1
00:00:22,245 --> 00:00:25,210
ما هي حالة الطواريء ؟
2
00:00:25,211 --> 00:00:27,579
أول نوع من الطواريء
3
00:00:27,580 --> 00:00:30,356
هل كل ما لدينا كل يوم
4
00:00:30,357 --> 00:00:32,826
أنتم تنظرون للطواريء خاصتي الأن
5
00:00:32,827 --> 00:00:35,187
أنا في سن الـ42
6
00:00:35,188 --> 00:00:37,422
لقد مضى عام منذ أن قام صديقي
7
00:00:37,423 --> 00:00:38,557
تومي) بالإنفصال عني)
8
00:00:38,558 --> 00:00:42,142
مازلت لم أتخطى الأمر
9
00:00:42,143 --> 00:00:45,349
أمي جزء كبير من الطواريء خاصتي
10
00:00:45,350 --> 00:00:48,853
مرض الزهايمر , المرحلة الأخيرة
11
00:00:48,854 --> 00:00:51,303
أمي , سأذهب للعمل
12
00:00:51,304 --> 00:00:53,372
فيرونيكا) في المطبخ)
13
00:00:53,373 --> 00:00:56,708
أهتم بها كثيراً في وقت فراغي
14
00:00:56,709 --> 00:00:58,228
هاهو رقمي هناك
15
00:00:58,229 --> 00:00:59,945
إن إحتجت مكالمتي حول أي شيء
16
00:00:59,946 --> 00:01:01,848
ليس عليك إخباري كل مرة
17
00:01:01,849 --> 00:01:03,649
أحياناً تنسين
18
00:01:03,650 --> 00:01:05,575
وبعد ذلك تنسين أنك نسيت
19
00:01:05,576 --> 00:01:08,053
أنا في حالة مزرية , صحيح ؟ -
لا , لست كذلك -
20
00:01:08,054 --> 00:01:13,604
بحذر , بحذر , جيد , جيد
21
00:01:17,120 --> 00:01:19,669
لقد تعافيت
22
00:01:19,670 --> 00:01:21,861
تبدين بخير اليوم
23
00:01:21,862 --> 00:01:24,569
احظي بيوم جيد
24
00:01:24,570 --> 00:01:26,638
قودي بحذر -
سأفعل -
25
00:01:26,639 --> 00:01:29,216
رائحتك جميلة
26
00:01:29,217 --> 00:01:31,610
ثم ثاني نوع من الطواريء
27
00:01:31,611 --> 00:01:33,211
النوع الذي لا أرغب بالحصول عليه
28
00:01:33,212 --> 00:01:34,903
الذي يأتي بدون سابق إنذار
29
00:01:34,904 --> 00:01:38,700
حادث سيارة , حريق , أزمة قلبية , إقتحام
30
00:01:38,701 --> 00:01:40,075
ذلك النوع الذي يتم الإتصال بي بخصوصه
31
00:01:40,076 --> 00:01:42,120
أنا أول مجيب
32
00:01:42,121 --> 00:01:44,603
ما هي حالة الطواريء ؟ -
إبني -
33
00:01:44,604 --> 00:01:46,992
لقد صدم رأسه على لوحة ركوب
موج وهو لا يتنفس
34
00:01:46,993 --> 00:01:48,493
ما هو عنوانك , سيدتي ؟
35
00:01:48,494 --> 00:01:50,419
" 242 بيتريس لاين "
36
00:01:50,420 --> 00:01:52,505
أنا في بيفرلي هيلس , رجاءاً أسرعي
37
00:01:52,506 --> 00:01:54,933
حسناً , المسعفين في الطريق -
يا الهي -
38
00:01:54,934 --> 00:01:57,512
بشرته تتحول للأزرق -
أحتاج منك ممارسة التنفس الصناعي معه -
39
00:01:57,513 --> 00:01:58,748
هل تذكرين الطريقة ؟
40
00:01:58,749 --> 00:02:01,073
ثلاثية ضغط على الصدر متبع بتنسين
41
00:02:01,074 --> 00:02:06,741
حسناً -
ثلاثين وإثنين -
42
00:02:07,676 --> 00:02:09,281
حسناً , باك , ابدأ بضغط الصدر
43
00:02:09,282 --> 00:02:10,449
ابدأ بالعمل
44
00:02:10,450 --> 00:02:11,716
فهمتك , كابتن
45
00:02:11,717 --> 00:02:14,903
سيدتي , تعالي معي
أحتاج إحضار فريقي هنا
46
00:02:14,904 --> 00:02:16,394
لا تقلقي , سيكون بخير
47
00:02:16,395 --> 00:02:17,856
سيكون بخير , رجاءاً إجلسي
48
00:02:17,857 --> 00:02:18,958
اخرج بعض المياه
49
00:02:18,959 --> 00:02:20,450
بدأ الضغط
50
00:02:20,451 --> 00:02:22,060
النبض موجود
51
00:02:22,061 --> 00:02:23,996
كم تبقى عليه أسفل المياه ؟ -
لا أعلم -
52
00:02:23,997 --> 00:02:25,286
عدة دقائق ربما -
سبعة , ثمانية , تسعة , عشرة -
53
00:02:25,287 --> 00:02:26,736
هل هو لديه حالة طبية ؟ -
لا -
54
00:02:26,737 --> 00:02:28,466
هل يتعاطى أي عقارات ؟ -
لا -
55
00:02:28,467 --> 00:02:31,737
18 , 19 , 20
هيا
56
00:02:31,738 --> 00:02:34,840
لا تناغم
57
00:02:34,841 --> 00:02:37,042
هيا , يا فتى , هيا
58
00:02:37,043 --> 00:02:41,546
الجزء الجنوني هو بمجرد وصول المساعدة
59
00:02:41,547 --> 00:02:43,248
معظم الناس يُغلقون الخط
60
00:02:43,249 --> 00:02:45,283
إنه قادم , إنه قادم
61
00:02:45,284 --> 00:02:48,275
يا رجل , هكذا , أخرجها
62
00:02:48,276 --> 00:02:49,762
عمل جيد , يا فتى
63
00:02:49,763 --> 00:02:51,823
عمل جيد , عمل جيد -
حسناً , يا فتى , أمك هنا -
64
00:02:51,824 --> 00:02:53,125
ستكون على ما يرام
65
00:02:53,126 --> 00:02:54,429
شكراً لك
66
00:02:54,430 --> 00:02:57,029
ستكون بخير
67
00:02:57,030 --> 00:02:58,481
أعتقد أن من الأفضل
68
00:02:58,482 --> 00:03:02,134
أني لا أعلم كيف ينتهي الأمر
69
00:03:02,135 --> 00:03:05,670
رجل الإطفاء يحاول التحدث معها
70
00:03:05,671 --> 00:03:07,343
هذا وضع سيء
71
00:03:07,344 --> 00:03:08,637
هل أنت صديقها ؟
72
00:03:08,638 --> 00:03:09,937
هل يمكنك التحدث لها ؟
73
00:03:09,938 --> 00:03:12,210
حسناً , نحن ننتشي معاً
74
00:03:12,211 --> 00:03:15,447
جميع من حاولوا شيئاً كهذا ونجوا
75
00:03:15,448 --> 00:03:17,983
يقولون نفس الأمر
76
00:03:17,984 --> 00:03:21,420
بمجرد ان يبتعدوا عن الحافة يندمون
77
00:03:21,421 --> 00:03:23,355
لقد كنت في مكانك
78
00:03:23,356 --> 00:03:25,023
أعلم بشعورك
79
00:03:25,024 --> 00:03:26,291
صدقيني
80
00:03:26,292 --> 00:03:29,061
هناك أمل
81
00:03:29,062 --> 00:03:30,662
حسناً ؟
82
00:03:30,663 --> 00:03:32,531
دعيني أشتري لك كوب قهوة
83
00:03:32,532 --> 00:03:34,132
سأخبرك كل شيء حول الأمر
84
00:03:34,133 --> 00:03:38,866
يمكنني مساعدتك
85
00:03:41,177 --> 00:03:44,176
رجاءاً , رجاءاً
86
00:03:44,177 --> 00:03:48,512
لا أحد يمكنه مساعدتي
87
00:03:48,513 --> 00:03:50,315
لا , لا , لا
88
00:03:50,316 --> 00:03:51,650
لا , لا , لا
89
00:03:51,651 --> 00:03:57,093
لقد قفزت , لقد قفزت
90
00:03:57,094 --> 00:03:59,963
هل من الغريب أن أشعر براحة أكبر في التعامل
91
00:03:59,964 --> 00:04:02,194
مع ذلك النوع من الطواريء أكثر من الذي
92
00:04:02,195 --> 00:04:05,430
علي التعامل معه عند الذهاب للمنزل
93
00:04:05,431 --> 00:04:10,264
لا أعلم
94
00:04:10,369 --> 00:04:11,770
ما هي حالة الطواريء لديك ؟
95
00:04:11,771 --> 00:04:13,271
أجل , أنا في طريق القيادة
96
00:04:13,272 --> 00:04:15,307
يعطوني فقط ستة أجنحة
في التسع قطع خاصتي
97
00:04:15,308 --> 00:04:17,796
والمديرة العاهرة لن تعطيني أجنحة اضافية
98
00:04:17,797 --> 00:04:20,979
سيدتي , من المخالف للقانون
الإتصال ب 911 بدون حالة طارئة
99
00:04:20,980 --> 00:04:22,647
كلي الدجاج , وأعيدي التفكير
100
00:04:22,648 --> 00:04:27,415
وتوقفي عن الإتصال بحق الجحيم
101
00:04:55,586 --> 00:04:57,215
بإسم الأب , الإبن
102
00:04:57,216 --> 00:04:59,166
والروح القدس -
الأب , الإبن , الروح القدس -
103
00:04:59,167 --> 00:05:03,366
اعترافي الأخير
104
00:05:08,361 --> 00:05:13,664
أنا أسف حقاً
105
00:05:14,467 --> 00:05:16,276
أنا جديد
106
00:05:16,277 --> 00:05:17,869
لكنك على معرفة
107
00:05:17,870 --> 00:05:19,804
بأساسيات عمل كل هذا ؟
108
00:05:19,805 --> 00:05:22,407
أنا لدي تصريح كامل
بإعفاء أي خطايا
109
00:05:22,408 --> 00:05:23,448
ووضع عقوبة
110
00:05:23,449 --> 00:05:27,145
ماذا إن كان علي أن أعترف بخطيئة فانية ؟
111
00:05:27,146 --> 00:05:30,315
أنا أمزح , هل ترغب
بفعل هذا في المقصورات ؟
112
00:05:30,316 --> 00:05:33,585
أجل , رجاءاً
113
00:05:33,586 --> 00:05:36,034
اعترافي الأخير كان منذ إسبوع
114
00:05:36,035 --> 00:05:37,704
لقد كنت مدمن على الكحول
115
00:05:37,705 --> 00:05:40,959
تناولت بعض المخدرات , أيضاً , بقرب النهاية , مسكنات
116
00:05:40,960 --> 00:05:43,828
أخر عقد من حياتي أدخل وأخرج من إعادة التأهيل
117
00:05:43,829 --> 00:05:46,698
يتم ترحيلي من قسم الحرائق
118
00:05:46,699 --> 00:05:49,171
لكني إستجمعت أموري
119
00:05:49,172 --> 00:05:51,670
لقد عدت للعمل لثمانية عشر شهراً
120
00:05:51,671 --> 00:05:53,738
إعترافك الأخير كان من إسبوع مضى
121
00:05:53,739 --> 00:05:55,907
ألم يتم تخليصك بالفعل ؟
122
00:05:55,908 --> 00:05:58,777
يساعدني الإعتراف بكل شيء مرة كل إسبوع
123
00:05:58,778 --> 00:06:01,268
لتذكير نفسي كم من السهل لي
124
00:06:01,269 --> 00:06:04,783
أن أنتهي على الطريق الخطأ
125
00:06:04,784 --> 00:06:08,453
لكن هذا الإسبوع , فقط واحدة , إمرأة
126
00:06:08,454 --> 00:06:10,722
قافزة
127
00:06:10,723 --> 00:06:13,534
لابد أنه من الصعب أن تكون المجيب الأول
128
00:06:13,535 --> 00:06:16,071
الطريقة الوحيدة للنجاة من العمل هو العثور على طريقة
129
00:06:16,072 --> 00:06:17,940
للتعامل مع الذين تفقدهم
130
00:06:17,941 --> 00:06:20,599
هل لهذا أنت شربت ؟
131
00:06:20,600 --> 00:06:22,385
مثلما قلت , جميعنا نجد طرق
132
00:06:22,386 --> 00:06:25,923
البعض يشرب , البعض يتعاطى المخدرات , البعض يقامر
133
00:06:25,924 --> 00:06:31,205
البعض مدمنين على الجنس
134
00:06:36,760 --> 00:06:38,052
قاربت على الوصول
135
00:06:38,053 --> 00:06:43,014
من الأفضل أن تُسرع سيد هوس , أنا أحترق
136
00:07:02,844 --> 00:07:06,228
جروفي هيلز 297 ؟
137
00:07:06,229 --> 00:07:08,031
هذا غش -
لا لا لا -
138
00:07:08,032 --> 00:07:15,196
لقد قلت إن وصلت لك في 5 دقائق ستكوني لي
139
00:07:15,268 --> 00:07:17,671
هل لهذا يُطلقون عليك خرطوم الحريق ؟
140
00:07:17,672 --> 00:07:22,500
لا
141
00:07:31,737 --> 00:07:33,872
أحدهم لكمك في الوجه ؟
142
00:07:33,873 --> 00:07:39,230
ماذا ؟ لا , انها علامة ميلاد
143
00:07:39,231 --> 00:07:41,479
هل يمكنني
144
00:07:41,480 --> 00:07:44,040
الحصول على رقم حقيقي ؟
145
00:07:44,041 --> 00:07:45,776
أنت لطيف
146
00:07:45,777 --> 00:07:49,240
وأنت جيد في ما فعلته للتو
147
00:07:49,241 --> 00:07:51,251
دعنا لا نفسد كل شيء
148
00:07:51,252 --> 00:07:56,318
عن طريق التعرف على بعضنا
149
00:08:03,202 --> 00:08:04,669
تباً
150
00:08:04,670 --> 00:08:08,798
نحن نعيش في عصر ذهبي
151
00:08:08,799 --> 00:08:13,261
كريسماس مبارك
152
00:08:13,262 --> 00:08:15,852
الشرطة , هناك رشاش آلي في ناكاتومي
153
00:08:15,853 --> 00:08:21,615
أحتاج دعم الأن
154
00:08:28,174 --> 00:08:29,708
أعلم تماماً
155
00:08:29,709 --> 00:08:32,915
تلك الإبتسامة المؤدبة البعيدة تعني , إنها تشعر بالملل
156
00:08:32,916 --> 00:08:34,566
قدم خارج الباب
157
00:08:34,567 --> 00:08:36,305
هذه المرأة أبعد مني
158
00:08:36,306 --> 00:08:37,707
لكن إنها فرصة في العمر
159
00:08:37,708 --> 00:08:39,021
لا يمكنني تركها تذهب
160
00:08:39,022 --> 00:08:40,772
الكثير من السمك في البحر
161
00:08:40,773 --> 00:08:42,574
ليس بالطعم الذي يستخدمه
162
00:08:42,575 --> 00:08:44,321
قاسي لكن صحيح
163
00:08:44,322 --> 00:08:47,045
لقد قابلتها على موقع المواعدة الجديد
164
00:08:47,046 --> 00:08:51,216
فقط للشرطة ومكافحي الحرائق
165
00:08:51,217 --> 00:08:54,119
إنها مدمنة للأدرينالين لذا مداعبتها أن أخبرها
166
00:08:54,120 --> 00:08:56,185
قصص حول الركض في مباني مُحترقة
167
00:08:56,186 --> 00:08:57,822
والقفز في البحيرات الجليدية
168
00:08:57,823 --> 00:08:59,958
أنا أسف , مهلاً , ذكرني
متى أخر مرة
169
00:08:59,959 --> 00:09:02,861
ركضت أو قفزت نحو أي شيء ؟
170
00:09:02,862 --> 00:09:05,626
أنا أتجمل قليلاً -
لاحظت -
171
00:09:05,627 --> 00:09:09,266
أنا أخبرك , الزي الرسمي جذاب جداً
172
00:09:09,267 --> 00:09:14,464
من الواضح
173
00:09:27,219 --> 00:09:33,220
تباً
174
00:09:43,235 --> 00:09:44,803
أنا فقط -
اغسل يديك -
175
00:09:44,804 --> 00:09:46,104
لا نعلم أين كانوا
176
00:09:46,105 --> 00:09:48,662
ماذا إن كان لدينا مكالمة ؟ -
لقد كنت في الجوار -
177
00:09:48,663 --> 00:09:50,586
لقد كنت فقط , اغسلها
178
00:09:50,587 --> 00:09:52,577
يحاسبوك أكثر على التفاصيل ؟
179
00:09:52,578 --> 00:09:54,012
أجل , أجل
180
00:09:54,013 --> 00:09:56,157
انصت , أنت تعجبني
أنت مكافح حرائق جيد
181
00:09:56,158 --> 00:09:57,904
أعلم أن لدينا هذا الشيء .. تُطلق علي صديقي
182
00:09:57,905 --> 00:10:00,383
أنا أوبخك لكونك فتى أحمق
183
00:10:00,384 --> 00:10:02,220
لقد ذهبنا لحفلة (سبرينجستين) معاً
184
00:10:02,221 --> 00:10:04,856
لكن هذه ليست عائلة
إنه نادي
185
00:10:04,857 --> 00:10:07,125
لذا سأسجلك -
هيا , بوبي -
186
00:10:07,126 --> 00:10:10,302
ترى النار , اطفيء النيران
البقية هراء
187
00:10:10,303 --> 00:10:13,271
لا , النظام والقواعد ليست اعتباطية
188
00:10:13,272 --> 00:10:15,703
اول مخالفة , اثنين أخرين وستخرج
189
00:10:15,704 --> 00:10:20,437
اغسل يديك
190
00:10:23,676 --> 00:10:25,410
شكراً -
تعلم , أنت لا تساعده -
191
00:10:25,411 --> 00:10:26,641
بتساهلك معه
192
00:10:26,642 --> 00:10:28,266
إنه فقط يحتاج بعض التوجيه
193
00:10:28,267 --> 00:10:33,334
سأذكرك بذلك إن عرضك للقتل
194
00:10:33,389 --> 00:10:35,019
أي أحد يرغب أن يناولني ملعقة
195
00:10:35,020 --> 00:10:39,703
هل يمكن أن أُقدم لنفسي بعض السلطة ؟
196
00:10:39,704 --> 00:10:41,359
لا
197
00:10:41,360 --> 00:10:45,759
لا
198
00:10:47,636 --> 00:10:49,380
ما هي حالة الطواريء
199
00:10:49,381 --> 00:10:53,022
أجل , مرحباً , أعيش في شقة في 876 مكاين
200
00:10:53,023 --> 00:10:56,070
أنا في الحمام وأعتقد أني أسمع طفل يبكي
201
00:10:56,071 --> 00:10:56,952
في الحائط
202
00:10:56,953 --> 00:10:58,187
كيف أن طفل يبكي على الحائط ؟
203
00:10:58,188 --> 00:11:00,064
لا , لا , ليس على الحائط
بل في الحائط
204
00:11:00,065 --> 00:11:02,316
هناك طفل بداخل حائط
205
00:11:02,317 --> 00:11:08,076
أعتقد ان شخص ما قام بتصريف طفل في المرحاض
206
00:11:26,282 --> 00:11:30,643
لنفعلها
207
00:11:33,041 --> 00:11:35,009
لأين سنتجه ؟ -
الدور الرابع -
208
00:11:35,010 --> 00:11:37,578
سأسابقك -
سابق نفسك , رامبو -
209
00:11:37,579 --> 00:11:39,447
أنا في سن 50 سأخذ المصعد
210
00:11:39,448 --> 00:11:43,503
من رامبو ؟
211
00:11:46,021 --> 00:11:48,022
لا أسمع أي شيء
212
00:11:48,023 --> 00:11:50,958
انظر , أنا أخبركم
لقد سمعت طفل يبكي
213
00:11:50,959 --> 00:11:54,795
أحدهم قام بتصريف طفل في المرحاض
214
00:11:54,796 --> 00:11:57,064
أنا لست منتشي
215
00:11:57,065 --> 00:12:00,323
حسناً , أنا منتشي
لكنه حشيش
216
00:12:00,324 --> 00:12:01,692
تعلم ؟ إنه يجعلني سعيداً
217
00:12:01,693 --> 00:12:03,228
لا يجعلني اهلوس
218
00:12:03,229 --> 00:12:04,697
من الممكن أن تكون قطة , صحيح ؟
219
00:12:04,698 --> 00:12:08,909
أحياناً الفئران تعلق في الحوائط
220
00:12:08,910 --> 00:12:13,815
هل سمعت ذلك ؟
221
00:12:22,224 --> 00:12:24,659
هل تعلم ماذا , هل يمكنك
إعطائي سماعة طبيب ؟
222
00:12:24,660 --> 00:12:29,660
حسناً -
شكراً -
223
00:12:35,292 --> 00:12:40,570
أعطني قلم , اعطني مشرط
224
00:12:42,077 --> 00:12:43,844
حسناً
225
00:12:43,845 --> 00:12:46,294
نحن بحاجة لفتح هذا الحائط -
لا , لا نحن يتم خداعنا -
226
00:12:46,295 --> 00:12:48,270
إنه تسجيل أو شيئاً ما , صحيح , سبيكولي ؟
227
00:12:48,271 --> 00:12:49,332
ربما هو مُحق
228
00:12:49,333 --> 00:12:52,005
ربما أم قام بالولادة في المرحاض وصرفته
229
00:12:52,006 --> 00:12:53,731
حسناً , أول شيء , ذلك فظيع
230
00:12:53,732 --> 00:12:55,950
ثانياً , ألا تعلمي كيف تعمل الأنابيب ؟
231
00:12:55,951 --> 00:12:58,259
هناك أنبوب أعوج يأخذ الفضلات
232
00:12:58,260 --> 00:13:00,403
من المرحاض -
إن كان طفل حديث الولادة -
233
00:13:00,404 --> 00:13:02,530
عظامه من الممكن أن تنحني مثل الإسفنجة
234
00:13:02,531 --> 00:13:03,825
حسناً ؟ نحتاج أن نذهب هناك
235
00:13:03,826 --> 00:13:06,600
تراجعوا , سأتولى هذا
236
00:13:06,601 --> 00:13:09,437
هل فكرت لحظة أنه من الممكن أن تضرب طفل ؟
237
00:13:09,438 --> 00:13:11,676
أجل , لم أعتقد ذلك , اضهب احضر منشار
238
00:13:11,677 --> 00:13:14,442
حسناً , أنا
239
00:13:14,443 --> 00:13:19,917
سأحاول بعض المنطق بينما أنت بالأسفل
240
00:13:27,745 --> 00:13:29,857
الحريق والإنقاذ وصلوا أولاً
241
00:13:29,858 --> 00:13:31,859
النظرية أن فتاة ولدت بالمرحاض
242
00:13:31,860 --> 00:13:34,403
وحاولت تصريف الأدلة والتي علقت في إنبوبة
243
00:13:34,404 --> 00:13:36,797
النظرية ؟ هل قام أي شخص بالوصول للأم
244
00:13:36,798 --> 00:13:39,403
ليرى إن كانت النظرية حقيقية ؟
245
00:13:39,404 --> 00:13:41,673
كم من الطوابق بالأعلى حيث سمعوا البكاء ؟
246
00:13:41,674 --> 00:13:44,289
الطابق الخامس والسادس -
حسناً , لنبدأ بالخامس -
247
00:13:44,290 --> 00:13:46,240
اطرق كل باب
248
00:13:46,241 --> 00:13:47,641
إن بدا أن شيء غير صحيح
249
00:13:47,642 --> 00:13:49,176
هل نحتاج مذكرة أو شيئاً ما ؟
250
00:13:49,177 --> 00:13:51,200
هل أبدوا أني أطلب القيام بعملية توقيف ؟
251
00:13:51,201 --> 00:13:56,378
لنفعل هذا
252
00:13:58,186 --> 00:14:00,020
شرطة ال إيه
253
00:14:00,021 --> 00:14:02,156
شرطة ال إيه , شرطة ال إيه
254
00:14:02,157 --> 00:14:04,558
هل تعيش مراهقة هنا ؟
255
00:14:04,559 --> 00:14:08,329
شرطة ال إيه , شرطة ال إيه
256
00:14:08,330 --> 00:14:09,663
حسناً
257
00:14:09,664 --> 00:14:14,564
حسناً , لنخرجها
258
00:14:22,077 --> 00:14:23,511
يا رفاق , تلك مصلحة الأنبوب
259
00:14:23,512 --> 00:14:26,064
من أعلى الأنبوب
260
00:14:26,065 --> 00:14:28,349
تباً
261
00:14:28,350 --> 00:14:30,351
مما يعني بتوقف المياه
262
00:14:30,352 --> 00:14:32,286
ان قام أحدهم بتصريف المياه بالأعلى
263
00:14:32,287 --> 00:14:35,947
من الممكن أن يغرق الطفل
264
00:14:35,948 --> 00:14:38,123
شرطة ال إيه , افتح , سيدي
265
00:14:38,124 --> 00:14:39,939
هل لديك مراهقة تعيش معك ؟
266
00:14:39,940 --> 00:14:41,119
أتمنى
267
00:14:41,120 --> 00:14:43,260
لا تصرفوا مياه المرحاض
268
00:14:43,261 --> 00:14:44,932
لا تصرفوا مياه المرحاض
269
00:14:44,933 --> 00:14:46,600
لا تصرفوا مياه المرحاض
270
00:14:46,601 --> 00:14:47,902
هنا قسم مكافحة حرائق ال إيه
271
00:14:47,903 --> 00:14:49,703
مرة أخرى , لا تصرفوا مياه المرحاض
272
00:14:49,704 --> 00:14:51,472
كيف يمضي يومك ؟
273
00:14:51,473 --> 00:14:52,873
رائع
274
00:14:52,874 --> 00:14:54,875
لا تصرفوا مياه المرحاض
275
00:14:54,876 --> 00:14:58,737
الشرطة , افتحوا -
مكافحة الحرائق , رجاءاً -
276
00:14:58,738 --> 00:15:01,048
الشرطة -
لا أحد يُصرف مياه المراحض -
277
00:15:01,049 --> 00:15:02,550
الشرطة -
حسناً , رجاءاً , لا تفعلوا -
278
00:15:02,551 --> 00:15:07,951
سيدي , سيدي
279
00:15:12,627 --> 00:15:18,762
سيدي , نحن نبحث عن فتاة
280
00:15:45,458 --> 00:15:46,492
شيمني
281
00:15:46,493 --> 00:15:51,494
اقطع هنا بالأسفل
282
00:15:58,222 --> 00:16:00,026
حسناً , شيمني , ساعدني
283
00:16:00,027 --> 00:16:01,175
مهلاً , مهلاً
284
00:16:01,176 --> 00:16:02,676
احملها , احملها
285
00:16:02,677 --> 00:16:03,944
احملها
286
00:16:03,945 --> 00:16:06,046
لحملها للأعلى -
هل تراه ؟ -
287
00:16:06,047 --> 00:16:08,029
حسناً , حسناً
أراه , أراه
288
00:16:08,030 --> 00:16:10,951
للأسفل , لنسحبه للأسف -
فهمت ؟ -
289
00:16:10,952 --> 00:16:15,385
باك , تمكنت من ذلك -
عليك القطع من هنا -
290
00:16:15,386 --> 00:16:20,156
أجل -
ثبتها -
291
00:16:31,269 --> 00:16:32,673
حسناً
292
00:16:32,674 --> 00:16:35,476
اخرج الرأس بوبي , اخرج الرأس
293
00:16:35,477 --> 00:16:37,044
أجل , عليك الدفع من الأسفل
294
00:16:37,045 --> 00:16:41,478
حسناً
295
00:16:43,535 --> 00:16:45,252
احضر جهاز الصدمات الكهربائية
296
00:16:45,253 --> 00:16:46,921
هل جننت ؟ -
سأقوم بالأمر -
297
00:16:46,922 --> 00:16:48,607
أجل
298
00:16:48,608 --> 00:16:50,338
فقط التشحيم , باك -
حسناً , هنا , بوبي -
299
00:16:50,339 --> 00:16:52,026
خذه , خذه
300
00:16:52,027 --> 00:16:56,660
حسناً
301
00:16:58,066 --> 00:17:01,402
حسناً اعمل بذلك هناك , اعمل بذلك هناك
302
00:17:01,403 --> 00:17:04,872
احضره للأعلى , تمكنت من الأمر -
حسناً , يا رفاق -
303
00:17:04,873 --> 00:17:06,340
سيكون هذا سبق
304
00:17:06,341 --> 00:17:09,009
هين , جهز الإسعاف
305
00:17:09,010 --> 00:17:10,277
أنا جاهز هنا
306
00:17:10,278 --> 00:17:13,180
حسناً , جاهز ؟
307
00:17:13,181 --> 00:17:14,715
هيا
308
00:17:14,716 --> 00:17:18,402
إنه يتحرك -
انه قادم , انه قادم -
309
00:17:18,403 --> 00:17:23,436
يا الهي
310
00:17:30,308 --> 00:17:32,266
ابقى على الكتفين -
تمكنت من ذلك -
311
00:17:32,267 --> 00:17:34,034
تمكنت من ذلك -
اسحب , اسحب , حسناً -
312
00:17:34,035 --> 00:17:35,436
حسناً , اسحبها , اسحبها
313
00:17:35,437 --> 00:17:37,237
اسحبها -
تمكنت منها -
314
00:17:37,238 --> 00:17:39,540
حسناً , إنها لا تتنفس , ابدأ التنفس الصناعي
315
00:17:39,541 --> 00:17:40,808
هيا
316
00:17:40,809 --> 00:17:42,740
هيا , هيا
317
00:17:42,741 --> 00:17:45,045
ربما مخارج تنفسها مُغلقة -
سأحضر -
318
00:17:45,046 --> 00:17:46,446
أجل
319
00:17:46,447 --> 00:17:48,112
احضر المضخة -
باك , هيا -
320
00:17:48,113 --> 00:17:51,938
أنا قادم
321
00:17:51,939 --> 00:17:54,488
أجل , انها لا تتنفس -
بوبي , انها لا تعمل -
322
00:17:54,489 --> 00:17:56,105
هيا
323
00:17:56,106 --> 00:17:57,658
هيا -
لقد نلت منك -
324
00:17:57,659 --> 00:18:00,394
ماذا ... ؟
325
00:18:00,395 --> 00:18:02,414
هانحن ذا , هانحن ذا -
رائع -
326
00:18:02,415 --> 00:18:05,232
هانحن ذا
327
00:18:05,233 --> 00:18:07,234
أنت بخير ؟ -
أجل -
328
00:18:07,235 --> 00:18:08,769
حسناً , قم بلفها
329
00:18:08,770 --> 00:18:10,804
لنذهب -
احضرتها , باك ؟ -
330
00:18:10,805 --> 00:18:16,473
بالأسفل للباحة , هانحن ذا -
حسناً , لنذهب , لنذهب -
331
00:18:16,978 --> 00:18:18,946
لا أحد أوقف المصعد ؟ -
اعتقد لا -
332
00:18:18,947 --> 00:18:21,148
أسف كاب , هيا , هيا
333
00:18:21,149 --> 00:18:24,318
أعطها لي , هيا , أنا أسرع منك
334
00:18:24,319 --> 00:18:25,419
هيا
335
00:18:25,420 --> 00:18:27,087
حسناً , أنت اذهب -
حسناً -
336
00:18:27,088 --> 00:18:29,823
لقد نلت منك
337
00:18:29,824 --> 00:18:31,612
ستكوني بخير
338
00:18:31,613 --> 00:18:36,112
ستكوني بأفضل حال
339
00:18:41,102 --> 00:18:42,936
ماذا حدث ؟
340
00:18:42,937 --> 00:18:44,538
ما الذي تريدينه ؟
341
00:18:44,539 --> 00:18:49,125
لا
342
00:18:49,811 --> 00:18:52,212
ماريكا
343
00:18:52,213 --> 00:18:53,814
إبنك قامت بالولادة للتو
344
00:18:53,815 --> 00:18:58,648
علينا أخذها للمستشفى
345
00:18:59,054 --> 00:19:00,654
تجهز , تجهز
346
00:19:00,655 --> 00:19:02,523
هيا , تحرك -
هيا تجهز -
347
00:19:02,524 --> 00:19:03,666
أجل , سأتولى أمرك -
لنذهب -
348
00:19:03,667 --> 00:19:05,793
افسحوا الطريق -
لنذهب , لنذهب -
349
00:19:05,794 --> 00:19:08,026
افسحوا الطريق
350
00:19:08,027 --> 00:19:10,460
تمهل تمهل , لدينا شخص أخر قادم
351
00:19:10,461 --> 00:19:11,899
هيا , لنذهب
352
00:19:11,900 --> 00:19:13,333
هل تلك الأم ؟ لا
353
00:19:13,334 --> 00:19:15,078
تباً لها , انظروا ما فعلته -
انها تنزف -
354
00:19:15,079 --> 00:19:17,371
انها طفلة -
ما الذي تنتظرونه ؟ عليكم الذهاب -
355
00:19:17,372 --> 00:19:19,039
انه يرفض أخذها
356
00:19:19,040 --> 00:19:22,910
حسناً , بوب -
حسناً , حسناً , هيا -
357
00:19:22,911 --> 00:19:24,378
حسناً -
ماريكا -
358
00:19:24,379 --> 00:19:25,546
هيا يا رفاق , اسرعوا
359
00:19:25,547 --> 00:19:27,247
حسناً ؟ اسرعوا
360
00:19:27,248 --> 00:19:29,713
إن مات هذا الطفل , سيكون في رقبتك
361
00:19:29,714 --> 00:19:33,818
ماريكا
362
00:19:41,996 --> 00:19:43,931
المستشفى , في خمس دقائق
363
00:19:43,932 --> 00:19:46,667
مهلاً
364
00:19:46,668 --> 00:19:48,102
سنذهب هنا -
تشعرين بذلك ؟ -
365
00:19:48,103 --> 00:19:49,924
أجل
366
00:19:49,925 --> 00:19:52,272
تشعرين بذلك ؟ -
حسناً -
367
00:19:52,273 --> 00:19:55,742
أجل
368
00:19:55,743 --> 00:20:00,841
حسناً
369
00:20:04,133 --> 00:20:07,354
لا يمكنني الحصول على نبض -
أنا أسف جداً -
370
00:20:07,355 --> 00:20:08,689
هل ستموت ؟
371
00:20:08,690 --> 00:20:11,024
تعال هنا , اعطيني يديك
372
00:20:11,025 --> 00:20:17,193
لا بأس , لا بأس
373
00:20:17,899 --> 00:20:22,232
هانحن ذا
374
00:20:23,138 --> 00:20:25,439
حسناً
375
00:20:25,440 --> 00:20:27,107
ترى ؟ أخبرتك أننا سننجح , أليس كذلك ؟
376
00:20:27,108 --> 00:20:28,709
هيا , هانحن ذا
377
00:20:28,710 --> 00:20:33,580
جاهزين ؟ جاهزين يا رفاق ؟
378
00:20:33,581 --> 00:20:35,415
سنهتم بكل الأن , حسناً ؟
379
00:20:35,416 --> 00:20:36,917
ستكوني بخير الأن , أليس كذلك ؟
380
00:20:36,918 --> 00:20:38,619
اذهب بالطفلة لطواريء الأطفال
381
00:20:38,620 --> 00:20:40,286
اذهب بالأم للغرفة اربعة
382
00:20:40,287 --> 00:20:42,122
سأراك هناك
حسناً , هيا , بوبي
383
00:20:42,123 --> 00:20:43,665
لنذهب -
مهلاً , لأين ذاهب ؟ -
384
00:20:43,666 --> 00:20:45,325
تلك الطفلة حية بفضلنا
385
00:20:45,326 --> 00:20:46,894
أليس لدينا بعض الإلتزامات ؟
386
00:20:46,895 --> 00:20:48,295
سأعطيهم إتصال , سنكون محظوظين
387
00:20:48,296 --> 00:20:49,676
إن أخبرونا أنها بخير
388
00:20:49,677 --> 00:20:51,269
لا يوجد المزيد لنا لفعله
389
00:20:51,270 --> 00:20:54,101
لقد قمنا بعملنا بشكل جيد اليوم , حتى الأن
390
00:20:54,102 --> 00:21:00,069
فقط كن فخوراً بذلك
الأن دورهم
391
00:21:01,985 --> 00:21:04,301
أنت لا يحق لك قرار من يعيش ومن يموت
392
00:21:04,302 --> 00:21:05,946
حقاً ؟ لأني إعتقدت
393
00:21:05,947 --> 00:21:07,314
أن ذلك عملي
394
00:21:07,315 --> 00:21:09,316
تلك المرأة ليست أقل طفولة من طفلها
395
00:21:09,317 --> 00:21:10,801
أنت ستتسبب بقتل أحدهم
396
00:21:10,802 --> 00:21:14,283
حسناً ربما , لكن ليس اليوم -
أجل , استمر في المزاح -
397
00:21:14,284 --> 00:21:17,191
أعدك , المرة القادمة التي تُخفق بها
398
00:21:17,192 --> 00:21:21,784
ستكون الأخيرة
399
00:21:26,367 --> 00:21:27,868
ماذا ؟
400
00:21:27,869 --> 00:21:32,869
اركب الشاحنة
401
00:21:42,350 --> 00:21:45,747
صباح الخير جميعاً
402
00:21:45,748 --> 00:21:51,182
ترغبي بوافل ؟
403
00:21:59,367 --> 00:22:01,627
لا همس على الطاولة
404
00:22:01,628 --> 00:22:04,504
لديكم شيء لقوله فقط تحدثوا
405
00:22:04,505 --> 00:22:07,073
هل سيكون على ما يرام إن كان أحدكم
406
00:22:07,074 --> 00:22:09,910
أتى ليوم العائلة غداً ؟
407
00:22:09,911 --> 00:22:13,079
ولما نفعل ذلك ؟ -
لأنكم لا تتحملون -
408
00:22:13,080 --> 00:22:15,061
التواجد في نفس الغرفة معاً
409
00:22:15,062 --> 00:22:16,564
ذلك يجعل الجميع لا يشعر براحة
410
00:22:16,565 --> 00:22:18,166
هل ستتطلقون ؟
411
00:22:18,167 --> 00:22:21,054
بالطبع لا , عزيزي -
أنت تكذبين -
412
00:22:21,055 --> 00:22:23,056
انتبهي لكلامك -
عزيزتي -
413
00:22:23,057 --> 00:22:25,392
المتزوجين لديهم مشاكل طوال الوقت
414
00:22:25,393 --> 00:22:27,160
لكن أنتما لا تتشاجروا أو تتجادلون
415
00:22:27,161 --> 00:22:31,925
حتى يكون هناك شيء سيء حقاً
416
00:22:32,315 --> 00:22:34,868
أرغب أن أخبرهم -
مايكل -
417
00:22:34,869 --> 00:22:36,937
معالجي النفسي قال أن أخبرهم
عندما يكونوا جاهزين
418
00:22:36,938 --> 00:22:41,441
حسناً , حسناً
أقول أني لست جاهزة
419
00:22:41,442 --> 00:22:46,046
تعال هنا , تعالي هنا , عزيزتي -
مايكل -
420
00:22:46,047 --> 00:22:48,415
يا أطفال , أبيكم كان يعاني
421
00:22:48,416 --> 00:22:50,951
مع شيء طوال حياته -
حقاً ؟ -
422
00:22:50,952 --> 00:22:53,553
لكن
423
00:22:53,554 --> 00:22:58,024
مع الشجاعة التي حصلت عليها من كوني أبيكم
424
00:22:58,025 --> 00:23:02,929
الطريقة التي تحبوني بها وتروني بها -
رجاءاً -
425
00:23:02,930 --> 00:23:09,370
أشعر بالقوة الكافية لأكون صريحاً
426
00:23:09,581 --> 00:23:13,596
أنا مثلي الجنس
427
00:23:13,597 --> 00:23:15,542
إذن ستتطلقون
428
00:23:15,543 --> 00:23:18,078
لا , لا , عزيزتي , نحن لا نتحدث حتى حول ذلك
429
00:23:18,079 --> 00:23:23,950
ماي , عزيزتي , أبيك أخبرني منذ عدة أسابيع
430
00:23:23,951 --> 00:23:26,953
الجدات سيهمسون حولنا في الكنيسة الأن
431
00:23:26,954 --> 00:23:29,486
والأطفال في المدرسة سيكتشفون الأمر
432
00:23:29,487 --> 00:23:32,310
وربما يضربون هاري وأنا بخصوص ذلك -
لا , لا -
433
00:23:32,311 --> 00:23:35,895
أمك وأنا لن ندع ذلك يحدث
هل تفهمين ؟
434
00:23:35,896 --> 00:23:37,908
ألم يمكن أن تُبقوا الأمر سراً ؟
435
00:23:37,909 --> 00:23:39,766
أنا متقبلة لأي شيء
436
00:23:39,767 --> 00:23:42,769
لكن فقط لا أرغب من أي أحد أن يعلم
437
00:23:42,770 --> 00:23:48,671
ماي , انتظري دقيقة
438
00:23:53,147 --> 00:23:55,949
لا تنظري لي هكذا
439
00:23:55,950 --> 00:23:59,619
ليس لدي ما أخجل منه
440
00:23:59,620 --> 00:24:02,422
تعلم , أفهم أنك تشعر بتحسن بخصوص إفصاحك
441
00:24:02,423 --> 00:24:03,790
جيد لك -
رجاءاً -
442
00:24:03,791 --> 00:24:05,191
لكن لا تعتقد أنه يمكنك الإختباء
443
00:24:05,192 --> 00:24:07,286
خلف ذلك الفخر عندما يصل الأمر لي
444
00:24:07,287 --> 00:24:11,987
لقد كذبت علي
445
00:24:12,833 --> 00:24:15,335
يا الهي , أنا أسف -
لا تلمسني -
446
00:24:15,336 --> 00:24:16,110
لا تلمسني
447
00:24:16,111 --> 00:24:17,653
كيف تفعل هذا بي ؟ -
حسناً -
448
00:24:17,654 --> 00:24:20,306
كان عليك إخباري من البداية -
أخبرك ؟ -
449
00:24:20,307 --> 00:24:23,510
لم يكن علي إخبارك , لقد كنت تعلمين بالفعل -
ما الذي كنت اعلمه ؟ -
450
00:24:23,511 --> 00:24:25,388
لقد سايرت الأمر -
أنا أسفة -
451
00:24:25,389 --> 00:24:26,872
إن أعتقدت أن حقيقة أن زوجي
452
00:24:26,873 --> 00:24:29,482
لا يهتم بأي نساء أخريات يعني
أنه وفي لي
453
00:24:29,483 --> 00:24:30,850
انظري , لقد قلتيها بنفسك
454
00:24:30,851 --> 00:24:35,489
أنا أميل لك مثل باقي الرجال
455
00:24:35,490 --> 00:24:37,991
لقد أهنتني
456
00:24:37,992 --> 00:24:40,360
فقط لكي لا تهين نفسك
457
00:24:40,361 --> 00:24:43,023
وإن لم تكن ترى ذلك
أنت الذي تعيش في حالة إنكار
458
00:24:43,024 --> 00:24:45,165
إنكار ؟ -
أجل -
459
00:24:45,166 --> 00:24:46,966
تعلمين الإنكار على ما يرام
460
00:24:46,967 --> 00:24:49,636
عندما تكوني أم عذراء في سن 37
461
00:24:49,637 --> 00:24:52,921
التي ساعتها البيولوجية تستنفذ الوقت
462
00:24:52,922 --> 00:24:55,308
لقد كنت سعيدة مع الإنكار
463
00:24:55,309 --> 00:24:57,590
حول ما يمكنك رؤيته بخصوصي
464
00:24:57,591 --> 00:25:01,414
وقلت أني أردت أولئك الأطفال , أيضاً
465
00:25:01,415 --> 00:25:06,816
لا تنسي ذلك
466
00:25:19,500 --> 00:25:21,267
ما ذلك ؟
467
00:25:21,268 --> 00:25:23,169
صلصة التفاح ؟
468
00:25:23,170 --> 00:25:25,205
لقد تناولتيها مليون مرة , أمي
469
00:25:25,206 --> 00:25:26,439
لا أعتقد أني أحبها
470
00:25:26,440 --> 00:25:28,007
حسناً -
لما لا تحتفظي بها -
471
00:25:28,008 --> 00:25:33,529
عندما يعود أبيك من العمل ؟
472
00:25:35,451 --> 00:25:37,442
هو لن يعود صحيح ؟
473
00:25:37,443 --> 00:25:38,885
لا
474
00:25:38,886 --> 00:25:41,129
أجل -
لقد رحل , صحيح ؟ -
475
00:25:41,130 --> 00:25:42,188
أجل
476
00:25:42,189 --> 00:25:44,023
منذ عشر سنوات
477
00:25:44,024 --> 00:25:46,459
اسفة -
لا تأسفي -
478
00:25:46,460 --> 00:25:49,095
أنت فقط تمرين بيوم صعب
479
00:25:49,096 --> 00:25:52,198
وفرونيكا هنا
480
00:25:52,199 --> 00:25:54,300
فرونيكا , لقد تأخرت نصف ساعة
481
00:25:54,301 --> 00:25:56,170
علي الذهاب للعمل
لا يمكنك الإستمرار في فعل هذا
482
00:25:56,171 --> 00:25:58,304
سيكون علي توظيف شخص أخر -
أيا كان -
483
00:25:58,305 --> 00:26:00,373
أعمل أجل الاس اس اي
لا يمكن إقالتي
484
00:26:00,374 --> 00:26:02,375
فقط إنتقلت لشخص أخر
485
00:26:02,376 --> 00:26:05,135
أحب ذلك التصرف الحماسي حقاً ,في
486
00:26:05,136 --> 00:26:07,480
أحبك , أمي -
أحبك , عزيزتي -
487
00:26:07,481 --> 00:26:12,410
إعتني بنفسك اليوم , حسناً ؟
488
00:26:16,590 --> 00:26:21,290
وداعاً , أمي
489
00:26:26,226 --> 00:26:28,269
ما هي حالة الطواريء ؟
490
00:26:28,270 --> 00:26:30,771
ساعدوني , لا يمكنني التنفس
491
00:26:30,772 --> 00:26:33,900
لا يمكنني فهمك , هل تقولي أنه لا يمكنك التنفس ؟
492
00:26:33,901 --> 00:26:37,236
777 ضاحية ديترويت
إنه يخنقني
493
00:26:37,237 --> 00:26:41,206
قسم الحرائق في الطريق
من يخنقك ؟ هل تعرفيه ؟
494
00:26:41,207 --> 00:26:45,874
ثعباني
495
00:26:57,665 --> 00:27:01,868
مكافحة حرائق إل إيه
496
00:27:01,869 --> 00:27:05,854
حسناً , يا رفاق , تفقدوا كل تلك الغرف
497
00:27:05,855 --> 00:27:10,455
هل يوجد أحد هنا ؟
498
00:27:10,778 --> 00:27:15,878
مكافحة حرائق إل إيه
499
00:27:24,325 --> 00:27:26,159
يا الهي
500
00:27:26,160 --> 00:27:28,728
بوبي , لا يمكنني التعامل مع الثعابين
إنه يثيرون رعبي
501
00:27:28,729 --> 00:27:30,730
ذلك المشهد من كونان البربري
مع ثعبان ضخم
502
00:27:30,731 --> 00:27:32,131
لقد سبب لي عقدة للأبد
503
00:27:32,132 --> 00:27:33,700
لا يمكنني -
من كونان ؟ -
504
00:27:33,701 --> 00:27:35,221
كونان البربري
ارنولد شوارتزنجر
505
00:27:35,222 --> 00:27:36,369
1982
506
00:27:36,370 --> 00:27:37,837
صديقي , على حد اهتمامي
507
00:27:37,838 --> 00:27:39,706
العالم بدأ في يوم مولدي
508
00:27:39,707 --> 00:27:45,152
يا رفاق , هنا , تعال هنا , يا رفاق الأن
509
00:27:47,848 --> 00:27:49,882
يا الهي
510
00:27:49,883 --> 00:27:52,151
علينا مساعدتها ببعض الهواء , يا رفاق
511
00:27:52,152 --> 00:27:54,420
يا الهي , هذا ليس جيد
512
00:27:54,421 --> 00:27:56,889
بوبي , لا جدوى , ذلك الشيء
بطول عشرة أقدام
513
00:27:56,890 --> 00:27:59,325
قوته البدنية
يبلغ 50 باوند في كل بوصة مربعة
514
00:27:59,326 --> 00:28:00,994
يا الهي , سأبدأ بالبحث في موسوعة الثعابين
515
00:28:00,995 --> 00:28:02,595
توقف -
كل ما أقوله -
516
00:28:02,596 --> 00:28:04,264
أنه لديكم فرصة أفضل
517
00:28:04,265 --> 00:28:06,366
بتمزيق حائط أسمنتي بالأيد
518
00:28:06,367 --> 00:28:08,068
لما لا نلكمه في الوجه ؟
519
00:28:08,069 --> 00:28:09,897
لا يمكنك لكمه في الوجه , إنه ثعبان
520
00:28:09,898 --> 00:28:12,065
ليس شخص في ساعة التوريتو السعيدة
521
00:28:12,066 --> 00:28:13,339
انظروا لدي مخدر
522
00:28:13,340 --> 00:28:15,599
يمكننا حقن الأفعى ستفقد وعيها
523
00:28:15,600 --> 00:28:16,998
كم سيستغرق الأمر ؟
524
00:28:16,999 --> 00:28:18,444
دقائق , وليس لدينا دقائق
525
00:28:18,445 --> 00:28:20,246
أعتقد أن علينا إسقاطه
526
00:28:20,247 --> 00:28:22,081
اقتله -
قتله ؟ لا , لا -
527
00:28:22,082 --> 00:28:23,716
اقتله , فقط اقتله -
انه ثعبان -
528
00:28:23,717 --> 00:28:26,386
انه يفعل ما يُفترض به فعله في الطبيعة
529
00:28:26,387 --> 00:28:28,459
لا أحد أخبر تلك الحمقاء بإحضار ثعبان لمنزلها
530
00:28:28,460 --> 00:28:30,862
أجل , سنقوم بالتبرع لرعاية الحيوانات بالنيابة عنك
531
00:28:30,863 --> 00:28:33,926
تباً , لقد ضاق جداً
532
00:28:33,927 --> 00:28:35,631
حسناً , تراجعوا
533
00:28:35,632 --> 00:28:41,130
ليس لدينا وقت لهذا -
باك -
534
00:28:41,869 --> 00:28:43,936
حسناً
535
00:28:43,937 --> 00:28:46,072
لما دائماً
536
00:28:46,073 --> 00:28:48,329
أو خيار لديك أيها الأبيض هو العنف ؟
537
00:28:48,330 --> 00:28:51,034
يا رفاق سأتلقى هذا المديح من أجل تاتيانا
538
00:28:51,035 --> 00:28:54,447
سيجعلني ذلك أمارس الجنس لإسبوع , شكراً لك
539
00:28:54,448 --> 00:28:55,882
سبارتكوس
540
00:28:55,883 --> 00:28:57,917
أجل , حسناً , لقد كان هو أو أنت
541
00:28:57,918 --> 00:29:00,586
عندما واجهت موقف مثل ذلك
542
00:29:00,587 --> 00:29:03,766
دائماً أختار الأكثر جاذبية
543
00:29:03,767 --> 00:29:05,268
هل ذلك صحيح ؟
544
00:29:05,269 --> 00:29:06,726
أجل , ذلك صحيح -
حسناً -
545
00:29:06,727 --> 00:29:10,215
سأتجاوز جزء مغازلة الحمقى اولئك
546
00:29:10,216 --> 00:29:16,283
يمكنك توقع زيارة من التحكم بالحيوانات
547
00:29:48,936 --> 00:29:52,672
باك
548
00:29:52,673 --> 00:29:54,974
حاملة الثعبان ؟ حقاً ؟
549
00:29:54,975 --> 00:29:57,377
أنا جامعة , لست حاملة
550
00:29:57,378 --> 00:29:59,263
أعتقد أن عليك المغادرة
551
00:29:59,264 --> 00:30:01,180
هل إتبعتني هنا ؟
552
00:30:01,181 --> 00:30:03,479
الشاحنة بها محدد مواقع أيها الأحمق
553
00:30:03,480 --> 00:30:05,952
لا
554
00:30:05,953 --> 00:30:07,865
اتصل بي لاحقاً إن كنت متفرغ
555
00:30:07,866 --> 00:30:13,126
سأكون بالمنزل , وحدي
556
00:30:13,127 --> 00:30:14,660
أنت مطرود
557
00:30:14,661 --> 00:30:17,765
ماذا ؟ مهلاً , ذلك ليس بعدل
لقد قلت أن لدي ثلاثة مخالفات
558
00:30:17,766 --> 00:30:19,401
لا يهم , لقد قمت بالإختيار بنفسك
559
00:30:19,402 --> 00:30:20,675
وقمت بإهانتي
560
00:30:20,676 --> 00:30:24,404
نفس المخالفة بعدما قدمت تقرير بشأنك
561
00:30:24,405 --> 00:30:27,840
لم يعد العام 1950 , باك
نحن نعمل بجانب النساء
562
00:30:27,841 --> 00:30:30,209
عندما تتفاخر في الأنحاء
أنت تسيء إحترامهم
563
00:30:30,210 --> 00:30:36,432
مهلاً , بوبي , بوبي
أعتقد أني مدمن على الجنس
564
00:30:36,433 --> 00:30:39,800
تشخيص نفسي
565
00:30:39,801 --> 00:30:41,088
هل تعتقد أن هذه مزحة ؟
566
00:30:41,089 --> 00:30:42,557
لا -
هذه مزحة لك ؟ -
567
00:30:42,558 --> 00:30:44,357
أنا لست أمزح -
كم يبلغ وزنك -
568
00:30:44,358 --> 00:30:45,658
عندما تكون مُجهز بالكامل ؟
569
00:30:45,659 --> 00:30:46,993
كم ؟ -
لا أعلم -
570
00:30:46,994 --> 00:30:48,995
ستين باوند أكثر أو أقل -
صحيح 60 باوند -
571
00:30:48,996 --> 00:30:51,467
لذا عندما تختار هذه الحياة , تجد طريقة
572
00:30:51,468 --> 00:30:54,167
لترك كل شيء خلفك
ماعدا تلك الستين باوند
573
00:30:54,168 --> 00:30:57,503
لا أهتم إن كان لديك مشاكل مع زوجتك أو المال
574
00:30:57,504 --> 00:31:00,003
أو الكحول , ابقي الأمر بداخلك
575
00:31:00,004 --> 00:31:02,408
كل الذي تحمله يجعلك أبطأ
576
00:31:02,409 --> 00:31:05,711
وإن تأخرت ثواني سيموت أشخاص
577
00:31:05,712 --> 00:31:08,781
لذا , ترغب بعدم إحترام ذاتك
أتقبل ذلك
578
00:31:08,782 --> 00:31:11,323
ترغب بعدم إحترام تلك النساء التي تطاردهم
579
00:31:11,324 --> 00:31:14,604
ذلك يخصهم , لكن عندما تسي إحترام نادي مكافحة الحريق
580
00:31:14,605 --> 00:31:16,589
وقسم مكافحة الحريق
581
00:31:16,590 --> 00:31:19,560
لا , بوبي , بوبي
أحتاج هذه الوظيفة
582
00:31:19,561 --> 00:31:21,362
انظر , احب هذه الوظيفة
583
00:31:21,363 --> 00:31:25,465
لا تفعل هذا بي
584
00:31:25,466 --> 00:31:29,202
ليس لدي أي شيء أخر
585
00:31:29,203 --> 00:31:34,870
أنا أسف , يا فتى
لقد قلت أنك إنتهيت
586
00:31:57,333 --> 00:31:59,735
أعتقد أنك سمعت ؟
587
00:31:59,736 --> 00:32:01,603
أجل
588
00:32:01,604 --> 00:32:05,566
إن كان يهمك الجميع يجد أن الأمر سيء
589
00:32:05,567 --> 00:32:08,410
إنه خطأي -
أجل -
590
00:32:08,411 --> 00:32:11,213
الجميع يعتقد ذلك , أيضاً
591
00:32:11,214 --> 00:32:12,663
سأكون صريحة
592
00:32:12,664 --> 00:32:15,451
عندما أحضرك بوبي لأول مرة
593
00:32:15,452 --> 00:32:19,888
أخبرته أن يُحضر كلب أبيض أفضل
594
00:32:19,889 --> 00:32:23,725
لكني أشعر بالأسف لرحيلك
595
00:32:23,726 --> 00:32:26,462
لديك بعض المهارات
596
00:32:26,463 --> 00:32:28,897
فقط ليس الكثير من الإلتزام
597
00:32:28,898 --> 00:32:32,634
انظري , اعتقد
598
00:32:32,635 --> 00:32:37,602
انه يمكنك التحدث له من أجلي ؟
599
00:32:38,875 --> 00:32:42,884
حظ عاثر يا فتى
600
00:32:42,885 --> 00:32:47,485
هين , هيا لنذهب
601
00:32:59,403 --> 00:33:01,649
ما هي حالة الطواريء ؟
602
00:33:01,650 --> 00:33:05,097
ساعدوني رجاءاً , انهم بالخارج يحاولون الإقتحام
603
00:33:05,098 --> 00:33:06,946
أمي ليست بالمنزل بعد
604
00:33:06,947 --> 00:33:08,489
أنا وحدي , لا أعلم ما علي فعله
605
00:33:08,490 --> 00:33:10,123
حسناً التزم الهدوء ما إسمك ؟
606
00:33:10,124 --> 00:33:11,098
ليلي
607
00:33:11,099 --> 00:33:12,451
ليلي كم عمرك ؟
608
00:33:12,452 --> 00:33:13,609
في التاسعة
609
00:33:13,610 --> 00:33:16,413
حسناً , ليلي , إسمي أبي
سأحاول مساعدتك
610
00:33:16,414 --> 00:33:18,168
ما هو عنوانك ؟ -
لا أعلم -
611
00:33:18,169 --> 00:33:19,581
لقد إنتقلنا للتو
612
00:33:19,582 --> 00:33:21,683
هل لديك عنوان شارع ؟ -
لامبرت -
613
00:33:21,684 --> 00:33:23,585
حسناً , لامبرت
614
00:33:23,586 --> 00:33:25,731
إنه منزل بني
615
00:33:25,732 --> 00:33:28,792
رجاءاً , أسرعي -
حسناً , ليلي , ليلي -
616
00:33:28,793 --> 00:33:31,129
تباً -
ماذا لديك هنا ؟ -
617
00:33:31,130 --> 00:33:32,528
اقتحام للمنزل
618
00:33:32,529 --> 00:33:35,163
المتصلة في سن 9 سنوات أنثى
في المنزل وحدها
619
00:33:35,164 --> 00:33:37,599
لا يوجد تحديد مواقع على الهاتف أو عنوان شارع
620
00:33:37,600 --> 00:33:40,435
لديها إسم شارع , لامبرت
621
00:33:40,436 --> 00:33:43,457
هناك ثلاثة لامبرت في منطقة إل إيه
622
00:33:43,458 --> 00:33:46,475
بويل هايتس , سانت
في سبرينج ووينتكا
623
00:33:46,476 --> 00:33:48,810
أبي ؟ -
أجل , أجل , يمكنني سماعك -
624
00:33:48,811 --> 00:33:51,146
لقد دخلوا -
أين أنتى عزيزتي ؟ -
625
00:33:51,147 --> 00:33:52,976
أين أنت ؟ -
أنا في غرفتي -
626
00:33:52,977 --> 00:33:55,651
حسناً , ذلك على ما يرام
ما إسم مدينتك ؟
627
00:33:55,652 --> 00:33:57,653
وينتكا
628
00:33:57,654 --> 00:33:59,655
حسناً , علينا التواصل مع أبراج الهواتف الخلوية
629
00:33:59,656 --> 00:34:01,840
التواصل مع الأبراج في الوادي -
الأن انصتي -
630
00:34:01,841 --> 00:34:03,843
احتاج أن تبقي على الهاتف
لا تُغلقي الهاتف
631
00:34:03,844 --> 00:34:05,312
سنحاول العثور عليك
632
00:34:05,313 --> 00:34:07,223
لدي عدة محاولات اقتحام في تلك المنطقة
633
00:34:07,224 --> 00:34:09,131
في وضح النهار في أخر عدة شهور
634
00:34:09,132 --> 00:34:10,532
ليلي , هل يوجد أي شيء بقربك
635
00:34:10,533 --> 00:34:12,426
يبدو أن عليه عنوان ؟
636
00:34:12,427 --> 00:34:14,673
بريد أو أي شيء كهذا ؟
637
00:34:14,674 --> 00:34:15,905
لا
638
00:34:15,906 --> 00:34:21,270
هل أنت بالقرب من نافذة ؟
هل يمكنك النظر بالخارج ؟
639
00:34:21,271 --> 00:34:25,380
لا يمكنني رؤية أرقام
640
00:34:25,381 --> 00:34:27,650
الأبراج بالقرب من ربع ميل
641
00:34:27,651 --> 00:34:29,685
أعلم أنك قلت أن منزلك بني
هل يوجد أي شيء أخر
642
00:34:29,686 --> 00:34:31,371
يمكنك إخباري حول الأمر ؟
643
00:34:31,372 --> 00:34:33,655
كل الوحدات المتاحة
644
00:34:33,656 --> 00:34:35,490
اقتحام في طريق لامبرت وينتكا
645
00:34:35,491 --> 00:34:37,559
في مكان بين 100 و 1500 منزل
646
00:34:37,560 --> 00:34:39,261
من شانل وهادلي
647
00:34:39,262 --> 00:34:40,929
منزل عائلي من طابقين
648
00:34:40,930 --> 00:34:42,664
منزل بني , سياج أبيض
649
00:34:42,665 --> 00:34:45,067
باب جراج أبيض
طفلة وحدها في منزل
650
00:34:45,068 --> 00:34:47,502
المتصل يقول أن هناك دراجة وردية لفتاة
651
00:34:47,503 --> 00:34:49,237
توجد في المدخل الأمامي
652
00:34:49,238 --> 00:34:51,340
لابد وأنك تمازحينني
653
00:34:51,341 --> 00:34:56,178
أنا في أرض ستيفن سبيلبرج
654
00:34:56,179 --> 00:34:58,515
ليلي , هل أنت هناك ؟ -
أنا هنا -
655
00:34:58,516 --> 00:34:59,681
ما إسمك أمك ؟
656
00:34:59,682 --> 00:35:01,383
ايما
657
00:35:01,384 --> 00:35:03,518
ايما كوفلين
658
00:35:03,519 --> 00:35:05,253
حسناً , لدينا 14 ايما كوفلين
659
00:35:05,254 --> 00:35:06,755
لا واحدة منهم في وينتكا
660
00:35:06,756 --> 00:35:08,223
هل تعرفين رقم هاتفك ؟
661
00:35:08,224 --> 00:35:10,225
انه في الهاتف -
هذا ما أرغب منك فعله -
662
00:35:10,226 --> 00:35:12,461
لا تُغلقي الهاتف
انظري لقائمة الهاتف
663
00:35:12,462 --> 00:35:13,862
واقرأي لي الرقم
664
00:35:13,863 --> 00:35:15,597
هل يمكنك فعل ذلك ؟ -
أعتقد ذلك -
665
00:35:15,598 --> 00:35:17,660
ابقي على الخط , سأتصل بأمك الأن
666
00:35:17,661 --> 00:35:21,787
حسناً
667
00:35:30,312 --> 00:35:32,348
أنا أتصل بغرفتها
668
00:35:32,349 --> 00:35:36,151
أحياناً تنساه على الشاحن
669
00:35:36,152 --> 00:35:38,785
أيها الشرطي , ربما إن قمت بتشغيل صوت السيارة
670
00:35:38,786 --> 00:35:41,089
يمكنني تحديد اقترابك منها
671
00:35:41,090 --> 00:35:43,125
يمكنني اقتيادك لها -
لا اعتقد أننا نرغب -
672
00:35:43,126 --> 00:35:45,093
ان يعلم أولئك الأشخاص
أن الشرطة متواجدة
673
00:35:45,094 --> 00:35:47,829
المنطقة تعرضت لكثير من حوادث الإقتحام بالنهار
674
00:35:47,830 --> 00:35:49,496
وجريمة قتل
675
00:35:49,497 --> 00:35:51,566
نحتاج العثور على هذه الفتاة
676
00:35:51,567 --> 00:35:57,172
ربما مازال يمكننا
677
00:35:57,173 --> 00:35:58,607
ما الأمر , ثينا ؟
678
00:35:58,608 --> 00:36:00,030
احتاج جميل
679
00:36:00,031 --> 00:36:01,977
هل يمكنك إعطائي سيارة إسعاف ؟
680
00:36:01,978 --> 00:36:07,315
يتم إستخدامها حالياً , لماذا ؟
681
00:36:07,316 --> 00:36:12,896
لدي شيئاً من أجلك في أقل من 5 دقائق
682
00:36:23,363 --> 00:36:25,365
لقد أرسلتك ؟
683
00:36:25,366 --> 00:36:28,661
لقد كنت مُتاح
684
00:36:28,662 --> 00:36:31,330
حسناً , لا أعمال بطولية
685
00:36:31,331 --> 00:36:32,865
لا مطاردات
686
00:36:32,866 --> 00:36:34,700
لا أعلم ما تقصديه
687
00:36:34,701 --> 00:36:39,668
لا أحد اعتقد انك ستفهم
688
00:36:42,148 --> 00:36:44,243
ليلي ؟
689
00:36:44,244 --> 00:36:46,045
ابي , انا بالأسفل
690
00:36:46,046 --> 00:36:49,748
ما الذي تفعليه بالأسفل ؟
691
00:36:49,749 --> 00:36:51,991
بيتي , بيتي
692
00:36:51,992 --> 00:36:55,577
بيتي , هناك طفلة في المنزل لديها هاتف
693
00:36:55,578 --> 00:36:57,590
لقد قلت إسمي مرتين
694
00:36:57,591 --> 00:37:02,090
الأن علينا العثور عليها
695
00:37:08,500 --> 00:37:11,335
لديه هذا الهاتف
696
00:37:11,336 --> 00:37:16,538
فقط أحتاج الهاتف
697
00:37:29,836 --> 00:37:34,723
إنهم الشرطة
698
00:37:37,731 --> 00:37:39,525
سنتولى ذلك -
هكذا -
699
00:37:39,526 --> 00:37:43,030
لقد فاتتك للتو يا راعي البقر
700
00:37:43,031 --> 00:37:45,671
اهدأ , انها مجرد سيارة إطفاء
701
00:37:45,672 --> 00:37:51,177
هيا يا فتاة , فقط أرغب بالهاتف
702
00:37:51,178 --> 00:37:55,810
أجل , أرى دراجة وردية
703
00:37:59,191 --> 00:38:01,791
ايما , ايما , كوفلين ؟ -
أجل -
704
00:38:01,792 --> 00:38:03,377
أنت لا يمكنك الدخول الأن
705
00:38:03,378 --> 00:38:04,913
لماذا ؟ هل هناك حريق ؟ -
لا , لا -
706
00:38:04,914 --> 00:38:06,201
لا , سيدتي , لا حريق , فقط تعال -
حسناً , ماذا ؟ -
707
00:38:06,202 --> 00:38:10,802
فقط قفي خلف الشاحنة , حسناً ؟
هيا
708
00:38:12,365 --> 00:38:15,434
اخرجي , يا فتاة , نرغب فقط بالهاتف
709
00:38:15,435 --> 00:38:17,419
بيتي
710
00:38:17,420 --> 00:38:18,921
لقد نلت منها
711
00:38:18,922 --> 00:38:20,897
أيها الشرطية لكم إقتربت ؟
712
00:38:20,898 --> 00:38:25,531
قريبة
713
00:38:27,359 --> 00:38:29,460
ابي
714
00:38:29,461 --> 00:38:31,984
بيتي , بيتي , بيتي
715
00:38:31,985 --> 00:38:33,686
بيتي , بيتي
716
00:38:33,687 --> 00:38:36,822
بيتي , بيتي , بيتي
717
00:38:36,823 --> 00:38:40,226
بيتي , بيتي -
من معي ؟ -
718
00:38:40,227 --> 00:38:42,127
معك 911 عاملة ابي كلارك
719
00:38:42,128 --> 00:38:44,163
احتاج أن أشرح شيئاً لك
حول حالة الطواريء تلك
720
00:38:44,164 --> 00:38:46,452
حالة الطواريء تلك
لقد أعطيت الشرطة
721
00:38:46,453 --> 00:38:47,633
طريقك بالتفصيل
722
00:38:47,634 --> 00:38:49,301
أعلم أي طريق سيذهبون من خلاله
723
00:38:49,302 --> 00:38:50,703
أعلم اي باب سيدخلونه
724
00:38:50,704 --> 00:38:53,706
وأنا جاهزة لمساعدتك في الهرب
725
00:38:53,707 --> 00:38:56,709
لما تفعلين ذلك ؟ -
لأني لا أهتم بكم -
726
00:38:56,710 --> 00:38:58,644
لكن أهتم حول الطفلة الصغيرة
727
00:38:58,645 --> 00:39:00,813
إذن لديكم ثواني لأخذ القار هنا
728
00:39:00,814 --> 00:39:02,715
إما تتركوها وتبتعدون
729
00:39:02,716 --> 00:39:05,017
من الشرطة أو يمكنكم الجلوس والإنتظار
730
00:39:05,018 --> 00:39:10,585
النيران التي ستتعرضون لها
731
00:39:10,857 --> 00:39:12,992
احضر الفتاة -
ماذا ؟ -
732
00:39:12,993 --> 00:39:15,060
لا , لا
733
00:39:15,061 --> 00:39:16,695
لا , لا , لا
734
00:39:16,696 --> 00:39:18,364
ما الذي تفعله ؟ لا
735
00:39:18,365 --> 00:39:21,000
لا , لا
736
00:39:21,001 --> 00:39:22,434
حسناً , اخرجوا من الباب الخلفي
737
00:39:22,435 --> 00:39:24,276
هناك طريق خلف المنزل
738
00:39:24,277 --> 00:39:25,444
الباب الخلفي
739
00:39:25,445 --> 00:39:27,023
ماذا عن الدراجة يا رجل ؟
740
00:39:27,024 --> 00:39:28,726
انسى الدراجة -
هل ترى حائط ؟ -
741
00:39:28,727 --> 00:39:30,046
دعني أخرج , رجاءاً
742
00:39:30,047 --> 00:39:32,077
هل ترى حائط ؟ -
أجل أراه -
743
00:39:32,078 --> 00:39:33,912
هل يمكنك رؤيته ؟ -
لأن لدي تخطيط -
744
00:39:33,913 --> 00:39:35,581
للمنطقة بالكامل أمامي
745
00:39:35,582 --> 00:39:38,468
ستجتازون الحائط -
من الأفضل ألا يوجد شرطيين -
746
00:39:38,469 --> 00:39:40,597
على الجانب الأخر -
لا يوجد -
747
00:39:40,598 --> 00:39:42,132
فقط احتجت اخراجك من المنزل
748
00:39:42,133 --> 00:39:43,789
على الأرض
749
00:39:43,790 --> 00:39:45,090
على الأرض الأن
750
00:39:45,091 --> 00:39:46,558
بيتي
751
00:39:46,559 --> 00:39:49,094
العاهرة الكاذبة -
بالأسفل , بالأسفل -
752
00:39:49,095 --> 00:39:52,231
اخرجني
753
00:39:52,232 --> 00:39:53,799
باكلي , ما الذي يجري هناك ؟
754
00:39:53,800 --> 00:39:55,467
لا أعلم -
توقف -
755
00:39:55,468 --> 00:39:57,403
النجدة
756
00:39:57,404 --> 00:39:59,204
ليلي -
تباً -
757
00:39:59,205 --> 00:40:03,872
مرحباً -
ساعدوني -
758
00:40:05,289 --> 00:40:06,445
أمي
759
00:40:06,446 --> 00:40:09,674
ليلي -
أمي -
760
00:40:09,675 --> 00:40:11,583
يا الهي
761
00:40:11,584 --> 00:40:12,818
أيها الشرطية
762
00:40:12,819 --> 00:40:14,101
باكلي , ما الذي يحدث ؟
763
00:40:14,102 --> 00:40:16,922
هل المشتبه بهم تم إيقافهم ؟
764
00:40:16,923 --> 00:40:18,619
انتباه لكل الوحدات
765
00:40:18,620 --> 00:40:21,538
المشتبه به على دراجة نارية يتجه لشرق لامبرت
766
00:40:21,539 --> 00:40:25,972
شرق لامبرت
767
00:40:30,270 --> 00:40:32,071
تحركوا , تحركوا
768
00:40:32,072 --> 00:40:36,971
احتموا , احتموا
769
00:40:52,514 --> 00:40:54,015
باكلي ؟
770
00:40:54,016 --> 00:40:55,527
لا تتحرك
771
00:40:55,528 --> 00:40:57,529
لا تتحرك -
باكلي , ما الذي يحدث هناك ؟ -
772
00:40:57,530 --> 00:40:59,523
باكلي , ما الذي يحدث هناك ؟
773
00:40:59,524 --> 00:41:02,368
أنا متأذى -
لا , أنت تعتقد أنك كذلك -
774
00:41:02,369 --> 00:41:05,037
لقد سمعت إطلاق نار , هل ليلي بخير ؟
775
00:41:05,038 --> 00:41:06,638
الفتاة الصغيرة ؟ لا , انها بخير
776
00:41:06,639 --> 00:41:09,817
لقد عادت لأمها
وعليك أن تكوني هنا
777
00:41:09,818 --> 00:41:12,611
يا الهي
778
00:41:12,612 --> 00:41:18,283
أشعر أني كذلك
779
00:41:18,284 --> 00:41:20,719
حسناً , لا يمكنني شكرك كفاية
780
00:41:20,720 --> 00:41:23,177
أنا ممتنة جداً
781
00:41:23,178 --> 00:41:25,657
لقد أنقذت الفتاة الصغيرة -
لا أنت فعلت -
782
00:41:25,658 --> 00:41:29,395
لقد ابقيت اللعبة طويلة لنعثر عليها
783
00:41:29,396 --> 00:41:31,530
أنت البطلة الحقيقية هنا
784
00:41:31,531 --> 00:41:35,734
حسناً , اقدر قولك ذلك
785
00:41:35,735 --> 00:41:40,535
شكراً لك
786
00:42:14,774 --> 00:42:17,443
اعلم كيف يبدو الأمر
787
00:42:17,444 --> 00:42:20,364
يبدو أنك أخذت السيارة بملابس الشارع
788
00:42:20,365 --> 00:42:22,381
لم يكن لدي وقت للتغيير
789
00:42:22,382 --> 00:42:23,615
اثينا جرانت اتصلت بي
790
00:42:23,616 --> 00:42:25,684
ارادت ان تخبرني مقدار مساعدتك
791
00:42:25,685 --> 00:42:30,185
اخبرتها أنها ليست محقة تماماً
792
00:42:30,190 --> 00:42:32,357
اثينا
793
00:42:32,358 --> 00:42:34,593
الأطفال وصلوا من المدرسة حسناً ؟
794
00:42:34,594 --> 00:42:36,261
أجل , أجل
795
00:42:36,262 --> 00:42:38,263
إنهم يقومون بواجبهم
796
00:42:38,264 --> 00:42:41,366
كل شيء بخير ؟
797
00:42:41,367 --> 00:42:43,368
أجل, فقط اتفقد الأمر
798
00:42:43,369 --> 00:42:45,114
ستعطيني فرصة أخرى ؟
799
00:42:45,115 --> 00:42:47,473
لقد استخدمت فرصك وكذلك أنا
800
00:42:47,474 --> 00:42:50,325
لأن بطريقة ما لقد فشلت في اخبارك
801
00:42:50,326 --> 00:42:54,567
كم نحن محظوظين في القيام بما نفعله
802
00:42:54,568 --> 00:42:56,715
أنت مُخطيء بوبي
803
00:42:56,716 --> 00:42:59,953
أنا أفهم الإمتياز هنا
804
00:42:59,954 --> 00:43:02,754
وتعلم ماذا ؟
لقد كنت مُحق في طردي
805
00:43:02,755 --> 00:43:04,590
لقد كنت أحمق
806
00:43:04,591 --> 00:43:07,559
ومازلت
807
00:43:07,560 --> 00:43:12,931
لكن أحمق يفهم ما خسره
808
00:43:12,932 --> 00:43:16,101
فقط احتجت معرفة ذلك
809
00:43:16,102 --> 00:43:18,604
اتمنى أنك تعني ذلك
810
00:43:18,605 --> 00:43:20,939
إذن نحن نتحدث مرة أخرى
811
00:43:20,940 --> 00:43:23,575
لا
812
00:43:23,576 --> 00:43:30,645
تريدين منا إنتظارك للعشاء ؟
813
00:43:32,018 --> 00:43:34,019
أجل , أجل
814
00:43:34,020 --> 00:43:39,153
اذهب ارتدي ملابسك
815
00:43:42,529 --> 00:43:44,029
اعتقد أنه لم يتم طردي
816
00:43:44,030 --> 00:43:48,663
المناوبة لم تنتهي بعد
817
00:44:27,840 --> 00:44:30,175
تعلم , الأمر يتطلب شخص معين
818
00:44:30,176 --> 00:44:32,978
ليسبح في ألم العالم ولا يبتل
819
00:44:32,979 --> 00:44:35,814
ليتقدم نحول الخطر بدلاً من الهرب منه
820
00:44:35,815 --> 00:44:38,517
ولمن اختاروا هذه الحياة
821
00:44:38,518 --> 00:44:40,173
لا يوجد مكان نُفضل أن نكون به
822
00:44:40,174 --> 00:44:45,007
ما هي حالة الطواريء ؟