1 00:00:02,945 --> 00:00:05,909 What's your emergency? 2 00:00:05,911 --> 00:00:08,278 The first kind of emergency is the one 3 00:00:08,280 --> 00:00:11,054 we all have, every day. 4 00:00:11,057 --> 00:00:13,524 You're looking at my emergency right now. 5 00:00:13,527 --> 00:00:15,886 I'm 42 years old. 6 00:00:15,888 --> 00:00:18,121 It's been a year since my boyfriend Tommy 7 00:00:18,123 --> 00:00:19,256 broke up with me. 8 00:00:19,258 --> 00:00:20,657 I'm still not over it. 9 00:00:22,843 --> 00:00:26,047 My mom's a big part of my emergency. 10 00:00:26,050 --> 00:00:29,551 Alzheimer's disease, late-stage. 11 00:00:29,554 --> 00:00:32,002 Mom, I'm going to work. 12 00:00:32,004 --> 00:00:34,071 Veronica's in the kitchen. 13 00:00:34,073 --> 00:00:37,407 Taking care of her pretty much takes up all my free time. 14 00:00:37,409 --> 00:00:38,926 There's my number, right there, 15 00:00:38,929 --> 00:00:40,644 in case you need to call me for anything. 16 00:00:40,646 --> 00:00:42,546 You don't have to tell me every time. 17 00:00:42,549 --> 00:00:44,348 Sometimes you forget. 18 00:00:44,350 --> 00:00:46,273 And then you forget you forget. 19 00:00:46,276 --> 00:00:48,752 - I'm hopeless, right? - No, you're not. 20 00:00:48,754 --> 00:00:51,304 Careful, careful. You got it. Good, good. 21 00:00:56,662 --> 00:00:57,817 Ah. 22 00:00:57,820 --> 00:01:00,367 I'm healed. 23 00:01:00,370 --> 00:01:02,559 You look good today. 24 00:01:02,562 --> 00:01:05,268 - Mm. - Have a good day. 25 00:01:05,270 --> 00:01:07,337 - Drive carefully. - I will. 26 00:01:07,339 --> 00:01:09,914 - Ooh, you smell good. - Woo-hoo! 27 00:01:09,917 --> 00:01:12,309 Then there's the second kind of emergency, 28 00:01:12,311 --> 00:01:13,910 the kind you never want to have, 29 00:01:13,912 --> 00:01:15,601 the kind that comes without warning... 30 00:01:15,604 --> 00:01:19,398 The car crash, the fire, the heart attack, the break-in. 31 00:01:19,401 --> 00:01:20,773 That's the kind you call me about. 32 00:01:20,776 --> 00:01:22,819 I'm the actual first responder. 33 00:01:22,821 --> 00:01:25,301 - 911. What's your emergency? - My son. 34 00:01:25,304 --> 00:01:27,691 He hit his head on the diving board, and he's not breathing. 35 00:01:27,693 --> 00:01:29,192 What's your address, ma'am? 36 00:01:29,194 --> 00:01:31,117 Uh, 242 Beatrice Lane. 37 00:01:31,120 --> 00:01:33,203 I'm in Beverly Hills. Please hurry! 38 00:01:33,206 --> 00:01:35,631 - Okay, paramedics are on the way. - Oh, my God. 39 00:01:35,634 --> 00:01:38,210 - He's turning blue! - I need you to perform CPR on him. 40 00:01:38,213 --> 00:01:39,446 Do you remember what to do? 41 00:01:39,449 --> 00:01:41,771 30 chest compressions followed by two breaths. 42 00:01:41,774 --> 00:01:44,441 - Okay. - 30 and two. 43 00:01:48,376 --> 00:01:49,979 Okay, Buck, start chest compressions. 44 00:01:49,982 --> 00:01:51,148 Hen, start bagging him. 45 00:01:51,150 --> 00:01:52,414 Got you, Captain. 46 00:01:52,417 --> 00:01:55,601 Ma'am, come with me. I need to get my team in there. 47 00:01:55,604 --> 00:01:57,092 Don't worry. He's gonna be all right. 48 00:01:57,095 --> 00:01:58,555 He's gonna be all right. Please, just take a seat. 49 00:01:58,557 --> 00:01:59,657 Get some of that water out. 50 00:01:59,659 --> 00:02:01,149 Coming around. Starting compressions. 51 00:02:01,151 --> 00:02:02,758 Pulse ox is on. Pad's on. 52 00:02:02,761 --> 00:02:04,695 - How long was he underwater? - I don't know. 53 00:02:04,697 --> 00:02:05,985 - A few minutes, maybe. - Seven, eight, nine, ten... 54 00:02:05,987 --> 00:02:07,435 - Is he on any medical conditions? - No. 55 00:02:07,437 --> 00:02:09,164 - Is he on any medications? - No. 56 00:02:09,167 --> 00:02:10,968 18, 19, 20. Go. 57 00:02:12,438 --> 00:02:14,104 No rhythm. 58 00:02:15,541 --> 00:02:17,741 Come on, kid. Come on. 59 00:02:17,743 --> 00:02:20,617 The crazy part is that as soon as help arrives... 60 00:02:22,247 --> 00:02:23,947 most people just hang up. 61 00:02:23,949 --> 00:02:25,982 It's coming, it's coming, it's coming. 62 00:02:25,984 --> 00:02:28,973 Hey. Hey, man. That's it. Get it out. 63 00:02:28,976 --> 00:02:30,460 Good job, kid. 64 00:02:30,463 --> 00:02:32,522 - Good job. Good job. - All right, kid, your mom is right here. 65 00:02:32,524 --> 00:02:33,824 - Whew. - You're gonna be okay. 66 00:02:33,826 --> 00:02:35,127 Thank you. 67 00:02:35,130 --> 00:02:36,325 You'll be okay. 68 00:02:37,730 --> 00:02:39,179 I guess it's for the best 69 00:02:39,182 --> 00:02:42,832 that I usually don't know how it all ends. 70 00:02:42,835 --> 00:02:46,369 The fireman is trying to talk her down. 71 00:02:46,371 --> 00:02:48,041 This is so messed up. 72 00:02:48,044 --> 00:02:49,335 Are you friends with her? 73 00:02:49,338 --> 00:02:50,635 Can you talk to her? 74 00:02:50,638 --> 00:02:52,909 Well, we just get high together. 75 00:02:52,911 --> 00:02:56,146 Everybody who's ever tried something like this and survived 76 00:02:56,148 --> 00:02:58,682 says the same thing: 77 00:02:58,684 --> 00:03:02,119 the second they step off that ledge, they regretted it. 78 00:03:02,121 --> 00:03:04,054 I've been where you are. 79 00:03:04,056 --> 00:03:05,722 I know how you feel. 80 00:03:05,724 --> 00:03:06,990 Believe me. 81 00:03:06,992 --> 00:03:09,760 There's hope. 82 00:03:09,762 --> 00:03:11,361 Okay? 83 00:03:11,363 --> 00:03:13,230 Let me buy you a cup of coffee. 84 00:03:13,232 --> 00:03:14,831 I'll tell you all about it. 85 00:03:14,833 --> 00:03:16,566 I can help you. 86 00:03:21,877 --> 00:03:24,875 Please. Please. 87 00:03:24,877 --> 00:03:27,310 No one can help me. 88 00:03:29,213 --> 00:03:31,014 No, no, no, 89 00:03:31,016 --> 00:03:32,349 no, no, no! 90 00:03:32,351 --> 00:03:34,939 She jumped. She jumped. 91 00:03:37,794 --> 00:03:40,661 Is it weird that I feel more comfortable dealing 92 00:03:40,664 --> 00:03:42,892 with these kinds of emergencies than the one I have 93 00:03:42,895 --> 00:03:46,129 to deal with when I leave work and go home? 94 00:03:46,131 --> 00:03:47,964 I don't know. 95 00:03:51,069 --> 00:03:52,469 911. What's your emergency? 96 00:03:52,471 --> 00:03:53,970 Yeah, I'm in the drive-through, 97 00:03:53,972 --> 00:03:56,006 and they only gave me six nuggets in my nine-piece, 98 00:03:56,008 --> 00:03:58,494 and this bitch manager won't give me my extra nugs. 99 00:03:58,497 --> 00:04:01,677 Ma'am, it's against the law to call 911 with a non-emergency. 100 00:04:01,680 --> 00:04:03,346 Eat your nuggets, get some perspective, 101 00:04:03,348 --> 00:04:05,115 and get the hell off my line. 102 00:04:05,117 --> 00:04:08,351 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 103 00:04:36,286 --> 00:04:37,914 In the name of the Father, the Son, 104 00:04:37,916 --> 00:04:39,864 - and the Holy Ghost. - Father, Son, Holy Spirit. 105 00:04:39,867 --> 00:04:41,066 My last confession... 106 00:04:49,061 --> 00:04:51,364 I'm so, so sorry. Um... 107 00:04:55,167 --> 00:04:56,974 - I'm new. - Mm. 108 00:04:56,977 --> 00:04:58,568 But you're familiar 109 00:04:58,570 --> 00:05:00,503 with the basics of how this all works? 110 00:05:00,505 --> 00:05:03,106 I am fully authorized to absolve any venial sins 111 00:05:03,108 --> 00:05:04,146 and assign penance. 112 00:05:04,149 --> 00:05:06,138 What if I have to confess a mortal sin? 113 00:05:07,846 --> 00:05:11,014 I'm kidding. Do you want to do this out on the pews? 114 00:05:11,016 --> 00:05:14,284 Oh. Yes. Please. 115 00:05:14,286 --> 00:05:16,732 My last confession was a week ago. 116 00:05:16,735 --> 00:05:18,402 I was an alcoholic. 117 00:05:18,405 --> 00:05:21,658 Did some drugs, too, near the end... painkillers. 118 00:05:21,660 --> 00:05:24,527 Lost a decade of my life, in and out of rehab. 119 00:05:24,529 --> 00:05:27,397 Put on forced leave by the fire department. 120 00:05:27,399 --> 00:05:29,869 But I got myself back together, 121 00:05:29,872 --> 00:05:32,369 and I've been back on the job for 18 months. 122 00:05:32,371 --> 00:05:34,437 Your last confession was a week ago. 123 00:05:34,439 --> 00:05:36,606 Weren't you already absolved? 124 00:05:36,608 --> 00:05:39,476 It helps me to confess it all once a week, 125 00:05:39,478 --> 00:05:41,966 to remind myself how easy it is 126 00:05:41,969 --> 00:05:45,482 for me to end up on the wrong path. 127 00:05:45,484 --> 00:05:49,152 But this week, I lost one. A woman. 128 00:05:49,154 --> 00:05:51,421 A jumper. 129 00:05:51,423 --> 00:05:54,232 It must be hard being a first responder. 130 00:05:54,235 --> 00:05:56,769 The only way to survive the job is to find a way 131 00:05:56,772 --> 00:05:58,638 to cope with the ones you lose. 132 00:05:58,641 --> 00:06:01,298 This is why you drank? 133 00:06:01,300 --> 00:06:03,083 Like I said, we all find ways to cope. 134 00:06:03,086 --> 00:06:06,621 Some drink, some do drugs, some gamble. 135 00:06:06,624 --> 00:06:08,905 Some are sex addicts. 136 00:06:17,460 --> 00:06:18,652 _ 137 00:06:18,753 --> 00:06:20,714 _ 138 00:06:43,544 --> 00:06:45,771 Groovyheels297? 139 00:06:46,929 --> 00:06:48,729 - This is cheating. - No, no, no. 140 00:06:48,732 --> 00:06:52,896 You said if I got to you in five minutes, you would be all mine. 141 00:06:55,968 --> 00:06:58,369 Is this why they call you Firehose? 142 00:06:58,372 --> 00:07:00,200 No. 143 00:07:12,437 --> 00:07:14,571 Someone punch you in the face? 144 00:07:14,573 --> 00:07:18,191 What? Nah, it's a... it's a birthmark. 145 00:07:18,194 --> 00:07:19,928 I dig it. 146 00:07:19,931 --> 00:07:22,178 Hey, can I, uh... 147 00:07:22,180 --> 00:07:24,738 can I get your actual number? 148 00:07:24,741 --> 00:07:26,474 You're cute. 149 00:07:26,477 --> 00:07:29,938 And... you're very good at whatever it is we just did. 150 00:07:29,941 --> 00:07:31,949 Let's not ruin everything 151 00:07:31,952 --> 00:07:34,018 by actually getting to know each other. 152 00:07:43,902 --> 00:07:45,368 Damn. 153 00:07:45,370 --> 00:07:47,855 We're living in a golden age. 154 00:07:49,499 --> 00:07:51,605 Merry Christmas. 155 00:07:53,962 --> 00:07:56,550 Police, there's automatic rifle fire at Nakatomi! 156 00:07:56,553 --> 00:07:59,315 I need backup assistance now! 157 00:08:06,425 --> 00:08:08,871 McCLANE : Welcome to the party, pal! 158 00:08:08,874 --> 00:08:10,406 I know exactly what 159 00:08:10,409 --> 00:08:13,613 that polite, distant smile means: she's bored. 160 00:08:13,616 --> 00:08:15,265 One foot out the door. 161 00:08:15,267 --> 00:08:17,003 This woman's so far out of my league, 162 00:08:17,006 --> 00:08:18,405 but she's just once-in-a-lifetime. 163 00:08:18,408 --> 00:08:19,719 I can't let her go. 164 00:08:19,722 --> 00:08:21,471 Lots of fish in the sea. 165 00:08:21,473 --> 00:08:23,273 Not with the bait he's using. 166 00:08:23,275 --> 00:08:25,019 Cruel but true. Mm. 167 00:08:25,022 --> 00:08:27,744 I met her on this new dating site 168 00:08:27,746 --> 00:08:31,915 just for cops and firefighters, RomancingTheUniform.com. 169 00:08:31,917 --> 00:08:34,818 She's an adrenaline junkie, so foreplay is me telling her 170 00:08:34,820 --> 00:08:36,883 stories about running into burning buildings 171 00:08:36,886 --> 00:08:38,521 and jumping into icy lakes and... 172 00:08:38,523 --> 00:08:40,657 I'm sorry, wait. Remind me, when is the last time 173 00:08:40,659 --> 00:08:43,560 you ran into or jumped over anything? 174 00:08:43,562 --> 00:08:46,324 - I embellish a little. - Oh. Noted. 175 00:08:46,327 --> 00:08:49,964 I'm telling you, the uniform is a major aphrodisiac. 176 00:08:49,967 --> 00:08:52,164 Clearly. 177 00:09:07,919 --> 00:09:10,920 Oh, damn. 178 00:09:22,441 --> 00:09:23,933 - Whew. - Hey! 179 00:09:23,935 --> 00:09:25,502 - I just... - Whoa, whoa, whoa. Wash your hands. 180 00:09:25,504 --> 00:09:26,803 We don't know where they've been. 181 00:09:26,805 --> 00:09:29,360 - What if we had a call? - I was in the neighborhood. 182 00:09:29,363 --> 00:09:31,284 I was just, uh, getting it washed. 183 00:09:31,287 --> 00:09:33,275 They charge you extra for the full detail? 184 00:09:33,278 --> 00:09:34,711 Oh. Yeah, yeah. 185 00:09:34,713 --> 00:09:36,855 Listen, I like you. You're a good firefighter. 186 00:09:36,858 --> 00:09:38,603 I know we got this thing... You call me "Pops," 187 00:09:38,605 --> 00:09:41,081 and I give you a hard time for being a dumbass kid, 188 00:09:41,084 --> 00:09:42,918 we went to a Springsteen concert together. 189 00:09:42,921 --> 00:09:45,555 But this is not a family. It's not a clubhouse. 190 00:09:45,557 --> 00:09:47,824 - So I'm writing you up. - Come on, Bobby. 191 00:09:47,826 --> 00:09:51,000 See the fire, put out the fire. The rest is blah-blah. 192 00:09:51,003 --> 00:09:53,969 No. The system and the rules are not arbitrary. 193 00:09:53,972 --> 00:09:56,401 First infraction. Two more, you're out. 194 00:09:56,404 --> 00:09:58,137 Wash your hands. 195 00:10:04,376 --> 00:10:06,109 - Thanks. - You know, you're not helping him 196 00:10:06,111 --> 00:10:07,339 by going easy on him. 197 00:10:07,342 --> 00:10:08,964 He just needs a little direction. 198 00:10:08,967 --> 00:10:11,034 I'll remind you of that after he gets you killed. 199 00:10:14,089 --> 00:10:15,718 Anyone want to pass me a spoon, 200 00:10:15,720 --> 00:10:18,454 so I can serve myself some salad? 201 00:10:20,404 --> 00:10:22,050 Oh, no. 202 00:10:22,060 --> 00:10:23,459 No. 203 00:10:28,336 --> 00:10:29,921 _ 204 00:10:30,081 --> 00:10:33,550 _ 205 00:10:33,723 --> 00:10:36,768 _ 206 00:10:36,771 --> 00:10:37,650 _ 207 00:10:37,653 --> 00:10:38,821 _ 208 00:10:38,888 --> 00:10:40,764 _ 209 00:10:40,765 --> 00:10:42,892 _ 210 00:10:43,017 --> 00:10:45,776 _ 211 00:11:04,282 --> 00:11:05,643 Let's do it. 212 00:11:11,041 --> 00:11:13,008 - Where are we headed? - The fourth floor. 213 00:11:13,010 --> 00:11:15,577 - I'll race you. - Ah, race yourself, Rambo. 214 00:11:15,579 --> 00:11:17,446 I'm 50 years old. I'm taking the elevator. 215 00:11:17,448 --> 00:11:18,503 Who's Rambo? 216 00:11:24,021 --> 00:11:26,021 I don't hear anything. 217 00:11:26,023 --> 00:11:28,957 Look, I'm telling you, I heard a baby crying. 218 00:11:28,959 --> 00:11:32,794 Someone flushed a baby down the toilet. 219 00:11:32,796 --> 00:11:35,063 Oh, I'm not high. 220 00:11:35,065 --> 00:11:38,321 Okay, I-I'm pretty high, but it's a sativa. 221 00:11:38,324 --> 00:11:39,690 You know? I-It makes you happy. 222 00:11:39,693 --> 00:11:41,226 I-It doesn't make you hallucinate. 223 00:11:41,229 --> 00:11:42,695 It could've been a cat, right? 224 00:11:42,698 --> 00:11:44,573 Sometimes rats get stuck in the walls. 225 00:11:44,575 --> 00:11:46,908 Shh. 226 00:11:46,910 --> 00:11:48,815 Did you hear that? 227 00:12:00,224 --> 00:12:02,657 Hey, do you know what, can you give me a stethoscope? 228 00:12:02,660 --> 00:12:04,660 - Okay. - Thanks. 229 00:12:13,292 --> 00:12:15,570 Give me a pen. Give me a Sharpie. 230 00:12:20,077 --> 00:12:21,843 - Hey! - All right. 231 00:12:21,845 --> 00:12:24,292 - We need to open up this wall. - No, no. We're being punked. 232 00:12:24,295 --> 00:12:26,268 It's a tape recorder or something. Right, Spicoli? 233 00:12:26,271 --> 00:12:27,330 Mm-mm. Maybe he's right. 234 00:12:27,333 --> 00:12:30,003 Maybe a mother gives birth on the toilet and flushes it. 235 00:12:30,006 --> 00:12:31,729 Okay, first of all, that's awful. 236 00:12:31,732 --> 00:12:33,948 Second, do you not know how a toilet pipe works? 237 00:12:33,951 --> 00:12:36,257 There's this piece of serpentine pipe that takes the waste 238 00:12:36,260 --> 00:12:38,401 - from the toilet to... - If this is a premature baby, 239 00:12:38,404 --> 00:12:40,528 its bones could bend and compress like sponges. 240 00:12:40,531 --> 00:12:41,823 Okay? We need to go in there. 241 00:12:41,826 --> 00:12:44,599 - Stand back. I got this! - Hey, hey, hey! 242 00:12:44,601 --> 00:12:47,436 Did you even stop to consider that you might hit a baby? 243 00:12:47,438 --> 00:12:49,674 Yeah, I didn't think so. Go get the saw. 244 00:12:49,677 --> 00:12:51,644 Okay. I'm, uh, I'm gonna... 245 00:12:52,443 --> 00:12:54,917 Try to find some common sense while you're down there. 246 00:13:05,745 --> 00:13:07,856 Fire and Rescue were first to arrive. 247 00:13:07,858 --> 00:13:09,858 Theory is that some kid gave birth on a toilet 248 00:13:09,860 --> 00:13:12,401 and tried to flush the evidence, which got stuck in a pipe. 249 00:13:12,404 --> 00:13:14,796 Theory? Has anyone located the mother 250 00:13:14,798 --> 00:13:17,401 to see if the theory's correct? 251 00:13:17,404 --> 00:13:19,671 How many floors above where you were hearing the crying? 252 00:13:19,674 --> 00:13:22,287 - Uh, floor five and floor six. - All right, let's start on five. 253 00:13:22,290 --> 00:13:24,238 Knock on every door. Don't be shy about going in 254 00:13:24,241 --> 00:13:25,640 if something doesn't seem right. 255 00:13:25,642 --> 00:13:27,175 Don't we need a warrant or something? 256 00:13:27,177 --> 00:13:29,198 Do I look like I'm asking you to make an arrest? 257 00:13:29,201 --> 00:13:31,378 Let's do this. 258 00:13:36,186 --> 00:13:38,019 LAPD! 259 00:13:38,021 --> 00:13:40,155 LAPD. LAPD. 260 00:13:40,157 --> 00:13:42,557 Hey. You have a teenage girl living here? 261 00:13:42,559 --> 00:13:46,328 LAPD. LAPD. 262 00:13:46,330 --> 00:13:47,662 All right. 263 00:13:47,664 --> 00:13:49,564 All right, let's get it out. 264 00:14:00,077 --> 00:14:01,510 Guys, that-that pipe services 265 00:14:01,512 --> 00:14:04,062 a quarter of the toilets above us, that's gonna be messy. 266 00:14:04,065 --> 00:14:06,348 Oh, shoot. 267 00:14:06,350 --> 00:14:08,350 Which means, even with the water off, 268 00:14:08,352 --> 00:14:10,285 if somebody flushes a toilet above us, 269 00:14:10,287 --> 00:14:12,287 it could drown the baby. 270 00:14:13,948 --> 00:14:16,112 LAPD. Open up, sir. 271 00:14:16,124 --> 00:14:17,939 Do you have a teenage girl living here with you? 272 00:14:17,940 --> 00:14:19,117 I wish. 273 00:14:19,120 --> 00:14:21,258 Do not flush your toilet! This is LAFD. 274 00:14:21,261 --> 00:14:22,931 No one flush your toilets! 275 00:14:22,933 --> 00:14:24,599 Do not flush your toilet! 276 00:14:24,601 --> 00:14:25,901 This is LAFD! 277 00:14:25,903 --> 00:14:27,702 Again, no one flush your toilet! 278 00:14:27,704 --> 00:14:29,471 Hey, Hen. How's your day going? 279 00:14:29,473 --> 00:14:30,872 Athena, peachy. 280 00:14:30,874 --> 00:14:32,874 Do not flush your toilets! 281 00:14:32,876 --> 00:14:36,735 - LAPD. Open up. LAPD! LAPD! - This is LAFD. Please. 282 00:14:36,738 --> 00:14:39,047 - LAPD. - Nobody flush your toilets! 283 00:14:39,049 --> 00:14:40,549 - LAPD. - Okay? Please, don't. 284 00:14:40,551 --> 00:14:42,951 Hey, sir. Sir! 285 00:14:50,627 --> 00:14:53,762 Sir, we're looking for a girl... Uh, hey! 286 00:15:23,458 --> 00:15:24,490 Chimney. 287 00:15:24,493 --> 00:15:26,494 Cut right down here on the bottom. 288 00:15:36,222 --> 00:15:38,024 All right, Chimney, help me out, help me out. 289 00:15:38,027 --> 00:15:39,174 Easy, easy, easy. 290 00:15:39,176 --> 00:15:40,675 Hold it, hold it, hold it. 291 00:15:40,677 --> 00:15:41,943 Up, hold it up. 292 00:15:41,945 --> 00:15:44,045 - Hold it up. - You see it? 293 00:15:44,047 --> 00:15:46,027 All right. All right, I see it. I see it. 294 00:15:46,030 --> 00:15:48,950 - Down. Let's pull it down here at the bottom. - You got it? 295 00:15:48,952 --> 00:15:51,119 - Buck, I got it. - You got to cut right here. 296 00:15:53,386 --> 00:15:55,156 - Yeah. - Hold it still. 297 00:16:09,269 --> 00:16:10,672 All right, it's off. 298 00:16:10,674 --> 00:16:13,475 Get the head out, Bobby. Get the head out. 299 00:16:13,477 --> 00:16:15,043 Yeah. You got to push from below. 300 00:16:15,045 --> 00:16:16,478 All right. 301 00:16:21,535 --> 00:16:23,251 Get the defibrillator. 302 00:16:23,253 --> 00:16:24,920 - Are you nuts? - I'm on it. 303 00:16:24,922 --> 00:16:26,605 Yeah. 304 00:16:26,608 --> 00:16:28,337 - Just the lube, Buck. - All right. Here, Bobby. 305 00:16:28,339 --> 00:16:30,025 Take it, take it. 306 00:16:30,027 --> 00:16:31,660 All right, give it... 307 00:16:36,066 --> 00:16:38,026 All right, work that in there, work that in there. 308 00:16:39,403 --> 00:16:41,703 - Got it up there. I got it. I got it. - All right, guys. 309 00:16:41,705 --> 00:16:42,871 Wow, wow. Wow. 310 00:16:42,873 --> 00:16:44,339 This is gonna be a scoop and run. 311 00:16:44,341 --> 00:16:47,008 Hen, get the ambulance ready. 312 00:16:47,010 --> 00:16:48,276 I'm ready here. 313 00:16:48,278 --> 00:16:49,911 Okay, ready? 314 00:16:51,181 --> 00:16:52,714 Come on. 315 00:16:52,716 --> 00:16:54,716 - It's moving. - It's coming. It's coming. 316 00:16:56,403 --> 00:16:58,436 Oh, my God. 317 00:17:08,308 --> 00:17:10,264 - Stay on the shoulders. - I got it. I got it. 318 00:17:10,267 --> 00:17:12,033 - I got it. - Pull, pull. All right. Geez. 319 00:17:12,035 --> 00:17:13,435 Okay, pull her out. Pull her out. Pull her out. 320 00:17:13,437 --> 00:17:15,236 - Pull her out. - I got it. I got it. I got it. 321 00:17:15,238 --> 00:17:17,539 All right, she's not breathing. Starting CPR. 322 00:17:17,541 --> 00:17:18,807 Come on. 323 00:17:18,809 --> 00:17:20,738 Come on. Come on. 324 00:17:20,741 --> 00:17:23,043 - Maybe her airway's blocked. - I-I'll get the, uh... 325 00:17:23,046 --> 00:17:24,444 Yep. 326 00:17:24,447 --> 00:17:26,110 - Get the pump. - Buck, come on! 327 00:17:26,113 --> 00:17:27,251 I'm coming! I'm... 328 00:17:29,939 --> 00:17:32,487 - Yeah, she's not breathing. - Bobby, it's-it's not working. 329 00:17:32,489 --> 00:17:34,103 Come on. 330 00:17:34,106 --> 00:17:35,657 - Come on. - I got you. 331 00:17:35,659 --> 00:17:37,092 - I got you. - What the...? 332 00:17:38,395 --> 00:17:40,412 - There we go. There we go. - Excellent. 333 00:17:40,415 --> 00:17:41,730 There we go. 334 00:17:43,233 --> 00:17:45,233 - Hey, you all right? - Yeah. 335 00:17:45,235 --> 00:17:46,768 All right. Okay, wrap her up. 336 00:17:46,770 --> 00:17:48,803 - Let's go. - You got her, Buck? 337 00:17:48,805 --> 00:17:51,473 - Down to the lobby. Here we go. - All right, let's go, let's go. 338 00:17:54,978 --> 00:17:56,945 - Nobody held the elevator? - Guess not. 339 00:17:56,947 --> 00:17:59,147 Sorry, Cap. Come on, come on, come on. 340 00:17:59,149 --> 00:18:02,317 Yo, give her to me. Yo, come on, I'm twice as fast. 341 00:18:02,319 --> 00:18:03,418 Come on. 342 00:18:03,420 --> 00:18:05,086 - All right, you go. - Okay. 343 00:18:05,088 --> 00:18:07,822 I got you. 344 00:18:07,824 --> 00:18:09,610 I got you. You're gonna be okay. 345 00:18:09,613 --> 00:18:11,112 You're gonna be great. 346 00:18:19,102 --> 00:18:20,935 What happened?! 347 00:18:20,937 --> 00:18:22,537 What you want?! 348 00:18:22,539 --> 00:18:24,125 No. 349 00:18:27,811 --> 00:18:30,211 Marika. 350 00:18:30,213 --> 00:18:31,813 Your daughter just had a baby. 351 00:18:31,815 --> 00:18:33,648 We have to get her to the hospital. 352 00:18:37,054 --> 00:18:38,653 Go get ready! Get ready! 353 00:18:38,655 --> 00:18:40,522 - Come on, move it! - Come on, get ready! 354 00:18:40,524 --> 00:18:41,665 - Yeah, I got you. - Let's go. 355 00:18:41,667 --> 00:18:43,792 - Make way, folks. Make way. - Let's go, let's go! 356 00:18:43,794 --> 00:18:46,024 Make way. 357 00:18:46,027 --> 00:18:48,460 Hold up! Hold up! I got another one coming. 358 00:18:48,461 --> 00:18:49,897 Come on, let's go! 359 00:18:49,900 --> 00:18:51,332 Yo, is that the mother? No. 360 00:18:51,334 --> 00:18:53,077 - Screw her! Look what she did! - She's bleeding out! 361 00:18:53,079 --> 00:18:55,370 - She's a child! - What are you waiting for? You gotta go. 362 00:18:55,372 --> 00:18:57,038 He is refusing to take... 363 00:18:57,040 --> 00:18:59,307 - Okay, Bob. - All right, all right, come on. 364 00:19:00,911 --> 00:19:02,377 - Come on. - Marika. 365 00:19:02,379 --> 00:19:03,545 Come on, guys. Hurry up. 366 00:19:03,547 --> 00:19:05,246 Okay? Hurry up! 367 00:19:05,248 --> 00:19:07,703 Yo, if this baby dies, it's on you. 368 00:19:07,714 --> 00:19:08,818 Marika. 369 00:19:19,996 --> 00:19:21,930 Hospital ETA, five minutes. 370 00:19:21,932 --> 00:19:23,231 Hang in. 371 00:19:24,668 --> 00:19:26,101 - Gonna go over here. - Feel that? 372 00:19:26,103 --> 00:19:27,922 Oh, yeah. 373 00:19:27,925 --> 00:19:30,271 - You feel that, huh? - Okay. 374 00:19:30,273 --> 00:19:31,706 Oh, yeah. 375 00:19:33,743 --> 00:19:35,841 Whoa. All right. 376 00:19:38,949 --> 00:19:40,949 O2 sat 59. 377 00:19:42,133 --> 00:19:45,352 - I can't get a pulse. - I'm so sorry. 378 00:19:45,355 --> 00:19:46,688 Is she gonna die? 379 00:19:46,690 --> 00:19:49,023 Come here. Give me your hand. 380 00:19:49,025 --> 00:19:52,193 It's all right. It's okay. 381 00:19:55,899 --> 00:19:57,232 Here we go. 382 00:20:01,138 --> 00:20:03,438 All right. 383 00:20:03,440 --> 00:20:05,106 See? Told you we'd make it, didn't I? 384 00:20:05,108 --> 00:20:06,708 Come on. Oh, here we go. 385 00:20:06,710 --> 00:20:08,610 You ready? You guys ready? 386 00:20:08,612 --> 00:20:11,579 Oh. Hey. 387 00:20:11,581 --> 00:20:13,414 They're gonna take care of you now, okay? 388 00:20:13,416 --> 00:20:14,916 You're gonna be okay now, aren't you? 389 00:20:14,918 --> 00:20:16,618 - Get the baby to the NICU. - You got her? 390 00:20:16,620 --> 00:20:18,284 Get the mother hooked up in room four. 391 00:20:18,287 --> 00:20:20,121 I'm gonna see you in there. All right, come on, Bobby. 392 00:20:20,123 --> 00:20:21,664 - Let's go. - Hey, hey, hold on. Where you going? 393 00:20:21,666 --> 00:20:23,324 That baby is alive because of us. 394 00:20:23,326 --> 00:20:24,893 Don't-don't we have some kind of obligation? 395 00:20:24,895 --> 00:20:26,294 I'll give them a call, we'll be lucky 396 00:20:26,296 --> 00:20:27,674 if they tell us if she's okay. 397 00:20:27,677 --> 00:20:29,267 There's nothing more we can do. 398 00:20:29,270 --> 00:20:32,099 We did our jobs very well today, so far. 399 00:20:32,102 --> 00:20:35,069 Just be proud of that. Now it's their turn. 400 00:20:38,416 --> 00:20:39,982 Hey! 401 00:20:39,985 --> 00:20:42,299 You do not get to choose who lives and who dies. 402 00:20:42,302 --> 00:20:43,944 Really? 'Cause I was under the impression 403 00:20:43,947 --> 00:20:45,313 that kind of was my job. 404 00:20:45,315 --> 00:20:47,315 That mother was no less of a child than her baby. 405 00:20:47,317 --> 00:20:48,799 You're gonna get someone killed. 406 00:20:48,802 --> 00:20:52,281 - Well, maybe, but not today. - Yeah, you keep making jokes. 407 00:20:52,284 --> 00:20:55,190 I promise you, the next time you screw up, 408 00:20:55,192 --> 00:20:56,784 it'll be your last. 409 00:21:04,367 --> 00:21:05,867 What? 410 00:21:05,869 --> 00:21:07,869 Get in the truck. 411 00:21:17,350 --> 00:21:20,745 Good morning, everyone. 412 00:21:20,748 --> 00:21:23,182 You want a waffle? 413 00:21:34,367 --> 00:21:36,625 Uh-uh. Uh-uh. No whispering at the table. 414 00:21:36,628 --> 00:21:39,503 You got something to say, just speak up. 415 00:21:39,505 --> 00:21:42,072 Would it be okay if only one of you guys 416 00:21:42,074 --> 00:21:44,909 came to family day at school tomorrow? 417 00:21:44,911 --> 00:21:48,078 - And why would we do that? - Because you can't stand 418 00:21:48,080 --> 00:21:50,059 being in the same room together, anyway. 419 00:21:50,062 --> 00:21:51,562 It makes everyone uncomfortable. 420 00:21:51,565 --> 00:21:53,164 Are you getting a divorce? 421 00:21:53,167 --> 00:21:56,053 - Of course not, sweetheart. - You're lying. 422 00:21:56,055 --> 00:21:58,055 - Hey, watch your mouth. - Baby. 423 00:21:58,057 --> 00:22:00,391 Married people have problems all the time. 424 00:22:00,393 --> 00:22:02,159 But you two never fight or argue 425 00:22:02,161 --> 00:22:03,925 unless it's something really bad. 426 00:22:07,315 --> 00:22:09,867 - I want to tell them. - Michael. 427 00:22:09,869 --> 00:22:11,936 My therapist said tell them when they're ready. 428 00:22:11,938 --> 00:22:14,323 Well-well, I'm saying that I'm not ready. 429 00:22:16,442 --> 00:22:18,175 - Come here. Come here, baby. - Michael. 430 00:22:21,047 --> 00:22:23,414 Kids, your dad has been struggling 431 00:22:23,416 --> 00:22:25,950 - with something his entire life. - Really? 432 00:22:25,952 --> 00:22:28,552 But... 433 00:22:28,554 --> 00:22:33,023 with the courage that I get from being your dad, 434 00:22:33,025 --> 00:22:36,026 - the way that you love me and see me... - Please. 435 00:22:37,930 --> 00:22:41,370 I feel strong enough to be honest about it. 436 00:22:44,581 --> 00:22:46,043 I'm gay. 437 00:22:48,597 --> 00:22:50,541 So you are getting a divorce. 438 00:22:50,543 --> 00:22:53,077 No, no, sweetheart. We're not even talking about that. 439 00:22:53,079 --> 00:22:58,949 May, baby, y-your dad just told me a couple of weeks ago. 440 00:22:58,951 --> 00:23:01,952 The grandmas are gonna whisper about us in church now. 441 00:23:01,954 --> 00:23:04,484 And the kids at school are gonna find out, 442 00:23:04,487 --> 00:23:07,308 - and maybe beat Harry and I up about it. - No. No. 443 00:23:07,311 --> 00:23:10,894 Your mother and I will not let that happen. Do you understand? 444 00:23:10,896 --> 00:23:12,906 Can't you just keep it a secret? 445 00:23:12,909 --> 00:23:14,765 I'm fine with whatever. 446 00:23:14,767 --> 00:23:17,768 I just don't want anybody else to know. 447 00:23:17,770 --> 00:23:20,671 May, wait a minute. Wait a minute. Look... 448 00:23:28,147 --> 00:23:30,948 Don't look at me like that. 449 00:23:30,950 --> 00:23:32,983 I have nothing to be ashamed of. 450 00:23:34,620 --> 00:23:37,421 You know, I get that you feel good about coming out. 451 00:23:37,423 --> 00:23:38,789 - Good for you. - Please. 452 00:23:38,791 --> 00:23:40,190 But don't think you can hide 453 00:23:40,192 --> 00:23:42,284 behind that pride when it comes to me. 454 00:23:42,287 --> 00:23:43,987 You lied to me. 455 00:23:47,833 --> 00:23:50,334 - Oh, God. I'm sorry. - Get... Don't you touch me! 456 00:23:50,336 --> 00:23:51,108 Don't you touch me! 457 00:23:51,111 --> 00:23:52,651 - How could you do this to me?! - Okay. 458 00:23:52,654 --> 00:23:55,304 - You should have told me from the beginning! - Told you? 459 00:23:55,307 --> 00:23:58,509 - I didn't have to tell you. You already knew. - What did I know? 460 00:23:58,511 --> 00:24:00,387 - But you just went along to get along. - Oh, I'm sorry 461 00:24:00,389 --> 00:24:01,871 if I thought that the fact that my husband 462 00:24:01,873 --> 00:24:04,480 didn't pay other women any mind meant he was true to me! 463 00:24:04,483 --> 00:24:05,849 Look, you even said it yourself. 464 00:24:05,851 --> 00:24:08,755 I don't lay you like other men. 465 00:24:10,490 --> 00:24:12,990 You humiliated me 466 00:24:12,992 --> 00:24:15,359 just so you wouldn't humiliate yourself. 467 00:24:15,361 --> 00:24:18,021 And if you don't see that, you're the one that's in denial. 468 00:24:18,024 --> 00:24:20,164 - Denial? - Yes. 469 00:24:20,166 --> 00:24:21,965 Hey, you know, denial worked just fine 470 00:24:21,967 --> 00:24:24,635 when you were a 37-year-old single woman 471 00:24:24,637 --> 00:24:27,919 whose biological clock was running out. 472 00:24:27,922 --> 00:24:30,306 You were perfectly happy to deny 473 00:24:30,309 --> 00:24:32,588 what you could clearly see about me. 474 00:24:32,591 --> 00:24:36,413 And I said that I wanted those kids, too. 475 00:24:36,415 --> 00:24:38,816 Don't you forget that! 476 00:24:54,500 --> 00:24:56,266 What is that? 477 00:24:56,268 --> 00:24:58,168 - Applesauce? - Hmm? 478 00:24:58,170 --> 00:25:00,204 You've had it, like, a million times, Mom. 479 00:25:00,206 --> 00:25:01,438 Don't think I like it. 480 00:25:01,440 --> 00:25:03,006 - Well... - Why don't you save it 481 00:25:03,008 --> 00:25:05,529 for when your dad gets back from work, hmm? 482 00:25:10,451 --> 00:25:12,440 He's not coming home, is he? 483 00:25:12,443 --> 00:25:13,884 - No. - Oh. 484 00:25:13,886 --> 00:25:16,127 - Yeah. - He's gone, right? 485 00:25:16,130 --> 00:25:17,187 Mm, yeah. 486 00:25:17,189 --> 00:25:19,022 For, like, ten years. 487 00:25:19,024 --> 00:25:21,458 - Oh, sorry. I'm so sorry. - Don't be sorry. 488 00:25:21,460 --> 00:25:24,094 You're just having a tough day today. 489 00:25:24,096 --> 00:25:27,197 And Veronica's here. 490 00:25:27,199 --> 00:25:29,299 Veronica, you're half an hour late. 491 00:25:29,301 --> 00:25:31,169 I have to get to work. You can't keep doing this, 492 00:25:31,171 --> 00:25:33,302 - or I'm gonna have to hire somebody else. - Whatever. 493 00:25:33,305 --> 00:25:35,372 I work for SSI. I can't be fired, 494 00:25:35,374 --> 00:25:37,374 just moved off to someone else. 495 00:25:37,376 --> 00:25:40,133 Wow, I really love that go-getter attitude, V. 496 00:25:40,136 --> 00:25:42,479 - I love you, Mom. - Love you, darling. 497 00:25:42,481 --> 00:25:44,410 You take care of yourself today, okay? 498 00:25:51,590 --> 00:25:53,290 Bye, Mom. 499 00:26:01,226 --> 00:26:02,728 _ 500 00:26:03,270 --> 00:26:05,564 _ 501 00:26:05,772 --> 00:26:08,192 _ 502 00:26:08,901 --> 00:26:11,957 _ 503 00:26:12,237 --> 00:26:15,073 _ 504 00:26:16,207 --> 00:26:17,874 My snake. 505 00:26:32,665 --> 00:26:34,698 L.A. fire! 506 00:26:36,869 --> 00:26:39,102 All right, guys, check all these rooms. 507 00:26:40,855 --> 00:26:42,455 Anybody here? 508 00:26:45,778 --> 00:26:47,878 L.A. fire! 509 00:26:53,219 --> 00:26:54,818 Wow. 510 00:26:59,325 --> 00:27:01,158 Oh, my God. 511 00:27:01,160 --> 00:27:03,727 Bobby, I can't do snakes. They scare the crap out of me. 512 00:27:03,729 --> 00:27:05,729 That scene from Conan the Barbarian with the giant snake, 513 00:27:05,731 --> 00:27:07,130 it traumatized me for life. 514 00:27:07,132 --> 00:27:08,699 - I-I can't. - Who's Conan? 515 00:27:08,701 --> 00:27:10,220 Conan the Barbarian. Arnold Schwarzenegger. 516 00:27:10,222 --> 00:27:11,368 1982. Geez. 517 00:27:11,370 --> 00:27:12,836 Dude, as far as I'm concerned, 518 00:27:12,838 --> 00:27:14,705 the world began the day I was born. 519 00:27:14,707 --> 00:27:17,152 Guys, in here. Back here, guys, now. 520 00:27:22,848 --> 00:27:24,881 Oh, my God. 521 00:27:24,883 --> 00:27:27,150 - We got to help her get some air, guys. - Oh, my... 522 00:27:27,152 --> 00:27:29,419 Oh, my God. Oh, I... This is not good. 523 00:27:29,421 --> 00:27:31,888 Bobby, it's no use. That thing is, like, ten feet long. 524 00:27:31,890 --> 00:27:34,324 Its constriction strength is, like, 50 pounds per square inch. 525 00:27:34,326 --> 00:27:35,993 Oh, my God, I'm gonna start calling you "Snake-ipedia." 526 00:27:35,995 --> 00:27:37,594 - Stop it. - All I'm saying 527 00:27:37,596 --> 00:27:39,263 is that you'd stand a better chance 528 00:27:39,265 --> 00:27:41,365 of tearing down a cement wall with your bare hands. 529 00:27:41,367 --> 00:27:43,066 Why don't I just punch it in its face? 530 00:27:43,069 --> 00:27:44,896 You can't punch it in the face, Buck. It's a snake. 531 00:27:44,898 --> 00:27:47,063 It's not some guy at an El Torito happy hour. 532 00:27:47,066 --> 00:27:48,338 Look, I have Dilaudid. 533 00:27:48,340 --> 00:27:50,597 We can inject the snake. It'll pass right out. 534 00:27:50,600 --> 00:27:51,997 How much time is that gonna take? 535 00:27:51,999 --> 00:27:53,442 Minutes. And minutes we don't have. 536 00:27:53,445 --> 00:27:55,245 I think we're gonna have to put it down. 537 00:27:55,247 --> 00:27:57,080 - Kill it. - Kill it? No! No, um, no! 538 00:27:57,082 --> 00:27:58,715 - Kill it. Just kill it. - It's a snake. 539 00:27:58,717 --> 00:28:01,385 It's doing what nature intended for it to do. 540 00:28:01,387 --> 00:28:03,458 Nobody told this fool to bring a snake into her house! 541 00:28:03,460 --> 00:28:05,860 Yeah, well, I'll make a donation to PETA for you. 542 00:28:05,863 --> 00:28:08,925 Crap. It's getting really tight. 543 00:28:08,927 --> 00:28:10,629 Okay, stand back. 544 00:28:10,632 --> 00:28:13,130 - We don't have time for this! - Buck! 545 00:28:16,869 --> 00:28:18,935 Okay. 546 00:28:18,937 --> 00:28:21,071 Wow. Why is that always 547 00:28:21,073 --> 00:28:23,327 the first option for you white boy, macho tough guys? 548 00:28:23,330 --> 00:28:26,032 Guys, I am totally gonna take credit for this with Tatiana. 549 00:28:26,035 --> 00:28:27,911 It's gonna get me laid for a week. Thank you. 550 00:28:29,448 --> 00:28:30,881 Oh, Spartacus. 551 00:28:30,883 --> 00:28:32,916 Yeah, well, it was him or you, and, uh, 552 00:28:32,918 --> 00:28:35,585 when faced with a situation like that, 553 00:28:35,587 --> 00:28:38,764 I always choose to save the more attractive one. 554 00:28:38,767 --> 00:28:40,266 Is that right? 555 00:28:40,269 --> 00:28:41,725 - Oh, yeah, that's right. - Okay. 556 00:28:41,727 --> 00:28:45,206 Hard pass. I'm gonna skip the part where the two idiots flirt. 557 00:28:45,216 --> 00:28:48,283 You can expect a visit from animal control. 558 00:29:23,936 --> 00:29:25,936 Hey, Buck. 559 00:29:25,938 --> 00:29:27,671 - Oh. - Ah. 560 00:29:27,673 --> 00:29:29,973 - The snake hoarder? Really? - Um... 561 00:29:29,975 --> 00:29:32,376 I'm a collector. I'm not a hoarder. 562 00:29:32,378 --> 00:29:34,261 I think you should probably leave. 563 00:29:34,264 --> 00:29:36,179 Um, did you follow me here? 564 00:29:36,181 --> 00:29:38,477 The truck has a GPS beacon, moron. 565 00:29:38,480 --> 00:29:40,951 - Ugh. - No. W... 566 00:29:40,953 --> 00:29:42,863 Just call me later if you're free. 567 00:29:42,866 --> 00:29:45,400 I'll be at home. Alone. 568 00:29:48,127 --> 00:29:49,659 You're fired. 569 00:29:49,661 --> 00:29:52,763 What? Wait. That's not fair. You said I got three strikes. 570 00:29:52,766 --> 00:29:54,400 Doesn't matter. You've made this choice yourself, 571 00:29:54,402 --> 00:29:55,673 and you rubbed it in my face. 572 00:29:55,676 --> 00:29:59,403 The same exact infraction two days after I wrote you up. 573 00:29:59,405 --> 00:30:02,839 It's not 1950 anymore, Buck. We work with women side by side. 574 00:30:02,841 --> 00:30:05,208 When you swing your dick around, you disrespect them. 575 00:30:05,210 --> 00:30:09,179 Wait, Bobby! Bobby, I-I think I may be a sex addict. 576 00:30:11,433 --> 00:30:13,111 Self-diagnosed. 577 00:30:14,801 --> 00:30:16,086 You think this is a joke? 578 00:30:16,089 --> 00:30:17,555 - No. - This a joke to you? 579 00:30:17,558 --> 00:30:19,356 - I'm not joking. - How much does your kit weigh 580 00:30:19,358 --> 00:30:20,657 when you're fully geared up? 581 00:30:20,659 --> 00:30:21,992 - How much? - Uh, I don't, I don't know. 582 00:30:21,994 --> 00:30:23,994 - 60 pounds, give or take. - Right. 60 pounds. 583 00:30:23,996 --> 00:30:26,465 So when you choose this life, you find a way 584 00:30:26,468 --> 00:30:29,166 to leave everything behind you, except that 60 pounds. 585 00:30:29,168 --> 00:30:32,502 I don't care if you got problems with your wife, with money, 586 00:30:32,504 --> 00:30:35,001 with alcohol, with keeping it in your pants. 587 00:30:35,004 --> 00:30:37,407 All that stuff weighs you down, it slows you down, 588 00:30:37,409 --> 00:30:40,710 and if we lose a couple seconds, people die. 589 00:30:40,712 --> 00:30:43,780 So, you want to disrespect yourself, that's fine with me. 590 00:30:43,782 --> 00:30:46,321 You want to disrespect these women that you chase around, 591 00:30:46,324 --> 00:30:49,602 that's on them, but you are done disrespecting our firehouse 592 00:30:49,605 --> 00:30:51,588 and this fire department. 593 00:30:51,590 --> 00:30:54,558 No, Bobby. Bobby! I need this job! 594 00:30:54,561 --> 00:30:56,360 Look, I love this job. 595 00:30:56,363 --> 00:30:58,011 Don't do this to me. 596 00:31:00,466 --> 00:31:04,201 I don't have anything else. 597 00:31:04,203 --> 00:31:06,870 I'm sorry, kid. I said you're done. 598 00:31:27,633 --> 00:31:30,034 I guess you heard? 599 00:31:30,036 --> 00:31:31,902 Yeah. 600 00:31:31,904 --> 00:31:35,864 For what it's worth, everyone thinks it sucks. 601 00:31:35,867 --> 00:31:38,709 - It's my own fault. - Yeah. 602 00:31:38,711 --> 00:31:41,512 Everyone thinks that, too. 603 00:31:41,514 --> 00:31:42,961 I'll be honest. 604 00:31:42,964 --> 00:31:45,750 When Bobby first brought you on board, 605 00:31:45,752 --> 00:31:48,252 I told him he should just get a Dalmatian instead. 606 00:31:50,189 --> 00:31:54,024 But I'm legit sorry to see you go. 607 00:31:54,026 --> 00:31:56,761 You got some skills. 608 00:31:56,763 --> 00:31:59,196 Just not a lot of discipline. 609 00:31:59,198 --> 00:32:02,933 Look, hey, um, I don't suppose 610 00:32:02,935 --> 00:32:04,902 you could maybe talk to him for me? 611 00:32:06,050 --> 00:32:09,173 Ladder, medic. 10-36 auto emergency. 612 00:32:09,175 --> 00:32:10,930 Hey, tough break, kid. 613 00:32:10,933 --> 00:32:13,182 Ladder, medic. 10-36 auto emergency. 614 00:32:13,185 --> 00:32:14,785 Hen, let's roll. 615 00:32:29,703 --> 00:32:31,575 _ 616 00:32:31,950 --> 00:32:35,352 _ 617 00:32:35,398 --> 00:32:37,192 _ 618 00:32:37,247 --> 00:32:38,789 _ 619 00:32:38,790 --> 00:32:40,333 _ 620 00:32:40,424 --> 00:32:41,352 _ 621 00:32:41,399 --> 00:32:42,751 _ 622 00:32:42,752 --> 00:32:43,795 _ 623 00:32:43,910 --> 00:32:46,711 Okay, Lily, my name is Abby. I'm gonna try to help you. 624 00:32:46,714 --> 00:32:48,466 - What's your address? - I don't know. 625 00:32:48,469 --> 00:32:49,880 We just moved here. 626 00:32:49,882 --> 00:32:51,982 - Do you know what street you live on? - Um, Lambert. 627 00:32:51,984 --> 00:32:53,884 Okay, Lambert. 628 00:32:53,886 --> 00:32:56,030 It's a brown house! 629 00:32:56,032 --> 00:32:59,090 - Please hurry! - Okay, Lily? Lily? 630 00:32:59,093 --> 00:33:01,427 - Shoot. - What do you got here? 631 00:33:01,430 --> 00:33:02,827 Residential break-in. 632 00:33:02,829 --> 00:33:05,462 Caller is a nine-year-old female, home alone. 633 00:33:05,464 --> 00:33:07,898 No GPS on her phone, no street address. 634 00:33:07,900 --> 00:33:10,734 She did have a street name... Lambert. 635 00:33:10,736 --> 00:33:13,755 There are three Lamberts in the greater L.A. area: 636 00:33:13,758 --> 00:33:16,774 Boyle Heights, Santa Fe Springs and Winnetka. 637 00:33:16,776 --> 00:33:19,109 - Abby? - Yeah, yeah, yeah, I can hear you. 638 00:33:19,111 --> 00:33:21,445 - They got in. - Where are you, honey? 639 00:33:21,447 --> 00:33:23,274 - Where are you? - I'm up in my room. 640 00:33:23,277 --> 00:33:25,950 Okay. That's okay. What is the name of your city? 641 00:33:25,952 --> 00:33:27,952 W-Winnetka. 642 00:33:27,954 --> 00:33:29,954 Okay. We got to start pinging cell towers. 643 00:33:29,956 --> 00:33:32,138 - Pinging towers in the Valley. - Now, listen. 644 00:33:32,141 --> 00:33:34,141 I need you to stay on the phone. Don't hang up. 645 00:33:34,144 --> 00:33:35,610 We're gonna try to find you. 646 00:33:35,613 --> 00:33:37,521 I've got multiple daytime break-ins 647 00:33:37,524 --> 00:33:39,430 in this area over the last couple of months. 648 00:33:39,432 --> 00:33:40,831 Lily, is there anything near you 649 00:33:40,833 --> 00:33:42,725 that looks like it would have your address on it? 650 00:33:42,727 --> 00:33:44,971 Mail or anything like that? 651 00:33:44,974 --> 00:33:46,203 No. 652 00:33:46,206 --> 00:33:48,649 Are you near a window? Can you look outside? 653 00:33:51,571 --> 00:33:53,599 I can't see any numbers. 654 00:33:55,681 --> 00:33:57,948 Towers narrow it to a quarter mile. 655 00:33:57,951 --> 00:33:59,984 I know you said your house is brown. Is there anything else 656 00:33:59,986 --> 00:34:01,669 you can tell me about it? 657 00:34:01,672 --> 00:34:03,954 All available units, 658 00:34:03,956 --> 00:34:05,789 residential break-in on Lambert Road, Winnetka, 659 00:34:05,791 --> 00:34:07,858 somewhere between the 100 and 1500 blocks 660 00:34:07,860 --> 00:34:09,560 of Chanel and Hadley. 661 00:34:09,562 --> 00:34:11,228 Two-story single family dwelling. 662 00:34:11,230 --> 00:34:12,963 Brown house, white trim, 663 00:34:12,965 --> 00:34:15,366 garage door is white. Child alone in the home. 664 00:34:15,368 --> 00:34:17,801 Caller says there's a pink girl's five-speed bike 665 00:34:17,803 --> 00:34:19,536 sitting on the front porch. 666 00:34:19,538 --> 00:34:21,639 You got to be kidding me. 667 00:34:21,641 --> 00:34:24,586 I'm in Steven Spielberg land. 668 00:34:26,479 --> 00:34:28,813 - Lily, are you there? - I'm here. 669 00:34:28,816 --> 00:34:29,980 What's your mother's name? 670 00:34:29,982 --> 00:34:31,682 Emma. 671 00:34:31,684 --> 00:34:33,817 Emma Coughlin. 672 00:34:33,819 --> 00:34:35,552 Okay, we got 14 Emma Coughlins. 673 00:34:35,554 --> 00:34:37,054 None of them in Winnetka. 674 00:34:37,056 --> 00:34:38,522 Do you know her phone number? 675 00:34:38,524 --> 00:34:40,524 - Uh, it's in the phone. - Here's what I want you to do. 676 00:34:40,526 --> 00:34:42,760 Do not hang up the phone. Look at the menu in the phone, 677 00:34:42,762 --> 00:34:44,161 and read me what the number says. 678 00:34:44,163 --> 00:34:45,896 - Can you do that? - I think so. 679 00:34:45,898 --> 00:34:47,960 Stay on the line. I'm gonna call your mom now. 680 00:34:47,961 --> 00:34:49,087 Okay. 681 00:35:00,612 --> 00:35:02,646 It's ringing in her room. 682 00:35:02,649 --> 00:35:04,915 Sometimes she forgets it on the charger. 683 00:35:06,452 --> 00:35:09,083 Officer, maybe if you put on your siren, 684 00:35:09,086 --> 00:35:11,388 I could determine where you are in relation to her. 685 00:35:11,390 --> 00:35:13,424 - I could guide you to her. - I don't think we want 686 00:35:13,426 --> 00:35:15,392 these guys knowing that the cops are here. 687 00:35:15,394 --> 00:35:18,128 This area's had a spate of daytime break-ins recently, 688 00:35:18,130 --> 00:35:19,794 and one homicide. 689 00:35:19,797 --> 00:35:21,865 We need to find this girl. 690 00:35:21,867 --> 00:35:25,336 Maybe we still can. 691 00:35:27,473 --> 00:35:28,906 Hey. What's up, Thena? 692 00:35:28,908 --> 00:35:30,329 I need a favor. 693 00:35:30,331 --> 00:35:32,276 Think you can loan me a fire truck? 694 00:35:32,278 --> 00:35:34,812 Um, it's kind of in use at the moment. Why? 695 00:35:37,616 --> 00:35:40,196 I'll have something for you in less than five. 696 00:35:51,763 --> 00:35:53,763 She sent you, huh? 697 00:35:53,766 --> 00:35:55,593 I was available. 698 00:35:57,062 --> 00:35:59,729 All right. No heroics. 699 00:35:59,731 --> 00:36:01,264 Don't go chasing waterfalls. 700 00:36:01,266 --> 00:36:03,099 I don't know what that means. 701 00:36:03,101 --> 00:36:05,068 Nobody thought you would. 702 00:36:10,548 --> 00:36:12,642 Lily? 703 00:36:12,644 --> 00:36:14,444 Abby, I'm downstairs. 704 00:36:14,446 --> 00:36:16,007 What are you doing downstairs? 705 00:36:18,149 --> 00:36:20,389 Petey! Petey! 706 00:36:20,392 --> 00:36:23,975 Petey! There's a kid in the house who's got a phone. 707 00:36:23,978 --> 00:36:25,989 That's twice you said my name. 708 00:36:25,991 --> 00:36:27,490 Now we got to find it. 709 00:36:36,900 --> 00:36:39,733 I'll get this one's phone. 710 00:36:39,736 --> 00:36:41,938 Just need the phone. 711 00:36:58,236 --> 00:37:00,123 It's the cops! 712 00:37:06,131 --> 00:37:07,923 - We've got it. - That's it. 713 00:37:07,926 --> 00:37:09,465 You just passed her, cowboy. 714 00:37:11,431 --> 00:37:14,070 Relax. It's just a fire truck. 715 00:37:14,072 --> 00:37:16,619 Come on, kid. I just want the phone. 716 00:37:19,578 --> 00:37:21,210 Oh, yeah, I see the pink bike. 717 00:37:27,591 --> 00:37:30,189 - Hey, Emma. Emma, Emma Coughlin? - Yeah. 718 00:37:30,192 --> 00:37:31,776 You, uh, you can't go in there right now. 719 00:37:31,778 --> 00:37:33,311 - Um, why? Is there a fire? - No, no. 720 00:37:33,314 --> 00:37:34,600 - No, ma'am, no fire. Just come. - Well, what...? 721 00:37:34,602 --> 00:37:36,202 Just get behind the truck, okay? Come on. 722 00:37:40,765 --> 00:37:43,833 Come out, kid. We just want the phone. 723 00:37:43,835 --> 00:37:45,817 Petey! 724 00:37:45,820 --> 00:37:47,319 I got her! 725 00:37:47,322 --> 00:37:49,295 Officer, how close are you? 726 00:37:49,298 --> 00:37:50,931 Close. 727 00:37:55,759 --> 00:37:57,858 Abby! 728 00:37:57,861 --> 00:38:00,383 Petey! Petey, Petey! 729 00:38:00,385 --> 00:38:02,085 Petey! Petey! 730 00:38:02,087 --> 00:38:05,221 Peter! Petey! Petey! 731 00:38:05,223 --> 00:38:08,625 - Peter! Petey! - Who is this? 732 00:38:08,627 --> 00:38:10,526 This is 911 operator Abby Clark. 733 00:38:10,528 --> 00:38:12,562 I need to explain something to you about this emergency. 734 00:38:12,564 --> 00:38:14,850 This emergency is yours. I have dispatched the police 735 00:38:14,853 --> 00:38:16,032 to your exact location. 736 00:38:16,034 --> 00:38:17,700 I know exactly what road they're gonna go down, 737 00:38:17,702 --> 00:38:19,102 I know what door they're gonna walk into, 738 00:38:19,104 --> 00:38:20,791 and I am prepared to help you escape. 739 00:38:22,107 --> 00:38:25,108 - Why would you do that? - Because I don't care 740 00:38:25,110 --> 00:38:27,043 about you at all, but I care about that little girl. 741 00:38:27,045 --> 00:38:29,212 So you have exactly two seconds to make a decision here. 742 00:38:29,214 --> 00:38:31,114 You can either walk away from her and walk away 743 00:38:31,116 --> 00:38:33,416 from the police, or you can sit there and wait 744 00:38:33,418 --> 00:38:35,985 for whatever hellfire is about to be brought down on your head. 745 00:38:39,257 --> 00:38:41,391 - Get the kid. - What? 746 00:38:41,393 --> 00:38:43,459 No! No. 747 00:38:43,461 --> 00:38:45,094 No! No! No! 748 00:38:45,096 --> 00:38:46,763 What are you doing?! No! 749 00:38:46,765 --> 00:38:48,164 No! No! 750 00:38:49,401 --> 00:38:50,833 Okay, walk out the back door. 751 00:38:50,835 --> 00:38:52,674 There's a road behind the house. 752 00:38:52,677 --> 00:38:53,842 Back door. 753 00:38:53,845 --> 00:38:55,421 What about the bike, man? 754 00:38:55,424 --> 00:38:57,125 - Forget the bike. - Do you see a wall? 755 00:38:57,127 --> 00:38:58,444 Let me out! Please! 756 00:38:58,447 --> 00:39:00,476 - Do you see a wall? - Yeah, I see it. 757 00:39:00,478 --> 00:39:02,311 - How can you see it? - Because I have a grid 758 00:39:02,313 --> 00:39:03,980 of the entire neighborhood in front of me. 759 00:39:03,982 --> 00:39:06,866 - You're gonna go over the wall. - Better not be any cops 760 00:39:06,869 --> 00:39:08,995 - on the other side. - There aren't. 761 00:39:08,998 --> 00:39:10,530 Just needed you out of the house. 762 00:39:10,533 --> 00:39:12,188 Get on the ground! 763 00:39:12,190 --> 00:39:13,489 Get on the ground now! 764 00:39:13,491 --> 00:39:14,957 Petey! 765 00:39:14,959 --> 00:39:17,493 - You lying bitch! - Down! Down! 766 00:39:17,495 --> 00:39:20,630 Let me out! 767 00:39:20,632 --> 00:39:22,198 Fireman Buckley, what's going on there? 768 00:39:22,200 --> 00:39:23,866 - I don't know, uh... - Stop it! 769 00:39:23,868 --> 00:39:25,802 Please! Help! 770 00:39:25,804 --> 00:39:27,603 - Lily! - Oh, crap. 771 00:39:27,605 --> 00:39:29,272 - Hello? - Help me! 772 00:39:29,274 --> 00:39:30,506 Ow. 773 00:39:33,689 --> 00:39:34,844 Mom! 774 00:39:34,846 --> 00:39:36,479 - Lily! - Mom! 775 00:39:38,075 --> 00:39:39,981 Oh, my God. 776 00:39:39,984 --> 00:39:41,217 Officer. 777 00:39:41,219 --> 00:39:42,500 Fireman Buckley, what's happening? 778 00:39:42,502 --> 00:39:44,187 Are the suspects in custody? 779 00:39:45,323 --> 00:39:47,017 Attention, all units. 780 00:39:47,020 --> 00:39:49,936 Suspect on a motorcycle, heading east on Lambert. 781 00:39:49,939 --> 00:39:51,372 East on Lambert. 782 00:39:58,670 --> 00:40:00,470 Move! Move! 783 00:40:00,472 --> 00:40:02,371 Cover, cover, cover! 784 00:40:20,914 --> 00:40:22,413 Fireman Buckley? 785 00:40:22,416 --> 00:40:23,926 Don't you move! 786 00:40:23,928 --> 00:40:25,928 - Don't you move. - Fireman Buckley, what's happening there? 787 00:40:25,930 --> 00:40:27,921 Fireman Buckley, what's happening there?! 788 00:40:27,924 --> 00:40:30,767 - Ow, I'm hurt! - No, you just think you are. 789 00:40:30,769 --> 00:40:33,436 I heard a gunshot. Is-is Lily okay? Where is she? 790 00:40:33,438 --> 00:40:35,037 The little girl? No, she's good. 791 00:40:35,039 --> 00:40:38,215 She's back with her mom, and you should be here. 792 00:40:38,218 --> 00:40:41,010 Oh, my God. 793 00:40:41,012 --> 00:40:44,347 I feel like I am. 794 00:40:44,349 --> 00:40:46,682 Wow. Um... 795 00:40:46,684 --> 00:40:49,118 Okay, well, I can't thank you enough. 796 00:40:49,120 --> 00:40:51,575 I-I... I'm so grateful. 797 00:40:51,578 --> 00:40:54,056 - You saved that little girl, and... - No, you did. 798 00:40:54,058 --> 00:40:57,794 You kept her in the game long enough for us to find her. 799 00:40:57,796 --> 00:40:59,929 You're the real hero here. 800 00:40:59,931 --> 00:41:04,133 Well, I appreciate you saying that. 801 00:41:04,135 --> 00:41:05,935 Thank you. 802 00:41:43,174 --> 00:41:45,842 I know what this looks like. 803 00:41:45,844 --> 00:41:48,762 Looks like you took the engine out in your street clothes. 804 00:41:48,765 --> 00:41:50,780 I didn't really have time to change. 805 00:41:50,782 --> 00:41:52,014 Athena Grant called me, 806 00:41:52,016 --> 00:41:54,083 wanted to tell me what an asset you are. 807 00:41:54,085 --> 00:41:55,585 Told her she was half right. 808 00:41:58,590 --> 00:42:00,756 Athena. 809 00:42:00,758 --> 00:42:02,992 Uh, kids get home from school okay? 810 00:42:02,994 --> 00:42:04,660 Yeah, yeah. 811 00:42:04,662 --> 00:42:06,662 They're inside doing their homework. 812 00:42:06,664 --> 00:42:09,765 Everything okay? 813 00:42:09,767 --> 00:42:11,767 Yeah. Just checking in. 814 00:42:11,769 --> 00:42:13,512 You giving me another chance? 815 00:42:13,515 --> 00:42:15,872 You've used all your chances, so have I. 816 00:42:15,874 --> 00:42:18,723 Because somehow I have failed to communicate to you 817 00:42:18,726 --> 00:42:21,344 how lucky we are to do what we do. 818 00:42:22,968 --> 00:42:25,114 You're wrong, Bobby. 819 00:42:25,116 --> 00:42:28,351 I absolutely do get what a privilege it is to serve here. 820 00:42:28,354 --> 00:42:31,153 And you know what? You were right to fire me. 821 00:42:31,155 --> 00:42:32,989 I was a punk. 822 00:42:32,991 --> 00:42:35,958 Uh, I still am one. 823 00:42:35,960 --> 00:42:38,664 But I'm a punk who understands what he lost. 824 00:42:41,332 --> 00:42:44,500 Just needed you to know that. 825 00:42:44,502 --> 00:42:47,003 I hope you mean that. 826 00:42:47,005 --> 00:42:49,338 So are we talking again now? 827 00:42:49,340 --> 00:42:51,974 No. 828 00:42:51,976 --> 00:42:56,045 You want us to wait for you for dinner? 829 00:43:00,418 --> 00:43:02,418 Yeah. Yeah. 830 00:43:02,420 --> 00:43:04,553 Go get dressed. 831 00:43:10,929 --> 00:43:12,428 I think I'm not fired. 832 00:43:12,430 --> 00:43:14,063 Your shift's not over yet. 833 00:43:56,240 --> 00:43:58,574 You know, it takes a certain kind of person 834 00:43:58,576 --> 00:44:01,377 to swim in the pain of the world and not get wet. 835 00:44:01,379 --> 00:44:04,213 To run towards danger, rather than run away from it. 836 00:44:04,215 --> 00:44:06,916 And for those of us that choose this life, 837 00:44:06,918 --> 00:44:08,571 there's no place we'd rather be. 838 00:44:08,574 --> 00:44:10,407 911. What's your emergency? 839 00:44:10,439 --> 00:44:13,943 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --