1
00:00:07,093 --> 00:00:08,593
هل تحبيه ؟
2
00:00:08,594 --> 00:00:11,129
ماذا ؟ انانيا -
ماذا, ذلك سؤال جنوني ؟ -
3
00:00:11,130 --> 00:00:12,731
هل هو لطيف ؟
4
00:00:12,732 --> 00:00:15,433
أعني , لقد قابلتيه
لم تعتقدي أنه لطيف ؟
5
00:00:15,434 --> 00:00:18,603
أعني لك, هل هو لطيف معك ؟
6
00:00:18,604 --> 00:00:20,327
أجل , إنه رجل جيد
7
00:00:20,330 --> 00:00:21,551
كيف تعرفين ؟
8
00:00:21,554 --> 00:00:22,607
لا يمكن أن تعرف
9
00:00:22,608 --> 00:00:23,957
ليس كل شيء, على أي حال
10
00:00:23,960 --> 00:00:25,610
سأعرفها مع الوقت
11
00:00:25,611 --> 00:00:27,601
ماذا إن لم يعجبك ما تعرفه ؟
12
00:00:27,604 --> 00:00:28,971
حسناً , حينها سأصلي
13
00:00:28,974 --> 00:00:30,715
لأجل ماذا ؟
14
00:00:30,716 --> 00:00:32,951
القوة لمعرفته
15
00:00:32,952 --> 00:00:34,953
سأصلي من أجل محامي طلاق جيد
16
00:00:34,954 --> 00:00:36,601
توقفي
17
00:00:38,546 --> 00:00:40,292
ستغيرك
18
00:00:40,293 --> 00:00:43,128
الزواج من المُفترض أن يغيرك
19
00:00:43,129 --> 00:00:45,964
إنه تطابق جيد
20
00:00:57,898 --> 00:01:01,546
علينا مباركة الزوجين الجدد الآن
21
00:01:23,959 --> 00:01:25,752
ما هي حالة الطواري ؟
22
00:01:26,003 --> 00:01:29,201
يا إلهي الأرض
الشيء بالكامل إنهار
23
00:01:29,256 --> 00:01:31,941
سيدي من أين تتصل ؟ -
زفاف في وسط المدينة -
24
00:01:31,976 --> 00:01:33,312
رجاءاً , اسرعوا
25
00:01:35,748 --> 00:01:37,716
ستة عشر من الموتى حتى الآن
26
00:01:37,717 --> 00:01:39,150
مُعظمهم بصدمات بالرأس
27
00:01:39,151 --> 00:01:41,620
أو تم سحقهم بسقوط الحطام أو أجساد أخرى
28
00:01:41,621 --> 00:01:43,955
ضحية مخوزقة
29
00:01:43,956 --> 00:01:46,622
لقد سقطوا من دورين
30
00:01:46,625 --> 00:01:48,528
لن أتفاجأ إن تزايد العدد
31
00:01:48,531 --> 00:01:49,809
كابتن , العريس
32
00:01:49,812 --> 00:01:52,037
مُحطم , عروسه لم يتم الوصول لها بعد
33
00:01:52,039 --> 00:01:55,066
سنعثر عليها . بوك , سأحتاج منك الذهاب للأعللا
34
00:01:55,067 --> 00:01:57,235
الدخول للطابق الثاني مُغلق
35
00:01:57,236 --> 00:01:59,404
علينا معالجة هذا الشيء من الإتجاهين
36
00:01:59,405 --> 00:02:01,072
حسناً , كابتن
37
00:02:01,073 --> 00:02:04,542
سافيتا , سافيتا
38
00:02:04,543 --> 00:02:06,511
سافيتا -
تراجع , تراجع , لا بأس -
39
00:02:06,512 --> 00:02:08,840
هل هي بالداخل , سنعثر عليها
40
00:02:08,843 --> 00:02:11,414
سيدي , تراجع , سيدي , دعنا نقوم بعملنا -
سافيتا -
41
00:02:11,417 --> 00:02:13,753
إجلس فحسب , دعنا نقوم بعملنا
42
00:02:39,267 --> 00:02:40,835
النجدة
43
00:02:40,838 --> 00:02:42,492
بالداخل -
تمكنت منك -
44
00:02:42,495 --> 00:02:44,282
هانحن ذا -
رجلي -
45
00:02:44,283 --> 00:02:45,784
أعتقد أنها مكسورة
46
00:02:45,785 --> 00:02:47,786
حسناً , اصمد هناك
47
00:02:54,995 --> 00:02:56,629
تمكنت منك
48
00:02:56,632 --> 00:03:00,032
هانحن ذا , نحن بخير
نحن بخير , حسناً
49
00:03:01,367 --> 00:03:04,569
بوك , بوك , تعال هنا ساعدني
50
00:03:04,570 --> 00:03:06,205
سافيتا
51
00:03:16,082 --> 00:03:18,083
إنها لا تتحرك
52
00:03:18,084 --> 00:03:19,851
حسناً , هل تتنفس ؟
53
00:03:19,852 --> 00:03:21,286
أعتقد ذلك
54
00:03:21,287 --> 00:03:23,145
ستفعل , أمسكتها ؟
55
00:03:23,148 --> 00:03:25,423
أجل
56
00:03:25,424 --> 00:03:29,294
تمهل , ابقى ثابتاً هناك
57
00:03:29,295 --> 00:03:31,730
هنا , هنا , تمكنا منك , أعطينا يدك
58
00:03:31,731 --> 00:03:33,661
حسناً , هل يمكنك الحركة ؟
59
00:03:33,664 --> 00:03:34,966
حسناً
60
00:03:34,967 --> 00:03:36,901
هيا , ببطيء , حسناً ؟
61
00:03:36,902 --> 00:03:39,218
تمكنا منك , تمكنا منك
62
00:03:40,139 --> 00:03:42,440
تمكنا منك , حسناً , تمكنا منها
63
00:03:42,441 --> 00:03:45,977
مهلاً , مهلاً , انتبهي لرأسك
64
00:03:45,978 --> 00:03:47,796
سافيتا
65
00:03:50,859 --> 00:03:52,961
حسناً
66
00:04:05,821 --> 00:04:07,021
هل المالك هنا ؟
67
00:04:07,024 --> 00:04:09,192
إنه هناك , لماذا ؟
68
00:04:09,195 --> 00:04:11,269
ما الذي وضعته في الطابق الثالث ؟
69
00:04:12,200 --> 00:04:13,801
ما الذي وضعته في الطابق الثالث ؟
70
00:04:13,804 --> 00:04:15,293
تعتقد أني لا أعلم ما يكون ذلك ؟
71
00:04:15,296 --> 00:04:17,942
ما خطبك ؟ -
ذلك كال بال -
72
00:04:17,943 --> 00:04:19,494
ذلك الشيء ممنوع
73
00:04:19,497 --> 00:04:21,968
أنت لم تُدعم الخرسانة بالصلب
74
00:04:21,971 --> 00:04:23,305
بدلاً من ذلك إستخدمت تلك القذارة
75
00:04:23,308 --> 00:04:25,103
هذا كان مبنى من طابقين
76
00:04:25,106 --> 00:04:27,603
الطابق الذي إنهار
لقد كان السطح , صحيح ؟
77
00:04:27,606 --> 00:04:28,536
أليس كذلك ؟
78
00:04:28,539 --> 00:04:30,388
بوبي -
تعلم ما فعلته يا إبن العاهرة -
79
00:04:30,389 --> 00:04:32,864
ستذهب للسجن , تلك مذبحة
80
00:04:32,867 --> 00:04:34,369
كابتن , كابتن , كابتن -
ماذا ؟ -
81
00:04:34,371 --> 00:04:36,795
كابتن , كابتن , تعال , ما خطبك ؟
82
00:04:36,796 --> 00:04:39,118
تراجعي , هين -
أتراجع , حقاً ؟ -
83
00:04:39,121 --> 00:04:41,506
لم يمضي 24 ساعة
وكنت تقول المساعدة
84
00:04:41,509 --> 00:04:42,943
ما الذي حدث لذلك ؟
85
00:04:45,886 --> 00:04:49,055
إذن , هذا الزفاف , إنه زفاف مُدبر
86
00:04:49,058 --> 00:04:50,555
تلك غلطة , صحيح ؟
87
00:04:50,558 --> 00:04:53,312
هل يمكنك تخيل الوفاء لشخص لا تعرفيه ؟
88
00:04:54,246 --> 00:04:56,777
هل يعلم أي شخص الآخر ؟
89
00:05:02,721 --> 00:05:06,246
إذن منذ متى وهم متعلقون بذلك المكتب ؟
90
00:05:06,249 --> 00:05:10,371
حسناً , آل كريد متجهزين لإسقاط شكواهم
91
00:05:10,374 --> 00:05:11,875
كما تعلمين , طالما أن الوزارة
92
00:05:11,878 --> 00:05:13,579
تُسقط التهم على إبنتهم
93
00:05:13,582 --> 00:05:15,977
وأنت تقبلين ذلك ؟ -
إطلاقاً -
94
00:05:15,980 --> 00:05:18,736
تلك الفتاة شريرة
95
00:05:18,737 --> 00:05:20,188
كيف حال ماي ؟
96
00:05:20,191 --> 00:05:22,735
إنها بالمنزل , أعني يبدو كأننا
97
00:05:22,738 --> 00:05:24,943
عدنا على أرض صلبة
98
00:05:24,944 --> 00:05:28,068
إن كنا من قبل
99
00:05:28,071 --> 00:05:30,506
أقسم , لا أعرف اولئك الأشخاص
100
00:05:30,509 --> 00:05:32,243
الذين من المفترض الأقرب لهم
101
00:05:32,246 --> 00:05:34,071
الكثير من ذلك يحدث
102
00:05:34,074 --> 00:05:35,386
مشاكل في البيت ؟
103
00:05:36,856 --> 00:05:38,977
لا , لا , ليس بالبيت
104
00:05:38,980 --> 00:05:40,859
على الأقل , ليس بعد , لا
105
00:05:40,860 --> 00:05:42,527
إنه بوبي
106
00:05:42,528 --> 00:05:44,251
كلارك كينت ؟
107
00:05:44,254 --> 00:05:46,564
بعد تحطم الطائرة
108
00:05:46,565 --> 00:05:48,066
أصبح صاخب
109
00:05:48,067 --> 00:05:50,321
لم يجيب على هاتفه منذ يومين
110
00:05:50,324 --> 00:05:52,805
بوك وأنا ذهبنا هناك لنتأكد أنه مازال حياً
111
00:05:52,808 --> 00:05:56,274
ويمكنني القول , أنه لم يكن هناك صورة
112
00:05:56,275 --> 00:05:59,133
على الحائط , في أي مكان
أي إشارة لعائلته
113
00:05:59,136 --> 00:06:01,290
لا شيء , لقد كان الأمر غريباً
114
00:06:01,293 --> 00:06:03,729
هذا الشخص قائدنا منذ أكثر من عام
115
00:06:03,732 --> 00:06:05,633
وطوال ذلك الوقت , لم يتحدث
116
00:06:05,636 --> 00:06:07,383
عن حياته الشخصية
117
00:06:07,386 --> 00:06:10,368
كما لو أنه لديه حائط لإخفاء هذا
118
00:06:10,371 --> 00:06:13,224
ماذا , تعتقدين أن زوجته هجرته وأخذت كل شيء ؟
119
00:06:13,225 --> 00:06:15,226
لم يبدو أنه كان يوجد أحد ما
120
00:06:15,227 --> 00:06:16,828
هجره , بل يبدو
121
00:06:16,829 --> 00:06:19,132
أنه لم يكون معه أحد
122
00:06:19,135 --> 00:06:20,802
كما لو أنه غير متواجد هناك
123
00:06:20,805 --> 00:06:23,145
حسناً , إن أردت
يمكنني تفقده
124
00:06:23,148 --> 00:06:25,082
ليس لدي شيء آخر طوال اليوم على أي حال
125
00:06:25,085 --> 00:06:27,086
لا , بوبي بالفعل لديه مشاكل بالثقة
126
00:06:27,089 --> 00:06:29,508
لا أرغب بتلك المشاكل , لا
127
00:06:29,511 --> 00:06:31,688
تعلمين , ليس أني أقول
128
00:06:31,691 --> 00:06:33,545
أنه قائد سيء
129
00:06:33,546 --> 00:06:35,213
إطلاقاً
130
00:06:35,214 --> 00:06:38,583
أعتقد أنه أفضل قائد عملت معه
131
00:06:38,584 --> 00:06:40,938
لكن بدأت أقلق بشأنه
132
00:06:45,481 --> 00:06:48,916
إذن بماذا تعني , ليس بعد ؟
133
00:06:48,919 --> 00:06:52,822
من قبل , عندما سألت إن كان هناك مشاكل بالبيت
134
00:06:52,825 --> 00:06:54,493
قلت ليس بعد
135
00:06:54,496 --> 00:06:56,563
لقد وصلني إتصال هذا الصباح
136
00:06:56,566 --> 00:07:00,189
من مؤسسة بالمر الإصلاحية للنساء
137
00:07:00,192 --> 00:07:02,194
ما الذي تريده ؟
138
00:07:02,197 --> 00:07:03,831
رؤيتي
139
00:07:03,834 --> 00:07:06,969
قالت أن الأمر عاجل , أشعر أني أدين لها
140
00:07:06,972 --> 00:07:08,799
أنت لا تدينين لها بشيء
141
00:07:08,802 --> 00:07:10,836
في الحقيقة , لقد قمت بما يكفي
142
00:07:10,839 --> 00:07:13,302
أنت مُحقة , لكنها لم تسبب لنا مشاكل
143
00:07:13,305 --> 00:07:14,639
عندما أردنا تبني ديني
144
00:07:14,642 --> 00:07:16,376
أنا فقط لا أرغب أن تصنع مكوجات
145
00:07:16,379 --> 00:07:18,313
وما ستقوله زوجتك حول ذلك
146
00:07:18,316 --> 00:07:20,618
أنك ستزورين رفقتك السابقة بالسجن ؟
147
00:07:20,621 --> 00:07:22,061
لم اخبرها بعد
148
00:07:25,161 --> 00:07:28,831
يبدو أن بروس واين ليس الوحيد الذي لديه أسرار
149
00:07:33,713 --> 00:07:37,086
هيا , باك , هيا -
الكثير من اللعب الكبيرة -
150
00:07:37,097 --> 00:07:39,341
منذ اسبوع -
جيمي , هذا زميل السكن , بوك -
151
00:07:39,342 --> 00:07:41,109
إنه رجل إطفاء
152
00:07:41,110 --> 00:07:42,677
أجل , أجل , أجل -
أجل -
153
00:07:42,678 --> 00:07:44,659
أعطني البعض
154
00:07:44,662 --> 00:07:47,503
ذلك ما أتحدث عنه
155
00:07:47,506 --> 00:07:48,496
أجل
156
00:07:55,314 --> 00:07:56,892
لدي العديد من الملصقات -
شكراً -
157
00:07:56,893 --> 00:07:59,227
هل يمكنك وضعهم هنا , رجاءاً ؟
158
00:07:59,228 --> 00:08:00,899
مرحباً ؟
159
00:08:00,902 --> 00:08:03,131
إنه بوك , وصلتني رسالتك
160
00:08:03,132 --> 00:08:05,532
أجل , أعلم
161
00:08:05,535 --> 00:08:07,977
لقد راسلت كل جهات الإتصال
162
00:08:07,980 --> 00:08:09,266
هل أنت بخير ؟
163
00:08:09,269 --> 00:08:11,452
لا
164
00:08:11,455 --> 00:08:14,290
لست كذلك , أنا على وشك التعرض لإنهيار عصبي
165
00:08:14,293 --> 00:08:17,824
منذ متى وهي ضائعة ؟
166
00:08:17,827 --> 00:08:18,977
لا أعلم
167
00:08:18,980 --> 00:08:21,583
ربما تسعة ساعات
168
00:08:21,584 --> 00:08:24,319
عندما استيقظت كانت ذهبت
169
00:08:24,320 --> 00:08:26,778
لذا اتصلت , كما تعلم , بالشرطة
170
00:08:26,781 --> 00:08:28,782
لقد اتصلت بالمشافي والملاجيء
171
00:08:28,785 --> 00:08:31,426
أخي في فيجاس , سيحاول أخذ طائرة للعودة
172
00:08:31,434 --> 00:08:33,436
انظري , سأمر بك
173
00:08:35,370 --> 00:08:38,706
سنعثر على أمك ثم يمكننا العودة
174
00:08:38,709 --> 00:08:40,969
لعدم رؤية بعضنا مرة أخرى , حسناً ؟
175
00:08:40,972 --> 00:08:42,412
شكراً
176
00:09:04,133 --> 00:09:06,001
مرحباً , عزيزتي
177
00:09:10,266 --> 00:09:12,179
شكراً لمرورك
178
00:09:12,182 --> 00:09:13,949
كم مر من الزمن , عام ؟
179
00:09:13,952 --> 00:09:15,730
آسفة , أنا فقط , كما تعلمين
180
00:09:15,733 --> 00:09:17,973
لم أستطع زيارتك , آسفة
181
00:09:17,976 --> 00:09:19,417
لا , لا بأس
182
00:09:19,420 --> 00:09:22,307
أعني , لديك حياة وزوجة
183
00:09:22,310 --> 00:09:24,277
كيف حال ديزل ؟
184
00:09:24,280 --> 00:09:26,948
نحن نُطلق عليه ديني
185
00:09:26,949 --> 00:09:29,684
لا يعنيني , صحيح ؟
186
00:09:29,685 --> 00:09:32,587
لقد قلت شيء حول أمر طاريء ؟
187
00:09:32,588 --> 00:09:34,923
لا ترغبين أخذ دقيقة للإطمئنان على فتاتك ؟
188
00:09:34,924 --> 00:09:36,291
أنت لست فتاتي
189
00:09:36,292 --> 00:09:40,028
أجل , حسناً
190
00:09:42,147 --> 00:09:44,215
جلسة إطلاق سراحي
191
00:09:44,218 --> 00:09:46,886
ستقترب والمحامين يقولون أن لدي فرصة
192
00:09:46,889 --> 00:09:50,152
لأني لم أتورط في قتال منذ عامين
193
00:09:50,155 --> 00:09:52,425
وكنت آخذ بعض دروس المحاسبة
194
00:09:52,436 --> 00:09:54,428
ما الذي تحتاجيه مني ؟
195
00:09:57,312 --> 00:10:00,248
أحتاج من أحدهم أن يتكفلني في جلستي
196
00:10:02,928 --> 00:10:05,933
أنت عضو مُحترم في المجتمع
197
00:10:05,936 --> 00:10:07,816
وربما يمكنك
198
00:10:09,928 --> 00:10:12,825
ربما يمكنك إرتداء زيك
199
00:10:12,828 --> 00:10:15,037
أعني , المحامي يقول أني اقتربت
200
00:10:15,040 --> 00:10:17,441
لكن شخص مثلك يمكنه ترجيح كفتي
201
00:10:17,444 --> 00:10:19,969
لم أراك منذ أكثر من عام , إيفا
202
00:10:23,205 --> 00:10:24,906
ما الذي أقوله ؟
203
00:10:24,907 --> 00:10:26,641
أنت تعرفيني
204
00:10:26,642 --> 00:10:30,478
أعني , تعرفيني أكثر من أي شخص يعرفني
205
00:10:30,479 --> 00:10:32,914
وقد أحببتني
206
00:10:32,915 --> 00:10:35,488
أعني , ذلك الوقت الذي تشاركناه معاً
207
00:10:35,491 --> 00:10:38,292
كان الأفضل في حياتي
208
00:10:38,295 --> 00:10:41,331
وقد تغيرت
209
00:10:41,334 --> 00:10:45,326
لم أعد صانعة مشاكل
210
00:10:45,327 --> 00:10:48,475
يمكنك قول ذلك , صحيح ؟
211
00:10:52,668 --> 00:10:54,757
ابي ؟
212
00:10:58,007 --> 00:10:59,641
ابي
213
00:10:59,642 --> 00:11:00,975
مرحباً , بوك
214
00:11:00,976 --> 00:11:03,683
إذن ما الذي نعرفه حتى الآن ؟
215
00:11:03,686 --> 00:11:06,848
ادخل , أجل , ادخل , شكراً
216
00:11:06,849 --> 00:11:08,983
أنا كارلا , بالمناسبة
217
00:11:13,022 --> 00:11:15,728
إذن نحن هنا , أقوم بالإفتراض حسب
218
00:11:15,731 --> 00:11:17,933
سيرها على الأقدام
لأنها إن كانت على حافلة
219
00:11:17,936 --> 00:11:21,751
أو تاكسي , من الممكن أن تصل لمكان أبعد
220
00:11:21,754 --> 00:11:23,401
لا , هذا جيد , هذا حقاً مُذهل
221
00:11:23,403 --> 00:11:24,971
ما الذي توصلت له , ميلين بالساعة
222
00:11:24,973 --> 00:11:26,228
حسب المشي ؟ -
ثلاثة -
223
00:11:26,231 --> 00:11:28,003
باتريشا تسير سريعاً -
أجل -
224
00:11:28,005 --> 00:11:29,673
حتى إن ذهبت لتسع ساعات
225
00:11:29,676 --> 00:11:31,610
من غير الممكن أنها سارت طوال الوقت
226
00:11:31,613 --> 00:11:33,007
أعلم , ذلك ما كنت أفكر به
227
00:11:33,008 --> 00:11:36,149
لذا ربما لدينا نطاق 15 إلى 20 ميل
لكن ذلك يبدو بعيداً
228
00:11:36,152 --> 00:11:38,142
لذا خفضته إلى 12
229
00:11:38,145 --> 00:11:40,079
لكن في أي إتجاه , لذا لدينا
230
00:11:40,082 --> 00:11:43,945
أقل من 527 ميل مربع لتفقدهم
231
00:11:43,948 --> 00:11:47,151
لكن , أعني , حرفياً
من الممكن أن تكون في أي مكان
232
00:11:49,621 --> 00:11:51,455
لا أعلم ما أفعله
233
00:11:51,456 --> 00:11:53,824
أنا أفضل عندما يكون شخص آخر في حالة طواريء
234
00:11:53,825 --> 00:11:56,260
لا أحد يكون جيد عندما يكون الأمر شخصي
235
00:11:56,261 --> 00:11:57,995
لكن سنتولى هذا , حسناً
236
00:11:57,996 --> 00:12:00,731
سنعثر على أمك , أعدك
237
00:12:00,732 --> 00:12:03,277
حسناً , كيف سنفعلها ؟
238
00:12:04,602 --> 00:12:06,904
ميل في كل مرة
239
00:12:06,905 --> 00:12:08,505
لنذهب للعثور عليها
240
00:12:08,506 --> 00:12:09,907
حسناً
241
00:12:09,908 --> 00:12:11,575
هيا -
حسناً -
242
00:12:11,576 --> 00:12:13,108
شكراً
243
00:12:19,467 --> 00:12:20,918
لقد ضعت
244
00:12:20,919 --> 00:12:23,053
توصلت أن الطريق الوحيد لشخص مثلي
245
00:12:23,054 --> 00:12:25,289
لتولي أمر طاقم
246
00:12:25,290 --> 00:12:29,193
كان بإبعادهم عن مشاكلي الشخصية
247
00:12:29,194 --> 00:12:32,262
كيف مضى ذلك ؟
248
00:12:32,263 --> 00:12:34,064
لقد كان جيداً لبعض الوقت
249
00:12:34,065 --> 00:12:37,367
تركت مشاكلي بالبيت , قمت بإنجاز العمل
250
00:12:37,368 --> 00:12:38,769
جعلني على تركيز جيد
251
00:12:38,770 --> 00:12:42,206
لكن بعد العمل لنوبات عمل 48 ساعة
252
00:12:42,207 --> 00:12:44,777
العيش في الواقع مع زملائك
253
00:12:44,780 --> 00:12:47,110
التحمل من الممكن أن يكون تحدي
254
00:12:47,111 --> 00:12:49,947
لقد أعطوني ثقة كاملة
255
00:12:49,948 --> 00:12:53,936
ولم أعطهم أي شيء في المقابل
256
00:12:53,939 --> 00:12:55,719
من الممكن تغيير ذلك دائماً , بوبي
257
00:12:55,720 --> 00:12:57,454
كل ما يتطلبه الأمر مناقشة
258
00:12:57,455 --> 00:12:59,157
مثل هذه
259
00:13:02,393 --> 00:13:04,262
الأمر ليس بتلك السهولة
260
00:13:09,901 --> 00:13:12,836
هناك اشياء عني , لا يعرفوها
261
00:13:12,837 --> 00:13:16,397
أشياء لا يمكنني المخاطرة بإحضارها لهذا المجال
262
00:13:18,276 --> 00:13:20,845
تعني أنك أخفقت ؟
263
00:13:22,680 --> 00:13:24,249
لا
264
00:13:27,547 --> 00:13:29,686
أني قتلت عائلتي
265
00:13:34,953 --> 00:13:39,304
ساينت باول مينسوتا
منذ خمس سنوات
266
00:13:54,627 --> 00:13:56,862
الطقس مغيم وعاصف
267
00:13:56,865 --> 00:13:59,867
وبارد هذا الصباح , دافيء قليلاً بالظهيرة
268
00:13:59,870 --> 00:14:01,750
مع بعض أشعة الشمس
269
00:14:01,753 --> 00:14:03,387
أبي -
بروكي -
270
00:14:05,181 --> 00:14:06,851
رائحتك نعناع
271
00:14:06,854 --> 00:14:08,039
هل فاتني العشاء ؟
272
00:14:08,042 --> 00:14:09,687
ووقت الإستحمام والواجب المنزلي
273
00:14:09,690 --> 00:14:12,258
لكنك في الوقت لغسيل الأسنان والنوم
274
00:14:18,856 --> 00:14:22,017
أبي , أبي
275
00:14:22,020 --> 00:14:24,588
لقد كنت تغفو في النوم في المرحاض
276
00:14:24,591 --> 00:14:26,339
أنا فقط مُرهق من العمل
277
00:14:26,340 --> 00:14:29,275
كان لدينا حريقين , احضرت سيدة عجوز للمشفى
278
00:14:29,276 --> 00:14:32,045
وإنذار خاطيء وغسلت الشاحنة , هيا
279
00:14:32,046 --> 00:14:34,380
هل ترغب بسماع ما أخبرته لأمي اليوم ؟
280
00:14:34,381 --> 00:14:35,218
ماذا ؟
281
00:14:35,221 --> 00:14:38,921
أفضل مكان لمكافحة الحريق , هو مركز مكافحة الحرائق
282
00:14:38,924 --> 00:14:42,622
وأفضل سيارة تصدمك هي سيارة الإسعاف
283
00:14:42,623 --> 00:14:46,269
وأفضل مكان يتم سرقتك به هو مركز شرطة
284
00:14:46,272 --> 00:14:48,507
من أين حصلت على عقل جميل ؟
285
00:14:48,510 --> 00:14:49,951
على الأرجح هدف
286
00:14:52,884 --> 00:14:54,307
كيف كان يومك , صديقي ؟
287
00:14:54,310 --> 00:14:55,735
هل أنت بخير ؟
288
00:14:55,736 --> 00:14:57,203
هل يؤلمك ظهرك ؟
289
00:14:57,204 --> 00:15:00,353
يمكنني القول حينما يؤلمك ظهرك
290
00:15:04,078 --> 00:15:06,346
انصت
291
00:15:06,349 --> 00:15:10,052
كل شيء سيكون على ما يرام
292
00:15:13,220 --> 00:15:14,988
أحبك , احظى بأحلام جميلة
293
00:15:14,989 --> 00:15:16,489
أحبك , أيضاً , أبي
294
00:15:16,490 --> 00:15:18,353
ليلة سعيدة
295
00:15:18,356 --> 00:15:20,123
ليلة سعيدة , أبي , أحبك
296
00:15:20,126 --> 00:15:22,064
ليلة سعيدة , أحبك أيضاً
297
00:15:27,748 --> 00:15:29,611
أحلام سعيدة
298
00:15:30,903 --> 00:15:33,049
سأذهب للمشي
299
00:15:33,052 --> 00:15:35,008
المكان شديد البرودة بالخارج
300
00:15:35,009 --> 00:15:37,353
أجل , فقط , إن لم أذهب للمشي قبل النوم
301
00:15:37,356 --> 00:15:38,790
ظهري يؤلمني
302
00:15:38,793 --> 00:15:41,414
تعلم , ربما علينا رؤية طبيب آخر
303
00:15:41,415 --> 00:15:43,572
أعني , لما تبقى متألماً
304
00:15:43,575 --> 00:15:45,057
خمس سنوات بعد الإصابة
305
00:15:45,060 --> 00:15:46,471
كل الأطباء يقولون نفس الشيء
306
00:15:46,474 --> 00:15:47,941
أني محظوظ لتمكني من المشي
307
00:15:47,944 --> 00:15:50,112
الظهر المكسور لا يتعافى تماماً أبداً
308
00:15:50,115 --> 00:15:51,885
حسناً
309
00:15:51,888 --> 00:15:54,123
مهلاً , لا تذهب
310
00:15:54,126 --> 00:15:57,697
عزيزتي , سأعود مباشرة , حسناً ؟.
311
00:17:30,832 --> 00:17:33,221
تباً
312
00:18:26,103 --> 00:18:29,405
عندما تزوجنا , تقبلت فكرة
313
00:18:29,408 --> 00:18:32,161
عندما تذهب للعمل ربما لا تعود
314
00:18:32,164 --> 00:18:34,666
عزيزتي , لقد نسيت هاتفي وفاتني الوقت
315
00:18:34,669 --> 00:18:36,221
لقد كنت أمشي فحسب -
لم أفكر أبداً -
316
00:18:36,223 --> 00:18:38,210
كيف يكون مخيفاً الخسارة
317
00:18:38,213 --> 00:18:40,727
أعني , لا توجد إمرأة ترغب بفقدان زوجها
318
00:18:40,728 --> 00:18:42,729
كما تعلم , حب حياتها
319
00:18:42,730 --> 00:18:44,809
والد أطفالها
320
00:18:47,101 --> 00:18:48,728
أنت سندي , بوبي
321
00:18:48,731 --> 00:18:50,903
عزيزتي , أحبك -
لا , لا , لا تلمسني -
322
00:18:50,904 --> 00:18:52,338
حسناً , حسناً -
لا تفعل -
323
00:18:52,339 --> 00:18:55,075
لقد كذبت لي لشهور
324
00:18:56,944 --> 00:18:58,811
لكن ذلك كان واضحاً
325
00:18:58,812 --> 00:19:01,014
تتسلل وتخسر الوزن
326
00:19:01,017 --> 00:19:02,624
وتغفو في النوم
327
00:19:02,627 --> 00:19:04,517
تعلم , لكن لم أرغب بالتصديق
328
00:19:04,518 --> 00:19:06,085
لأنك كنت متصلب
329
00:19:06,088 --> 00:19:07,356
عندما خرجت من إعادة التأهيل العام الماضي
330
00:19:07,358 --> 00:19:08,726
أنها كانت آخر مرة
331
00:19:08,728 --> 00:19:11,124
أنه لن يكون هناك انتكاسات
332
00:19:11,125 --> 00:19:13,730
أنك لن تُخاطر أن يتم إمساكك
333
00:19:13,733 --> 00:19:15,768
في العمل مرة أخرى وتخسر عملك
334
00:19:17,030 --> 00:19:19,732
إذن ما يكون ؟ أعني , أنا على
علم بخصوص الخمور , صحيح ؟
335
00:19:19,733 --> 00:19:22,902
لكن ماذا ؟ هل هي حبوب ؟ أم أنه هيروين ؟
336
00:19:22,903 --> 00:19:26,038
فقط كل شيء
337
00:19:26,039 --> 00:19:28,299
أي شيء يُسكن الألم
338
00:19:29,508 --> 00:19:31,376
انظري لقد أخفقت منذ 10 شهور
339
00:19:31,379 --> 00:19:32,811
لم أرغب بإخبارك بها
340
00:19:32,814 --> 00:19:34,347
لأنك علمت أني سأجعلك تُقلع
341
00:19:34,348 --> 00:19:36,116
لا , لقد كنت أتدبر الأمر
342
00:19:36,119 --> 00:19:37,397
إعتقدت أني كنت
343
00:19:37,400 --> 00:19:39,852
لقد حصلت على وصفة علاجية
344
00:19:39,853 --> 00:19:41,671
انظري , اعتقدت أني أتولى الأمر
345
00:19:41,674 --> 00:19:43,156
كما قلت , أنا صخرتك
346
00:19:43,157 --> 00:19:45,046
لا , لا , لا , لا تضع هذا علي
347
00:19:45,049 --> 00:19:46,225
ذلك ليس ما أقصده
348
00:19:46,226 --> 00:19:47,894
أنا فقط لست ضعيف , يمكنني التغلب على هذا
349
00:19:47,895 --> 00:19:50,062
هذا ليس ما أكونه
هذا ليس انا
350
00:19:50,063 --> 00:19:52,382
حسناً ؟ أنا قوي
لا يمكن كسري
351
00:19:52,385 --> 00:19:54,639
أنا رجل خارق , أدخل المباني المُحترقة
352
00:19:54,642 --> 00:19:56,311
وأخرج بدون خدش
353
00:19:56,314 --> 00:19:57,904
ذلك أنا , ليس هذا
354
00:19:57,905 --> 00:20:00,264
ولا أعلم متى تحول الأمر للإدمان
355
00:20:00,267 --> 00:20:02,319
لكني حصلت على تلك الوصفة
356
00:20:02,322 --> 00:20:03,442
لم اخبرك عنها
357
00:20:03,445 --> 00:20:05,755
وعندما احتجت الاوكسيكونتين
بدأت بالحاجة له أكثر
358
00:20:05,757 --> 00:20:07,492
أربعة وعشرين ساعة باليوم
وإن لم أستطع الحصول عليه
359
00:20:07,494 --> 00:20:08,781
أذهب لإحضار شيء آخر
360
00:20:08,782 --> 00:20:11,030
إذن ماذا ؟ إذن تذهب للعمل منتشي ؟
361
00:20:11,033 --> 00:20:14,552
توصل الأطفال للمدرسة منتشي ؟
362
00:20:14,555 --> 00:20:15,811
أنا آسف
363
00:20:15,814 --> 00:20:18,132
سأحصل على المساعدة
سأعود لإعادة التأهيل
364
00:20:18,135 --> 00:20:22,228
سأفعل أي شيء -
لا أرغب أن تكون هنا الليلة -
365
00:20:22,229 --> 00:20:24,096
لقد قضيت الليلة في مكان المخدرات
366
00:20:24,097 --> 00:20:26,624
أو أيا كان -
حسناً , بعدها ماذا ؟ -
367
00:20:26,627 --> 00:20:30,937
أحبك , بوبي
لا أرغب ... أحبك
368
00:20:30,938 --> 00:20:35,442
سأسامحك لهذا فقط , ليس الليلة
369
00:22:20,881 --> 00:22:22,298
ما هي حالة الطواريء ؟
370
00:22:22,299 --> 00:22:26,918
المبنى يحترق , هناك دخان ,بابي ساخن ,
ذلك يعني أنه لا يُفترض بي فتحه , صحيح ؟
371
00:22:26,887 --> 00:22:27,971
أجل , ما هو عنوانك ؟
372
00:22:27,972 --> 00:22:29,430
طريق لايكفيو 13000
373
00:22:29,431 --> 00:22:32,315
أنا في الدور الثامن
كيف يُفترض بي الخروج من هنا ؟
374
00:23:17,229 --> 00:23:19,551
أنا هنا , أنا هنا , هل تعتقد أنه يمكنك المشي ؟
375
00:23:19,554 --> 00:23:21,008
الإنذار لم يبدأ , رشاشات المياه
376
00:23:21,010 --> 00:23:22,589
حاول أن تبقى هادئاً , هل يمكنك المشي ؟
377
00:23:22,592 --> 00:23:24,571
حسناً , إبقى هنا , سأعود
378
00:23:24,573 --> 00:23:26,874
قبل أن يزداد الدخان -
لا , مهلاً , مهلاً -
379
00:23:26,877 --> 00:23:29,237
فقط ابقى هنا , سأعود , انخفض -
رجاءاً -
380
00:23:34,137 --> 00:23:35,682
مارسي ؟
381
00:23:35,685 --> 00:23:38,053
بوبي , بروك
382
00:23:52,637 --> 00:23:55,725
مارسي ؟ بوبي , بروك
383
00:23:55,728 --> 00:23:57,563
علينا الإخلاء , هيا -
بروك , بوبي -
384
00:23:57,565 --> 00:23:59,480
الآن -
بروك , علينا الذهاب للأعلى -
385
00:23:59,483 --> 00:24:01,719
أطفالي بالأعلى -
سنفعل ما بإمكاننا , حسناً ؟ عليك -
386
00:24:01,721 --> 00:24:03,432
الخروج من هنا -
أعطني معداتك , أعطني -
387
00:24:03,433 --> 00:24:04,700
اخرج من هنا , دعنا نفعل ما علينا فعله
388
00:24:04,701 --> 00:24:05,868
هيا -
أعطني معداتك -
389
00:24:05,869 --> 00:24:07,570
اخرجوا هذا الشخص من هنا -
أعطني معداتك -
390
00:24:07,571 --> 00:24:09,167
هيا -
أعطني معداتك -
391
00:24:09,170 --> 00:24:10,705
مارسي ؟
392
00:24:13,877 --> 00:24:16,709
المسئول لم يذكر من كان يستخدم الشقة
393
00:24:16,712 --> 00:24:18,313
أعتقد أنه لم يرغب بأي مشاكل
394
00:24:18,316 --> 00:24:21,050
لا أفهم
395
00:24:21,051 --> 00:24:23,018
كيف يمكن
396
00:24:23,019 --> 00:24:25,421
لمدفئة التسبب بحريق كهذا ؟
397
00:24:25,422 --> 00:24:27,923
المبنى كان مصيدة موت
398
00:24:27,924 --> 00:24:29,758
غير مُطابق
399
00:24:29,759 --> 00:24:32,361
مواد رخيصة سريعة الإشتعال
400
00:24:32,362 --> 00:24:34,207
ساعدت في تسريع الأمر
401
00:24:36,533 --> 00:24:38,601
رشاشات المياه لم تكن تعمل
402
00:24:38,602 --> 00:24:40,302
لم تلاحظ أبداً ؟
403
00:24:40,303 --> 00:24:42,371
لا
404
00:24:42,372 --> 00:24:45,274
ربما الآن , بدون مخدرات , كنت لأفعل
405
00:24:47,277 --> 00:24:49,878
لقد اخترت الإختفاء
406
00:24:49,879 --> 00:24:52,549
لقد عشت على الحبوب والفودكا لسنتين
407
00:24:56,052 --> 00:24:59,489
لقد مات 148 شخص في ذلك الحريق بما يشمل
408
00:25:04,928 --> 00:25:06,621
لقد قتلتهم
409
00:25:09,032 --> 00:25:11,835
أطفالي , عائلتي
410
00:25:13,639 --> 00:25:15,606
لقد قتلتهم في نومهم
411
00:25:15,609 --> 00:25:18,942
خنقتهم بالدخان وحرقت أجسادهم
412
00:25:23,780 --> 00:25:26,749
يا لهم من عبء
413
00:25:26,750 --> 00:25:29,391
يا له من عبء وتحمل هذا
414
00:25:29,394 --> 00:25:31,955
وحدك طوال كل هذا الوقت
415
00:25:34,924 --> 00:25:37,893
إنها ليست قصة ارغب بمشاركتها
416
00:25:37,894 --> 00:25:39,528
مع أصدقائك ؟
417
00:25:39,529 --> 00:25:41,253
وزملائك ؟
418
00:25:41,256 --> 00:25:42,821
أنا قائدهم
419
00:25:42,824 --> 00:25:45,034
عليهم الثقة بي بما فيه الكفاية ليتبعوني
420
00:25:45,035 --> 00:25:47,102
في مواقف حيث تتعرض حياتنا للخطر
421
00:25:47,103 --> 00:25:51,106
لا يوجد مجال لهم أن يشكوا بي
422
00:25:51,107 --> 00:25:53,542
لقد صنعت خطأ بوبي
423
00:25:53,543 --> 00:25:57,680
كل كنيسة مبنية على إمكانية الخلاص البشري
424
00:25:57,681 --> 00:26:00,716
الإله يغفر بطريقة أسهل من البشر
425
00:26:00,717 --> 00:26:04,516
تعلم إن لم تثق بأصدقائك
426
00:26:04,519 --> 00:26:06,989
لرؤية ومعرفة من تكون
427
00:26:06,990 --> 00:26:09,725
بكل صدق
428
00:26:09,726 --> 00:26:12,472
إذن حينها ليس لدي أصدقاء
429
00:26:14,564 --> 00:26:16,532
أعطهم فرصة
430
00:26:16,533 --> 00:26:18,176
مسموح لك أن تكون إنسان
431
00:26:18,179 --> 00:26:20,681
أنا فقط أفتقدهم بشدة
432
00:26:32,454 --> 00:26:34,835
إذن جاهزة أن تخبريني عما يزعجك ؟
433
00:26:34,836 --> 00:26:36,737
لن يعجبك ذلك
434
00:26:36,738 --> 00:26:39,940
شيئاً ما يزعجك
لا أتوقع أن يُعجبني
435
00:26:39,941 --> 00:26:41,951
ما الأمر ؟
436
00:26:41,954 --> 00:26:44,479
ايفا اتصلت , تسعى لإطلاق سراح مشروط
437
00:26:48,017 --> 00:26:50,381
عظيم
438
00:26:50,384 --> 00:26:55,422
لقد طلبت مني للتحدث لصالحها في الجلسة
439
00:26:55,423 --> 00:26:56,890
جيد
440
00:26:56,891 --> 00:26:59,665
يمكنك اخبار جلسة إطلاق السراح
أنها لا شيء سوى مشاكل
441
00:26:59,668 --> 00:27:02,270
لابد وأن تكون سجينة وخارج حياتنا
442
00:27:02,273 --> 00:27:03,607
خارج من حياة ديني
443
00:27:03,610 --> 00:27:05,825
عزيزتي , أفهمك
444
00:27:05,828 --> 00:27:08,396
لكن أنا حقاً أعتقد أنها قامت بمجهود هذه المرة
445
00:27:08,399 --> 00:27:11,238
وقد قامت بالكثير من التعليم للعمل
446
00:27:11,239 --> 00:27:13,209
لقد قامت بأخذ بعض دروس المحاسبة
447
00:27:13,212 --> 00:27:14,975
إنها تحاول
448
00:27:14,976 --> 00:27:17,445
هل ذهبت لرؤيتها ؟
449
00:27:23,918 --> 00:27:25,813
لا أصدق هذا
450
00:27:25,816 --> 00:27:27,221
لم تخرج بعد
451
00:27:27,222 --> 00:27:28,789
ومع ذلك تجعلك تتسللين لها
452
00:27:28,790 --> 00:27:30,124
كارين , ذلك ليس بعادل
453
00:27:30,125 --> 00:27:32,559
هل سألت عن داني ؟
454
00:27:34,462 --> 00:27:36,563
نوعاً ما بشكل عفوي
455
00:27:36,564 --> 00:27:39,003
إنها لا تهتم به
456
00:27:39,006 --> 00:27:40,373
جيد , جيد
457
00:27:40,376 --> 00:27:41,935
ذلك شيء جيد
458
00:27:41,936 --> 00:27:43,337
لأن إن خرجت
459
00:27:43,338 --> 00:27:46,740
لا نرغب أن تتورط في حياة ديني
460
00:27:46,741 --> 00:27:49,037
ذلك سبب ذهابي لرؤيتها
461
00:27:49,040 --> 00:27:50,935
لا أريدها , نحن لا نريد
462
00:27:50,938 --> 00:27:53,847
أن نعطيها سبب للحقد
463
00:27:53,848 --> 00:27:57,251
إنها ليس بالسوء الذي تعتقديه
464
00:27:59,089 --> 00:28:02,426
عزيزتي , إنها أسوأ
465
00:28:04,968 --> 00:28:08,170
لأنها ستكون حبك الأول دائماً
466
00:28:08,173 --> 00:28:09,609
هيا
467
00:28:11,694 --> 00:28:13,720
أجل , لقد رأيت البولو خاصتك
468
00:28:13,723 --> 00:28:16,599
باتريشا كلارك 75 عام أنثى بيضاء
469
00:28:16,602 --> 00:28:19,529
أنا أعمل على المكتب الآن
لكن سأظل منتبهة
470
00:28:19,532 --> 00:28:20,923
شكراً لك , ايتها الرقيب
471
00:28:23,001 --> 00:28:24,994
لن تخيب ظننا
472
00:28:24,997 --> 00:28:26,764
ولدينا هذا
473
00:28:26,767 --> 00:28:29,256
لذا إن أتت مكالمة عن أمك
474
00:28:29,259 --> 00:28:31,131
يمكن أن نكون المتواجدين أولاً في الحدث
475
00:28:31,134 --> 00:28:35,259
أمر مؤسف أن علينا الإلتقاء في هذه الظروف
476
00:28:35,262 --> 00:28:38,498
أعني , خصوصاً مع خطة فقط على الهاتف
477
00:28:38,501 --> 00:28:40,568
أسوأ موعد أول , صحيح ؟
478
00:28:42,063 --> 00:28:44,331
على الأرجح مررت بالأسوأ
479
00:28:44,334 --> 00:28:46,362
مثل ماذا ؟
480
00:28:46,363 --> 00:28:49,076
حسناً , أعني , لأكون صريحة ذاكرتي مشوشة
481
00:28:49,079 --> 00:28:51,567
لقد مر بعض الوقت منذ أن كنت في موعد
482
00:28:51,568 --> 00:28:52,902
كم من الوقت ؟ عدة أسابيع ؟
483
00:28:52,903 --> 00:28:55,638
منذ حوالي أسبوع
484
00:28:55,639 --> 00:28:58,674
ماذا ؟ أعني , ذلك غير ممكن
485
00:28:58,675 --> 00:29:01,644
من تمارسي معه الجنس ؟
486
00:29:01,645 --> 00:29:04,947
أنت لم تمارسي الجنس منذ حوالي عام ؟
487
00:29:04,948 --> 00:29:08,084
لا , لم أمارس الجنس منذ عام
488
00:29:08,085 --> 00:29:09,619
ليس حتى مع نفسك ؟ -
على الأرجح -
489
00:29:09,620 --> 00:29:10,931
يا الهي
490
00:29:10,934 --> 00:29:12,401
لم اقل ذلك
491
00:29:12,404 --> 00:29:16,526
لقد كنت أميل للتواصل البشري
492
00:29:16,527 --> 00:29:18,928
كما تعلم , أحب ملامسة الجلد
493
00:29:18,929 --> 00:29:20,696
من الصعب الشعور بالإثارة
494
00:29:20,699 --> 00:29:23,335
بينما أمك تحتضر في غرفة الطعام
495
00:29:24,788 --> 00:29:26,990
الرد إلى 800 كوستوك ايف
496
00:29:26,993 --> 00:29:28,446
تيار عالي
497
00:29:28,449 --> 00:29:30,606
أسلاك عالية الضغط في حمام سباحة
498
00:29:30,607 --> 00:29:32,329
طفلة في سن ثلاثة سنوات عالقة
499
00:29:32,332 --> 00:29:35,776
ذلك يبعد مربعين سكنيين
500
00:29:35,779 --> 00:29:37,947
الشاحنة تم ايفادها , لك ذلك
501
00:29:37,948 --> 00:29:40,783
أجل , لكن سيستغرق منا من 8 إلى 12 دقيقة للوصول
502
00:29:40,784 --> 00:29:43,386
أعني , أعلم هذا
لأني أفعله كل يوم
503
00:29:43,387 --> 00:29:44,854
علينا الذهاب
504
00:29:44,855 --> 00:29:47,323
لا يمكننا المرور فحسب
505
00:29:47,324 --> 00:29:49,525
هيا
506
00:29:56,333 --> 00:29:58,634
أنت بخير يا رفاق ؟
507
00:29:58,635 --> 00:30:00,636
تمهل
508
00:30:00,637 --> 00:30:02,405
هل تعرض أي شخص للأذى ؟
509
00:30:02,406 --> 00:30:04,027
لقد أتى من العدم
510
00:30:04,030 --> 00:30:05,630
حسناً , علينا الذهاب
511
00:30:05,633 --> 00:30:07,343
علينا الذهاب
512
00:30:09,314 --> 00:30:11,547
احذر من ذلك
513
00:30:12,876 --> 00:30:15,625
هل يمكنك مساعدتي رجاءاً ؟ رجاءاً ساعدني
514
00:30:15,628 --> 00:30:17,219
هناك خط طاقة سقط في الماء
515
00:30:17,221 --> 00:30:19,155
وأليكس قفز لإنقاذ الطفلة
516
00:30:19,156 --> 00:30:20,690
أليكس , هل هو زوجك ؟
517
00:30:20,691 --> 00:30:21,924
إنه المربي -
المربي -
518
00:30:21,925 --> 00:30:24,060
أمي
519
00:30:24,061 --> 00:30:26,195
ليلى -
مهلاً , تراجع -
520
00:30:26,196 --> 00:30:28,331
تراجع -
ما الذي تفعله ؟ -
521
00:30:28,332 --> 00:30:30,619
ابتعد عني -
لا , أنا مكافح نيران , حسناً ؟ -
522
00:30:30,622 --> 00:30:32,582
لا يمكنك رؤيتها , لكن خطوط الطاقة تلك تُرسل
523
00:30:32,584 --> 00:30:34,374
قدرة 5000 فولت في تلك المياه
524
00:30:34,377 --> 00:30:36,283
أي شخص يلمسها سيموت
525
00:30:36,286 --> 00:30:39,408
حسناً , انصت , انصت
أتفهمك , لا بأس
526
00:30:39,409 --> 00:30:42,044
سأساعد
527
00:30:42,045 --> 00:30:44,126
سأساعدها , حسناً ؟ -
أمي -
528
00:30:44,129 --> 00:30:45,678
أنت وزجتك قوموا بكل ما يمكنكم للتأكد
529
00:30:45,680 --> 00:30:48,015
أن تبقى على تلك العوامة , حسناً ؟
530
00:30:48,018 --> 00:30:50,186
عزيزتي , انصتي , أمك وأبيك هنا
531
00:30:50,187 --> 00:30:52,154
سنُحضرك الآن , حسناً , عليك البقاء
532
00:30:52,155 --> 00:30:55,358
هل يمكننا قطع الطاقة بأنفسنا ؟ -
لا -
533
00:30:57,661 --> 00:30:59,975
حسناً , ابقى هنا -
عزيزتي , لا بأس -
534
00:30:59,978 --> 00:31:01,464
ما الذي تفعله ؟
535
00:31:01,465 --> 00:31:04,033
أنا , سأركب هذا الشيء وأجلبها
536
00:31:04,034 --> 00:31:06,670
لا , لن تفعل , هل تعلمت ذلك من كتاب ماشو ؟
537
00:31:06,673 --> 00:31:07,703
ذلك جنون
538
00:31:07,704 --> 00:31:09,572
أجل , من غير الممكن أن هكذا كتاب موجود
539
00:31:09,573 --> 00:31:10,873
في الحقيقة , أعطني سكينك
540
00:31:10,874 --> 00:31:12,675
لديك سكين , صحيح ؟
أنت رجل إطفاء
541
00:31:12,676 --> 00:31:14,210
أعطني سكينك -
أجل , حسناً , حسناً -
542
00:31:14,211 --> 00:31:17,046
بسرعة , بسرعة
543
00:31:17,047 --> 00:31:19,816
أعتقد -
ما الذي تفعلينه ؟ -
544
00:31:22,386 --> 00:31:23,889
هنا , خذ هذا
545
00:31:23,892 --> 00:31:26,322
حسناً , إنه مطاط , لذا لن ينقل الكهرباء
546
00:31:26,323 --> 00:31:28,257
أجل , عظيم , ذلك جيد , تلك عبقرية
547
00:31:28,258 --> 00:31:29,692
حسناً
548
00:31:29,693 --> 00:31:31,423
اسحبه , كن حذراً
549
00:31:31,426 --> 00:31:33,095
فقط ببطيء
550
00:31:34,898 --> 00:31:37,166
حسناً , عزيزتي ؟ عزيزتي
551
00:31:37,167 --> 00:31:38,401
هل ترين هذا ؟
552
00:31:38,402 --> 00:31:40,831
هل يمكنك سحب هذا لأمك ؟
هل يمكنك سحب ذلك ؟
553
00:31:40,834 --> 00:31:43,372
يا لك من فتاة جيدة , لا تدعيه , حسناً ؟ -
عمل جيد -
554
00:31:43,373 --> 00:31:44,373
يا إلهي
555
00:31:44,374 --> 00:31:46,042
لنذهب -
لا بأس , لا بأس -
556
00:31:46,043 --> 00:31:48,077
نحن بخير , نحن بخير -
تشبثي , عزيزتي -
557
00:31:48,078 --> 00:31:49,011
تشبثي
558
00:31:49,012 --> 00:31:50,846
هأنت ذا -
تشبثي -
559
00:31:50,847 --> 00:31:52,555
احذر , بوك -
هانحن ذا -
560
00:31:52,558 --> 00:31:54,383
أنت تقومِ بعمل جيد
561
00:31:54,384 --> 00:31:55,511
تشبثي
562
00:31:55,514 --> 00:31:57,653
حسناً , امسكيه , طوال الطريق
563
00:31:57,654 --> 00:31:58,821
يا الهي -
حسناً -
564
00:31:58,822 --> 00:32:00,690
لا تقتربي من المياه
565
00:32:00,691 --> 00:32:02,456
يا الهي
566
00:32:02,459 --> 00:32:03,693
يا الهي
567
00:32:03,696 --> 00:32:05,497
شكراً لك , شكراً لك -
رجاءاً -
568
00:32:05,500 --> 00:32:07,834
عزيزتي
569
00:32:07,837 --> 00:32:09,865
شكراً لك , شكراً لك -
أجل -
570
00:32:09,866 --> 00:32:11,770
وزارة الطاقة تمكنت من قطع الطاقة -
شكراً لك جزيلاً
571
00:32:11,773 --> 00:32:12,906
نحن بأمان
572
00:32:12,909 --> 00:32:14,537
عظيم , شكراً لك
573
00:32:14,538 --> 00:32:15,871
شكراً , يا رفاق , كيف حالكم ؟
574
00:32:15,872 --> 00:32:17,462
عمل جيد -
من الجيد رؤيتك , شكراً لك يا رجل -
575
00:32:17,464 --> 00:32:20,242
من الجيد رؤيتك يا رفاق , أجل -
أجل أيضاً -
576
00:32:20,243 --> 00:32:21,667
لقد كنت شجاعة جداً
577
00:32:21,670 --> 00:32:23,338
حسناً -
أفضل , أفضل -
578
00:32:23,341 --> 00:32:25,142
شكراً لك
579
00:32:25,145 --> 00:32:27,146
شكراً لك جزيلاً
580
00:32:27,149 --> 00:32:29,350
عمل جيد -
شكراً -
581
00:32:29,353 --> 00:32:32,121
ماذا ؟
582
00:32:32,124 --> 00:32:33,784
لا شيء
583
00:32:33,787 --> 00:32:36,358
ذلك كان منعشاً
584
00:32:36,361 --> 00:32:39,230
أعني , في العادة أبتعد أميال عما يحدث على الهاتف
585
00:32:39,233 --> 00:32:40,766
يتسنى لك فعل ذلك كل يوم
586
00:32:40,769 --> 00:32:42,264
يا لها من طاقة
587
00:32:42,265 --> 00:32:45,000
حسناً , لقد كنت جيدة جداً
588
00:32:45,001 --> 00:32:46,435
شكراً
589
00:32:51,041 --> 00:32:52,875
أعلم
590
00:32:52,876 --> 00:32:55,480
لنذهب لنعثر عليها -
أجل -
591
00:33:04,506 --> 00:33:06,841
إذن , لقد سألت
592
00:33:06,842 --> 00:33:09,110
ما كنت أنظر له من قبل , صحيح ؟
593
00:33:09,111 --> 00:33:11,612
عندما تصافحنا ؟
594
00:33:11,613 --> 00:33:14,515
لقد كانت يديك
595
00:33:14,516 --> 00:33:17,051
ترين , في حالة طارئة
596
00:33:17,052 --> 00:33:19,787
الجسد ينتج الأدرينالين
597
00:33:19,788 --> 00:33:22,023
ليجعلك بأعلى تركيز
598
00:33:22,024 --> 00:33:25,693
يخدر أي ألم , يجعلك قوية جداً
599
00:33:25,694 --> 00:33:28,195
إنه رد فعل بشري طبيعي
600
00:33:28,196 --> 00:33:32,366
أول عمل لي , كنت أرتعش بشدة
601
00:33:32,367 --> 00:33:34,201
حتى لساعة بعدها
602
00:33:34,202 --> 00:33:38,072
يديك , لم ترتعش أبداً
603
00:33:38,073 --> 00:33:40,824
أعني , لقد كنت ثابتة مثل الجيداي
604
00:33:43,209 --> 00:33:46,445
حسناً , لدي بعض الخبرة مع الأرق
605
00:33:46,448 --> 00:33:48,350
بالطبع
606
00:33:49,985 --> 00:33:53,454
لكن ايضاً , أشعر بالهدوء بالقرب منك
607
00:33:57,626 --> 00:33:59,026
أيها الرقيب
608
00:33:59,027 --> 00:34:00,828
هل عثرت عليها ؟
609
00:34:00,829 --> 00:34:02,330
إمرأة تُطابق المواصفات
610
00:34:02,331 --> 00:34:05,767
تم إحضارها لمركز المقاطعة منذ 20 دقيقة
611
00:34:10,339 --> 00:34:12,683
ابي , اثينا
612
00:34:12,686 --> 00:34:14,175
هل هي بخير ؟
613
00:34:14,176 --> 00:34:15,643
الطبيب يتفقدها الآن
614
00:34:15,644 --> 00:34:16,777
أنت الإبنة ؟ -
أجل -
615
00:34:16,778 --> 00:34:18,145
أنا ابي كلارك -
لقد تقابلتم بالفعل -
616
00:34:18,146 --> 00:34:19,647
ابي كانت عاملة الطواريء
617
00:34:19,648 --> 00:34:20,848
في إقتحام المنزل في وينتكا
618
00:34:20,849 --> 00:34:22,149
بلا مزاح , حسناً
619
00:34:22,150 --> 00:34:24,118
حسناً , مازلت أحاول لمعرفة قصة
620
00:34:24,119 --> 00:34:26,287
ما حدث لها , لكن , يبدو أن أمك
621
00:34:26,288 --> 00:34:28,816
وصلت في الطريق حتى جنوب لوس انجلوس
622
00:34:28,819 --> 00:34:30,472
اولئك الرفاق أحضروها
623
00:34:30,475 --> 00:34:32,571
شكراً لكم
624
00:34:32,574 --> 00:34:34,962
ماذا حدث ؟ هل تأذت ؟ -
لا -
625
00:34:34,963 --> 00:34:37,198
لقد كانت مرتبكة وقلقة
626
00:34:37,199 --> 00:34:39,160
لم تنتمي للمكان هناك , يمكنك القول
627
00:34:39,163 --> 00:34:40,334
لذا أحضرناها هنا
628
00:34:40,335 --> 00:34:41,969
لقد رأيت الأمر من قبل مع ابوليتا
629
00:34:41,970 --> 00:34:43,804
أعتذر لقولي
630
00:34:43,805 --> 00:34:45,373
لكن الأمر لا يُصبح أفضل
631
00:34:45,374 --> 00:34:46,977
شكراً لك جزيلاً
632
00:34:46,980 --> 00:34:49,343
لا توجد مشكلة على الإطلاق
633
00:34:49,344 --> 00:34:50,478
ابي
634
00:34:50,479 --> 00:34:52,246
أمي -
ابي -
635
00:34:52,247 --> 00:34:53,748
أمي
636
00:34:56,585 --> 00:34:59,620
أنا آسفة , أنا آسفة حقاً
637
00:34:59,621 --> 00:35:02,652
لا بأس , أمي
638
00:35:03,692 --> 00:35:05,427
لا بأس
639
00:35:13,168 --> 00:35:15,169
حسناً , أمي , حسناً -
حسناً -
640
00:35:19,441 --> 00:35:21,043
هل هذا تومي ؟
641
00:35:22,138 --> 00:35:24,347
هل غيرت قصة شعرك ؟
642
00:35:24,350 --> 00:35:26,180
أمي , ذلك ليس تومي
643
00:35:26,181 --> 00:35:28,559
لقد إنفصلت عن تومي , ذلك بوك
644
00:35:28,562 --> 00:35:30,898
إنه من ساعدني للعثور عليك
645
00:35:32,487 --> 00:35:34,456
أين ذهبت ؟
646
00:35:38,189 --> 00:35:40,891
سأقوم بتوصيله للخارج , حسناً ؟
647
00:35:40,894 --> 00:35:42,830
وسأعود مباشرة , حسناً
648
00:35:42,831 --> 00:35:45,066
أنا فقط -
حسناً -
649
00:35:45,067 --> 00:35:47,401
من اللطيف مقابلتك , سيدة كلارك
650
00:35:47,402 --> 00:35:51,138
شكراً لك
651
00:35:51,139 --> 00:35:53,071
كنت لطيفاً معها
652
00:35:53,074 --> 00:35:55,176
حسناً
653
00:35:55,177 --> 00:35:57,278
حسناً , انصت , الآن , كوني بأمان , حسناً ؟ -
حسناً , وداعاً -
654
00:35:57,279 --> 00:35:58,747
اعتني بحالك
655
00:36:01,790 --> 00:36:04,625
سأعود حالاً
656
00:36:04,628 --> 00:36:07,588
إذن , ذلك أكبر وقت قضيته
657
00:36:07,589 --> 00:36:09,323
مع إمرأة أرغب بممارسة الجنس معها
658
00:36:09,324 --> 00:36:12,351
بدون ممارسة الجنس معها -
أمي ؟ -
659
00:36:12,354 --> 00:36:14,021
إنه لبس النوم ذلك
660
00:36:14,024 --> 00:36:16,260
إنه مثير جداً
661
00:36:20,683 --> 00:36:24,164
حسناً , أعتقد أن علينا على الأرجح
662
00:36:24,167 --> 00:36:27,308
العودة لنكون أصدقاء هاتف مرة أخرى
663
00:36:27,309 --> 00:36:28,709
لماذا ؟
664
00:36:28,710 --> 00:36:31,178
لأني أحب التسكع معك
665
00:36:31,179 --> 00:36:34,976
وأعتقد إن استمرينا بالخروج معاً
666
00:36:34,979 --> 00:36:37,914
ستحدث أخطاء
667
00:36:37,917 --> 00:36:40,422
لكن أرغب بالقول شكراً لك على اليوم
668
00:36:40,425 --> 00:36:42,289
وليس فقط لما فعلته
669
00:36:42,290 --> 00:36:46,193
لأجل أمي , والذي كان عظيماً
670
00:36:46,194 --> 00:36:49,230
لكن أنت أعدت لي جزء من نفسي
671
00:36:49,231 --> 00:36:51,065
أنت أول شخص منذ وقت طويل
672
00:36:51,066 --> 00:36:54,493
يظهر لي أني متواجدة خارج هذا المنزل
673
00:36:54,496 --> 00:36:58,072
وبعيداً عن سرير المستشفى هذه والإحباط
674
00:36:58,073 --> 00:36:59,340
لذا شكراً
675
00:36:59,341 --> 00:37:01,939
حسناً , إذن , على الرحب
676
00:37:01,942 --> 00:37:03,511
حقاً
677
00:37:20,222 --> 00:37:23,058
ولا يهم ما تشعر به الآن
678
00:37:25,406 --> 00:37:27,774
لا تذهب لممارسة الجنس مع فتاة
679
00:37:29,304 --> 00:37:31,863
أنت تفكر بذلك
680
00:37:34,447 --> 00:37:35,914
سأتصل بك
681
00:37:35,917 --> 00:37:37,379
حسناً
682
00:37:42,150 --> 00:37:44,218
شكراً لك -
وداعاً -
683
00:37:44,219 --> 00:37:46,699
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -
684
00:38:07,764 --> 00:38:10,010
إنه يوم جميل , هينريتا
685
00:38:10,013 --> 00:38:11,347
حبي
686
00:38:11,350 --> 00:38:14,229
أطلق علي هيرنيتا مرة أخرى
وسألقيك من الشرفة
687
00:38:14,230 --> 00:38:16,398
حسناً , إذن , بوبي
688
00:38:16,399 --> 00:38:18,567
قائدي , قائدي الوسيم
689
00:38:18,568 --> 00:38:20,035
ما أمرك , أنت منتشي ؟
690
00:38:20,036 --> 00:38:21,270
لا , لست منتشي
691
00:38:21,271 --> 00:38:22,337
لقد قابلت إمرأة
692
00:38:22,338 --> 00:38:23,405
إثنين في الحقيقة
693
00:38:23,406 --> 00:38:25,722
لقد قابلت إمرأة وأمها
694
00:38:25,725 --> 00:38:28,244
ولم أمارس الجنس مع أي منهن
695
00:38:31,548 --> 00:38:34,107
لما المكان بارد هنا ؟
696
00:38:38,524 --> 00:38:40,025
ما هي حالة الطواريء ؟
697
00:38:40,026 --> 00:38:43,805
أجل أنا في مغسلة السيارات في الثالث
وفتاي عالق في فرشاة
698
00:38:43,908 --> 00:38:46,743
... أنا مشوشة سيدي -
فقط أرسلي أحدهم هنا , رجاءاً -
699
00:38:46,778 --> 00:38:47,951
إنه مُعلق مثل الدمية
700
00:38:47,997 --> 00:38:49,631
لقد أخبرته مليون مرة
701
00:38:49,632 --> 00:38:51,958
إنتظر إغلاق كل شيء
702
00:38:51,961 --> 00:38:54,390
قبل رش المكان
703
00:38:54,393 --> 00:38:56,027
لكن هل ينصت ؟ لا
704
00:38:56,030 --> 00:38:57,864
إنه لا يُنصت
تعلم ما يحدث ؟
705
00:38:57,867 --> 00:38:59,875
هذا ما يحدث
706
00:38:59,876 --> 00:39:01,302
سيدي , هل يمكنك سماعي ؟
707
00:39:01,305 --> 00:39:03,212
أجل
708
00:39:03,213 --> 00:39:05,147
هل تشعر بكسور ؟
709
00:39:05,148 --> 00:39:06,515
ترغب الإنتظار ربما
710
00:39:06,516 --> 00:39:09,084
حتى أقرر إن كان يجب نقله ؟
711
00:39:09,085 --> 00:39:10,849
كوني مسرورة عند عودة شيمني
712
00:39:10,852 --> 00:39:12,822
سنكون جميعاً مسرورين لذلك
713
00:39:19,855 --> 00:39:22,090
شغله مرة أخرى
714
00:39:22,093 --> 00:39:24,066
بوك , ما الذي تفعله ؟
715
00:39:24,067 --> 00:39:26,068
هذا جيد , عليك رؤية هذا -
ما الذي تفعله ؟ -
716
00:39:26,069 --> 00:39:28,203
حسناً , شغل الشريط
هيا , مرة أخرى
717
00:39:28,204 --> 00:39:29,938
انتظر , انتظر
718
00:39:29,939 --> 00:39:31,406
تباً
719
00:39:31,407 --> 00:39:33,709
لا , لا , لا
720
00:39:33,710 --> 00:39:35,814
بوك , ذلك الرجل من الممكن أن يكون تأذى بشدة
721
00:39:35,817 --> 00:39:38,712
النجدة , النجدة -
انصت , هذا -
722
00:39:38,715 --> 00:39:42,284
غير إحترافي
723
00:39:42,285 --> 00:39:45,254
أنا لا أضحك
724
00:39:45,255 --> 00:39:46,421
لا أضحك -
أجل -
725
00:39:46,422 --> 00:39:48,285
حسناً -
أنا لن أضحك -
726
00:39:50,093 --> 00:39:52,928
يا رجل
727
00:39:52,929 --> 00:39:56,619
لم أراك تضحك أبداً هكذا
728
00:39:56,622 --> 00:39:59,491
حسناً , لم أكن دائماً هكذا
729
00:39:59,494 --> 00:40:00,961
مُغلق تماماً
730
00:40:00,964 --> 00:40:03,460
ماذا حدث , كابتن ؟
731
00:40:05,141 --> 00:40:08,277
لقد صنعت بعض الأخطاء
732
00:40:08,278 --> 00:40:10,547
وفقدت كل ما يهمني
733
00:40:12,186 --> 00:40:13,587
وتقدمت للأمام
734
00:40:13,590 --> 00:40:16,451
عن طريق عدم جعل أي شخص مهم لي
735
00:40:16,452 --> 00:40:18,922
لكي لا أمر بهكذا خسارة مرة أخرى
736
00:40:20,481 --> 00:40:22,758
لكن على ما يبدو أني لست جيد في ذلك
737
00:40:22,759 --> 00:40:24,915
لأنك وبوك وشيمني أصبحوا مهمين لي
738
00:40:24,918 --> 00:40:26,995
فقط دعنا , بوبي
739
00:40:26,996 --> 00:40:28,397
سأخبرك ماذا
740
00:40:28,398 --> 00:40:29,798
لنعود للمنزل
741
00:40:29,799 --> 00:40:31,149
سأطبخ وجبة شهية
742
00:40:31,152 --> 00:40:32,734
وسأقدمك لأحدهم
743
00:40:32,735 --> 00:40:34,937
من ؟
744
00:40:34,938 --> 00:40:36,472
أنا
745
00:41:18,298 --> 00:41:19,948
مرحباً
746
00:41:19,949 --> 00:41:21,283
مرحباً
747
00:41:21,284 --> 00:41:23,785
هل يمكن أن أطرح عليك سؤال ؟
748
00:41:23,786 --> 00:41:25,249
أجل , بالطبع
749
00:41:25,252 --> 00:41:27,456
هل رغبت بممارسة الجنس معي ؟
750
00:41:27,457 --> 00:41:29,939
ماذا ؟
751
00:41:29,942 --> 00:41:32,928
ربما صنعت خطأ أيضاً , صحيح ؟
752
00:41:32,929 --> 00:41:35,731
أجل
753
00:41:35,732 --> 00:41:37,466
أعني
754
00:41:37,467 --> 00:41:41,136
أجل بالطبع
755
00:41:41,137 --> 00:41:43,405
وتعلم
756
00:41:43,406 --> 00:41:46,139
مفتول العضلات
757
00:41:46,142 --> 00:41:48,202
وحنون
758
00:41:48,205 --> 00:41:51,113
وخفيف الظل , أجل
759
00:41:51,114 --> 00:41:52,614
وقلت أنه يمكننا
760
00:41:52,615 --> 00:41:55,491
التحدث على الهاتف فقط , صحيح ؟ -
أجل -
761
00:41:55,494 --> 00:41:58,874
أنت في السرير ؟
أنا في السرير
762
00:41:58,877 --> 00:42:00,922
أجل , أنا في السرير
763
00:42:00,923 --> 00:42:02,116
ما الذي ترتديه ؟
764
00:42:07,296 --> 00:42:09,765
لا أعتقد أن ذلك روح
765
00:42:09,766 --> 00:42:11,366
ما قصدته
766
00:42:11,367 --> 00:42:13,869
هل ترغبي مني أن أتوقف ؟
767
00:42:13,870 --> 00:42:15,733
لا