21,679 --> 00:06:24,009 نميدونم، يجورايي داره آزار دهنده ميشه 147 00:06:24,012 --> 00:06:26,430 يعني، من مشکلي ندارم با يکي جوون تر از خودم باشم 148 00:06:26,433 --> 00:06:27,906 ميدوني، هيچ مشکلي ندارم 149 00:06:27,909 --> 00:06:31,635 اما اون خيلي ميترسه که کار اشتباهي کنه يا آسيبي بهم بزنه 150 00:06:31,638 --> 00:06:32,718 يا هرچيز ديگه 151 00:06:32,721 --> 00:06:35,389 راستشو بگم، دلم ميخواد لباس زير باکلاسم رو بپوشم 152 00:06:35,392 --> 00:06:36,591 ...و 153 00:06:36,594 --> 00:06:39,276 موهامو قشنگ کنم و برم بيرون 154 00:06:39,279 --> 00:06:41,446 و اوقات خوشي بگذرونم و احساس خاص بودن بکنم 155 00:06:41,448 --> 00:06:43,414 بگو آمين 156 00:06:43,416 --> 00:06:47,285 خب، شايد اگه باک نخواست بريم بيرون 157 00:06:47,287 --> 00:06:48,796 يه شب دخترونه داشته باشيم 158 00:06:48,799 --> 00:06:51,340 نه، امکان نداره 159 00:06:51,343 --> 00:06:55,058 يه زني شبيه تو، باهوش و جذاب با موهايي شبيه فرشته ها 160 00:06:55,061 --> 00:06:57,462 لياقت يه ولنتاين واقعي رو داره 161 00:06:57,464 --> 00:06:59,263 اگه نخواد همچين روزي رو بهت بده ...پس عزيزم 162 00:06:59,265 --> 00:07:01,406 بدرود، پسر آتش نشان 163 00:07:01,409 --> 00:07:03,173 آره 164 00:07:03,176 --> 00:07:04,743 خيلي خب 165 00:07:08,308 --> 00:07:11,275 خدايا، از روز ولنتاين متنفرم 166 00:07:11,277 --> 00:07:13,845 هر جاي که نگاه ميکني تبليغ عطر و شکلات 167 00:07:13,847 --> 00:07:15,880 و جواهراته اين روز يه روز الکيه 168 00:07:15,882 --> 00:07:19,283 که زن‌ها طراحي کردن تا مردها احساس گناه بکنن و زير بار قرض برن 169 00:07:19,285 --> 00:07:21,285 فکر ميکني فقط زن‌ها اين شرکت ها رو اداره ميکنن 170 00:07:21,287 --> 00:07:22,833 و سعي دارن اين چيزها رو بفروشن؟ 171 00:07:22,835 --> 00:07:25,499 خب، حداقل تو شرکت که هستن 172 00:07:25,502 --> 00:07:28,203 ...خب، من يه عالمه زن ميشناسم 173 00:07:28,206 --> 00:07:31,843 که از روز ولنتاين خوششون نمياد و يه عالمه مرد ميشناسم که خوششون مياد 174 00:07:31,846 --> 00:07:33,831 تو چي؟ 175 00:07:33,833 --> 00:07:35,233 آره 176 00:07:35,235 --> 00:07:36,913 بگي نگي 177 00:07:36,916 --> 00:07:39,917 از وقتي هشت سالم بوده از ولنتاين خوشم ميومده 178 00:07:39,920 --> 00:07:42,273 و بعد اينکه همسرم رو ديدم 179 00:07:42,275 --> 00:07:45,843 ...بهت ميگي چي 180 00:07:45,845 --> 00:07:47,551 بايد با يکي اين روز رو سهيم بشي 181 00:07:47,554 --> 00:07:49,013 ميتوني خيلي عالي باشه 182 00:07:49,015 --> 00:07:51,784 حتما تو روز ولنتاين خيلي دلت واسش تنگ شده 183 00:07:56,807 --> 00:07:58,717 هر روز دلم واسش تنگ ميشه، باک 184 00:07:58,720 --> 00:08:00,053 هر روز دلم تنگ ميشه 185 00:08:12,005 --> 00:08:13,404 چيم، خوش برگشتي 186 00:08:20,680 --> 00:08:22,480 رفقا 187 00:08:22,482 --> 00:08:23,881 برگشتن چه حسي داره؟ 188 00:08:23,883 --> 00:08:25,692 حس نابود کردن جايگزين هام 189 00:08:27,220 --> 00:08:28,715 جدي ميگم، همگي 190 00:08:28,718 --> 00:08:31,093 تو مدتي که نبودم يه چيزي رو که فهميدم 191 00:08:31,096 --> 00:08:34,392 اين بود که واقعا بهتون نياز دارم 192 00:08:34,394 --> 00:08:36,078 !درست مثل نياز داشتن يه سوراخ تو سر 193 00:08:36,081 --> 00:08:37,862 باورم نميشه 194 00:08:37,864 --> 00:08:41,299 ايستگاه بدون تو مثل هميشه نبود، چيم 195 00:08:41,301 --> 00:08:42,934 تو قلب اين ايستگاهي 196 00:08:42,936 --> 00:08:44,202 خوشحالم که برگشتي 197 00:08:44,204 --> 00:08:45,398 ممنون بابي 198 00:08:45,401 --> 00:08:47,435 هي، آدم‌هاي زيادي واست دعا کردن 199 00:08:47,437 --> 00:08:49,273 نه تنها اين اداره 200 00:08:49,275 --> 00:08:50,984 خب، فکر کنم يکي ميشنيده 201 00:08:50,987 --> 00:08:53,476 حتي دکترها هم همه‌اش از کلمه معجزه استفاده ميکردن 202 00:08:53,479 --> 00:08:55,579 گمونم اگه قراره يه تيکه ميلگرد 203 00:08:55,582 --> 00:08:58,156 تو جمجمه‌تون گير کرده باشه اينطوري انجامش ميدين 204 00:08:58,159 --> 00:09:00,460 پس هيچ سردردي نداري؟- فقط تو سردردي، باک- 205 00:09:00,463 --> 00:09:02,897 نابودت کرد، نابودت کرد، نابودت کرد، نابودت کرد- بامزه نبود- 206 00:09:02,899 --> 00:09:04,867 نابودت کرد، نابودت کرد- خيلي خب، بياين شمع ها رو روشن کنيم- 207 00:09:04,869 --> 00:09:07,203 تا بتوني يه آرزو بکني- باشه- 208 00:09:07,206 --> 00:09:08,672 خيلي خب، کي فندک داره؟ 209 00:09:08,675 --> 00:09:10,195 جدي؟ 210 00:09:10,198 --> 00:09:11,913 تو آتش نشاني هستيم و هيچکي فندک نداره؟ 211 00:09:33,078 --> 00:09:35,987 سلام- سلام- 212 00:09:35,989 --> 00:09:38,456 ميتونم کمکتون کنم؟ 213 00:09:38,458 --> 00:09:40,591 آره، واسه مهموني اومدم 214 00:09:40,593 --> 00:09:42,265 دوست چيمني هستي، بيا 215 00:09:42,268 --> 00:09:43,935 نه، دوست نيستم يعني حس ميکنم 216 00:09:43,938 --> 00:09:45,874 ...چيمني رو ميشناسم اما ...چون احساس ميکنم که 217 00:09:45,877 --> 00:09:47,644 شما کاپيتان نش هستيد؟ 218 00:09:47,647 --> 00:09:48,746 آره- آره- 219 00:09:48,749 --> 00:09:49,848 ببخشيد، شما؟ 220 00:09:49,851 --> 00:09:52,002 ابي کلارک، دوست باک 221 00:09:52,005 --> 00:09:53,871 تو همون زنِ از تلفن هستي 222 00:09:53,873 --> 00:09:56,453 ...آره- اپراتور 911- 223 00:09:56,456 --> 00:09:58,141 صحيح، بله، آره، آره- آره، آره، آره- 224 00:09:58,144 --> 00:09:59,343 سلام ابي- سلام- 225 00:09:59,345 --> 00:10:00,778 اومدي، چقدر خوب- سلام- 226 00:10:00,780 --> 00:10:02,546 حالت چطوره؟ خوشحالم مي‌بينمت 227 00:10:02,548 --> 00:10:03,976 سلام- سلام- 228 00:10:03,979 --> 00:10:06,150 و کلوچه هم اوردي- کلوچه اوردم- 229 00:10:06,152 --> 00:10:07,695 بيا بالا 230 00:10:07,698 --> 00:10:11,312 همگي، ايشون ابي کلارک هستن 231 00:10:11,315 --> 00:10:14,062 ايشون اپراتور خفن 911 هستن 232 00:10:14,065 --> 00:10:15,959 ...و کلوچه اورده، پس 233 00:10:15,962 --> 00:10:17,538 ايول 234 00:10:17,541 --> 00:10:18,740 بيا 235 00:10:18,743 --> 00:10:20,131 اين، اين چيمني‌ـه 236 00:10:20,133 --> 00:10:21,565 ...همونه که- سلام- 237 00:10:21,567 --> 00:10:23,034 سلام، از ديدارتون خوشبختم- سلام، حالت چطوره؟- 238 00:10:23,036 --> 00:10:24,368 ايشون ابي‌ـه- خوبم- 239 00:10:24,370 --> 00:10:26,237 به سختي ميتونم حسش کنم- چه عالي- 240 00:10:26,239 --> 00:10:27,505 کيک ميخوري؟ 241 00:10:27,507 --> 00:10:28,706 نه ميل ندارم، ممنون- باشه- 242 00:10:28,708 --> 00:10:30,341 ...بيا، بيا اينجا 243 00:10:30,343 --> 00:10:32,209 از ديدارتون خوشبخت شدم- همچنين- 244 00:10:32,211 --> 00:10:34,484 ميخواستم شمع‌ها رو روشن کنم 245 00:10:34,487 --> 00:10:37,181 نميتونستي منتظر من بموني؟- جدي ميگي؟- 246 00:10:37,183 --> 00:10:39,567 من بعد اينکه از ميلگرد تو جمجمه‌ام زنده موندم ولم کردن 247 00:10:39,570 --> 00:10:40,818 و بعد باک همچين چيزي گيرش مياد؟ 248 00:10:40,820 --> 00:10:43,765 اون بچه چي داره که من ندارم؟ 249 00:10:43,768 --> 00:10:45,378 يادم رفت بپرسم 250 00:10:45,381 --> 00:10:46,914 بستني ميخواي؟- آره- 251 00:10:46,917 --> 00:10:48,793 باشه- خيلي هم بستني ميخوام- 252 00:10:48,795 --> 00:10:50,109 خدايا 253 00:10:50,112 --> 00:10:51,835 باحاله، نه؟- ...آره- 254 00:10:51,838 --> 00:10:53,476 خيلي سخته نظري درباره اش بدي 255 00:10:53,479 --> 00:10:55,446 باحاله- سلام- 256 00:10:55,449 --> 00:10:57,802 سلام، حالت چطوره؟- ممنون- 257 00:10:57,804 --> 00:10:59,101 از ديدنت خوشحالم- همچنين- 258 00:10:59,104 --> 00:11:01,072 مامانت چطوره؟- ميدوني چيه- 259 00:11:01,074 --> 00:11:02,887 حالش خوبه، ممنون 260 00:11:02,890 --> 00:11:04,008 ممنون که پرسيدي 261 00:11:04,010 --> 00:11:06,015 سلام- سلام- 262 00:11:06,018 --> 00:11:07,351 هن هستم 263 00:11:07,354 --> 00:11:09,212 سلام هن، من ابي ام 264 00:11:09,215 --> 00:11:11,248 من با دوست پسرت کار ميکنم 265 00:11:11,250 --> 00:11:13,050 خوشحالم مي‌بينم واقعا وجود خارجي داري 266 00:11:13,052 --> 00:11:14,051 ممنون 267 00:11:14,053 --> 00:11:15,586 همه‌اش درباره تو حرف ميزنه 268 00:11:15,588 --> 00:11:17,188 واقعا؟ 269 00:11:17,190 --> 00:11:19,320 يکم، يه کوچولو 270 00:11:19,323 --> 00:11:20,898 خب، کجا ميبردت؟ 271 00:11:20,901 --> 00:11:22,559 ولنتاين فرداست 272 00:11:22,562 --> 00:11:24,171 ...ما 273 00:11:24,174 --> 00:11:26,172 ...ما خيلی- برنامه اي نچيديم- 274 00:11:26,174 --> 00:11:28,163 ...آره، ميدوني من بايد سرکار باشم و 275 00:11:28,166 --> 00:11:29,618 شيفتت مثل من ساعت دو ظهر تموم ميشه 276 00:11:29,620 --> 00:11:32,535 من ميرم خونه پيش زنم 277 00:11:32,538 --> 00:11:35,306 خب، فقط عادي سر ميکنيم 278 00:11:35,308 --> 00:11:36,781 چيز خاصي نيست 279 00:11:36,784 --> 00:11:39,042 فقط يه روز معموليه 280 00:11:39,045 --> 00:11:41,112 آره، تنها روزي که موظفه 281 00:11:41,114 --> 00:11:42,413 اوقات خوبي رو نشونت بده 282 00:11:44,083 --> 00:11:45,883 خب، تو واسه ولنتاين چيکار ميکني؟ 283 00:11:45,885 --> 00:11:47,249 من؟ 284 00:11:47,252 --> 00:11:49,186 جهنم 285 00:11:49,189 --> 00:11:51,007 شيفت اضافي برميدارم 286 00:11:51,010 --> 00:11:53,582 هرکاري ميکنم تا بتونم ذهنم رو واسه اون شب 287 00:11:53,585 --> 00:11:55,192 از عشق و عاشقي دور کنم 288 00:11:55,194 --> 00:11:56,427 خب، کجا ميبريش؟ 289 00:11:56,429 --> 00:11:57,928 و بهتره بار سالاد نباشه 290 00:11:57,930 --> 00:11:59,430 291 00:11:59,432 --> 00:12:01,507 نه، ميدوني، يه جاييه که 292 00:12:01,510 --> 00:12:03,801 واقعا قشنگه 293 00:12:03,803 --> 00:12:04,935 باشه- باشه؟- 294 00:12:04,937 --> 00:12:06,098 خيلي هم خوب، باشه- آره- 295 00:12:06,101 --> 00:12:07,905 واسه رزرو يه خورده دير شده 296 00:12:07,907 --> 00:12:09,373 خب، آشنا دارم 297 00:12:09,375 --> 00:12:10,723 298 00:12:10,726 --> 00:12:12,031 آشنا داره 299 00:12:12,034 --> 00:12:13,844 آشنا داره- آره- 300 00:12:13,846 --> 00:12:15,446 خداحافظ هن خداحافظ هن 301 00:12:15,448 --> 00:12:16,614 302 00:12:16,616 --> 00:12:18,315 بايد بريم 303 00:12:18,317 --> 00:12:20,413 فردا ساعت هفت چطوره؟ 304 00:12:20,416 --> 00:12:21,619 باشه، خوبه- خوبه؟- 305 00:12:21,621 --> 00:12:23,554 باشه، مي‌بينمت- ممنون، برو- 306 00:12:40,683 --> 00:12:42,348 خوشت نيومد؟ 307 00:12:42,351 --> 00:12:44,290 خوشمزه‌ست، فقط واسه سليقه‌ي من يکم شوره 308 00:12:44,293 --> 00:12:46,719 خب، کلي اسنک 309 00:12:46,721 --> 00:12:50,122 واسه ويژگي دوم روز ولنتاين‌ـمون درست کردم 310 00:12:50,124 --> 00:12:52,465 فيلم دفترچه يادداشت و جذابيت مرگبار 311 00:12:52,468 --> 00:12:55,208 شوخي ميکنم از فيلم دفترچه يادداشت متنفرم 312 00:12:57,098 --> 00:13:01,033 ميتونيم بين فيلم سکس کنيم 313 00:13:01,035 --> 00:13:03,769 تو گفتي نميخواستي برنامه‌اي واسه روز ولنتاين داشته باشي 314 00:13:03,771 --> 00:13:07,043 پس به اين معنيه ميتونم به جاش برنامه‌ي من رو داشته باشيم 315 00:13:07,046 --> 00:13:08,874 حالا اين طبق برنامه من اين لحظه ايه که 316 00:13:08,876 --> 00:13:10,309 کادوي من رو بهم ميدي 317 00:13:10,311 --> 00:13:12,145 درسته 318 00:13:14,278 --> 00:13:16,578 يه بار اشاره کردي که 319 00:13:16,581 --> 00:13:18,012 ...از اين برند خوشت مياد پس 320 00:13:22,711 --> 00:13:24,244 شکلات دوست دارم 321 00:13:24,247 --> 00:13:26,567 الماس لِ‌ويان هم دوست دارم 322 00:13:26,570 --> 00:13:30,168 الماس واقعي، نه شکلات هاي شبيه الماس لِ‌ويان 323 00:13:30,171 --> 00:13:32,238 فکر ميکردي قراره واست الماس واقعي بگيرم؟ 324 00:13:32,241 --> 00:13:33,798 تد، من برنامه چيدم 325 00:13:33,801 --> 00:13:35,901 يه برنامه به خصوص براي امشب 326 00:13:35,903 --> 00:13:37,703 و داري خرابش ميکني 327 00:13:37,705 --> 00:13:40,825 واسه روز ولنتاين بهم يه جعبه شکلات چهارده دلاري دادي 328 00:13:40,828 --> 00:13:43,418 من کل روز رو واست آشپزي کردم و بدنم رو موم کردم 329 00:13:43,421 --> 00:13:45,864 ...و لباس زير سکسي خريدم ساعت ها براي امشب صرف کردم 330 00:13:45,867 --> 00:13:48,147 شايد بايد ساعت کمتري رو صرف ريختن نمک تو غذا ميکردي 331 00:13:49,484 --> 00:13:51,315 خيلي خب بسه، من ديگه ميرم 332 00:13:51,318 --> 00:13:53,952 ميدوني، دوست هام گفته بودن ازت فاصله بگيرم 333 00:13:53,954 --> 00:13:56,455 گفتن تو چشم هاي ديوونه اي داري 334 00:13:56,457 --> 00:13:58,215 تو بهم گفتي عاشقمي 335 00:13:58,218 --> 00:14:00,018 به همه اينو ميگم 336 00:14:00,021 --> 00:14:02,628 خيلي خب، ميخواي از راه سخت انجامش بديم؟ باشه 337 00:14:02,630 --> 00:14:03,887 تو تنها دوست دخترم نيستي 338 00:14:03,890 --> 00:14:05,304 باشه؟ من نميتونم باهات فيلم ببينم 339 00:14:05,306 --> 00:14:07,520 چون با يه دختر ديگه امشب برنامه دارم 340 00:14:07,523 --> 00:14:08,990 ميخوام يکي مثل همين جعبه شکلات رو بهش بدم 341 00:14:08,993 --> 00:14:10,660 تو واسم هيچ ارزشي نداري، ملورا 342 00:14:14,877 --> 00:14:16,845 خيلي خب، از سر راه برو کنار ملورا 343 00:14:19,942 --> 00:14:21,943 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 344 00:14:21,944 --> 00:14:23,820 آره، يه اتفاقي داره تو خونه همسايه ام ميوفته 345 00:14:23,821 --> 00:14:26,434 من در زدم اما نميخوام دخالت کنم ميشه يکي رو بفرستيد؟ 346 00:14:35,396 --> 00:14:37,497 پليس، لطفا باز کنيد 347 00:14:43,512 --> 00:14:45,003 بله؟ 348 00:14:45,005 --> 00:14:46,220 حالتون خوبه، خانم؟ 349 00:14:46,223 --> 00:14:47,934 بله، خوبم 350 00:14:47,937 --> 00:14:50,309 از يکي از همسايه هاتون شکايت از سر و صدا داشتيم 351 00:14:50,311 --> 00:14:51,668 متاسفم 352 00:14:51,671 --> 00:14:54,179 با دوست پسرم دعوام شد 353 00:14:54,181 --> 00:14:55,655 احتمالا صدا بالا رفته 354 00:14:55,658 --> 00:14:57,025 دوست پسرت هنوز اينجاست؟ 355 00:14:58,309 --> 00:14:59,976 نه، تنها هستم 356 00:14:59,979 --> 00:15:01,212 اشکالي نداره بيام داخل؟ 357 00:15:10,934 --> 00:15:12,331 دور و اطراف رو يه نگاهي بندازم؟ 358 00:15:12,333 --> 00:15:13,926 البته 359 00:15:16,704 --> 00:15:19,738 تو روز ولنتاين باهات کات کنن 360 00:15:19,740 --> 00:15:20,973 باورت ميشه؟ 361 00:15:20,976 --> 00:15:22,977 آره، مردها ميتونن سگ باشن 362 00:15:24,270 --> 00:15:26,270 فکر ميکردم سگ مهربونيه 363 00:15:26,273 --> 00:15:28,180 فکر ميکردم نيمه گمشده‌مه 364 00:15:28,182 --> 00:15:30,749 آره، بعضي وقت ها گمشده‌ات اوني که فکر ميکني نيست 365 00:15:30,751 --> 00:15:32,818 از من بشنو، ميتوني ازدواج کرده باشي 366 00:15:32,820 --> 00:15:35,454 و هنوز احساس تنهايي کني- احساس تنهايي ميکني؟- 367 00:15:35,456 --> 00:15:37,426 گاهي اوقات، آره 368 00:15:37,429 --> 00:15:39,196 همه‌مون احساس تنهايي ميکنيم 369 00:15:44,337 --> 00:15:46,337 اما حلقه دستته 370 00:15:46,340 --> 00:15:48,431 آره خب، من عهد بستم 371 00:15:48,434 --> 00:15:50,450 چقدر قشنگ- گوش کنن- 372 00:15:50,453 --> 00:15:53,020 هر مردي تو روز ولنتاين ميتونه واست چنين کاري کني 373 00:15:53,023 --> 00:15:54,456 اون دوست پسرت ارزششو نداره 374 00:15:54,459 --> 00:15:55,977 باشه؟ بدون اون 375 00:15:55,980 --> 00:15:57,567 وضعت بهتره ميشنوي؟ 376 00:16:04,567 --> 00:16:06,485 اين مال خيلي وقت پيشه 377 00:16:06,487 --> 00:16:08,420 اين فقط واسه درخواست کمک بود 378 00:16:08,422 --> 00:16:09,942 بهت ميگه چيه 379 00:16:09,945 --> 00:16:12,257 امشب مسائل زيادي رو تجربه کردي 380 00:16:12,259 --> 00:16:14,092 اگه باز احساس ناراحتيت برگشت 381 00:16:14,094 --> 00:16:15,290 و احساس کردي به کمک نياز داري 382 00:16:15,293 --> 00:16:17,462 زنگ بزن و با من حرف بزن 383 00:16:17,465 --> 00:16:19,665 اين کارت منه 384 00:16:19,668 --> 00:16:21,439 کل شب رو در حال انجام وظيفه ام 385 00:16:21,442 --> 00:16:23,603 قلب مهربوني داري 386 00:16:25,312 --> 00:16:27,312 واحدهاي حاضر 387 00:16:27,315 --> 00:16:29,139 واحدهاي حاضر، يه مورد دزدي گزارش شده 388 00:16:29,142 --> 00:16:31,215 نبش بورلي و ورمونت 389 00:16:31,218 --> 00:16:35,353 واحد 727-ال-30 هستم مسیر رو بگو 390 00:16:35,356 --> 00:16:36,815 حالت خوبه؟ 391 00:16:36,817 --> 00:16:38,451 خوب ميشم، ممنون 392 00:17:14,355 --> 00:17:16,551 همين الان يه نصيحت عالي 393 00:17:16,554 --> 00:17:18,322 از يه زن خيلي دانا گرفتم 394 00:17:24,001 --> 00:17:25,657 مطمئني نميخواي بمونم؟ 395 00:17:25,659 --> 00:17:27,162 حس خوبي ندارم که تو و چيمني 396 00:17:27,164 --> 00:17:28,597 دوشيفت رو کار کنيد 397 00:17:28,599 --> 00:17:30,332 چيمني انقدر از برگشتن خوشحاله 398 00:17:30,334 --> 00:17:32,434 اگه ازش بخوايم چهار شيفت پشت سرهم، هم کار ميکنه 399 00:17:32,436 --> 00:17:34,636 به گاردنر ديگه گفتم که که نصف شيفتش رو برميدارم 400 00:17:34,638 --> 00:17:37,005 تا بتونه امروز رو با زنش بگذرونه 401 00:17:37,007 --> 00:17:39,209 من که مشکلي ندارم خيلي خب، برگرد 402 00:17:43,223 --> 00:17:45,524 اگه گند بزنم چي؟ 403 00:17:45,527 --> 00:17:47,115 گند بزني؟ 404 00:17:47,117 --> 00:17:49,284 خب، نصيحتِ من اينه که گند نزن 405 00:17:49,286 --> 00:17:52,688 خيلي خب، اگه با سکس شروع کرديم چي؟ 406 00:17:52,691 --> 00:17:53,722 چرا بايد همچين اتفاقي بيوفته؟ 407 00:17:53,725 --> 00:17:55,855 چون اتفاقيه که هميشه ميوفته من اعتياد به سکس دارم 408 00:17:55,858 --> 00:17:57,125 خود تشخيصي دادی، آره 409 00:17:57,127 --> 00:17:59,361 گوش کن، واسه يه مرد 410 00:17:59,363 --> 00:18:02,527 اونقدرم غيرمعمول نيست که یه سکس سريع و بي معني داشته باشه 411 00:18:02,530 --> 00:18:04,530 تا از رابطه‌ي واقعي دوري کنه 412 00:18:04,533 --> 00:18:07,002 پس ميگي که، تا وقتي که عوضي بازي در نيارم 413 00:18:07,004 --> 00:18:09,111 اشکالي نداره باهاش بخوابم؟ 414 00:18:09,113 --> 00:18:10,360 من همچين حرفي نزدم- نگفتي؟- 415 00:18:10,363 --> 00:18:11,589 فکر ميکني چنين چيزي گفتم؟ 416 00:18:11,592 --> 00:18:12,884 من اينو شنيدم- من چنين چيزي نگفتم- 417 00:18:12,886 --> 00:18:13,952 چرا اينو امتحان نميکني؟ 418 00:18:13,955 --> 00:18:15,347 چرا يه چيز جديد امتحان نميکني؟ 419 00:18:15,350 --> 00:18:17,184 چرا يکبارم که شده امتحان نميکني 420 00:18:17,187 --> 00:18:19,400 که بشناسيش؟ واقعا بشناسيش 421 00:18:19,403 --> 00:18:20,986 ...خيلي خب 422 00:18:22,653 --> 00:18:24,353 423 00:18:24,355 --> 00:18:26,484 ده درجه دماي اتاق رفت بالا 424 00:18:27,822 --> 00:18:29,558 اصلا شبيه فاحشه ها نشدي 425 00:18:29,560 --> 00:18:31,360 ممنون مامان 426 00:18:31,362 --> 00:18:35,864 خيلي هيجان زده ام 427 00:18:35,866 --> 00:18:39,067 با کمي شانس، هيچکس ناراحت نميشه 428 00:18:39,069 --> 00:18:41,370 خيلي خب ببين، ميخوام که 429 00:18:41,372 --> 00:18:42,838 انقدر نگران خواسته و احساسات ديگران نباشي 430 00:18:42,840 --> 00:18:44,320 و نگران خودت باشي، باشه؟ 431 00:18:44,322 --> 00:18:46,041 باشه، من فقط... هيجان زده ام 432 00:18:46,044 --> 00:18:48,410 روز ولنتاينه و من دارم ميرم بيرون 433 00:18:48,412 --> 00:18:52,547 خب، پس امشب نبايد باهاش بخوابم 434 00:18:52,549 --> 00:18:54,116 درسته- باشه- 435 00:18:54,118 --> 00:18:56,248 اگه واقعا بهش علاقه داري 436 00:18:56,251 --> 00:18:57,853 امشب نبايد باهاش بخوابي 437 00:18:57,855 --> 00:19:01,123 زني مثل اون لياقتِ شاهزاده اي با اسب سفيد داره 438 00:19:01,125 --> 00:19:03,558 شاهزاده با اسب سفيد؟ باشه، خوشم اومد 439 00:19:03,560 --> 00:19:05,961 ميدوني، و عوضي نباشم 440 00:19:05,963 --> 00:19:07,896 ميدوني چيه باک به نظرم اگه روي بخش اولش تمرکز کني 441 00:19:07,898 --> 00:19:10,599 بخش دوم خود به خود حل ميشه 442 00:19:10,601 --> 00:19:12,876 خدايا- فهميدم، فهميدم، بذار اين کت رو بپوشم- 443 00:19:21,603 --> 00:19:23,603 چطور شدم؟- خوشتيپ شدي- 444 00:19:23,606 --> 00:19:25,247 جدي؟- آره- 445 00:19:25,249 --> 00:19:27,015 باشه، خوبه- شانس همراهت باشه- 446 00:19:27,017 --> 00:19:28,917 نيازي بهش ندارم 447 00:19:28,919 --> 00:19:29,985 تو نگه داشتن معامله‌ات تو شلوارت شانس همراهت باشه 448 00:19:29,987 --> 00:19:31,955 !نه، من... بابي 449 00:19:33,005 --> 00:19:34,589 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 450 00:19:34,590 --> 00:19:37,408 !يه تصادف ديووانه وار تو اتوبوبان 710 رخ داده 451 00:19:37,411 --> 00:19:41,430 من حالم کاملا خوبه !انگار که ميليون ها ماشين رو هم افتادن 452 00:19:41,889 --> 00:19:44,308 اوغ! واسه مراسم رقص ولنتاين خيلي ديرم ميشه 453 00:19:57,114 --> 00:19:58,822 جناب، ميخوام که بريد عقب 454 00:20:01,126 --> 00:20:03,151 خب، وضعيت چيه؟ 455 00:20:03,153 --> 00:20:04,786 دوازده ماشين تصادف کردن هيچ تلفاتي نداشته 456 00:20:04,788 --> 00:20:06,592 اما يه ماشين حمل پزشکي داريم 457 00:20:06,595 --> 00:20:07,931 که گير کرده 458 00:20:07,934 --> 00:20:10,267 راننده ترس برداشتتش ميگه که بايد 459 00:20:10,270 --> 00:20:12,860 يه عضو بدن رو واسه پيوند ميرسوندن 460 00:20:12,863 --> 00:20:15,864 خواهش ميکنم، اين عضو بايد فورا به بيمارستان سوتلند برسه 461 00:20:15,866 --> 00:20:18,200 وضعيت بيمار بحرانيه بيمار آماده و منتظره 462 00:20:18,202 --> 00:20:19,635 اين با من 463 00:20:23,718 --> 00:20:25,585 کمربندتو ببند پسر 464 00:20:42,126 --> 00:20:44,204 465 00:20:44,207 --> 00:20:46,273 خيلي خب 466 00:20:46,276 --> 00:20:47,709 467 00:20:47,712 --> 00:20:48,765 ...خـ 468 00:20:50,704 --> 00:20:52,200 طاقت بيار 469 00:20:58,072 --> 00:21:00,142 فکر نکنم موفق بشيم 470 00:21:00,144 --> 00:21:02,544 موفق ميشيم 471 00:21:05,349 --> 00:21:08,194 واحد 727-ال-30 هستم 472 00:21:08,197 --> 00:21:12,079 به کنترل ترافيک دستي در آزاد راه دهم 473 00:21:12,082 --> 00:21:13,634 به سمت شرق آلاميدا نياز دارم 474 00:21:18,903 --> 00:21:20,858 پليس هستيم و شما رو پوشش ميديم 475 00:21:27,271 --> 00:21:29,404 ...چراغ قرمز، چراغ 476 00:21:29,406 --> 00:21:32,274 !چراغ قرمز، چراغ قرمز !خدايا 477 00:21:37,787 --> 00:21:39,970 دريافت کننده کي هست؟- چي؟- 478 00:21:39,973 --> 00:21:42,704 دريافت کننده پيوند داريم جون کي رو نجات ميديم؟ 479 00:21:42,707 --> 00:21:44,447 اسمش آنا سريتوس‌ـه 480 00:21:44,450 --> 00:21:47,423 دانش آموز 16 ساله دبيرستان در سياتل هستم 481 00:21:47,426 --> 00:21:49,357 خانواده‌اش با پرواز اومدن که کنارش باشن 482 00:21:49,359 --> 00:21:50,814 باشه، حواسمون بهت هست آنا 483 00:21:52,120 --> 00:21:53,876 کاميون گنده 484 00:21:53,879 --> 00:21:55,478 کاميون سفيد، کاميون سفيد 485 00:22:00,550 --> 00:22:03,439 486 00:22:04,915 --> 00:22:06,175 !بپا 487 00:22:12,616 --> 00:22:13,775 رسيديم 488 00:22:15,953 --> 00:22:16,952 خدا رو شکر 489 00:22:28,439 --> 00:22:31,780 ممنون افسر ممکنه امشب جون يک نفر رو نجات داده باشيد 490 00:22:31,783 --> 00:22:33,905 خب، نميتونم به چيزي بهتر از 491 00:22:33,908 --> 00:22:37,506 تحويل قلب اونم تو روز ولنتاين فکر کنم 492 00:22:37,508 --> 00:22:38,808 کليه بود 493 00:22:42,196 --> 00:22:43,663 کليه هم خوبه 494 00:22:44,049 --> 00:22:45,615 واحد 727-ال-30 495 00:22:45,618 --> 00:22:47,752 اعزام کننده هستم، جواب بده 496 00:22:47,755 --> 00:22:49,721 واحد 727-ال-30 هستم، بگو 497 00:22:49,724 --> 00:22:52,453 گروهبان گرنت، درخواست رفاه 498 00:22:52,456 --> 00:22:55,197 در اسنبورن844 لس آنجلس شده 499 00:22:55,200 --> 00:22:57,431 واحد 727-ال-30 رسیدگی میکنه 500 00:23:01,549 --> 00:23:03,983 گروهبان آتنا، اومديد 501 00:23:08,226 --> 00:23:11,428 احساس ميکردم که 502 00:23:11,430 --> 00:23:13,830 نگران و مضطربي؟ 503 00:23:13,832 --> 00:23:15,246 يه لحظه بود فقط 504 00:23:15,249 --> 00:23:18,168 !روز ولنتاين مبارک 505 00:23:18,170 --> 00:23:21,137 ميدونستي شکلات فروشي « سي » 24 ساعته بازه؟ 506 00:23:21,139 --> 00:23:23,873 فقط ميخواستم به خاطر حرف هاي قشنگتون تشکر کنم 507 00:23:23,875 --> 00:23:24,827 508 00:23:24,830 --> 00:23:27,124 کاراملي هاش رو خوردم- وايسا، ميدوني- 509 00:23:27,127 --> 00:23:29,921 ...خيلي لطف داري اما 510 00:23:29,924 --> 00:23:32,115 مجبور به اينکار نبودي 511 00:23:32,117 --> 00:23:35,355 فقط... خيلي با من مهربون بودي 512 00:23:35,358 --> 00:23:36,476 و داشتم فکر ميکردم 513 00:23:36,479 --> 00:23:38,979 هردومون عضو کلاب قلب هاي تنها هستيم 514 00:23:38,982 --> 00:23:40,990 !به سلامتي کلاب قلب هاي تنها 515 00:23:40,993 --> 00:23:42,459 خداي من 516 00:23:42,461 --> 00:23:44,060 خيلي متاسفم 517 00:23:44,062 --> 00:23:45,996 ...بذار، اجازه بده که- نه، نه، نه- 518 00:23:45,998 --> 00:23:47,921 نه، نه، نه، نه مشکلي نيست، مشکلي نيست 519 00:23:47,924 --> 00:23:50,800 ممنون از توجه ات 520 00:23:50,802 --> 00:23:54,537 ميشه از سرويس‌ـتون استفاده کنم و بعد برم؟ 521 00:23:54,539 --> 00:23:57,921 البته، شما در حال کار هستيد معذرت ميخوام 522 00:23:57,924 --> 00:23:59,891 آخر راهرو سمت چپ 523 00:24:06,651 --> 00:24:08,284 زير سينک هيدروژن پراکسيد هست 524 00:24:08,286 --> 00:24:10,353 اگه لازم داريد 525 00:24:10,355 --> 00:24:12,756 ممنون، نيازي نيست- اگه فايده نداشت- 526 00:24:12,758 --> 00:24:13,997 آمونياک هم اون زير هست 527 00:24:13,999 --> 00:24:15,905 خون رو خيلي خوب پاک ميکنه 528 00:24:46,749 --> 00:24:49,059 ملورا 529 00:24:49,061 --> 00:24:51,061 ...من بايد 530 00:24:51,064 --> 00:24:53,932 شماره‌ي دوست پسر سابقت رو واسه گزارشم بگيرم 531 00:25:02,170 --> 00:25:03,882 ملورا؟ 532 00:25:32,577 --> 00:25:34,371 اي کاش اونجا نرفته بودي 533 00:25:34,374 --> 00:25:37,441 چسب هنوز خشک نشده هنوز آماده نيست 534 00:25:42,981 --> 00:25:44,481 فکر ميکني اين خوبه؟ 535 00:25:44,483 --> 00:25:46,282 در واقع خودم هم همين رو پيشنهاد ميکنم قربان 536 00:25:46,284 --> 00:25:48,751 شراب قرمز کامل با سفارش غذاتون کاملا سازگاره 537 00:25:48,753 --> 00:25:50,438 عاليه، همين رو سفارش ميديم- چقدر بانمکه- 538 00:25:50,440 --> 00:25:52,473 خدايا، تو فکرم نکنه به خاطر سن کم کارت شناسايي‌ـش رو بخوام 539 00:25:52,476 --> 00:25:55,458 اگه که کارت شناسايي اونو بخواد و مال منو نه چي؟ 540 00:25:57,252 --> 00:25:58,522 541 00:25:58,525 --> 00:26:00,796 شوخي نميکردي واقعا آشنا داري 542 00:26:00,799 --> 00:26:02,232 نميدونم چطوري اينجا رو رزرو کردي 543 00:26:02,234 --> 00:26:04,834 صاحبش رو ميشناسم ...خب، قبلا ديدمش 544 00:26:04,836 --> 00:26:08,505 چند هفته پيش نشتي گاز سمي رو 545 00:26:08,507 --> 00:26:09,484 واسشون مهار کرديم 546 00:26:09,486 --> 00:26:10,807 آره، سعي کن زياد نفس نکشي 547 00:26:10,809 --> 00:26:11,841 آره، همين خوبه 548 00:26:11,843 --> 00:26:13,676 549 00:26:13,678 --> 00:26:14,944 نه 550 00:26:14,946 --> 00:26:16,880 مشکلي نيست آدم واقعا قدرشناسيه 551 00:26:16,882 --> 00:26:18,569 خيلي متشکرم 552 00:26:23,593 --> 00:26:27,512 آره، خوبه واسه من مزه اش که مثل شراب ميمونه 553 00:26:28,851 --> 00:26:30,522 متشکرم 554 00:26:30,525 --> 00:26:32,227 نون ميخواي؟- نه ممنون- 555 00:26:32,230 --> 00:26:34,733 اشکال ندارم من بخورم؟- خواهش ميکنم، راحت باش- 556 00:26:34,736 --> 00:26:35,997 مرد، چقدر خوشگله 557 00:26:36,000 --> 00:26:37,165 موهاش چقدر قشنگه 558 00:26:37,168 --> 00:26:38,535 قبلا هم همين شکلي بود؟ 559 00:26:38,537 --> 00:26:39,944 باک، بس کن 560 00:26:39,947 --> 00:26:42,282 يادت باشه، باهاش نميخوابي 561 00:26:44,375 --> 00:26:46,215 ميتونم عضله هاش رو 562 00:26:46,218 --> 00:26:47,343 از رو کُت‌ـش ببينم 563 00:26:47,345 --> 00:26:49,145 به سلامتي ممنون 564 00:26:49,147 --> 00:26:50,346 و ولنتاين مبارک 565 00:26:50,348 --> 00:26:53,650 به سلامتي- جويدنت تموم شد؟- 566 00:26:53,652 --> 00:26:55,685 به سلامتي 567 00:26:55,687 --> 00:26:58,354 آروم باش من جلوش خفه نميشم 568 00:26:58,356 --> 00:27:00,022 حالت خوبه؟- آره- 569 00:27:00,025 --> 00:27:02,891 اوه خدا، خدايا، صبر کن ...آب نخور چونکه ممکنه 570 00:27:02,894 --> 00:27:05,028 نه، نه، نه 571 00:27:05,030 --> 00:27:06,497 خدايا، صبر کن نخورش 572 00:27:07,966 --> 00:27:10,366 مانور هايمليک رو بلدي؟- آره، بلندش کن- 573 00:27:10,369 --> 00:27:11,910 خيلي خب- بلندش کن- 574 00:27:11,913 --> 00:27:13,351 نفس نميکشه 575 00:27:14,216 --> 00:27:15,800 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 576 00:27:15,801 --> 00:27:20,655 من تو رستوران لِ‌چنس در محله سنچري سيتي هستم ميخوام بهيار اعزام کنيد، مرد بزرگسال 26 ساله 577 00:27:20,658 --> 00:27:23,516 راه تنفسش کاملا بسته شده از سي ثانيه پيش نفس نميکشه 578 00:27:23,517 --> 00:27:25,085 ...من ماساژ قلبي رو شروع کردم 579 00:27:27,481 --> 00:27:28,884 يالا باک 580 00:27:28,887 --> 00:27:30,499 زنگ بزن 911- قبلا زنگ زديم- 581 00:27:30,502 --> 00:27:32,335 دوباره زنگ بزن بذارش رو بلندگو 582 00:27:33,898 --> 00:27:35,603 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 583 00:27:35,606 --> 00:27:38,141 من اعزام کننده اورژانس ابي کلارک هستم در اداره پارکر سنتر هستم 584 00:27:38,143 --> 00:27:39,475 الان سرکار نيستم 585 00:27:39,477 --> 00:27:40,943 ميخوام که استفاني گاسکينز 586 00:27:40,945 --> 00:27:42,817 در بخش اعزام اورژانس پزشکي صحبت کنم 587 00:27:42,820 --> 00:27:44,147 مديريت اورژانس، گاسکينز هستم 588 00:27:44,149 --> 00:27:45,462 استف، ابي ام 589 00:27:45,465 --> 00:27:47,853 ابي؟- يه مرد بزرگسال دارم- 590 00:27:47,856 --> 00:27:49,352 راه تنفس کاملا مسدود شده 591 00:27:49,354 --> 00:27:51,754 ماساژ قلبي دادي؟- آره، ولي بيهوشه- 592 00:27:51,756 --> 00:27:53,623 نميتونم شي رو در بيارم 593 00:27:53,625 --> 00:27:55,324 دو دقيقه هست نفس نميکشه 594 00:27:55,326 --> 00:27:56,550 سه دقيقه دیگه نفس نکشه 595 00:27:56,553 --> 00:27:57,942 آسيب مغزي مي‌بينه 596 00:27:57,962 --> 00:27:59,262 ميخوام که منو در 597 00:27:59,264 --> 00:28:00,963 برش ناي اورژانسي راهنمايي کني 598 00:28:00,965 --> 00:28:02,799 ابي، عقلتو از دست دادي؟ 599 00:28:02,801 --> 00:28:03,902 بجنب 600 00:28:03,905 --> 00:28:06,923 ميدوني که حداقل هفت دقيقه طول ميکشه تا بهيارها بيان 601 00:28:06,926 --> 00:28:08,370 نميتونم اجازه بدم همچين اتفاقي بيوفته 602 00:28:08,373 --> 00:28:10,173 بايد کاري کنم 603 00:28:10,175 --> 00:28:12,041 چاقو داري؟ يه چيز تيز؟ 604 00:28:12,043 --> 00:28:13,067 به يه چيزي لازم داری 605 00:28:13,069 --> 00:28:15,877 تا راه هوا رو باز نگه داري مثل خودکار يا ني 606 00:28:15,880 --> 00:28:18,382 يه چاقو و خودکار يا ني يه چيزي بديد 607 00:28:19,717 --> 00:28:21,217 خيلي خب- بيا- 608 00:28:21,219 --> 00:28:22,879 ممنون 609 00:28:22,882 --> 00:28:24,759 يه فرو رفتگي بين سيب آدم 610 00:28:24,762 --> 00:28:26,149 و غضروف انگشتري پيدا کن 611 00:28:26,152 --> 00:28:27,762 خيلي خب 612 00:28:27,765 --> 00:28:29,891 خيلي خب، فکر کنم پيدا کردم 613 00:28:29,894 --> 00:28:31,894 يه برش عمودي 614 00:28:31,896 --> 00:28:33,262 و يه برش عريض 1/5 سانتي بده 615 00:28:33,264 --> 00:28:34,597 و حدود 1/5 سانت عميق باشه 616 00:28:34,599 --> 00:28:36,200 خداي من 617 00:28:38,603 --> 00:28:40,270 خدايا 618 00:28:41,941 --> 00:28:43,698 خدايا، خيلي خب 619 00:28:43,708 --> 00:28:45,266 نبايد زياد خونريزي کنه 620 00:28:45,268 --> 00:28:47,776 اما سعي کن وارد ناي نشه 621 00:28:47,779 --> 00:28:49,445 باشه، انجامش دادم 622 00:28:49,447 --> 00:28:51,414 خيلي خب، انگشتت رو بکن داخل بازش کن 623 00:28:51,416 --> 00:28:54,317 خدايا، خداي من خيلي خب، خيلي خب، خيلي خب 624 00:28:54,319 --> 00:28:55,552 خودکار رو بذار داخل 625 00:28:57,402 --> 00:28:58,755 دوتا نفس سريع بکش 626 00:29:00,625 --> 00:29:02,725 ...پنج ثانيه، چهار 627 00:29:02,727 --> 00:29:05,395 سه... دو دوتا نفس سريع ديگه 628 00:29:13,771 --> 00:29:15,771 عذر ميخوام، عذر ميخوام برانکار داره مياد 629 00:29:15,773 --> 00:29:18,441 چيزي نيست، چيزي نيست چيزي نيست، چيزي نيست 630 00:29:18,443 --> 00:29:20,488 برانکارد داره رد ميشه- حالت خوبه- 631 00:29:20,550 --> 00:29:22,010 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 632 00:29:22,861 --> 00:29:27,557 نميتونم تکون بخورم فکر کنم کمرمو شکستم 633 00:29:27,891 --> 00:29:31,266 آقا بايد بلند صحبت کنيد گفتيد فکر ميکنيد کمرتون رو شکستيد؟ 634 00:29:31,269 --> 00:29:33,230 بله، بله، افتادم 635 00:29:33,397 --> 00:29:35,690 لطفا ميشه بلند صحبت کنيد انگار که داريد درگوشي حرف ميزنيد 636 00:29:35,691 --> 00:29:40,445 لطفا به مارشال درايو 617 در محله ون نايز بيايد 637 00:29:40,448 --> 00:29:42,682 تماس گيرنده تنها تو خونه‌ست؟ 638 00:29:42,685 --> 00:29:45,319 تا جايي که من ميدونم آره اما اگه تنها نباشه ممکنه دراز افتاده باشه 639 00:29:45,322 --> 00:29:46,936 احتمالش هست مجبور بشي در رو بشکني 640 00:29:46,938 --> 00:29:48,971 اونجا رو يه نگاه کن 641 00:29:50,975 --> 00:29:53,113 آتش نشاني، کسي خونه هست؟ 642 00:29:55,380 --> 00:29:58,681 اداره آتش نشاني لس آنجلس کسي خونه هست؟ 643 00:29:58,683 --> 00:30:00,483 خيلي خب چيم، شروع کن- باشه- 644 00:30:00,485 --> 00:30:01,883 بزن بشکن 645 00:30:05,690 --> 00:30:07,189 646 00:30:07,191 --> 00:30:08,824 سلام، ميتونم کمکتون کنم؟ 647 00:30:08,826 --> 00:30:11,868 بله، يه مرد به 911 زنگ زد اين آدرس رو به ما داد 648 00:30:11,871 --> 00:30:14,438 گفت افتاده و به شدت درد داره 649 00:30:14,441 --> 00:30:16,365 مردي که درد داره؟ 650 00:30:16,367 --> 00:30:18,285 نه، من تنها مرد اينجا هستم 651 00:30:18,288 --> 00:30:20,603 و کاملا مطمئنم دردي ندارم 652 00:30:20,606 --> 00:30:22,821 و شما دوتا تمام شب رو خونه بوديد؟ 653 00:30:22,824 --> 00:30:24,206 ...من بودم، الکس 654 00:30:24,208 --> 00:30:26,676 من بهش گفتم روز ولنتاين رو ميرم سرکار 655 00:30:28,313 --> 00:30:30,313 بايد بودي و ميديدي چقدر از دستم عصباني بود 656 00:30:30,315 --> 00:30:31,781 اما همه‌اش بخشي از نقشه بود 657 00:30:31,783 --> 00:30:33,950 اومد خونه و با گل منو غافلگير کرد 658 00:30:33,952 --> 00:30:36,252 و از رستوران مستر چاوز غذا گرفته بود- آره، رستوران مورد علاقه‌اش- 659 00:30:36,254 --> 00:30:37,985 خيلي رمانتيک هستم 660 00:30:37,988 --> 00:30:40,054 پس تا دير وقت انتظار نداشتيد بيايد؟ 661 00:30:40,057 --> 00:30:42,251 براي ساعت ها نه 662 00:30:42,254 --> 00:30:43,893 اشکالي نداره که 663 00:30:43,895 --> 00:30:46,603 محوطه رو سريع يه نگاه بندازيم؟ 664 00:30:46,606 --> 00:30:47,602 شيوه کاره 665 00:30:47,605 --> 00:30:49,918 آره، آره البته ميخوايد همراهتون بيام؟ 666 00:30:49,921 --> 00:30:51,807 نه، خودمون ميتونيم ميتوني برگردي سر قرار عاشقانه‌ات 667 00:30:51,809 --> 00:30:53,402 ممنون 668 00:31:00,196 --> 00:31:01,328 گرفتيش؟ 669 00:31:01,331 --> 00:31:02,811 جلو پات رو بپا کاپيتان 670 00:31:02,814 --> 00:31:04,781 خودت بپا 671 00:31:09,854 --> 00:31:11,487 چيم، چيزي مي‌بيني؟ 672 00:31:11,489 --> 00:31:13,023 چيزي اينجا نيست 673 00:31:17,195 --> 00:31:19,195 هي چيم 674 00:31:19,197 --> 00:31:20,777 اينطرف 675 00:31:20,780 --> 00:31:22,797 ساکت 676 00:31:22,800 --> 00:31:25,101 بيايد اينجا- تکون نخور، جناب تکون نخوريد- 677 00:31:25,103 --> 00:31:27,703 از اون بالا پريدي، نه؟- آره- 678 00:31:27,705 --> 00:31:29,138 خيلي خب 679 00:31:29,140 --> 00:31:31,273 چندتا انگشت‌هام بالاست؟- دوتا- 680 00:31:31,275 --> 00:31:33,376 امروز چه روزيه؟- روز ولنتاين- 681 00:31:33,378 --> 00:31:35,457 نظرت چيه چيم؟ شکستن؟ 682 00:31:35,476 --> 00:31:38,738 بد شکل شدن هردو پا شکسته 683 00:31:38,741 --> 00:31:40,774 آقا، ميخوام گردنت رو ثابت کنم 684 00:31:40,777 --> 00:31:42,103 بفرما 685 00:31:42,106 --> 00:31:44,053 به شرايط تو ميگيم 686 00:31:44,055 --> 00:31:45,921 شکستگي کازانووا 687 00:31:45,923 --> 00:31:48,724 چي؟ چرا ميگن شکستگي کازانووا؟ 688 00:31:48,726 --> 00:31:50,426 خب، زني رابطه نامشروع داره 689 00:31:50,428 --> 00:31:53,729 شوهرش زود ميرسه خونه « اون يکي مرد از بالا ميپره ميشه « کازانووا مردي که با زنان زيادي رابطه جنسي دارد ) ( و بعد از رابطه فرار ميکند 690 00:31:53,731 --> 00:31:54,801 خدايا 691 00:31:54,804 --> 00:31:56,932 چيم، حاضري؟ 692 00:31:56,934 --> 00:31:58,267 آقا آروم باشيد، ميخوام جا به جاتون کنيم- مراقب باشيد، نه- 693 00:31:58,269 --> 00:31:59,335 با شماره‌ي سه- نه، نه- 694 00:31:59,337 --> 00:32:00,899 يک، دو، سه- نه، نه- 695 00:32:00,902 --> 00:32:02,371 !خدايا 696 00:32:02,374 --> 00:32:03,939 چيزي نيست، حالت خوبه 697 00:32:03,941 --> 00:32:05,107 حالت خوبه، حالت خوبه 698 00:32:05,109 --> 00:32:07,277 !خدايا، پام 699 00:32:07,280 --> 00:32:09,444 ميکي؟ 700 00:32:09,447 --> 00:32:11,013 خدايا 701 00:32:11,015 --> 00:32:12,081 ...اينجا چه خبره 702 00:32:12,083 --> 00:32:14,746 وقتي من اومدم، اون خونه بود؟ 703 00:32:14,749 --> 00:32:16,871 گفتي که سرکار هستي 704 00:32:16,874 --> 00:32:18,666 خيلي خب، نفس بکش 705 00:32:18,668 --> 00:32:20,254 اين مرد به شدت آسيب ديده و تو ميتوني 706 00:32:20,257 --> 00:32:22,062 بعد اين که ما به اين مرد رسيدگي پزشکي کرديم 707 00:32:22,065 --> 00:32:23,566 و از اينجا برديمش بيرون با زنت بشيني حرف بزني 708 00:32:23,568 --> 00:32:26,036 اين زن من نيست- زن منه- 709 00:32:29,402 --> 00:32:30,966 جدا شديم 710 00:32:30,968 --> 00:32:32,802 تو گفتي هرچي بينتون بوده تموم شده 711 00:32:32,804 --> 00:32:34,370 ازم خواستي که بيام اينجا زندگي کنم 712 00:32:34,372 --> 00:32:36,639 متاسفم، خيلي متاسفم 713 00:32:36,641 --> 00:32:38,941 فقط بينمون گذشته‌ي زيادي هست 714 00:32:38,943 --> 00:32:40,309 خاطرات زياد 715 00:32:40,311 --> 00:32:42,079 !خدايا 716 00:32:43,527 --> 00:32:45,181 عزيزم- چيه؟- 717 00:32:45,183 --> 00:32:46,449 خيلي متاسفم 718 00:32:46,451 --> 00:32:47,483 حالت خوبه؟ 719 00:32:47,485 --> 00:32:48,818 من خوبم 720 00:32:48,820 --> 00:32:49,985 من خوبم دوستت دارم 721 00:32:49,987 --> 00:32:51,120 دوستت دارم 722 00:32:51,122 --> 00:32:52,455 دوستت دارم 723 00:32:52,457 --> 00:32:53,923 724 00:32:53,925 --> 00:32:55,357 ميتونم باهاش 725 00:32:55,359 --> 00:32:57,159 تا بيمارستان بيام؟- آره، تا وقتي که- 726 00:32:57,161 --> 00:32:59,635 برگه هاي طلاق امضا نشده باشه مشکلي نيست 727 00:33:05,385 --> 00:33:07,636 اين غير عادي بود يا رمانتيک؟ 728 00:33:07,638 --> 00:33:09,638 کمي از هردو 729 00:33:09,640 --> 00:33:11,916 بايد عاشق روز ولنتاين بود 730 00:33:21,712 --> 00:33:23,913 ...اين 731 00:33:23,916 --> 00:33:26,783 اين قرار بود يه سوپرايز باشه 732 00:33:28,510 --> 00:33:30,292 تد به نظر ممنون تلاشي 733 00:33:30,294 --> 00:33:32,461 ...که واسه ولنتاين کردم نبود اما 734 00:33:32,463 --> 00:33:33,896 اما همين که کارم باهاش تموم بشه ممنون ميشه 735 00:33:33,898 --> 00:33:36,365 کارت باهاش تموم بشه؟ 736 00:33:36,367 --> 00:33:39,735 ملورا، تو تيکه تيکه‌اش کردي و با چسب بهم چسبونديش 737 00:33:39,737 --> 00:33:41,904 خب آره، تو چطور انجامش ميدادي؟ 738 00:33:41,906 --> 00:33:44,740 ملورا بس کن منو ببين 739 00:33:44,742 --> 00:33:46,542 منو ببين 740 00:33:46,544 --> 00:33:48,218 تو مريضي 741 00:33:48,221 --> 00:33:49,788 و تقصير تو نيست 742 00:33:49,791 --> 00:33:51,213 تحت تاثير داروهاي زيادي هستي 743 00:33:51,215 --> 00:33:53,069 نميدوني داري چيکار ميکني 744 00:33:53,072 --> 00:33:54,460 نه، درست نيست 745 00:33:54,463 --> 00:33:56,221 کاملا ميدونم دارم چيکار ميکنم 746 00:33:56,224 --> 00:33:58,080 و واقعيتش، ميدوني چيه؟ 747 00:33:58,083 --> 00:34:02,249 خسته شدم از بس مردم بهم ميگن چـمه 748 00:34:02,252 --> 00:34:04,059 مغز من هيچ مشکلي نداره 749 00:34:04,061 --> 00:34:06,421 مشکل از قلبمه قلبم شکسته 750 00:34:06,424 --> 00:34:10,933 ملورا، تو داري رنج ميکشي و آسيب ديدي 751 00:34:10,935 --> 00:34:12,935 و میتونم درک کنم 752 00:34:12,937 --> 00:34:15,271 بايد حرفمو باور کني وقتي که ميگم 753 00:34:15,273 --> 00:34:18,407 قلب شکسته هميشگي نيست 754 00:34:18,409 --> 00:34:20,812 اما بعضي اشتباهات هست 755 00:34:20,815 --> 00:34:22,890 حالا هر اتفاقي بعد از امشب بيوفته 756 00:34:22,893 --> 00:34:26,879 سيستم ميتونه به زني که پس زده شده آسون بگيره 757 00:34:26,882 --> 00:34:28,883 اما نه اوني که به پليس آسيب زده 758 00:34:30,488 --> 00:34:33,088 پس منو باز کن تا بتونم کمکت کنم 759 00:34:33,090 --> 00:34:35,799 اما بايد منو باز کني 760 00:34:37,037 --> 00:34:39,204 !لطفا يکي کمکم کنه 761 00:34:39,207 --> 00:34:42,905 کمک کنيد- ببين بالاخره کي بهوش اومده- 762 00:34:42,908 --> 00:34:44,398 ملورا، ديگه کي اينجاست؟ 763 00:34:44,401 --> 00:34:46,035 اشلي 764 00:34:46,037 --> 00:34:48,771 همون دختري که قرار بود تد باهاش روز ولنتاين رو بگذرونه 765 00:34:48,773 --> 00:34:52,461 تو باشگاه ديدتش آخه ميتونست از اين کليشه تر هم باشه 766 00:34:52,464 --> 00:34:53,976 تو پيام هاشون فهميدم 767 00:34:53,978 --> 00:34:55,711 و از گوشي تد بهش پيام دادم 768 00:34:55,713 --> 00:34:57,413 ...و بهش گفتم واسه يه قرار عاشقانه بياد اينجا 769 00:34:57,415 --> 00:34:59,181 بهش صدمه زدي؟- وقتي اومد- 770 00:34:59,183 --> 00:35:00,863 با خودکار زدم تو سرش 771 00:35:00,866 --> 00:35:02,980 يه چندباري زدم اما ظاهرا کافي نبوده 772 00:35:02,983 --> 00:35:05,641 چونکه هنوز توانايي حرف زدنش رو از دست نداده 773 00:35:05,644 --> 00:35:09,446 اون آدم خوبي نيست شبيه ما نيست 774 00:35:09,449 --> 00:35:13,896 !لطفا کمکم کنيد- يا شايد اونم يه قرباني باشه- 775 00:35:13,898 --> 00:35:16,777 شايد تد اون رو هم مثل تو گول زده 776 00:35:16,780 --> 00:35:18,007 نه 777 00:35:18,010 --> 00:35:20,679 شايد بهش نگفته که دوست دختر داره 778 00:35:20,682 --> 00:35:22,908 نه، خبر داره 779 00:35:22,911 --> 00:35:27,051 !احتمالا حسابي به ريشم خنديدن- !لطفا کمک کنيد- 780 00:35:27,054 --> 00:35:30,843 خب، شايد بايد بياريش اينجا تا بفهميم 781 00:35:30,846 --> 00:35:32,448 ميتونيم باهمديگه باهاش حرف بزنيم 782 00:35:32,450 --> 00:35:33,949 فکر ميکني بايد اين بالا بکشمش؟ 783 00:35:33,951 --> 00:35:35,985 نه، نبايد به اون دختر صدمه‌اي بزني 784 00:35:35,987 --> 00:35:37,353 امشب بايد بميره 785 00:35:37,355 --> 00:35:39,168 چون که اگه سعي کنه تد رو مال خودش کنه چي؟ 786 00:35:39,171 --> 00:35:42,458 عزيزم، تد مُرده 787 00:35:42,460 --> 00:35:44,048 همين که درستش کنم زنده ميشه، خب؟ 788 00:35:44,066 --> 00:35:46,133 تد بي نقص بود کار داشت، خوشتيپ بود 789 00:35:46,136 --> 00:35:47,435 سکس هم محشر بود 790 00:35:47,438 --> 00:35:49,497 تنها مشکلي که داشت اين بود که 791 00:35:49,500 --> 00:35:51,204 قلب افتضاح و خيانتکاري داشت 792 00:35:51,207 --> 00:35:53,670 فقط به قلب جديد نياز داره يه قلب مهربون 793 00:35:53,673 --> 00:35:55,771 !کمک 794 00:35:55,773 --> 00:35:58,420 اينطوري جواب نميده- البته که ميده- 795 00:35:58,423 --> 00:36:01,510 آتنا، تو آدم واقعا خوبي هستي 796 00:36:01,512 --> 00:36:03,537 به عهد ازدواجت احترام ميذاري 797 00:36:03,540 --> 00:36:05,102 با من خيلي مهربون بودي 798 00:36:05,105 --> 00:36:06,907 واسه همين خواستم امشب برگردي 799 00:36:06,910 --> 00:36:10,812 چون که قلب تو فوق العاده و خالصه 800 00:36:10,815 --> 00:36:14,826 و اگه بتونم قلب تو رو جايگزين قلب تد کنم 801 00:36:14,829 --> 00:36:16,793 تمام آرزوهام به حقيقت مي‌پيونده 802 00:36:22,611 --> 00:36:24,015 اينجاست که به اره دستي نياز دارم 803 00:36:24,018 --> 00:36:25,643 تا بتونم به قفسه سينه‌ات برسم 804 00:36:25,645 --> 00:36:28,275 آخه کي ديده اره‌ي دستي همينطوري يه جا افتاده باشه؟ 805 00:36:28,278 --> 00:36:30,465 حالا هرچي، درستش ميکنم 806 00:36:30,467 --> 00:36:31,666 ملورا هميشه اينکار ميکنه 807 00:36:31,668 --> 00:36:32,901 بهترين چيزها رو ميسازه 808 00:36:32,903 --> 00:36:34,469 از آشغال هنر ميسازه 809 00:36:34,471 --> 00:36:36,204 دستتو بکش 810 00:36:36,206 --> 00:36:38,508 اگه نتونم بهت دست بزنم چطوره قلبت رو دربيارم؟ 811 00:36:48,088 --> 00:36:50,753 پیشینه واقعيِ روز ولنتاين رو ميدوني؟ 812 00:36:51,989 --> 00:36:53,478 در زمان رميان 813 00:36:53,481 --> 00:36:56,525 بعنوان يه آيين مذهبي در « لوپرکاليا » شروع شد (روز پانزده فوريه) 814 00:36:56,528 --> 00:37:00,130 اينو ميدونم چونکه دخترم يه تحقيق واسه مدرسه انجامش داد 815 00:37:00,132 --> 00:37:03,994 مردهاي شهر لخت مادرزاد ميشدن و تا پايين خيابون ميدويدن 816 00:37:03,997 --> 00:37:06,731 زنان ازدواج نکرده و نابارور رو زير بار کتک ميگرفتن 817 00:37:06,734 --> 00:37:08,303 چونکه فکر ميکردن کتک زدن 818 00:37:08,305 --> 00:37:10,805 به نحوي اون زن‌ها رو درمان ميکنه 819 00:37:10,807 --> 00:37:13,642 يا کمکشون ميکنه که شوهر پيدا کنن 820 00:37:15,575 --> 00:37:18,760 ...بعدش، يه سگ رو قرباني ميکردن 821 00:37:18,763 --> 00:37:19,996 اين درست نيست 822 00:37:19,999 --> 00:37:22,181 به خاطر ولنتاين قديس جشن ميگيرن 823 00:37:22,184 --> 00:37:23,984 قديس حاميِ عشق 824 00:37:23,987 --> 00:37:26,541 !ولنتاين قديس؟ ها 825 00:37:26,544 --> 00:37:30,024 قديس حامي صرعي‌ها بوده نه عاشق 826 00:37:30,027 --> 00:37:31,359 تو دروغگويي 827 00:37:31,361 --> 00:37:33,471 و تو هم يه هرزه‌ي ديوونه‌اي 828 00:37:33,474 --> 00:37:34,674 !بهتر از اينکه مُرده باشم 829 00:37:36,313 --> 00:37:38,377 !بذار بيام داخل 830 00:37:38,380 --> 00:37:40,166 !ميدونم اينجايي آشغال عوضي 831 00:38:01,086 --> 00:38:02,419 هي، بس کن 832 00:38:02,422 --> 00:38:04,055 کجاست؟ 833 00:38:04,058 --> 00:38:06,203 !تد! تد- !خانم! خانم هي- 834 00:38:06,206 --> 00:38:07,639 هي، تو کي هستي؟ 835 00:38:07,642 --> 00:38:09,864 کدوم گوريه؟- !هي! هي- 836 00:38:09,866 --> 00:38:11,266 !هي! خانم 837 00:38:13,395 --> 00:38:15,870 خيلي خب، چه مدل رفتار منحرفانه‌ي عجيبي 838 00:38:15,872 --> 00:38:17,672 اينجا داره؟- بايد آروم بگيري- 839 00:38:17,674 --> 00:38:19,074 حالا بگو کي هستي؟ 840 00:38:19,076 --> 00:38:20,150 ساندرام 841 00:38:20,153 --> 00:38:22,187 تد امشب با من قرار ولنتاين داشت 842 00:38:22,190 --> 00:38:23,869 و بعدش منو کاشت 843 00:38:23,872 --> 00:38:28,082 تد! اي حرومزاده !ميدوني اينجايي خيانتکار 844 00:38:28,085 --> 00:38:31,219 از گوشيم استفاده کردم !تا بفهمم کجايي 845 00:38:31,221 --> 00:38:32,533 مثل احمق ها از کاميپوترم 846 00:38:32,536 --> 00:38:34,971 !براي ثبت نام آي کلود استفاده کردي 847 00:38:34,974 --> 00:38:37,697 هرجاي شهر باشي ميتونم پيدات کنم 848 00:38:37,700 --> 00:38:40,002 کجاست؟ ميخوام بکشمش 849 00:38:40,005 --> 00:38:41,270 نه، يکم دير اومدي عزيزم 850 00:38:41,272 --> 00:38:43,510 تد از قبل قلبشو به يکي ديگه داده 851 00:38:43,513 --> 00:38:45,446 تو سومين قرار امشبش هستي 852 00:38:45,449 --> 00:38:47,861 به هيچکدومش نرسيد چونکه مُرده 853 00:38:47,864 --> 00:38:49,978 واحد 727-ال-30 درخواست آمبولانس ميکنه 854 00:38:49,981 --> 00:38:52,006 کاراگاهان قتل و پشتيبان 855 00:38:52,009 --> 00:38:54,455 هم به موقعيتم براي صحنه قتل بفرستيد 856 00:38:54,458 --> 00:38:59,247 بگيد ژاکت مخصوص ديووانه ها و آرامبخش اسب هم بيارن 857 00:38:59,249 --> 00:39:00,915 تو خوبي؟ 858 00:39:00,917 --> 00:39:02,619 آره 859 00:39:02,622 --> 00:39:04,022 ممنون از تو 860 00:39:04,025 --> 00:39:06,017 ولنتاين مبارک 861 00:39:08,270 --> 00:39:11,091 کمکم کنيد، اون ديوونه‌ست 862 00:39:11,094 --> 00:39:14,195 چيزي نيست، چيزي نيست همه چيز الان مرتبه 863 00:39:14,197 --> 00:39:16,564 خيلي خب، بيا از اينجا ببرمت بيرون 864 00:39:16,566 --> 00:39:18,466 اون کيه؟ 865 00:39:18,468 --> 00:39:19,986 اين؟ 866 00:39:19,989 --> 00:39:22,189 قرار دومشه 867 00:39:22,192 --> 00:39:25,632 شما دخترها بهتره تو انتخاب کردن مرد دقت کنيد 868 00:39:25,635 --> 00:39:30,049 کلرپرومازين، فلوفنازين، هالوپريدول 869 00:39:30,052 --> 00:39:32,564 اين‌ها اولين نسل از داروهاي ضدروان‌پريش هستن 870 00:39:33,784 --> 00:39:35,950 دختر بيچاره 871 00:39:35,952 --> 00:39:39,010 تمام خواسته‌اش دوست داشته شدن بود 872 00:39:39,013 --> 00:39:41,080 گروهبان، از اينجا به بعدش به عهده ما 873 00:39:41,083 --> 00:39:42,956 برو خونه و شوهرت رو ببين 874 00:39:42,959 --> 00:39:45,947 واسه چندساعت ديگه هنوز ولنتاينه 875 00:39:56,692 --> 00:39:57,925 سلام 876 00:39:57,947 --> 00:39:59,220 سلام 877 00:40:01,011 --> 00:40:02,944 حالش چطوره؟ 878 00:40:02,954 --> 00:40:06,023 هنوز بيهوشه 879 00:40:07,150 --> 00:40:08,869 خب، از چيزي که من فهميدم 880 00:40:08,872 --> 00:40:11,319 اگه به خاطر تو نبود اصلا زنده نبود 881 00:40:11,321 --> 00:40:14,094 ...خب 882 00:40:14,097 --> 00:40:16,030 تو جونشو نجات دادي 883 00:40:16,033 --> 00:40:18,942 جراح بهم گفت تو هم کار تاثير برانگيزي انجام دادي 884 00:40:20,331 --> 00:40:23,445 بيشتر سعي ميکنم درباره اش فکر نکنم 885 00:40:30,240 --> 00:40:32,474 گوش کن، شب بدي رو گذروندي 886 00:40:32,476 --> 00:40:34,942 اگه ميخواي پيشش نباشي مجبور نيستي 887 00:40:34,945 --> 00:40:38,313 من ميتونم کنارش باشم- نه، نه، نه، خودم ميخوام باشم- 888 00:40:40,250 --> 00:40:43,052 ولي از يه همراه بدم نميام ...اگه که ميخواي 889 00:40:50,409 --> 00:40:52,193 عجب ولنتايني بود، نه؟ 890 00:40:53,597 --> 00:40:56,031 بيش از حد عاشقانه بود 891 00:40:56,034 --> 00:40:58,199 خب، اين يکي رو هيچوقت فراموش نميکنه 892 00:40:58,201 --> 00:41:00,235 نه، همه چيز عالي بود 893 00:41:00,237 --> 00:41:01,870 تا وقتي مجبور شدم يه سوراخ تو گلوش باز کنم 894 00:41:03,673 --> 00:41:08,009 روز ولنتاين به ندرت پيش مياد اونطور که انتظارش رو داري پيش بره 895 00:41:08,011 --> 00:41:10,703 ميدوني، زندگيه ديگه بايد با هرچي پيش مياد بسازي 896 00:41:10,706 --> 00:41:13,014 نميدوني چي در انتظارته 897 00:41:13,016 --> 00:41:15,150 مثل اولين پاسخگوها حرف ميزني 898 00:41:15,152 --> 00:41:17,766 نه، تو کتاب خوندمش- آره، درسته- 899 00:41:17,769 --> 00:41:20,303 آره، يادمه 900 00:41:20,306 --> 00:41:22,750 بنظر مياد يه ليوان قهوه واست مفيد باشه 901 00:41:22,753 --> 00:41:26,313 مشکلي که نداره نه؟ با قهوه که نميشه خفه شد، ميشه؟ 902 00:41:26,316 --> 00:41:28,963 مشخصه قهوه هاي اينجا رو هيچوقت نخوردي 903 00:41:28,965 --> 00:41:31,078 ريسکش رو به جون ميخرم- باشه- 904 00:42:10,050 --> 00:42:13,676 روز ولنتاین مبارک 905 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 .:. ارائـه ‌ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 906 00:42:53,024 --> 00:42:56,024 :مترجم محمدعلی 907 00:42:56,028 --> 00:42:59,028 :کانال تلگرام شوتایم T.Me/Showtime