1 00:00:22,245 --> 00:00:25,210 ما هي حالة الطواريء ؟ 2 00:00:25,211 --> 00:00:27,579 أول نوع من الطواريء 3 00:00:27,580 --> 00:00:30,356 هل كل ما لدينا كل يوم 4 00:00:30,357 --> 00:00:32,826 أنتم تنظرون للطواريء خاصتي الأن 5 00:00:32,827 --> 00:00:35,187 أنا في سن الـ42 6 00:00:35,188 --> 00:00:37,422 لقد مضى عام منذ أن قام صديقي 7 00:00:37,423 --> 00:00:38,557 تومي) بالإنفصال عني) 8 00:00:38,558 --> 00:00:42,142 مازلت لم أتخطى الأمر 9 00:00:42,143 --> 00:00:45,349 أمي جزء كبير من الطواريء خاصتي 10 00:00:45,350 --> 00:00:48,853 مرض الزهايمر , المرحلة الأخيرة 11 00:00:48,854 --> 00:00:51,303 أمي , سأذهب للعمل 12 00:00:51,304 --> 00:00:53,372 فيرونيكا) في المطبخ) 13 00:00:53,373 --> 00:00:56,708 أهتم بها كثيراً في وقت فراغي 14 00:00:56,709 --> 00:00:58,228 هاهو رقمي هناك 15 00:00:58,229 --> 00:00:59,945 إن إحتجت مكالمتي حول أي شيء 16 00:00:59,946 --> 00:01:01,848 ليس عليك إخباري كل مرة 17 00:01:01,849 --> 00:01:03,649 أحياناً تنسين 18 00:01:03,650 --> 00:01:05,575 وبعد ذلك تنسين أنك نسيت 19 00:01:05,576 --> 00:01:08,053 أنا في حالة مزرية , صحيح ؟ - لا , لست كذلك - 20 00:01:08,054 --> 00:01:13,604 بحذر , بحذر , جيد , جيد 21 00:01:17,120 --> 00:01:19,669 لقد تعافيت 22 00:01:19,670 --> 00:01:21,861 تبدين بخير اليوم 23 00:01:21,862 --> 00:01:24,569 احظي بيوم جيد 24 00:01:24,570 --> 00:01:26,638 قودي بحذر - سأفعل - 25 00:01:26,639 --> 00:01:29,216 رائحتك جميلة 26 00:01:29,217 --> 00:01:31,610 ثم ثاني نوع من الطواريء 27 00:01:31,611 --> 00:01:33,211 النوع الذي لا أرغب بالحصول عليه 28 00:01:33,212 --> 00:01:34,903 الذي يأتي بدون سابق إنذار 29 00:01:34,904 --> 00:01:38,700 حادث سيارة , حريق , أزمة قلبية , إقتحام 30 00:01:38,701 --> 00:01:40,075 ذلك النوع الذي يتم الإتصال بي بخصوصه 31 00:01:40,076 --> 00:01:42,120 أنا أول مجيب 32 00:01:42,121 --> 00:01:44,603 ما هي حالة الطواريء ؟ - إبني - 33 00:01:44,604 --> 00:01:46,992 لقد صدم رأسه على لوحة ركوب موج وهو لا يتنفس 34 00:01:46,993 --> 00:01:48,493 ما هو عنوانك , سيدتي ؟ 35 00:01:48,494 --> 00:01:50,419 " 242 بيتريس لاين " 36 00:01:50,420 --> 00:01:52,505 أنا في بيفرلي هيلس , رجاءاً أسرعي 37 00:01:52,506 --> 00:01:54,933 حسناً , المسعفين في الطريق - يا الهي - 38 00:01:54,934 --> 00:01:57,512 بشرته تتحول للأزرق - أحتاج منك ممارسة التنفس الصناعي معه - 39 00:01:57,513 --> 00:01:58,748 هل تذكرين الطريقة ؟ 40 00:01:58,749 --> 00:02:01,073 ثلاثية ضغط على الصدر متبع بتنسين 41 00:02:01,074 --> 00:02:06,741 حسناً - ثلاثين وإثنين - 42 00:02:07,676 --> 00:02:09,281 حسناً , باك , ابدأ بضغط الصدر 43 00:02:09,282 --> 00:02:10,449 ابدأ بالعمل 44 00:02:10,450 --> 00:02:11,716 فهمتك , كابتن 45 00:02:11,717 --> 00:02:14,903 سيدتي , تعالي معي أحتاج إحضار فريقي هنا 46 00:02:14,904 --> 00:02:16,394 لا تقلقي , سيكون بخير 47 00:02:16,395 --> 00:02:17,856 سيكون بخير , رجاءاً إجلسي 48 00:02:17,857 --> 00:02:18,958 اخرج بعض المياه 49 00:02:18,959 --> 00:02:20,450 بدأ الضغط 50 00:02:20,451 --> 00:02:22,060 النبض موجود 51 00:02:22,061 --> 00:02:23,996 كم تبقى عليه أسفل المياه ؟ - لا أعلم - 52 00:02:23,997 --> 00:02:25,286 عدة دقائق ربما - سبعة , ثمانية , تسعة , عشرة - 53 00:02:25,287 --> 00:02:26,736 هل هو لديه حالة طبية ؟ - لا - 54 00:02:26,737 --> 00:02:28,466 هل يتعاطى أي عقارات ؟ - لا - 55 00:02:28,467 --> 00:02:31,737 18 , 19 , 20 هيا 56 00:02:31,738 --> 00:02:34,840 لا تناغم 57 00:02:34,841 --> 00:02:37,042 هيا , يا فتى , هيا 58 00:02:37,043 --> 00:02:41,546 الجزء الجنوني هو بمجرد وصول المساعدة 59 00:02:41,547 --> 00:02:43,248 معظم الناس يُغلقون الخط 60 00:02:43,249 --> 00:02:45,283 إنه قادم , إنه قادم 61 00:02:45,284 --> 00:02:48,275 يا رجل , هكذا , أخرجها 62 00:02:48,276 --> 00:02:49,762 عمل جيد , يا فتى 63 00:02:49,763 --> 00:02:51,823 عمل جيد , عمل جيد - حسناً , يا فتى , أمك هنا - 64 00:02:51,824 --> 00:02:53,125 ستكون على ما يرام 65 00:02:53,126 --> 00:02:54,429 شكراً لك 66 00:02:54,430 --> 00:02:57,029 ستكون بخير 67 00:02:57,030 --> 00:02:58,481 أعتقد أن من الأفضل 68 00:02:58,482 --> 00:03:02,134 أني لا أعلم كيف ينتهي الأمر 69 00:03:02,135 --> 00:03:05,670 رجل الإطفاء يحاول التحدث معها 70 00:03:05,671 --> 00:03:07,343 هذا وضع سيء 71 00:03:07,344 --> 00:03:08,637 هل أنت صديقها ؟ 72 00:03:08,638 --> 00:03:09,937 هل يمكنك التحدث لها ؟ 73 00:03:09,938 --> 00:03:12,210 حسناً , نحن ننتشي معاً 74 00:03:12,211 --> 00:03:15,447 جميع من حاولوا شيئاً كهذا ونجوا 75 00:03:15,448 --> 00:03:17,983 يقولون نفس الأمر 76 00:03:17,984 --> 00:03:21,420 بمجرد ان يبتعدوا عن الحافة يندمون 77 00:03:21,421 --> 00:03:23,355 لقد كنت في مكانك 78 00:03:23,356 --> 00:03:25,023 أعلم بشعورك 79 00:03:25,024 --> 00:03:26,291 صدقيني 80 00:03:26,292 --> 00:03:29,061 هناك أمل 81 00:03:29,062 --> 00:03:30,662 حسناً ؟ 82 00:03:30,663 --> 00:03:32,531 دعيني أشتري لك كوب قهوة 83 00:03:32,532 --> 00:03:34,132 سأخبرك كل شيء حول الأمر 84 00:03:34,133 --> 00:03:38,866 يمكنني مساعدتك 85 00:03:41,177 --> 00:03:44,176 رجاءاً , رجاءاً 86 00:03:44,177 --> 00:03:48,512 لا أحد يمكنه مساعدتي 87 00:03:48,513 --> 00:03:50,315 لا , لا , لا 88 00:03:50,316 --> 00:03:51,650 لا , لا , لا 89 00:03:51,651 --> 00:03:57,093 لقد قفزت , لقد قفزت 90 00:03:57,094 --> 00:03:59,963 هل من الغريب أن أشعر براحة أكبر في التعامل 91 00:03:59,964 --> 00:04:02,194 مع ذلك النوع من الطواريء أكثر من الذي 92 00:04:02,195 --> 00:04:05,430 علي التعامل معه عند الذهاب للمنزل 93 00:04:05,431 --> 00:04:10,264 لا أعلم 94 00:04:10,369 --> 00:04:11,770 ما هي حالة الطواريء لديك ؟ 95 00:04:11,771 --> 00:04:13,271 أجل , أنا في طريق القيادة 96 00:04:13,272 --> 00:04:15,307 يعطوني فقط ستة أجنحة في التسع قطع خاصتي 97 00:04:15,308 --> 00:04:17,796 والمديرة العاهرة لن تعطيني أجنحة اضافية 98 00:04:17,797 --> 00:04:20,979 سيدتي , من المخالف للقانون الإتصال ب 911 بدون حالة طارئة 99 00:04:20,980 --> 00:04:22,647 كلي الدجاج , وأعيدي التفكير 100 00:04:22,648 --> 00:04:27,415 وتوقفي عن الإتصال بحق الجحيم 101 00:04:55,586 --> 00:04:57,215 بإسم الأب , الإبن 102 00:04:57,216 --> 00:04:59,166 والروح القدس - الأب , الإبن , الروح القدس - 103 00:04:59,167 --> 00:05:03,366 اعترافي الأخير 104 00:05:08,361 --> 00:05:13,664 أنا أسف حقاً 105 00:05:14,467 --> 00:05:16,276 أنا جديد 106 00:05:16,277 --> 00:05:17,869 لكنك على معرفة 107 00:05:17,870 --> 00:05:19,804 بأساسيات عمل كل هذا ؟ 108 00:05:19,805 --> 00:05:22,407 أنا لدي تصريح كامل بإعفاء أي خطايا 109 00:05:22,408 --> 00:05:23,448 ووضع عقوبة 110 00:05:23,449 --> 00:05:27,145 ماذا إن كان علي أن أعترف بخطيئة فانية ؟ 111 00:05:27,146 --> 00:05:30,315 أنا أمزح , هل ترغب بفعل هذا في المقصورات ؟ 112 00:05:30,316 --> 00:05:33,585 أجل , رجاءاً 113 00:05:33,586 --> 00:05:36,034 اعترافي الأخير كان منذ إسبوع 114 00:05:36,035 --> 00:05:37,704 لقد كنت مدمن على الكحول 115 00:05:37,705 --> 00:05:40,959 تناولت بعض المخدرات , أيضاً , بقرب النهاية , مسكنات 116 00:05:40,960 --> 00:05:43,828 أخر عقد من حياتي أدخل وأخرج من إعادة التأهيل 117 00:05:43,829 --> 00:05:46,698 يتم ترحيلي من قسم الحرائق 118 00:05:46,699 --> 00:05:49,171 لكني إستجمعت أموري 119 00:05:49,172 --> 00:05:51,670 لقد عدت للعمل لثمانية عشر شهراً 120 00:05:51,671 --> 00:05:53,738 إعترافك الأخير كان من إسبوع مضى 121 00:05:53,739 --> 00:05:55,907 ألم يتم تخليصك بالفعل ؟ 122 00:05:55,908 --> 00:05:58,777 يساعدني الإعتراف بكل شيء مرة كل إسبوع 123 00:05:58,778 --> 00:06:01,268 لتذكير نفسي كم من السهل لي 124 00:06:01,269 --> 00:06:04,783 أن أنتهي على الطريق الخطأ 125 00:06:04,784 --> 00:06:08,453 لكن هذا الإسبوع , فقط واحدة , إمرأة 126 00:06:08,454 --> 00:06:10,722 قافزة 127 00:06:10,723 --> 00:06:13,534 لابد أنه من الصعب أن تكون المجيب الأول 128 00:06:13,535 --> 00:06:16,071 الطريقة الوحيدة للنجاة من العمل هو العثور على طريقة 129 00:06:16,072 --> 00:06:17,940 للتعامل مع الذين تفقدهم 130 00:06:17,941 --> 00:06:20,599 هل لهذا أنت شربت ؟ 131 00:06:20,600 --> 00:06:22,385 مثلما قلت , جميعنا نجد طرق 132 00:06:22,386 --> 00:06:25,923 البعض يشرب , البعض يتعاطى المخدرات , البعض يقامر 133 00:06:25,924 --> 00:06:31,205 البعض مدمنين على الجنس 134 00:06:36,760 --> 00:06:38,052 قاربت على الوصول 135 00:06:38,053 --> 00:06:43,014 من الأفضل أن تُسرع سيد هوس , أنا أحترق 136 00:07:02,844 --> 00:07:06,228 جروفي هيلز 297 ؟ 137 00:07:06,229 --> 00:07:08,031 هذا غش - لا لا لا - 138 00:07:08,032 --> 00:07:15,196 لقد قلت إن وصلت لك في 5 دقائق ستكوني لي 139 00:07:15,268 --> 00:07:17,671 هل لهذا يُطلقون عليك خرطوم الحريق ؟ 140 00:07:17,672 --> 00:07:22,500 لا 141 00:07:31,737 --> 00:07:33,872 أحدهم لكمك في الوجه ؟ 142 00:07:33,873 --> 00:07:39,230 ماذا ؟ لا , انها علامة ميلاد 143 00:07:39,231 --> 00:07:41,479 هل يمكنني 144 00:07:41,480 --> 00:07:44,040 الحصول على رقم حقيقي ؟ 145 00:07:44,041 --> 00:07:45,776 أنت لطيف 146 00:07:45,777 --> 00:07:49,240 وأنت جيد في ما فعلته للتو 147 00:07:49,241 --> 00:07:51,251 دعنا لا نفسد كل شيء 148 00:07:51,252 --> 00:07:56,318 عن طريق التعرف على بعضنا 149 00:08:03,202 --> 00:08:04,669 تباً 150 00:08:04,670 --> 00:08:08,798 نحن نعيش في عصر ذهبي 151 00:08:08,799 --> 00:08:13,261 كريسماس مبارك 152 00:08:13,262 --> 00:08:15,852 الشرطة , هناك رشاش آلي في ناكاتومي 153 00:08:15,853 --> 00:08:21,615 أحتاج دعم الأن 154 00:08:28,174 --> 00:08:29,708 أعلم تماماً 155 00:08:29,709 --> 00:08:32,915 تلك الإبتسامة المؤدبة البعيدة تعني , إنها تشعر بالملل 156 00:08:32,916 --> 00:08:34,566 قدم خارج الباب 157 00:08:34,567 --> 00:08:36,305 هذه المرأة أبعد مني 158 00:08:36,306 --> 00:08:37,707 لكن إنها فرصة في العمر 159 00:08:37,708 --> 00:08:39,021 لا يمكنني تركها تذهب 160 00:08:39,022 --> 00:08:40,772 الكثير من السمك في البحر 161 00:08:40,773 --> 00:08:42,574 ليس بالطعم الذي يستخدمه 162 00:08:42,575 --> 00:08:44,321 قاسي لكن صحيح 163 00:08:44,322 --> 00:08:47,045 لقد قابلتها على موقع المواعدة الجديد 164 00:08:47,046 --> 00:08:51,216 فقط للشرطة ومكافحي الحرائق 165 00:08:51,217 --> 00:08:54,119 إنها مدمنة للأدرينالين لذا مداعبتها أن أخبرها 166 00:08:54,120 --> 00:08:56,185 قصص حول الركض في مباني مُحترقة 167 00:08:56,186 --> 00:08:57,822 والقفز في البحيرات الجليدية 168 00:08:57,823 --> 00:08:59,958 أنا أسف , مهلاً , ذكرني متى أخر مرة 169 00:08:59,959 --> 00:09:02,861 ركضت أو قفزت نحو أي شيء ؟ 170 00:09:02,862 --> 00:09:05,626 أنا أتجمل قليلاً - لاحظت - 171 00:09:05,627 --> 00:09:09,266 أنا أخبرك , الزي الرسمي جذاب جداً 172 00:09:09,267 --> 00:09:14,464 من الواضح 173 00:09:27,219 --> 00:09:33,220 تباً 174 00:09:43,235 --> 00:09:44,803 أنا فقط - اغسل يديك - 175 00:09:44,804 --> 00:09:46,104 لا نعلم أين كانوا 176 00:09:46,105 --> 00:09:48,662 ماذا إن كان لدينا مكالمة ؟ - لقد كنت في الجوار - 177 00:09:48,663 --> 00:09:50,586 لقد كنت فقط , اغسلها 178 00:09:50,587 --> 00:09:52,577 يحاسبوك أكثر على التفاصيل ؟ 179 00:09:52,578 --> 00:09:54,012 أجل , أجل 180 00:09:54,013 --> 00:09:56,157 انصت , أنت تعجبني أنت مكافح حرائق جيد 181 00:09:56,158 --> 00:09:57,904 أعلم أن لدينا هذا الشيء .. تُطلق علي صديقي 182 00:09:57,905 --> 00:10:00,383 أنا أوبخك لكونك فتى أحمق 183 00:10:00,384 --> 00:10:02,220 لقد ذهبنا لحفلة (سبرينجستين) معاً 184 00:10:02,221 --> 00:10:04,856 لكن هذه ليست عائلة إنه نادي 185 00:10:04,857 --> 00:10:07,125 لذا سأسجلك - هيا , بوبي - 186 00:10:07,126 --> 00:10:10,302 ترى النار , اطفيء النيران البقية هراء 187 00:10:10,303 --> 00:10:13,271 لا , النظام والقواعد ليست اعتباطية 188 00:10:13,272 --> 00:10:15,703 اول مخالفة , اثنين أخرين وستخرج 189 00:10:15,704 --> 00:10:20,437 اغسل يديك 190 00:10:23,676 --> 00:10:25,410 شكراً - تعلم , أنت لا تساعده - 191 00:10:25,411 --> 00:10:26,641 بتساهلك معه 192 00:10:26,642 --> 00:10:28,266 إنه فقط يحتاج بعض التوجيه 193 00:10:28,267 --> 00:10:33,334 سأذكرك بذلك إن عرضك للقتل 194 00:10:33,389 --> 00:10:35,019 أي أحد يرغب أن يناولني ملعقة 195 00:10:35,020 --> 00:10:39,703 هل يمكن أن أُقدم لنفسي بعض السلطة ؟ 196 00:10:39,704 --> 00:10:41,359 لا 197 00:10:41,360 --> 00:10:45,759 لا 198 00:10:47,636 --> 00:10:49,380 ما هي حالة الطواريء 199 00:10:49,381 --> 00:10:53,022 أجل , مرحباً , أعيش في شقة في 876 مكاين 200 00:10:53,023 --> 00:10:56,070 أنا في الحمام وأعتقد أني أسمع طفل يبكي 201 00:10:56,071 --> 00:10:56,952 في الحائط 202 00:10:56,953 --> 00:10:58,187 كيف أن طفل يبكي على الحائط ؟ 203 00:10:58,188 --> 00:11:00,064 لا , لا , ليس على الحائط بل في الحائط 204 00:11:00,065 --> 00:11:02,316 هناك طفل بداخل حائط 205 00:11:02,317 --> 00:11:08,076 أعتقد ان شخص ما قام بتصريف طفل في المرحاض 206 00:11:26,282 --> 00:11:30,643 لنفعلها 207 00:11:33,041 --> 00:11:35,009 لأين سنتجه ؟ - الدور الرابع - 208 00:11:35,010 --> 00:11:37,578 سأسابقك - سابق نفسك , رامبو - 209 00:11:37,579 --> 00:11:39,447 أنا في سن 50 سأخذ المصعد 210 00:11:39,448 --> 00:11:43,503 من رامبو ؟ 211 00:11:46,021 --> 00:11:48,022 لا أسمع أي شيء 212 00:11:48,023 --> 00:11:50,958 انظر , أنا أخبركم لقد سمعت طفل يبكي 213 00:11:50,959 --> 00:11:54,795 أحدهم قام بتصريف طفل في المرحاض 214 00:11:54,796 --> 00:11:57,064 أنا لست منتشي 215 00:11:57,065 --> 00:12:00,323 حسناً , أنا منتشي لكنه حشيش 216 00:12:00,324 --> 00:12:01,692 تعلم ؟ إنه يجعلني سعيداً 217 00:12:01,693 --> 00:12:03,228 لا يجعلني اهلوس 218 00:12:03,229 --> 00:12:04,697 من الممكن أن تكون قطة , صحيح ؟ 219 00:12:04,698 --> 00:12:08,909 أحياناً الفئران تعلق في الحوائط 220 00:12:08,910 --> 00:12:13,815 هل سمعت ذلك ؟ 221 00:12:22,224 --> 00:12:24,659 هل تعلم ماذا , هل يمكنك إعطائي سماعة طبيب ؟ 222 00:12:24,660 --> 00:12:29,660 حسناً - شكراً - 223 00:12:35,292 --> 00:12:40,570 أعطني قلم , اعطني مشرط 224 00:12:42,077 --> 00:12:43,844 حسناً 225 00:12:43,845 --> 00:12:46,294 نحن بحاجة لفتح هذا الحائط - لا , لا نحن يتم خداعنا - 226 00:12:46,295 --> 00:12:48,270 إنه تسجيل أو شيئاً ما , صحيح , سبيكولي ؟ 227 00:12:48,271 --> 00:12:49,332 ربما هو مُحق 228 00:12:49,333 --> 00:12:52,005 ربما أم قام بالولادة في المرحاض وصرفته 229 00:12:52,006 --> 00:12:53,731 حسناً , أول شيء , ذلك فظيع 230 00:12:53,732 --> 00:12:55,950 ثانياً , ألا تعلمي كيف تعمل الأنابيب ؟ 231 00:12:55,951 --> 00:12:58,259 هناك أنبوب أعوج يأخذ الفضلات 232 00:12:58,260 --> 00:13:00,403 من المرحاض - إن كان طفل حديث الولادة - 233 00:13:00,404 --> 00:13:02,530 عظامه من الممكن أن تنحني مثل الإسفنجة 234 00:13:02,531 --> 00:13:03,825 حسناً ؟ نحتاج أن نذهب هناك 235 00:13:03,826 --> 00:13:06,600 تراجعوا , سأتولى هذا 236 00:13:06,601 --> 00:13:09,437 هل فكرت لحظة أنه من الممكن أن تضرب طفل ؟ 237 00:13:09,438 --> 00:13:11,676 أجل , لم أعتقد ذلك , اضهب احضر منشار 238 00:13:11,677 --> 00:13:14,442 حسناً , أنا 239 00:13:14,443 --> 00:13:19,917 سأحاول بعض المنطق بينما أنت بالأسفل 240 00:13:27,745 --> 00:13:29,857 الحريق والإنقاذ وصلوا أولاً 241 00:13:29,858 --> 00:13:31,859 النظرية أن فتاة ولدت بالمرحاض 242 00:13:31,860 --> 00:13:34,403 وحاولت تصريف الأدلة والتي علقت في إنبوبة 243 00:13:34,404 --> 00:13:36,797 النظرية ؟ هل قام أي شخص بالوصول للأم 244 00:13:36,798 --> 00:13:39,403 ليرى إن كانت النظرية حقيقية ؟ 245 00:13:39,404 --> 00:13:41,673 كم من الطوابق بالأعلى حيث سمعوا البكاء ؟ 246 00:13:41,674 --> 00:13:44,289 الطابق الخامس والسادس - حسناً , لنبدأ بالخامس - 247 00:13:44,290 --> 00:13:46,240 اطرق كل باب 248 00:13:46,241 --> 00:13:47,641 إن بدا أن شيء غير صحيح 249 00:13:47,642 --> 00:13:49,176 هل نحتاج مذكرة أو شيئاً ما ؟ 250 00:13:49,177 --> 00:13:51,200 هل أبدوا أني أطلب القيام بعملية توقيف ؟ 251 00:13:51,201 --> 00:13:56,378 لنفعل هذا 252 00:13:58,186 --> 00:14:00,020 شرطة ال إيه 253 00:14:00,021 --> 00:14:02,156 شرطة ال إيه , شرطة ال إيه 254 00:14:02,157 --> 00:14:04,558 هل تعيش مراهقة هنا ؟ 255 00:14:04,559 --> 00:14:08,329 شرطة ال إيه , شرطة ال إيه 256 00:14:08,330 --> 00:14:09,663 حسناً 257 00:14:09,664 --> 00:14:14,564 حسناً , لنخرجها 258 00:14:22,077 --> 00:14:23,511 يا رفاق , تلك مصلحة الأنبوب 259 00:14:23,512 --> 00:14:26,064 من أعلى الأنبوب 260 00:14:26,065 --> 00:14:28,349 تباً 261 00:14:28,350 --> 00:14:30,351 مما يعني بتوقف المياه 262 00:14:30,352 --> 00:14:32,286 ان قام أحدهم بتصريف المياه بالأعلى 263 00:14:32,287 --> 00:14:35,947 من الممكن أن يغرق الطفل 264 00:14:35,948 --> 00:14:38,123 شرطة ال إيه , افتح , سيدي 265 00:14:38,124 --> 00:14:39,939 هل لديك مراهقة تعيش معك ؟ 266 00:14:39,940 --> 00:14:41,119 أتمنى 267 00:14:41,120 --> 00:14:43,260 لا تصرفوا مياه المرحاض 268 00:14:43,261 --> 00:14:44,932 لا تصرفوا مياه المرحاض 269 00:14:44,933 --> 00:14:46,600 لا تصرفوا مياه المرحاض 270 00:14:46,601 --> 00:14:47,902 هنا قسم مكافحة حرائق ال إيه 271 00:14:47,903 --> 00:14:49,703 مرة أخرى , لا تصرفوا مياه المرحاض 272 00:14:49,704 --> 00:14:51,472 كيف يمضي يومك ؟ 273 00:14:51,473 --> 00:14:52,873 رائع 274 00:14:52,874 --> 00:14:54,875 لا تصرفوا مياه المرحاض 275 00:14:54,876 --> 00:14:58,737 الشرطة , افتحوا - مكافحة الحرائق , رجاءاً - 276 00:14:58,738 --> 00:15:01,048 الشرطة - لا أحد يُصرف مياه المراحض - 277 00:15:01,049 --> 00:15:02,550 الشرطة - حسناً , رجاءاً , لا تفعلوا - 278 00:15:02,551 --> 00:15:07,951 سيدي , سيدي 279 00:15:12,627 --> 00:15:18,762 سيدي , نحن نبحث عن فتاة 280 00:15:45,458 --> 00:15:46,492 شيمني 281 00:15:46,493 --> 00:15:51,494 اقطع هنا بالأسفل 282 00:15:58,222 --> 00:16:00,026 حسناً , شيمني , ساعدني 283 00:16:00,027 --> 00:16:01,175 مهلاً , مهلاً 284 00:16:01,176 --> 00:16:02,676 احملها , احملها 285 00:16:02,677 --> 00:16:03,944 احملها 286 00:16:03,945 --> 00:16:06,046 لحملها للأعلى - هل تراه ؟ - 287 00:16:06,047 --> 00:16:08,029 حسناً , حسناً أراه , أراه 288 00:16:08,030 --> 00:16:10,951 للأسفل , لنسحبه للأسف - فهمت ؟ - 289 00:16:10,952 --> 00:16:15,385 باك , تمكنت من ذلك - عليك القطع من هنا - 290 00:16:15,386 --> 00:16:20,156 أجل - ثبتها - 291 00:16:31,269 --> 00:16:32,673 حسناً 292 00:16:32,674 --> 00:16:35,476 اخرج الرأس بوبي , اخرج الرأس 293 00:16:35,477 --> 00:16:37,044 أجل , عليك الدفع من الأسفل 294 00:16:37,045 --> 00:16:41,478 حسناً 295 00:16:43,535 --> 00:16:45,252 احضر جهاز الصدمات الكهربائية 296 00:16:45,253 --> 00:16:46,921 هل جننت ؟ - سأقوم بالأمر - 297 00:16:46,922 --> 00:16:48,607 أجل 298 00:16:48,608 --> 00:16:50,338 فقط التشحيم , باك - حسناً , هنا , بوبي - 299 00:16:50,339 --> 00:16:52,026 خذه , خذه 300 00:16:52,027 --> 00:16:56,660 حسناً 301 00:16:58,066 --> 00:17:01,402 حسناً اعمل بذلك هناك , اعمل بذلك هناك 302 00:17:01,403 --> 00:17:04,872 احضره للأعلى , تمكنت من الأمر - حسناً , يا رفاق - 303 00:17:04,873 --> 00:17:06,340 سيكون هذا سبق 304 00:17:06,341 --> 00:17:09,009 هين , جهز الإسعاف 305 00:17:09,010 --> 00:17:10,277 أنا جاهز هنا 306 00:17:10,278 --> 00:17:13,180 حسناً , جاهز ؟ 307 00:17:13,181 --> 00:17:14,715 هيا 308 00:17:14,716 --> 00:17:18,402 إنه يتحرك - انه قادم , انه قادم - 309 00:17:18,403 --> 00:17:23,436 يا الهي 310 00:17:30,308 --> 00:17:32,266 ابقى على الكتفين - تمكنت من ذلك - 311 00:17:32,267 --> 00:17:34,034 تمكنت من ذلك - اسحب , اسحب , حسناً - 312 00:17:34,035 --> 00:17:35,436 حسناً , اسحبها , اسحبها 313 00:17:35,437 --> 00:17:37,237 اسحبها - تمكنت منها - 314 00:17:37,238 --> 00:17:39,540 حسناً , إنها لا تتنفس , ابدأ التنفس الصناعي 315 00:17:39,541 --> 00:17:40,808 هيا 316 00:17:40,809 --> 00:17:42,740 هيا , هيا 317 00:17:42,741 --> 00:17:45,045 ربما مخارج تنفسها مُغلقة - سأحضر - 318 00:17:45,046 --> 00:17:46,446 أجل 319 00:17:46,447 --> 00:17:48,112 احضر المضخة - باك , هيا - 320 00:17:48,113 --> 00:17:51,938 أنا قادم 321 00:17:51,939 --> 00:17:54,488 أجل , انها لا تتنفس - بوبي , انها لا تعمل - 322 00:17:54,489 --> 00:17:56,105 هيا 323 00:17:56,106 --> 00:17:57,658 هيا - لقد نلت منك - 324 00:17:57,659 --> 00:18:00,394 ماذا ... ؟ 325 00:18:00,395 --> 00:18:02,414 هانحن ذا , هانحن ذا - رائع - 326 00:18:02,415 --> 00:18:05,232 هانحن ذا 327 00:18:05,233 --> 00:18:07,234 أنت بخير ؟ - أجل - 328 00:18:07,235 --> 00:18:08,769 حسناً , قم بلفها 329 00:18:08,770 --> 00:18:10,804 لنذهب - احضرتها , باك ؟ - 330 00:18:10,805 --> 00:18:16,473 بالأسفل للباحة , هانحن ذا - حسناً , لنذهب , لنذهب - 331 00:18:16,978 --> 00:18:18,946 لا أحد أوقف المصعد ؟ - اعتقد لا - 332 00:18:18,947 --> 00:18:21,148 أسف كاب , هيا , هيا 333 00:18:21,149 --> 00:18:24,318 أعطها لي , هيا , أنا أسرع منك 334 00:18:24,319 --> 00:18:25,419 هيا 335 00:18:25,420 --> 00:18:27,087 حسناً , أنت اذهب - حسناً - 336 00:18:27,088 --> 00:18:29,823 لقد نلت منك 337 00:18:29,824 --> 00:18:31,612 ستكوني بخير 338 00:18:31,613 --> 00:18:36,112 ستكوني بأفضل حال 339 00:18:41,102 --> 00:18:42,936 ماذا حدث ؟ 340 00:18:42,937 --> 00:18:44,538 ما الذي تريدينه ؟ 341 00:18:44,539 --> 00:18:49,125 لا 342 00:18:49,811 --> 00:18:52,212 ماريكا 343 00:18:52,213 --> 00:18:53,814 إبنك قامت بالولادة للتو 344 00:18:53,815 --> 00:18:58,648 علينا أخذها للمستشفى 345 00:18:59,054 --> 00:19:00,654 تجهز , تجهز 346 00:19:00,655 --> 00:19:02,523 هيا , تحرك - هيا تجهز - 347 00:19:02,524 --> 00:19:03,666 أجل , سأتولى أمرك - لنذهب - 348 00:19:03,667 --> 00:19:05,793 افسحوا الطريق - لنذهب , لنذهب - 349 00:19:05,794 --> 00:19:08,026 افسحوا الطريق 350 00:19:08,027 --> 00:19:10,460 تمهل تمهل , لدينا شخص أخر قادم 351 00:19:10,461 --> 00:19:11,899 هيا , لنذهب 352 00:19:11,900 --> 00:19:13,333 هل تلك الأم ؟ لا 353 00:19:13,334 --> 00:19:15,078 تباً لها , انظروا ما فعلته - انها تنزف - 354 00:19:15,079 --> 00:19:17,371 انها طفلة - ما الذي تنتظرونه ؟ عليكم الذهاب - 355 00:19:17,372 --> 00:19:19,039 انه يرفض أخذها 356 00:19:19,040 --> 00:19:22,910 حسناً , بوب - حسناً , حسناً , هيا - 357 00:19:22,911 --> 00:19:24,378 حسناً - ماريكا - 358 00:19:24,379 --> 00:19:25,546 هيا يا رفاق , اسرعوا 359 00:19:25,547 --> 00:19:27,247 حسناً ؟ اسرعوا 360 00:19:27,248 --> 00:19:29,713 إن مات هذا الطفل , سيكون في رقبتك 361 00:19:29,714 --> 00:19:33,818 ماريكا 362 00:19:41,996 --> 00:19:43,931 المستشفى , في خمس دقائق 363 00:19:43,932 --> 00:19:46,667 مهلاً 364 00:19:46,668 --> 00:19:48,102 سنذهب هنا - تشعرين بذلك ؟ - 365 00:19:48,103 --> 00:19:49,924 أجل 366 00:19:49,925 --> 00:19:52,272 تشعرين بذلك ؟ - حسناً - 367 00:19:52,273 --> 00:19:55,742 أجل 368 00:19:55,743 --> 00:20:00,841 حسناً 369 00:20:04,133 --> 00:20:07,354 لا يمكنني الحصول على نبض - أنا أسف جداً - 370 00:20:07,355 --> 00:20:08,689 هل ستموت ؟ 371 00:20:08,690 --> 00:20:11,024 تعال هنا , اعطيني يديك 372 00:20:11,025 --> 00:20:17,193 لا بأس , لا بأس 373 00:20:17,899 --> 00:20:22,232 هانحن ذا 374 00:20:23,138 --> 00:20:25,439 حسناً 375 00:20:25,440 --> 00:20:27,107 ترى ؟ أخبرتك أننا سننجح , أليس كذلك ؟ 376 00:20:27,108 --> 00:20:28,709 هيا , هانحن ذا 377 00:20:28,710 --> 00:20:33,580 جاهزين ؟ جاهزين يا رفاق ؟ 378 00:20:33,581 --> 00:20:35,415 سنهتم بكل الأن , حسناً ؟ 379 00:20:35,416 --> 00:20:36,917 ستكوني بخير الأن , أليس كذلك ؟ 380 00:20:36,918 --> 00:20:38,619 اذهب بالطفلة لطواريء الأطفال 381 00:20:38,620 --> 00:20:40,286 اذهب بالأم للغرفة اربعة 382 00:20:40,287 --> 00:20:42,122 سأراك هناك حسناً , هيا , بوبي 383 00:20:42,123 --> 00:20:43,665 لنذهب - مهلاً , لأين ذاهب ؟ - 384 00:20:43,666 --> 00:20:45,325 تلك الطفلة حية بفضلنا 385 00:20:45,326 --> 00:20:46,894 أليس لدينا بعض الإلتزامات ؟ 386 00:20:46,895 --> 00:20:48,295 سأعطيهم إتصال , سنكون محظوظين 387 00:20:48,296 --> 00:20:49,676 إن أخبرونا أنها بخير 388 00:20:49,677 --> 00:20:51,269 لا يوجد المزيد لنا لفعله 389 00:20:51,270 --> 00:20:54,101 لقد قمنا بعملنا بشكل جيد اليوم , حتى الأن 390 00:20:54,102 --> 00:21:00,069 فقط كن فخوراً بذلك الأن دورهم 391 00:21:01,985 --> 00:21:04,301 أنت لا يحق لك قرار من يعيش ومن يموت 392 00:21:04,302 --> 00:21:05,946 حقاً ؟ لأني إعتقدت 393 00:21:05,947 --> 00:21:07,314 أن ذلك عملي 394 00:21:07,315 --> 00:21:09,316 تلك المرأة ليست أقل طفولة من طفلها 395 00:21:09,317 --> 00:21:10,801 أنت ستتسبب بقتل أحدهم 396 00:21:10,802 --> 00:21:14,283 حسناً ربما , لكن ليس اليوم - أجل , استمر في المزاح - 397 00:21:14,284 --> 00:21:17,191 أعدك , المرة القادمة التي تُخفق بها 398 00:21:17,192 --> 00:21:21,784 ستكون الأخيرة 399 00:21:26,367 --> 00:21:27,868 ماذا ؟ 400 00:21:27,869 --> 00:21:32,869 اركب الشاحنة 401 00:21:42,350 --> 00:21:45,747 صباح الخير جميعاً 402 00:21:45,748 --> 00:21:51,182 ترغبي بوافل ؟ 403 00:21:59,367 --> 00:22:01,627 لا همس على الطاولة 404 00:22:01,628 --> 00:22:04,504 لديكم شيء لقوله فقط تحدثوا 405 00:22:04,505 --> 00:22:07,073 هل سيكون على ما يرام إن كان أحدكم 406 00:22:07,074 --> 00:22:09,910 أتى ليوم العائلة غداً ؟ 407 00:22:09,911 --> 00:22:13,079 ولما نفعل ذلك ؟ - لأنكم لا تتحملون - 408 00:22:13,080 --> 00:22:15,061 التواجد في نفس الغرفة معاً 409 00:22:15,062 --> 00:22:16,564 ذلك يجعل الجميع لا يشعر براحة 410 00:22:16,565 --> 00:22:18,166 هل ستتطلقون ؟ 411 00:22:18,167 --> 00:22:21,054 بالطبع لا , عزيزي - أنت تكذبين - 412 00:22:21,055 --> 00:22:23,056 انتبهي لكلامك - عزيزتي - 413 00:22:23,057 --> 00:22:25,392 المتزوجين لديهم مشاكل طوال الوقت 414 00:22:25,393 --> 00:22:27,160 لكن أنتما لا تتشاجروا أو تتجادلون 415 00:22:27,161 --> 00:22:31,925 حتى يكون هناك شيء سيء حقاً 416 00:22:32,315 --> 00:22:34,868 أرغب أن أخبرهم - مايكل - 417 00:22:34,869 --> 00:22:36,937 معالجي النفسي قال أن أخبرهم عندما يكونوا جاهزين 418 00:22:36,938 --> 00:22:41,441 حسناً , حسناً أقول أني لست جاهزة 419 00:22:41,442 --> 00:22:46,046 تعال هنا , تعالي هنا , عزيزتي - مايكل - 420 00:22:46,047 --> 00:22:48,415 يا أطفال , أبيكم كان يعاني 421 00:22:48,416 --> 00:22:50,951 مع شيء طوال حياته - حقاً ؟ - 422 00:22:50,952 --> 00:22:53,553 لكن 423 00:22:53,554 --> 00:22:58,024 مع الشجاعة التي حصلت عليها من كوني أبيكم 424 00:22:58,025 --> 00:23:02,929 الطريقة التي تحبوني بها وتروني بها - رجاءاً - 425 00:23:02,930 --> 00:23:09,370 أشعر بالقوة الكافية لأكون صريحاً 426 00:23:09,581 --> 00:23:13,596 أنا مثلي الجنس 427 00:23:13,597 --> 00:23:15,542 إذن ستتطلقون 428 00:23:15,543 --> 00:23:18,078 لا , لا , عزيزتي , نحن لا نتحدث حتى حول ذلك 429 00:23:18,079 --> 00:23:23,950 ماي , عزيزتي , أبيك أخبرني منذ عدة أسابيع 430 00:23:23,951 --> 00:23:26,953 الجدات سيهمسون حولنا في الكنيسة الأن 431 00:23:26,954 --> 00:23:29,486 والأطفال في المدرسة سيكتشفون الأمر 432 00:23:29,487 --> 00:23:32,310 وربما يضربون هاري وأنا بخصوص ذلك - لا , لا - 433 00:23:32,311 --> 00:23:35,895 أمك وأنا لن ندع ذلك يحدث هل تفهمين ؟ 434 00:23:35,896 --> 00:23:37,908 ألم يمكن أن تُبقوا الأمر سراً ؟ 435 00:23:37,909 --> 00:23:39,766 أنا متقبلة لأي شيء 436 00:23:39,767 --> 00:23:42,769 لكن فقط لا أرغب من أي أحد أن يعلم 437 00:23:42,770 --> 00:23:48,671 ماي , انتظري دقيقة 438 00:23:53,147 --> 00:23:55,949 لا تنظري لي هكذا 439 00:23:55,950 --> 00:23:59,619 ليس لدي ما أخجل منه 440 00:23:59,620 --> 00:24:02,422 تعلم , أفهم أنك تشعر بتحسن بخصوص إفصاحك 441 00:24:02,423 --> 00:24:03,790 جيد لك - رجاءاً - 442 00:24:03,791 --> 00:24:05,191 لكن لا تعتقد أنه يمكنك الإختباء 443 00:24:05,192 --> 00:24:07,286 خلف ذلك الفخر عندما يصل الأمر لي 444 00:24:07,287 --> 00:24:11,987 لقد كذبت علي 445 00:24:12,833 --> 00:24:15,335 يا الهي , أنا أسف - لا تلمسني - 446 00:24:15,336 --> 00:24:16,110 لا تلمسني 447 00:24:16,111 --> 00:24:17,653 كيف تفعل هذا بي ؟ - حسناً - 448 00:24:17,654 --> 00:24:20,306 كان عليك إخباري من البداية - أخبرك ؟ - 449 00:24:20,307 --> 00:24:23,510 لم يكن علي إخبارك , لقد كنت تعلمين بالفعل - ما الذي كنت اعلمه ؟ - 450 00:24:23,511 --> 00:24:25,388 لقد سايرت الأمر - أنا أسفة - 451 00:24:25,389 --> 00:24:26,872 إن أعتقدت أن حقيقة أن زوجي 452 00:24:26,873 --> 00:24:29,482 لا يهتم بأي نساء أخريات يعني أنه وفي لي 453 00:24:29,483 --> 00:24:30,850 انظري , لقد قلتيها بنفسك 454 00:24:30,851 --> 00:24:35,489 أنا أميل لك مثل باقي الرجال 455 00:24:35,490 --> 00:24:37,991 لقد أهنتني 456 00:24:37,992 --> 00:24:40,360 فقط لكي لا تهين نفسك 457 00:24:40,361 --> 00:24:43,023 وإن لم تكن ترى ذلك أنت الذي تعيش في حالة إنكار 458 00:24:43,024 --> 00:24:45,165 إنكار ؟ - أجل - 459 00:24:45,166 --> 00:24:46,966 تعلمين الإنكار على ما يرام 460 00:24:46,967 --> 00:24:49,636 عندما تكوني أم عذراء في سن 37 461 00:24:49,637 --> 00:24:52,921 التي ساعتها البيولوجية تستنفذ الوقت 462 00:24:52,922 --> 00:24:55,308 لقد كنت سعيدة مع الإنكار 463 00:24:55,309 --> 00:24:57,590 حول ما يمكنك رؤيته بخصوصي 464 00:24:57,591 --> 00:25:01,414 وقلت أني أردت أولئك الأطفال , أيضاً 465 00:25:01,415 --> 00:25:06,816 لا تنسي ذلك 466 00:25:19,500 --> 00:25:21,267 ما ذلك ؟ 467 00:25:21,268 --> 00:25:23,169 صلصة التفاح ؟ 468 00:25:23,170 --> 00:25:25,205 لقد تناولتيها مليون مرة , أمي 469 00:25:25,206 --> 00:25:26,439 لا أعتقد أني أحبها 470 00:25:26,440 --> 00:25:28,007 حسناً - لما لا تحتفظي بها - 471 00:25:28,008 --> 00:25:33,529 عندما يعود أبيك من العمل ؟ 472 00:25:35,451 --> 00:25:37,442 هو لن يعود صحيح ؟ 473 00:25:37,443 --> 00:25:38,885 لا 474 00:25:38,886 --> 00:25:41,129 أجل - لقد رحل , صحيح ؟ - 475 00:25:41,130 --> 00:25:42,188 أجل 476 00:25:42,189 --> 00:25:44,023 منذ عشر سنوات 477 00:25:44,024 --> 00:25:46,459 اسفة - لا تأسفي - 478 00:25:46,460 --> 00:25:49,095 أنت فقط تمرين بيوم صعب 479 00:25:49,096 --> 00:25:52,198 وفرونيكا هنا 480 00:25:52,199 --> 00:25:54,300 فرونيكا , لقد تأخرت نصف ساعة 481 00:25:54,301 --> 00:25:56,170 علي الذهاب للعمل لا يمكنك الإستمرار في فعل هذا 482 00:25:56,171 --> 00:25:58,304 سيكون علي توظيف شخص أخر - أيا كان - 483 00:25:58,305 --> 00:26:00,373 أعمل أجل الاس اس اي لا يمكن إقالتي 484 00:26:00,374 --> 00:26:02,375 فقط إنتقلت لشخص أخر 485 00:26:02,376 --> 00:26:05,135 أحب ذلك التصرف الحماسي حقاً ,في 486 00:26:05,136 --> 00:26:07,480 أحبك , أمي - أحبك , عزيزتي - 487 00:26:07,481 --> 00:26:12,410 إعتني بنفسك اليوم , حسناً ؟ 488 00:26:16,590 --> 00:26:21,290 وداعاً , أمي 489 00:26:26,226 --> 00:26:28,269 ما هي حالة الطواريء ؟ 490 00:26:28,270 --> 00:26:30,771 ساعدوني , لا يمكنني التنفس 491 00:26:30,772 --> 00:26:33,900 لا يمكنني فهمك , هل تقولي أنه لا يمكنك التنفس ؟ 492 00:26:33,901 --> 00:26:37,236 777 ضاحية ديترويت إنه يخنقني 493 00:26:37,237 --> 00:26:41,206 قسم الحرائق في الطريق من يخنقك ؟ هل تعرفيه ؟ 494 00:26:41,207 --> 00:26:45,874 ثعباني 495 00:26:57,665 --> 00:27:01,868 مكافحة حرائق إل إيه 496 00:27:01,869 --> 00:27:05,854 حسناً , يا رفاق , تفقدوا كل تلك الغرف 497 00:27:05,855 --> 00:27:10,455 هل يوجد أحد هنا ؟ 498 00:27:10,778 --> 00:27:15,878 مكافحة حرائق إل إيه 499 00:27:24,325 --> 00:27:26,159 يا الهي 500 00:27:26,160 --> 00:27:28,728 بوبي , لا يمكنني التعامل مع الثعابين إنه يثيرون رعبي 501 00:27:28,729 --> 00:27:30,730 ذلك المشهد من كونان البربري مع ثعبان ضخم 502 00:27:30,731 --> 00:27:32,131 لقد سبب لي عقدة للأبد 503 00:27:32,132 --> 00:27:33,700 لا يمكنني - من كونان ؟ - 504 00:27:33,701 --> 00:27:35,221 كونان البربري ارنولد شوارتزنجر 505 00:27:35,222 --> 00:27:36,369 1982 506 00:27:36,370 --> 00:27:37,837 صديقي , على حد اهتمامي 507 00:27:37,838 --> 00:27:39,706 العالم بدأ في يوم مولدي 508 00:27:39,707 --> 00:27:45,152 يا رفاق , هنا , تعال هنا , يا رفاق الأن 509 00:27:47,848 --> 00:27:49,882 يا الهي 510 00:27:49,883 --> 00:27:52,151 علينا مساعدتها ببعض الهواء , يا رفاق 511 00:27:52,152 --> 00:27:54,420 يا الهي , هذا ليس جيد 512 00:27:54,421 --> 00:27:56,889 بوبي , لا جدوى , ذلك الشيء بطول عشرة أقدام 513 00:27:56,890 --> 00:27:59,325 قوته البدنية يبلغ 50 باوند في كل بوصة مربعة 514 00:27:59,326 --> 00:28:00,994 يا الهي , سأبدأ بالبحث في موسوعة الثعابين 515 00:28:00,995 --> 00:28:02,595 توقف - كل ما أقوله - 516 00:28:02,596 --> 00:28:04,264 أنه لديكم فرصة أفضل 517 00:28:04,265 --> 00:28:06,366 بتمزيق حائط أسمنتي بالأيد 518 00:28:06,367 --> 00:28:08,068 لما لا نلكمه في الوجه ؟ 519 00:28:08,069 --> 00:28:09,897 لا يمكنك لكمه في الوجه , إنه ثعبان 520 00:28:09,898 --> 00:28:12,065 ليس شخص في ساعة التوريتو السعيدة 521 00:28:12,066 --> 00:28:13,339 انظروا لدي مخدر 522 00:28:13,340 --> 00:28:15,599 يمكننا حقن الأفعى ستفقد وعيها 523 00:28:15,600 --> 00:28:16,998 كم سيستغرق الأمر ؟ 524 00:28:16,999 --> 00:28:18,444 دقائق , وليس لدينا دقائق 525 00:28:18,445 --> 00:28:20,246 أعتقد أن علينا إسقاطه 526 00:28:20,247 --> 00:28:22,081 اقتله - قتله ؟ لا , لا - 527 00:28:22,082 --> 00:28:23,716 اقتله , فقط اقتله - انه ثعبان - 528 00:28:23,717 --> 00:28:26,386 انه يفعل ما يُفترض به فعله في الطبيعة 529 00:28:26,387 --> 00:28:28,459 لا أحد أخبر تلك الحمقاء بإحضار ثعبان لمنزلها 530 00:28:28,460 --> 00:28:30,862 أجل , سنقوم بالتبرع لرعاية الحيوانات بالنيابة عنك 531 00:28:30,863 --> 00:28:33,926 تباً , لقد ضاق جداً 532 00:28:33,927 --> 00:28:35,631 حسناً , تراجعوا 533 00:28:35,632 --> 00:28:41,130 ليس لدينا وقت لهذا - باك - 534 00:28:41,869 --> 00:28:43,936 حسناً 535 00:28:43,937 --> 00:28:46,072 لما دائماً 536 00:28:46,073 --> 00:28:48,329 أو خيار لديك أيها الأبيض هو العنف ؟ 537 00:28:48,330 --> 00:28:51,034 يا رفاق سأتلقى هذا المديح من أجل تاتيانا 538 00:28:51,035 --> 00:28:54,447 سيجعلني ذلك أمارس الجنس لإسبوع , شكراً لك 539 00:28:54,448 --> 00:28:55,882 سبارتكوس 540 00:28:55,883 --> 00:28:57,917 أجل , حسناً , لقد كان هو أو أنت 541 00:28:57,918 --> 00:29:00,586 عندما واجهت موقف مثل ذلك 542 00:29:00,587 --> 00:29:03,766 دائماً أختار الأكثر جاذبية 543 00:29:03,767 --> 00:29:05,268 هل ذلك صحيح ؟ 544 00:29:05,269 --> 00:29:06,726 أجل , ذلك صحيح - حسناً - 545 00:29:06,727 --> 00:29:10,215 سأتجاوز جزء مغازلة الحمقى اولئك 546 00:29:10,216 --> 00:29:16,283 يمكنك توقع زيارة من التحكم بالحيوانات 547 00:29:48,936 --> 00:29:52,672 باك 548 00:29:52,673 --> 00:29:54,974 حاملة الثعبان ؟ حقاً ؟ 549 00:29:54,975 --> 00:29:57,377 أنا جامعة , لست حاملة 550 00:29:57,378 --> 00:29:59,263 أعتقد أن عليك المغادرة 551 00:29:59,264 --> 00:30:01,180 هل إتبعتني هنا ؟ 552 00:30:01,181 --> 00:30:03,479 الشاحنة بها محدد مواقع أيها الأحمق 553 00:30:03,480 --> 00:30:05,952 لا 554 00:30:05,953 --> 00:30:07,865 اتصل بي لاحقاً إن كنت متفرغ 555 00:30:07,866 --> 00:30:13,126 سأكون بالمنزل , وحدي 556 00:30:13,127 --> 00:30:14,660 أنت مطرود 557 00:30:14,661 --> 00:30:17,765 ماذا ؟ مهلاً , ذلك ليس بعدل لقد قلت أن لدي ثلاثة مخالفات 558 00:30:17,766 --> 00:30:19,401 لا يهم , لقد قمت بالإختيار بنفسك 559 00:30:19,402 --> 00:30:20,675 وقمت بإهانتي 560 00:30:20,676 --> 00:30:24,404 نفس المخالفة بعدما قدمت تقرير بشأنك 561 00:30:24,405 --> 00:30:27,840 لم يعد العام 1950 , باك نحن نعمل بجانب النساء 562 00:30:27,841 --> 00:30:30,209 عندما تتفاخر في الأنحاء أنت تسيء إحترامهم 563 00:30:30,210 --> 00:30:36,432 مهلاً , بوبي , بوبي أعتقد أني مدمن على الجنس 564 00:30:36,433 --> 00:30:39,800 تشخيص نفسي 565 00:30:39,801 --> 00:30:41,088 هل تعتقد أن هذه مزحة ؟ 566 00:30:41,089 --> 00:30:42,557 لا - هذه مزحة لك ؟ - 567 00:30:42,558 --> 00:30:44,357 أنا لست أمزح - كم يبلغ وزنك - 568 00:30:44,358 --> 00:30:45,658 عندما تكون مُجهز بالكامل ؟ 569 00:30:45,659 --> 00:30:46,993 كم ؟ - لا أعلم - 570 00:30:46,994 --> 00:30:48,995 ستين باوند أكثر أو أقل - صحيح 60 باوند - 571 00:30:48,996 --> 00:30:51,467 لذا عندما تختار هذه الحياة , تجد طريقة 572 00:30:51,468 --> 00:30:54,167 لترك كل شيء خلفك ماعدا تلك الستين باوند 573 00:30:54,168 --> 00:30:57,503 لا أهتم إن كان لديك مشاكل مع زوجتك أو المال 574 00:30:57,504 --> 00:31:00,003 أو الكحول , ابقي الأمر بداخلك 575 00:31:00,004 --> 00:31:02,408 كل الذي تحمله يجعلك أبطأ 576 00:31:02,409 --> 00:31:05,711 وإن تأخرت ثواني سيموت أشخاص 577 00:31:05,712 --> 00:31:08,781 لذا , ترغب بعدم إحترام ذاتك أتقبل ذلك 578 00:31:08,782 --> 00:31:11,323 ترغب بعدم إحترام تلك النساء التي تطاردهم 579 00:31:11,324 --> 00:31:14,604 ذلك يخصهم , لكن عندما تسي إحترام نادي مكافحة الحريق 580 00:31:14,605 --> 00:31:16,589 وقسم مكافحة الحريق 581 00:31:16,590 --> 00:31:19,560 لا , بوبي , بوبي أحتاج هذه الوظيفة 582 00:31:19,561 --> 00:31:21,362 انظر , احب هذه الوظيفة 583 00:31:21,363 --> 00:31:25,465 لا تفعل هذا بي 584 00:31:25,466 --> 00:31:29,202 ليس لدي أي شيء أخر 585 00:31:29,203 --> 00:31:34,870 أنا أسف , يا فتى لقد قلت أنك إنتهيت 586 00:31:57,333 --> 00:31:59,735 أعتقد أنك سمعت ؟ 587 00:31:59,736 --> 00:32:01,603 أجل 588 00:32:01,604 --> 00:32:05,566 إن كان يهمك الجميع يجد أن الأمر سيء 589 00:32:05,567 --> 00:32:08,410 إنه خطأي - أجل - 590 00:32:08,411 --> 00:32:11,213 الجميع يعتقد ذلك , أيضاً 591 00:32:11,214 --> 00:32:12,663 سأكون صريحة 592 00:32:12,664 --> 00:32:15,451 عندما أحضرك بوبي لأول مرة 593 00:32:15,452 --> 00:32:19,888 أخبرته أن يُحضر كلب أبيض أفضل 594 00:32:19,889 --> 00:32:23,725 لكني أشعر بالأسف لرحيلك 595 00:32:23,726 --> 00:32:26,462 لديك بعض المهارات 596 00:32:26,463 --> 00:32:28,897 فقط ليس الكثير من الإلتزام 597 00:32:28,898 --> 00:32:32,634 انظري , اعتقد 598 00:32:32,635 --> 00:32:37,602 انه يمكنك التحدث له من أجلي ؟ 599 00:32:38,875 --> 00:32:42,884 حظ عاثر يا فتى 600 00:32:42,885 --> 00:32:47,485 هين , هيا لنذهب 601 00:32:59,403 --> 00:33:01,649 ما هي حالة الطواريء ؟ 602 00:33:01,650 --> 00:33:05,097 ساعدوني رجاءاً , انهم بالخارج يحاولون الإقتحام 603 00:33:05,098 --> 00:33:06,946 أمي ليست بالمنزل بعد 604 00:33:06,947 --> 00:33:08,489 أنا وحدي , لا أعلم ما علي فعله 605 00:33:08,490 --> 00:33:10,123 حسناً التزم الهدوء ما إسمك ؟ 606 00:33:10,124 --> 00:33:11,098 ليلي 607 00:33:11,099 --> 00:33:12,451 ليلي كم عمرك ؟ 608 00:33:12,452 --> 00:33:13,609 في التاسعة 609 00:33:13,610 --> 00:33:16,413 حسناً , ليلي , إسمي أبي سأحاول مساعدتك 610 00:33:16,414 --> 00:33:18,168 ما هو عنوانك ؟ - لا أعلم - 611 00:33:18,169 --> 00:33:19,581 لقد إنتقلنا للتو 612 00:33:19,582 --> 00:33:21,683 هل لديك عنوان شارع ؟ - لامبرت - 613 00:33:21,684 --> 00:33:23,585 حسناً , لامبرت 614 00:33:23,586 --> 00:33:25,731 إنه منزل بني 615 00:33:25,732 --> 00:33:28,792 رجاءاً , أسرعي - حسناً , ليلي , ليلي - 616 00:33:28,793 --> 00:33:31,129 تباً - ماذا لديك هنا ؟ - 617 00:33:31,130 --> 00:33:32,528 اقتحام للمنزل 618 00:33:32,529 --> 00:33:35,163 المتصلة في سن 9 سنوات أنثى في المنزل وحدها 619 00:33:35,164 --> 00:33:37,599 لا يوجد تحديد مواقع على الهاتف أو عنوان شارع 620 00:33:37,600 --> 00:33:40,435 لديها إسم شارع , لامبرت 621 00:33:40,436 --> 00:33:43,457 هناك ثلاثة لامبرت في منطقة إل إيه 622 00:33:43,458 --> 00:33:46,475 بويل هايتس , سانت في سبرينج ووينتكا 623 00:33:46,476 --> 00:33:48,810 أبي ؟ - أجل , أجل , يمكنني سماعك - 624 00:33:48,811 --> 00:33:51,146 لقد دخلوا - أين أنتى عزيزتي ؟ - 625 00:33:51,147 --> 00:33:52,976 أين أنت ؟ - أنا في غرفتي - 626 00:33:52,977 --> 00:33:55,651 حسناً , ذلك على ما يرام ما إسم مدينتك ؟ 627 00:33:55,652 --> 00:33:57,653 وينتكا 628 00:33:57,654 --> 00:33:59,655 حسناً , علينا التواصل مع أبراج الهواتف الخلوية 629 00:33:59,656 --> 00:34:01,840 التواصل مع الأبراج في الوادي - الأن انصتي - 630 00:34:01,841 --> 00:34:03,843 احتاج أن تبقي على الهاتف لا تُغلقي الهاتف 631 00:34:03,844 --> 00:34:05,312 سنحاول العثور عليك 632 00:34:05,313 --> 00:34:07,223 لدي عدة محاولات اقتحام في تلك المنطقة 633 00:34:07,224 --> 00:34:09,131 في وضح النهار في أخر عدة شهور 634 00:34:09,132 --> 00:34:10,532 ليلي , هل يوجد أي شيء بقربك 635 00:34:10,533 --> 00:34:12,426 يبدو أن عليه عنوان ؟ 636 00:34:12,427 --> 00:34:14,673 بريد أو أي شيء كهذا ؟ 637 00:34:14,674 --> 00:34:15,905 لا 638 00:34:15,906 --> 00:34:21,270 هل أنت بالقرب من نافذة ؟ هل يمكنك النظر بالخارج ؟ 639 00:34:21,271 --> 00:34:25,380 لا يمكنني رؤية أرقام 640 00:34:25,381 --> 00:34:27,650 الأبراج بالقرب من ربع ميل 641 00:34:27,651 --> 00:34:29,685 أعلم أنك قلت أن منزلك بني هل يوجد أي شيء أخر 642 00:34:29,686 --> 00:34:31,371 يمكنك إخباري حول الأمر ؟ 643 00:34:31,372 --> 00:34:33,655 كل الوحدات المتاحة 644 00:34:33,656 --> 00:34:35,490 اقتحام في طريق لامبرت وينتكا 645 00:34:35,491 --> 00:34:37,559 في مكان بين 100 و 1500 منزل 646 00:34:37,560 --> 00:34:39,261 من شانل وهادلي 647 00:34:39,262 --> 00:34:40,929 منزل عائلي من طابقين 648 00:34:40,930 --> 00:34:42,664 منزل بني , سياج أبيض 649 00:34:42,665 --> 00:34:45,067 باب جراج أبيض طفلة وحدها في منزل 650 00:34:45,068 --> 00:34:47,502 المتصل يقول أن هناك دراجة وردية لفتاة 651 00:34:47,503 --> 00:34:49,237 توجد في المدخل الأمامي 652 00:34:49,238 --> 00:34:51,340 لابد وأنك تمازحينني 653 00:34:51,341 --> 00:34:56,178 أنا في أرض ستيفن سبيلبرج 654 00:34:56,179 --> 00:34:58,515 ليلي , هل أنت هناك ؟ - أنا هنا - 655 00:34:58,516 --> 00:34:59,681 ما إسمك أمك ؟ 656 00:34:59,682 --> 00:35:01,383 ايما 657 00:35:01,384 --> 00:35:03,518 ايما كوفلين 658 00:35:03,519 --> 00:35:05,253 حسناً , لدينا 14 ايما كوفلين 659 00:35:05,254 --> 00:35:06,755 لا واحدة منهم في وينتكا 660 00:35:06,756 --> 00:35:08,223 هل تعرفين رقم هاتفك ؟ 661 00:35:08,224 --> 00:35:10,225 انه في الهاتف - هذا ما أرغب منك فعله - 662 00:35:10,226 --> 00:35:12,461 لا تُغلقي الهاتف انظري لقائمة الهاتف 663 00:35:12,462 --> 00:35:13,862 واقرأي لي الرقم 664 00:35:13,863 --> 00:35:15,597 هل يمكنك فعل ذلك ؟ - أعتقد ذلك - 665 00:35:15,598 --> 00:35:17,660 ابقي على الخط , سأتصل بأمك الأن 666 00:35:17,661 --> 00:35:21,787 حسناً 667 00:35:30,312 --> 00:35:32,348 أنا أتصل بغرفتها 668 00:35:32,349 --> 00:35:36,151 أحياناً تنساه على الشاحن 669 00:35:36,152 --> 00:35:38,785 أيها الشرطي , ربما إن قمت بتشغيل صوت السيارة 670 00:35:38,786 --> 00:35:41,089 يمكنني تحديد اقترابك منها 671 00:35:41,090 --> 00:35:43,125 يمكنني اقتيادك لها - لا اعتقد أننا نرغب - 672 00:35:43,126 --> 00:35:45,093 ان يعلم أولئك الأشخاص أن الشرطة متواجدة 673 00:35:45,094 --> 00:35:47,829 المنطقة تعرضت لكثير من حوادث الإقتحام بالنهار 674 00:35:47,830 --> 00:35:49,496 وجريمة قتل 675 00:35:49,497 --> 00:35:51,566 نحتاج العثور على هذه الفتاة 676 00:35:51,567 --> 00:35:57,172 ربما مازال يمكننا 677 00:35:57,173 --> 00:35:58,607 ما الأمر , ثينا ؟ 678 00:35:58,608 --> 00:36:00,030 احتاج جميل 679 00:36:00,031 --> 00:36:01,977 هل يمكنك إعطائي سيارة إسعاف ؟ 680 00:36:01,978 --> 00:36:07,315 يتم إستخدامها حالياً , لماذا ؟ 681 00:36:07,316 --> 00:36:12,896 لدي شيئاً من أجلك في أقل من 5 دقائق 682 00:36:23,363 --> 00:36:25,365 لقد أرسلتك ؟ 683 00:36:25,366 --> 00:36:28,661 لقد كنت مُتاح 684 00:36:28,662 --> 00:36:31,330 حسناً , لا أعمال بطولية 685 00:36:31,331 --> 00:36:32,865 لا مطاردات 686 00:36:32,866 --> 00:36:34,700 لا أعلم ما تقصديه 687 00:36:34,701 --> 00:36:39,668 لا أحد اعتقد انك ستفهم 688 00:36:42,148 --> 00:36:44,243 ليلي ؟ 689 00:36:44,244 --> 00:36:46,045 ابي , انا بالأسفل 690 00:36:46,046 --> 00:36:49,748 ما الذي تفعليه بالأسفل ؟ 691 00:36:49,749 --> 00:36:51,991 بيتي , بيتي 692 00:36:51,992 --> 00:36:55,577 بيتي , هناك طفلة في المنزل لديها هاتف 693 00:36:55,578 --> 00:36:57,590 لقد قلت إسمي مرتين 694 00:36:57,591 --> 00:37:02,090 الأن علينا العثور عليها 695 00:37:08,500 --> 00:37:11,335 لديه هذا الهاتف 696 00:37:11,336 --> 00:37:16,538 فقط أحتاج الهاتف 697 00:37:29,836 --> 00:37:34,723 إنهم الشرطة 698 00:37:37,731 --> 00:37:39,525 سنتولى ذلك - هكذا - 699 00:37:39,526 --> 00:37:43,030 لقد فاتتك للتو يا راعي البقر 700 00:37:43,031 --> 00:37:45,671 اهدأ , انها مجرد سيارة إطفاء 701 00:37:45,672 --> 00:37:51,177 هيا يا فتاة , فقط أرغب بالهاتف 702 00:37:51,178 --> 00:37:55,810 أجل , أرى دراجة وردية 703 00:37:59,191 --> 00:38:01,791 ايما , ايما , كوفلين ؟ - أجل - 704 00:38:01,792 --> 00:38:03,377 أنت لا يمكنك الدخول الأن 705 00:38:03,378 --> 00:38:04,913 لماذا ؟ هل هناك حريق ؟ - لا , لا - 706 00:38:04,914 --> 00:38:06,201 لا , سيدتي , لا حريق , فقط تعال - حسناً , ماذا ؟ - 707 00:38:06,202 --> 00:38:10,802 فقط قفي خلف الشاحنة , حسناً ؟ هيا 708 00:38:12,365 --> 00:38:15,434 اخرجي , يا فتاة , نرغب فقط بالهاتف 709 00:38:15,435 --> 00:38:17,419 بيتي 710 00:38:17,420 --> 00:38:18,921 لقد نلت منها 711 00:38:18,922 --> 00:38:20,897 أيها الشرطية لكم إقتربت ؟ 712 00:38:20,898 --> 00:38:25,531 قريبة 713 00:38:27,359 --> 00:38:29,460 ابي 714 00:38:29,461 --> 00:38:31,984 بيتي , بيتي , بيتي 715 00:38:31,985 --> 00:38:33,686 بيتي , بيتي 716 00:38:33,687 --> 00:38:36,822 بيتي , بيتي , بيتي 717 00:38:36,823 --> 00:38:40,226 بيتي , بيتي - من معي ؟ - 718 00:38:40,227 --> 00:38:42,127 معك 911 عاملة ابي كلارك 719 00:38:42,128 --> 00:38:44,163 احتاج أن أشرح شيئاً لك حول حالة الطواريء تلك 720 00:38:44,164 --> 00:38:46,452 حالة الطواريء تلك لقد أعطيت الشرطة 721 00:38:46,453 --> 00:38:47,633 طريقك بالتفصيل 722 00:38:47,634 --> 00:38:49,301 أعلم أي طريق سيذهبون من خلاله 723 00:38:49,302 --> 00:38:50,703 أعلم اي باب سيدخلونه 724 00:38:50,704 --> 00:38:53,706 وأنا جاهزة لمساعدتك في الهرب 725 00:38:53,707 --> 00:38:56,709 لما تفعلين ذلك ؟ - لأني لا أهتم بكم - 726 00:38:56,710 --> 00:38:58,644 لكن أهتم حول الطفلة الصغيرة 727 00:38:58,645 --> 00:39:00,813 إذن لديكم ثواني لأخذ القار هنا 728 00:39:00,814 --> 00:39:02,715 إما تتركوها وتبتعدون 729 00:39:02,716 --> 00:39:05,017 من الشرطة أو يمكنكم الجلوس والإنتظار 730 00:39:05,018 --> 00:39:10,585 النيران التي ستتعرضون لها 731 00:39:10,857 --> 00:39:12,992 احضر الفتاة - ماذا ؟ - 732 00:39:12,993 --> 00:39:15,060 لا , لا 733 00:39:15,061 --> 00:39:16,695 لا , لا , لا 734 00:39:16,696 --> 00:39:18,364 ما الذي تفعله ؟ لا 735 00:39:18,365 --> 00:39:21,000 لا , لا 736 00:39:21,001 --> 00:39:22,434 حسناً , اخرجوا من الباب الخلفي 737 00:39:22,435 --> 00:39:24,276 هناك طريق خلف المنزل 738 00:39:24,277 --> 00:39:25,444 الباب الخلفي 739 00:39:25,445 --> 00:39:27,023 ماذا عن الدراجة يا رجل ؟ 740 00:39:27,024 --> 00:39:28,726 انسى الدراجة - هل ترى حائط ؟ - 741 00:39:28,727 --> 00:39:30,046 دعني أخرج , رجاءاً 742 00:39:30,047 --> 00:39:32,077 هل ترى حائط ؟ - أجل أراه - 743 00:39:32,078 --> 00:39:33,912 هل يمكنك رؤيته ؟ - لأن لدي تخطيط - 744 00:39:33,913 --> 00:39:35,581 للمنطقة بالكامل أمامي 745 00:39:35,582 --> 00:39:38,468 ستجتازون الحائط - من الأفضل ألا يوجد شرطيين - 746 00:39:38,469 --> 00:39:40,597 على الجانب الأخر - لا يوجد - 747 00:39:40,598 --> 00:39:42,132 فقط احتجت اخراجك من المنزل 748 00:39:42,133 --> 00:39:43,789 على الأرض 749 00:39:43,790 --> 00:39:45,090 على الأرض الأن 750 00:39:45,091 --> 00:39:46,558 بيتي 751 00:39:46,559 --> 00:39:49,094 العاهرة الكاذبة - بالأسفل , بالأسفل - 752 00:39:49,095 --> 00:39:52,231 اخرجني 753 00:39:52,232 --> 00:39:53,799 باكلي , ما الذي يجري هناك ؟ 754 00:39:53,800 --> 00:39:55,467 لا أعلم - توقف - 755 00:39:55,468 --> 00:39:57,403 النجدة 756 00:39:57,404 --> 00:39:59,204 ليلي - تباً - 757 00:39:59,205 --> 00:40:03,872 مرحباً - ساعدوني - 758 00:40:05,289 --> 00:40:06,445 أمي 759 00:40:06,446 --> 00:40:09,674 ليلي - أمي - 760 00:40:09,675 --> 00:40:11,583 يا الهي 761 00:40:11,584 --> 00:40:12,818 أيها الشرطية 762 00:40:12,819 --> 00:40:14,101 باكلي , ما الذي يحدث ؟ 763 00:40:14,102 --> 00:40:16,922 هل المشتبه بهم تم إيقافهم ؟ 764 00:40:16,923 --> 00:40:18,619 انتباه لكل الوحدات 765 00:40:18,620 --> 00:40:21,538 المشتبه به على دراجة نارية يتجه لشرق لامبرت 766 00:40:21,539 --> 00:40:25,972 شرق لامبرت 767 00:40:30,270 --> 00:40:32,071 تحركوا , تحركوا 768 00:40:32,072 --> 00:40:36,971 احتموا , احتموا 769 00:40:52,514 --> 00:40:54,015 باكلي ؟ 770 00:40:54,016 --> 00:40:55,527 لا تتحرك 771 00:40:55,528 --> 00:40:57,529 لا تتحرك - باكلي , ما الذي يحدث هناك ؟ - 772 00:40:57,530 --> 00:40:59,523 باكلي , ما الذي يحدث هناك ؟ 773 00:40:59,524 --> 00:41:02,368 أنا متأذى - لا , أنت تعتقد أنك كذلك - 774 00:41:02,369 --> 00:41:05,037 لقد سمعت إطلاق نار , هل ليلي بخير ؟ 775 00:41:05,038 --> 00:41:06,638 الفتاة الصغيرة ؟ لا , انها بخير 776 00:41:06,639 --> 00:41:09,817 لقد عادت لأمها وعليك أن تكوني هنا 777 00:41:09,818 --> 00:41:12,611 يا الهي 778 00:41:12,612 --> 00:41:18,283 أشعر أني كذلك 779 00:41:18,284 --> 00:41:20,719 حسناً , لا يمكنني شكرك كفاية 780 00:41:20,720 --> 00:41:23,177 أنا ممتنة جداً 781 00:41:23,178 --> 00:41:25,657 لقد أنقذت الفتاة الصغيرة - لا أنت فعلت - 782 00:41:25,658 --> 00:41:29,395 لقد ابقيت اللعبة طويلة لنعثر عليها 783 00:41:29,396 --> 00:41:31,530 أنت البطلة الحقيقية هنا 784 00:41:31,531 --> 00:41:35,734 حسناً , اقدر قولك ذلك 785 00:41:35,735 --> 00:41:40,535 شكراً لك 786 00:42:14,774 --> 00:42:17,443 اعلم كيف يبدو الأمر 787 00:42:17,444 --> 00:42:20,364 يبدو أنك أخذت السيارة بملابس الشارع 788 00:42:20,365 --> 00:42:22,381 لم يكن لدي وقت للتغيير 789 00:42:22,382 --> 00:42:23,615 اثينا جرانت اتصلت بي 790 00:42:23,616 --> 00:42:25,684 ارادت ان تخبرني مقدار مساعدتك 791 00:42:25,685 --> 00:42:30,185 اخبرتها أنها ليست محقة تماماً 792 00:42:30,190 --> 00:42:32,357 اثينا 793 00:42:32,358 --> 00:42:34,593 الأطفال وصلوا من المدرسة حسناً ؟ 794 00:42:34,594 --> 00:42:36,261 أجل , أجل 795 00:42:36,262 --> 00:42:38,263 إنهم يقومون بواجبهم 796 00:42:38,264 --> 00:42:41,366 كل شيء بخير ؟ 797 00:42:41,367 --> 00:42:43,368 أجل, فقط اتفقد الأمر 798 00:42:43,369 --> 00:42:45,114 ستعطيني فرصة أخرى ؟ 799 00:42:45,115 --> 00:42:47,473 لقد استخدمت فرصك وكذلك أنا 800 00:42:47,474 --> 00:42:50,325 لأن بطريقة ما لقد فشلت في اخبارك 801 00:42:50,326 --> 00:42:54,567 كم نحن محظوظين في القيام بما نفعله 802 00:42:54,568 --> 00:42:56,715 أنت مُخطيء بوبي 803 00:42:56,716 --> 00:42:59,953 أنا أفهم الإمتياز هنا 804 00:42:59,954 --> 00:43:02,754 وتعلم ماذا ؟ لقد كنت مُحق في طردي 805 00:43:02,755 --> 00:43:04,590 لقد كنت أحمق 806 00:43:04,591 --> 00:43:07,559 ومازلت 807 00:43:07,560 --> 00:43:12,931 لكن أحمق يفهم ما خسره 808 00:43:12,932 --> 00:43:16,101 فقط احتجت معرفة ذلك 809 00:43:16,102 --> 00:43:18,604 اتمنى أنك تعني ذلك 810 00:43:18,605 --> 00:43:20,939 إذن نحن نتحدث مرة أخرى 811 00:43:20,940 --> 00:43:23,575 لا 812 00:43:23,576 --> 00:43:30,645 تريدين منا إنتظارك للعشاء ؟ 813 00:43:32,018 --> 00:43:34,019 أجل , أجل 814 00:43:34,020 --> 00:43:39,153 اذهب ارتدي ملابسك 815 00:43:42,529 --> 00:43:44,029 اعتقد أنه لم يتم طردي 816 00:43:44,030 --> 00:43:48,663 المناوبة لم تنتهي بعد 817 00:44:27,840 --> 00:44:30,175 تعلم , الأمر يتطلب شخص معين 818 00:44:30,176 --> 00:44:32,978 ليسبح في ألم العالم ولا يبتل 819 00:44:32,979 --> 00:44:35,814 ليتقدم نحول الخطر بدلاً من الهرب منه 820 00:44:35,815 --> 00:44:38,517 ولمن اختاروا هذه الحياة 821 00:44:38,518 --> 00:44:40,173 لا يوجد مكان نُفضل أن نكون به 822 00:44:40,174 --> 00:44:45,007 ما هي حالة الطواريء ؟