1 00:00:04,308 --> 00:00:06,354 [beeping] 2 00:00:09,487 --> 00:00:11,533 ♪ 3 00:00:22,239 --> 00:00:23,849 [line ringing] 4 00:00:23,893 --> 00:00:25,721 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 5 00:00:25,764 --> 00:00:28,071 DIANE: A woman's been shot. Uh, and she's bleeding. 6 00:00:28,115 --> 00:00:30,117 Oh, I'm not sure if she's breathing. 7 00:00:30,160 --> 00:00:31,857 DISPATCHER: You say a woman's been shot? 8 00:00:31,901 --> 00:00:34,556 DIANE: Wake up. Don't die. Don't die, please. 9 00:00:34,599 --> 00:00:36,514 DISPATCHER: Ma'am, what is your location? 10 00:00:36,558 --> 00:00:38,951 DIANE: My farm. I found her on the edge of the property. 11 00:00:38,995 --> 00:00:40,518 DISPATCHER: What is your address, ma'am? 12 00:00:40,562 --> 00:00:42,564 DIANE: My farm's next to the cult. 13 00:00:42,607 --> 00:00:45,741 DIANE: The cult's done this. I know it. 14 00:00:45,784 --> 00:00:51,181 JUÜRGEN: On September 18, 2020, ATF Agent Risoli was shot 15 00:00:51,225 --> 00:00:53,966 and left to die on a remote property 16 00:00:54,010 --> 00:00:58,928 in the Sawtooth mountains, home to the Collective. 17 00:00:58,971 --> 00:01:02,975 According to the FBI, the Collective is a cult, 18 00:01:03,019 --> 00:01:07,110 run by reclusive leader Terry Mann. 19 00:01:07,154 --> 00:01:12,159 Will the Collective survive this latest round of police scrutiny? 20 00:01:12,202 --> 00:01:15,423 Will this siege be a game of chess 21 00:01:15,466 --> 00:01:19,209 or end with an explosive act of violence? 22 00:01:19,253 --> 00:01:24,693 Many of these outcomes hinge on one looming question: 23 00:01:24,736 --> 00:01:27,565 Who shot Agent Risoli? 24 00:01:30,786 --> 00:01:32,831 [exhaling sharply] 25 00:01:34,790 --> 00:01:37,140 Ricky, are you shooting this off-speed? 26 00:01:37,184 --> 00:01:38,968 -RICKY: No. -Well, maybe try 27 00:01:39,011 --> 00:01:41,927 doing some of this, like, 120 frames per second, 28 00:01:41,971 --> 00:01:44,930 you know, something while I do dynamic moves. 29 00:01:44,974 --> 00:01:47,324 -Sure. -You got a polarizer on, right? 30 00:01:47,368 --> 00:01:48,847 No, uh, ND. 31 00:01:48,891 --> 00:01:51,111 ND? ND 6? 32 00:01:51,154 --> 00:01:52,851 -ND 9. -9? 33 00:01:52,895 --> 00:01:54,331 [laughs]: Okay. 34 00:01:54,375 --> 00:01:55,767 But are you still getting lens flare? 35 00:01:55,811 --> 00:01:57,639 Yeah, sort of. Yeah. 36 00:01:57,682 --> 00:01:59,597 Ok, let's do some slow-mo. What do you think, Juürgen? 37 00:01:59,641 --> 00:02:02,165 -JUÜRGEN: Sounds good. -Okay. Great. 38 00:02:06,648 --> 00:02:08,389 Okay, I'm gonna change shirts quick. 39 00:02:08,432 --> 00:02:10,347 JUÜRGEN: Why are you changing shirts? 40 00:02:10,391 --> 00:02:12,349 I don't know, I thought we-- I'd give you a series. 41 00:02:12,393 --> 00:02:14,003 You know, that way you could cut 'em up 42 00:02:14,046 --> 00:02:15,831 and use 'em on different days. 43 00:02:15,874 --> 00:02:17,485 -Okay. -So, wait, you could have me 44 00:02:17,528 --> 00:02:20,444 doing tai chi in every episode as a runner. 45 00:02:20,488 --> 00:02:24,274 Maybe even as the cold open for every episode, right? 46 00:02:24,318 --> 00:02:27,973 Like, it starts with me doing tai chi, and then, 47 00:02:28,017 --> 00:02:30,150 boom, titles. 48 00:02:30,193 --> 00:02:32,195 ♪ 49 00:02:53,129 --> 00:02:54,435 Oh. A-Are we...? Sorry. 50 00:02:54,478 --> 00:02:55,871 I'm FBI Special Agent Cullen. 51 00:02:55,914 --> 00:02:57,699 Did you want my name to start, or...? 52 00:02:57,742 --> 00:02:59,222 -JUÜRGEN: Yeah. Name is good. -How does that work? Yeah. Okay. 53 00:02:59,266 --> 00:03:01,093 And what is your role here? 54 00:03:01,137 --> 00:03:02,921 My role. Well, that's a good question. 55 00:03:02,965 --> 00:03:05,446 If you find out what my role is here, please let me know. 56 00:03:05,489 --> 00:03:07,926 You want me to find out your role here? 57 00:03:07,970 --> 00:03:09,406 No, that was a joke. 58 00:03:09,450 --> 00:03:11,800 I'm part of the FBI tactical response unit 59 00:03:11,843 --> 00:03:15,543 under the supervision of Senior Special Agent Dustin Kasprowicz. 60 00:03:15,586 --> 00:03:18,067 And I am, as of now, in a supporting role, 61 00:03:18,110 --> 00:03:19,721 which is, uh... 62 00:03:19,764 --> 00:03:21,679 It's what it is. [chuckles] 63 00:03:21,723 --> 00:03:24,421 You don't seem happy about that. 64 00:03:24,465 --> 00:03:26,684 Do I think I would do it differently? Yeah. 65 00:03:26,728 --> 00:03:29,252 -I probably would. -What would you be doing? 66 00:03:29,296 --> 00:03:31,602 I think I would start by interrogating 67 00:03:31,646 --> 00:03:33,517 the one guy we have from the cult, 68 00:03:33,561 --> 00:03:35,867 who, apparently, is a witness to the shooting 69 00:03:35,911 --> 00:03:38,653 -of ATF Agent Risoli. -Dirk Cumberson? 70 00:03:38,696 --> 00:03:40,263 Yes. Mr. Cumberson. 71 00:03:40,307 --> 00:03:42,439 I would be interrogating him very closely, 72 00:03:42,483 --> 00:03:44,746 instead of using him as some sort of trophy. 73 00:03:44,789 --> 00:03:46,748 Mr. Cumberson is a trophy? 74 00:03:46,791 --> 00:03:49,272 No, he's not a troph-- he's not an actual trophy. 75 00:03:49,316 --> 00:03:50,839 DIRK: My name is Dirk Cumberson 76 00:03:50,882 --> 00:03:52,971 and I'm a survivor of the Collective. 77 00:03:53,015 --> 00:03:54,321 I'm now assisting law enforcement 78 00:03:54,364 --> 00:03:56,148 with their investigation. 79 00:03:56,192 --> 00:03:58,368 JUÜRGEN: Can you describe your time in the Collective? 80 00:03:58,412 --> 00:03:59,848 -Sure, it... -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 81 00:03:59,891 --> 00:04:01,763 [chuckles] Hey, guys, guys. 82 00:04:01,806 --> 00:04:03,765 What are we doing here? I-I thought I told you 83 00:04:03,808 --> 00:04:08,770 no interviewing my boy Dirk here, uh, without me present. 84 00:04:08,813 --> 00:04:12,034 I was just asking Dirk about his time in the Collective. 85 00:04:12,077 --> 00:04:16,256 Mr. Cumberson was hoodwinked by a master manipulator. 86 00:04:16,299 --> 00:04:18,301 His dignity was stripped from him, 87 00:04:18,345 --> 00:04:21,391 the love of his life, his life savings. 88 00:04:21,435 --> 00:04:25,134 That's how this Terry character operates. 89 00:04:25,177 --> 00:04:30,270 The FBI rescued Mr. Cumberson from this murderous cult, 90 00:04:30,313 --> 00:04:32,794 and we're not stopping there. 91 00:04:32,837 --> 00:04:34,317 Can I also say... [stammers] 92 00:04:34,361 --> 00:04:35,579 Can, uh, we film this? 93 00:04:35,623 --> 00:04:37,451 -Can we film this? -We still are. 94 00:04:37,494 --> 00:04:39,496 That exit counselor Greg Kowalski's 95 00:04:39,540 --> 00:04:43,152 Deprogramming Services is a total scam, 96 00:04:43,195 --> 00:04:45,502 and Greg is an untrustworthy man who smells like... 97 00:04:45,546 --> 00:04:47,983 Juürgen, I'd say just cut there. 98 00:04:48,026 --> 00:04:49,985 JUÜRGEN: Do you think you should be in charge? 99 00:04:50,028 --> 00:04:52,074 Do I think I could lead? Absolutely. 100 00:04:52,117 --> 00:04:55,251 Would I, for instance, be trying to end this siege 101 00:04:55,295 --> 00:04:57,558 instead of endlessly sitting for interviews 102 00:04:57,601 --> 00:04:59,299 for an FBI documentary? 103 00:04:59,342 --> 00:05:01,475 -No offense. -But you are sitting 104 00:05:01,518 --> 00:05:03,215 for an interview right now. 105 00:05:03,259 --> 00:05:05,696 Because I'm not in charge. That's my whole point. 106 00:05:05,740 --> 00:05:07,219 You know what? I got to get back. 107 00:05:07,263 --> 00:05:09,091 C-- Does this come off, or...? How do I...? 108 00:05:09,134 --> 00:05:11,659 Are we good? We got enough. I think we got it. 109 00:05:11,702 --> 00:05:14,705 JUÜRGEN: Some say you could have resolved the situation 110 00:05:14,749 --> 00:05:16,751 by storming the compound. 111 00:05:16,794 --> 00:05:18,883 Who told you that? Oh, let me guess. Cullen? 112 00:05:18,927 --> 00:05:21,451 -Yeah. -When Special Agent Cullen 113 00:05:21,495 --> 00:05:23,801 is in charge, he can handle it his way. 114 00:05:23,845 --> 00:05:26,891 But I won't risk further bloodshed. 115 00:05:26,935 --> 00:05:29,024 This will not be another Waco. 116 00:05:29,067 --> 00:05:30,939 Not on my watch. 117 00:05:30,982 --> 00:05:34,203 Oh, does it matter that I said, "Not on my watch," 118 00:05:34,246 --> 00:05:35,552 and I'm not wearing a watch? 119 00:05:35,596 --> 00:05:37,989 Ugh. Can you see my wrist in the shot? 120 00:05:38,033 --> 00:05:40,078 Like, should I have a watch? Give me your watch. 121 00:05:40,122 --> 00:05:42,646 Somebody give me a-- Robbie? Give me your watch. 122 00:05:44,474 --> 00:05:46,911 My name is Diane Streeton. 123 00:05:46,955 --> 00:05:50,393 JUÜRGEN: And you found Agent Risoli and called 911? 124 00:05:50,437 --> 00:05:54,615 Yes, I found that poor woman down at the western fence. 125 00:05:54,658 --> 00:05:58,662 She was just in a towel. It was awful. 126 00:05:58,706 --> 00:06:00,708 There was blood everywhere. 127 00:06:00,751 --> 00:06:05,190 I've got no idea what they do over there, but it's not good. 128 00:06:05,234 --> 00:06:07,497 They've always been weird, but we never thought 129 00:06:07,541 --> 00:06:09,194 they were doing anything illegal. 130 00:06:09,238 --> 00:06:11,109 And is that why you have allowed the police 131 00:06:11,153 --> 00:06:12,676 to use your property? 132 00:06:12,720 --> 00:06:15,244 [laughs]: Yeah, like-like we have a choice. 133 00:06:15,287 --> 00:06:16,985 Well, we didn't want any trouble. 134 00:06:17,028 --> 00:06:19,204 Uh, has their occupation of your property 135 00:06:19,248 --> 00:06:21,119 caused you any problems? 136 00:06:21,163 --> 00:06:24,035 Well, the commotion has been upsetting the cows a little bit. 137 00:06:24,079 --> 00:06:25,428 Say about the chickens. 138 00:06:25,472 --> 00:06:27,474 Well, Norm, we don't know it was them. 139 00:06:27,517 --> 00:06:29,432 Tell 'em about the chickens. Tell them. 140 00:06:29,476 --> 00:06:31,739 Well, there are six chickens missing. 141 00:06:31,782 --> 00:06:34,219 -Two of our peahens. Uh... -And the rooster. 142 00:06:34,263 --> 00:06:36,178 W-We don't know it was them. 143 00:06:36,221 --> 00:06:37,658 -Of course we know it was them. -Norm, now quit this. 144 00:06:37,701 --> 00:06:39,137 You're the one who wants to talk to them. 145 00:06:39,181 --> 00:06:40,530 -You got to tell them the facts. -You can't keep 146 00:06:40,574 --> 00:06:41,879 saying that. We don't know it was them. 147 00:06:41,923 --> 00:06:44,447 The people want to know the facts. 148 00:06:44,491 --> 00:06:46,493 -Oh, the facts... -Tell 'em I found 149 00:06:46,536 --> 00:06:48,059 the chicken bones in the firepit. 150 00:06:48,103 --> 00:06:49,626 That's an important fact. 151 00:06:49,670 --> 00:06:51,236 Animals. 152 00:06:51,280 --> 00:06:52,673 -They're as bad as the cult. -Go inside, Norm. 153 00:06:52,716 --> 00:06:53,978 -There's no difference. -Just stop this talking. 154 00:06:54,022 --> 00:06:55,589 I'm going, I'm going, 155 00:06:55,632 --> 00:06:56,851 -you stupid woman. -Oh, Norm, you just keep it up 156 00:06:56,894 --> 00:06:57,721 -all the time. -I'm on my way. 157 00:06:57,765 --> 00:07:00,115 Go back inside. 158 00:07:00,158 --> 00:07:02,770 -Love you. -Love you, too. 159 00:07:02,813 --> 00:07:04,467 ♪ 160 00:07:04,511 --> 00:07:08,297 JUÜRGEN: I was interested to learn 161 00:07:08,340 --> 00:07:11,561 about the teachings of the Collective 162 00:07:11,605 --> 00:07:15,086 and was admitted to their compound to observe. 163 00:07:15,130 --> 00:07:19,308 Only when we accept our own individual, brutal truth 164 00:07:19,351 --> 00:07:22,485 can we actually experience the present. 165 00:07:22,529 --> 00:07:25,183 Who's ready to get real with me today? 166 00:07:25,227 --> 00:07:26,620 [indistinct chatter] 167 00:07:26,663 --> 00:07:29,710 Kevin, stand up for me? 168 00:07:29,753 --> 00:07:33,583 Kevin, do I have your permission to get real with you? 169 00:07:33,627 --> 00:07:35,933 -Please do. -Great. 170 00:07:35,977 --> 00:07:39,937 This planet is a worse place because you exist. 171 00:07:39,981 --> 00:07:45,247 You, personally, are a painful burden to every living organism. 172 00:07:45,290 --> 00:07:48,468 Hands up, who wishes Kevin was never born? 173 00:07:48,511 --> 00:07:50,687 Do you see that? That's every single hand. 174 00:07:50,731 --> 00:07:53,298 Yes, even yours, Kevin. That is the right instinct. 175 00:07:53,342 --> 00:07:55,866 And how does that make you feel, Kevin? 176 00:07:55,910 --> 00:07:58,826 Um, meaningless, I guess? 177 00:07:58,869 --> 00:08:03,178 Meaningless and meaningful. 178 00:08:03,221 --> 00:08:04,571 Do you understand? 179 00:08:04,614 --> 00:08:06,224 Yeah, I think, I think I do, yeah. 180 00:08:06,268 --> 00:08:08,488 You don't. Kevin, I want you to go to the river 181 00:08:08,531 --> 00:08:10,838 and count the number of pebbles on the bank. 182 00:08:10,881 --> 00:08:12,535 Write down the number on a piece of paper 183 00:08:12,579 --> 00:08:13,710 and then burn the paper. 184 00:08:13,754 --> 00:08:15,538 -Do you understand? -I do. 185 00:08:15,582 --> 00:08:17,192 -You don't. -I don't. 186 00:08:17,235 --> 00:08:20,891 -But I will? -Run along now. 187 00:08:20,935 --> 00:08:25,809 JUÜRGEN: To the police, Terry Mann is a dangerous manipulator 188 00:08:25,853 --> 00:08:30,858 and a prime suspect in the shooting of Agent Risoli, 189 00:08:30,901 --> 00:08:33,687 but to those inside the Collective, 190 00:08:33,730 --> 00:08:38,996 she is a ruler and a beacon of light. 191 00:08:39,040 --> 00:08:41,390 Are you comfortable? Would you like another cushion? 192 00:08:41,433 --> 00:08:43,740 -JUÜRGEN: No, I'm fine. -Just holler if you do. 193 00:08:43,784 --> 00:08:46,308 Some people struggle with the hard floor. 194 00:08:46,351 --> 00:08:48,571 Ah, thank you, Frante. Do you like bergamot? 195 00:08:48,615 --> 00:08:50,791 Yeah. Thank you. 196 00:08:50,834 --> 00:08:54,142 So tell me, what is the Collective? 197 00:08:54,185 --> 00:08:58,233 It is a big scary cult. 198 00:08:58,276 --> 00:09:00,583 [laughs] 199 00:09:00,627 --> 00:09:02,411 That's what you've heard, right? 200 00:09:02,454 --> 00:09:05,806 Broadly speaking, the Collective is a sanctuary 201 00:09:05,849 --> 00:09:08,373 for people who've chosen to open their eyes 202 00:09:08,417 --> 00:09:10,593 to the reality of the world we live in. 203 00:09:10,637 --> 00:09:13,857 We're also a world-class stargazing destination. 204 00:09:13,901 --> 00:09:18,035 What do you say to the FBI's claim 205 00:09:18,079 --> 00:09:21,212 that you shot Agent Risoli? 206 00:09:21,256 --> 00:09:23,911 Well, here is where we see, once again, 207 00:09:23,954 --> 00:09:25,565 the cult of law enforcement 208 00:09:25,608 --> 00:09:28,524 designing its own version of truth, 209 00:09:28,568 --> 00:09:31,222 which then becomes the documented narrative. 210 00:09:31,266 --> 00:09:34,095 -You're not drinking your tea. -I'll let it cool down. 211 00:09:34,138 --> 00:09:36,880 Dirk Cumberson, sadly, shot that agent, 212 00:09:36,924 --> 00:09:40,188 and he did it without my knowledge or approval. 213 00:09:40,231 --> 00:09:42,233 And I have told the FBI that. 214 00:09:42,277 --> 00:09:45,236 Why do you think the FBI doesn't agree with you? 215 00:09:45,280 --> 00:09:47,412 It's not in their interests. 216 00:09:47,456 --> 00:09:49,545 Don't you see that you, yourself, 217 00:09:49,589 --> 00:09:52,243 are part of the FBI's propaganda? 218 00:09:52,287 --> 00:09:54,681 If it's true, why did you respond 219 00:09:54,724 --> 00:09:57,031 to our request to an interview? 220 00:09:57,074 --> 00:10:00,991 To help you, and to offer you both sides of the story. 221 00:10:01,035 --> 00:10:02,689 Do you remember that Phil Collins song? 222 00:10:02,732 --> 00:10:04,734 -No. -"Both Sides of the Story"? 223 00:10:04,778 --> 00:10:08,085 I want to say it was '93. It's really worth a listen. 224 00:10:08,129 --> 00:10:12,089 Given that your members pay a lot of money to stay here, 225 00:10:12,133 --> 00:10:16,311 why does the Collective not pay any tax? 226 00:10:16,354 --> 00:10:18,008 I've enjoyed conversing with you. 227 00:10:18,052 --> 00:10:19,706 -Thank you for dropping by. -Do you not want to...? 228 00:10:19,749 --> 00:10:23,144 I can see that you wish to keep your eyes closed. 229 00:10:23,187 --> 00:10:25,450 No tea for you. Thank you. 230 00:10:27,278 --> 00:10:29,454 TERRY: Kevin, please calm down. 231 00:10:29,498 --> 00:10:31,456 KEVIN: No, no, no. Don't tell me to calm down. 232 00:10:31,500 --> 00:10:33,023 I've been calm, all right? 233 00:10:33,067 --> 00:10:35,765 I was already calm, and that doesn't get me results. 234 00:10:35,809 --> 00:10:37,680 So now I'm this guy. 235 00:10:37,724 --> 00:10:39,769 And I don't want to be this guy, Terry. 236 00:10:39,813 --> 00:10:41,815 I don't want to be this guy! 237 00:10:41,858 --> 00:10:43,686 But apparently this is the only way that I get 238 00:10:43,730 --> 00:10:46,123 -to have face time with you! -Okay, well, here we are, okay? 239 00:10:46,167 --> 00:10:47,821 -Are you happy? -Happy? 240 00:10:47,864 --> 00:10:50,693 Am I happy? No, I would be happy 241 00:10:50,737 --> 00:10:53,478 if I got a little bit more respect around here. 242 00:10:53,522 --> 00:10:55,611 I respect you, don't be silly. 243 00:10:55,655 --> 00:10:57,395 Do not bullshit me! 244 00:10:57,439 --> 00:11:00,181 I knew you when you were selling Avon shit door to door, 245 00:11:00,224 --> 00:11:01,661 lotion lady! 246 00:11:01,704 --> 00:11:03,358 I shouldn't have to beg for an audience 247 00:11:03,401 --> 00:11:05,273 -with the great, powerful Terry! -You better watch yourself, 248 00:11:05,316 --> 00:11:08,015 Kevin, okay, you are skating on thin ice. 249 00:11:08,058 --> 00:11:09,886 Remember who you are talking to. 250 00:11:09,930 --> 00:11:13,063 Uh-uh. No, you're the one skating on thin ice. 251 00:11:13,107 --> 00:11:14,935 I'm sure those cops out there 252 00:11:14,978 --> 00:11:18,286 would just love to hear about the IRS invest... 253 00:11:18,329 --> 00:11:19,722 [rustling] 254 00:11:19,766 --> 00:11:21,811 Wait, what was that? 255 00:11:22,812 --> 00:11:24,640 JUÜRGEN: With the growing footprint 256 00:11:24,684 --> 00:11:26,337 of the police presence, 257 00:11:26,381 --> 00:11:28,731 full-time maintenance staff, like Vince here, 258 00:11:28,775 --> 00:11:30,428 have been called in. 259 00:11:30,472 --> 00:11:33,083 I take care of the trash and the toilets 260 00:11:33,127 --> 00:11:35,738 and generally keep the site tidy. 261 00:11:35,782 --> 00:11:37,784 JUÜRGEN: Can you tell me what the police here call you? 262 00:11:37,827 --> 00:11:39,220 [toilet flushes] 263 00:11:39,263 --> 00:11:41,048 Left a big case in there for you, 264 00:11:41,091 --> 00:11:43,006 Sergeant Poop. [chuckles] 265 00:11:43,050 --> 00:11:45,182 [laughs] Thank you. 266 00:11:45,226 --> 00:11:46,836 I'm on it. 267 00:11:46,880 --> 00:11:49,273 Yeah, I'm Sergeant Poop. 268 00:11:49,317 --> 00:11:51,275 It's all good fun. 269 00:11:51,319 --> 00:11:53,408 I'm the eyes and ears of the site. 270 00:11:53,451 --> 00:11:56,063 Nothing really happens here without me knowing it. 271 00:11:56,106 --> 00:11:57,978 Oh, and I'm really not a sergeant, 272 00:11:58,021 --> 00:11:59,762 in case that's not clear. 273 00:11:59,806 --> 00:12:02,634 It's more of an honorary, uh, role. 274 00:12:02,678 --> 00:12:04,506 There they are. 275 00:12:04,549 --> 00:12:07,161 Our little Romeo and Juliet. 276 00:12:07,204 --> 00:12:10,686 JUÜRGEN: Vince has stumbled on an unlikely love story. 277 00:12:10,730 --> 00:12:13,515 This is the fifth or sixth time 278 00:12:13,558 --> 00:12:15,343 I've seen them at that same spot. 279 00:12:15,386 --> 00:12:17,519 JUÜRGEN: Have you told anyone about them? 280 00:12:17,562 --> 00:12:20,391 VINCE: What did Walt Whitman say? "We were together. 281 00:12:20,435 --> 00:12:22,829 I forget the rest." That's the quote. 282 00:12:22,872 --> 00:12:25,179 I didn't actually forget the rest. 283 00:12:25,222 --> 00:12:26,963 Do you not feel duty-bound 284 00:12:27,007 --> 00:12:30,619 to inform your superiors about this breach? 285 00:12:30,662 --> 00:12:32,752 In my experience, it doesn't matter 286 00:12:32,795 --> 00:12:35,755 if it's a Porta Potti or executive bathroom. 287 00:12:35,798 --> 00:12:38,540 It all comes out the same way in the end. 288 00:12:38,583 --> 00:12:42,500 He's in a cult, she's in kind of a cult of her own. 289 00:12:42,544 --> 00:12:44,589 You know, as long as everyone's getting along, 290 00:12:44,633 --> 00:12:46,504 what's the harm? 291 00:12:46,548 --> 00:12:48,593 I was drugged by Terry-- did you know that? 292 00:12:48,637 --> 00:12:51,031 And I was there when Risoli got shot, okay? 293 00:12:51,074 --> 00:12:53,163 So this is very, very personal to me. 294 00:12:53,207 --> 00:12:56,123 Have you spoken to Agent Risoli since that incident? 295 00:12:56,166 --> 00:12:58,603 No, she was shot. She's in a coma. 296 00:12:58,647 --> 00:13:01,432 But I'm told she may come out, so, you know, let's hope. 297 00:13:01,476 --> 00:13:03,217 And what if she never does? 298 00:13:03,260 --> 00:13:04,784 Well, this is why I want to talk to Cumberson. 299 00:13:04,827 --> 00:13:06,350 This is why we should be interrogating him. 300 00:13:06,394 --> 00:13:08,265 But Kasprowicz is too busy peacocking around, 301 00:13:08,309 --> 00:13:10,224 doing puff pieces for your stupid fucking documentary-- 302 00:13:10,267 --> 00:13:12,835 no offense-- and, honestly, there is no reason 303 00:13:12,879 --> 00:13:15,403 we shouldn't have stormed the compound and arrested Terry. 304 00:13:15,446 --> 00:13:17,666 Zero reason. And the longer this siege drags out, 305 00:13:17,709 --> 00:13:20,234 the dumber it gets. 306 00:13:20,277 --> 00:13:22,932 Let's cut that out. I shouldn't have said dumber. 307 00:13:22,976 --> 00:13:25,021 ♪ 308 00:13:27,589 --> 00:13:29,112 DIRK: I just want my wife back. 309 00:13:29,156 --> 00:13:30,679 My darling Sue. 310 00:13:30,722 --> 00:13:32,115 [sobbing] 311 00:13:32,159 --> 00:13:34,030 Actually, Sue, if you're watching this, 312 00:13:34,074 --> 00:13:36,424 please come back to me, strawberry. 313 00:13:36,467 --> 00:13:38,165 I want you. 314 00:13:38,208 --> 00:13:39,819 I need you. 315 00:13:39,862 --> 00:13:42,517 I love you. Please! 316 00:13:42,560 --> 00:13:45,650 Please just snap out of this madness and come home! 317 00:13:45,694 --> 00:13:47,522 JUÜRGEN: This is not live, Dirk. 318 00:13:47,565 --> 00:13:49,132 It's not? Oh! 319 00:13:49,176 --> 00:13:50,742 So wh-when is it going out? 320 00:13:50,786 --> 00:13:52,875 Not sure, we don't have a broadcaster yet. 321 00:13:52,919 --> 00:13:54,659 Maybe end of the year. 322 00:13:54,703 --> 00:13:56,661 "End of the year"?! Oh, great. 323 00:13:56,705 --> 00:13:58,707 Well, she'll probably be dead by then. 324 00:13:58,750 --> 00:14:00,187 Murdered by Terry. 325 00:14:00,230 --> 00:14:01,884 I'll be a widower. 326 00:14:01,928 --> 00:14:03,625 You can probably just put that under my name. 327 00:14:03,668 --> 00:14:05,540 Dirk Cumberson, widower. 328 00:14:05,583 --> 00:14:07,368 -[crying] -Are you crying?! 329 00:14:07,411 --> 00:14:09,544 Well, don't cry off camera, you idiot! 330 00:14:09,587 --> 00:14:11,589 Give us those tears! Aw! 331 00:14:15,855 --> 00:14:17,682 JUÜRGEN: After so many days and nights waiting, 332 00:14:17,726 --> 00:14:19,771 the police line have taken on 333 00:14:19,815 --> 00:14:22,383 a festival-like quality. 334 00:14:22,426 --> 00:14:25,342 And as the stalemate between the Collective 335 00:14:25,386 --> 00:14:28,215 and the law enforcement plays out, 336 00:14:28,258 --> 00:14:31,653 I keep thinking about the words of Sergeant Poop. 337 00:14:31,696 --> 00:14:34,438 Which of these organizations 338 00:14:34,482 --> 00:14:37,528 is the real cult? 339 00:14:38,660 --> 00:14:41,793 FULLER: This is certainly not another Waco. 340 00:14:41,837 --> 00:14:44,448 Waco was 28 years ago, and the FBI has learned 341 00:14:44,492 --> 00:14:45,928 its lessons from that time. 342 00:14:45,972 --> 00:14:47,582 JUÜRGEN: What sort of lessons? 343 00:14:47,625 --> 00:14:50,672 Look, more people die from lawn mower accidents 344 00:14:50,715 --> 00:14:52,674 every year than they did at Waco. 345 00:14:52,717 --> 00:14:54,241 Not many people know that. 346 00:14:54,284 --> 00:14:56,330 So this is quite different from Waco? 347 00:14:56,373 --> 00:14:58,723 Uh, look, I'm not sure why you keep mentioning Waco. 348 00:14:58,767 --> 00:15:01,161 This is not that-- this is a completely professional 349 00:15:01,204 --> 00:15:03,598 and efficient operation. Thank you. 350 00:15:03,641 --> 00:15:05,643 Oh, I thought we had half an hour. 351 00:15:05,687 --> 00:15:07,907 Look, I have personal matters to attend to! 352 00:15:07,950 --> 00:15:09,996 I'm getting a divorce! 353 00:15:10,997 --> 00:15:13,129 JUÜRGEN: The police continued to wait. 354 00:15:13,173 --> 00:15:15,436 Like a game of chess. 355 00:15:15,479 --> 00:15:18,961 Where perhaps not both sides know the rules. 356 00:15:20,702 --> 00:15:22,747 It's a complete schmozzle, basically. 357 00:15:22,791 --> 00:15:25,794 They set up the communications here and it's all digital. 358 00:15:25,837 --> 00:15:28,275 Big mistake 'cause everyone's bored, 359 00:15:28,318 --> 00:15:30,364 downloading music and streaming shows. 360 00:15:30,407 --> 00:15:32,975 And the server gets swamped. So what happens? 361 00:15:33,019 --> 00:15:34,629 I'll tell you what happens. 362 00:15:34,672 --> 00:15:36,805 I have to physically walk out to units. 363 00:15:36,848 --> 00:15:39,155 Me, okay? You believe that? 364 00:15:39,199 --> 00:15:41,070 They don't pay me enough to fucking walk. 365 00:15:41,114 --> 00:15:42,463 TOLBECK: Car 44 reporting. 366 00:15:42,506 --> 00:15:43,986 Where do I park? 367 00:15:44,030 --> 00:15:45,379 Uh, just give me a minute. I don't have room 368 00:15:45,422 --> 00:15:46,858 for you guys right now. 369 00:15:46,902 --> 00:15:48,817 Copy. And actually it's only me. 370 00:15:48,860 --> 00:15:52,516 My partner Brother Eduardo drowned but is not forgotten. 371 00:15:52,560 --> 00:15:55,606 Although I guess I'm in a whole car, so... 372 00:15:55,650 --> 00:15:57,695 I am Officer Tolbeck. 373 00:15:57,739 --> 00:16:00,655 Um, I'm just back from, a, uh... 374 00:16:00,698 --> 00:16:02,265 enforced leave. 375 00:16:02,309 --> 00:16:04,006 Suspension, I guess. 376 00:16:04,050 --> 00:16:05,921 JUÜRGEN: Why were you suspended? 377 00:16:05,965 --> 00:16:08,097 Um, because my partner died while we were both 378 00:16:08,141 --> 00:16:10,447 on a combination of pills and some other stuff. 379 00:16:10,491 --> 00:16:11,883 But I don't know. 380 00:16:11,927 --> 00:16:13,494 That sounds serious. 381 00:16:13,537 --> 00:16:15,322 Yeah, I'm haunted by it every day. 382 00:16:15,365 --> 00:16:18,499 But I've had some counseling and I'm fit for duty now. 383 00:16:18,542 --> 00:16:21,850 Also, it was cheaper not to fire me. 384 00:16:21,893 --> 00:16:25,636 You used to partner Special Agent Cullen, isn't that right? 385 00:16:25,680 --> 00:16:28,944 Yeah, he and I were partners for 12 years 386 00:16:28,988 --> 00:16:31,207 until last year when he moved to the FBI. 387 00:16:31,251 --> 00:16:32,774 Do you stay in touch? 388 00:16:32,817 --> 00:16:34,602 Oh, yeah, all the time. We're like brothers. 389 00:16:34,645 --> 00:16:36,212 Have you seen him today? 390 00:16:36,256 --> 00:16:37,909 Is he here? 391 00:16:37,953 --> 00:16:40,434 JUÜRGEN: I was no closer to discovering 392 00:16:40,477 --> 00:16:42,044 who was responsible 393 00:16:42,088 --> 00:16:44,133 for shooting Agent Risoli. 394 00:16:44,177 --> 00:16:47,049 Terry Mann would no longer admit me 395 00:16:47,093 --> 00:16:50,226 to the compound, while Agent Kasprowicz 396 00:16:50,270 --> 00:16:52,315 seemed content to wait. 397 00:16:57,407 --> 00:16:59,018 Uh, yeah, you'll want to get this. 398 00:16:59,061 --> 00:17:01,455 DUSTIN: 2,000... 2,001! 399 00:17:01,498 --> 00:17:04,371 Oh! Oh! Hey, can I help you, Cullen? 400 00:17:04,414 --> 00:17:05,372 Uh, no. I'll be doing the helping. 401 00:17:05,415 --> 00:17:06,938 Oh, okay! 402 00:17:06,982 --> 00:17:09,245 So, good news-- Risoli came out of her coma. 403 00:17:09,289 --> 00:17:10,768 [stammers] Huh? 404 00:17:10,812 --> 00:17:13,075 So I got an FBI artist to sit down with her 405 00:17:13,119 --> 00:17:15,121 and work up an Identi-Kit of her shooter. 406 00:17:15,164 --> 00:17:17,427 So this is Terry, yeah? 407 00:17:17,471 --> 00:17:19,386 [stammers] I mean... 408 00:17:19,429 --> 00:17:21,692 the hair isn't quite right. 409 00:17:21,736 --> 00:17:25,392 And-and I think, overall, she looks kind of mannish here? 410 00:17:25,435 --> 00:17:27,829 But, yeah... [stammers] that's definitely Terry. 411 00:17:27,872 --> 00:17:29,570 Hmm, you're sure? 412 00:17:29,613 --> 00:17:31,572 Yeah, uh-uh, don't you think, Dustin? 413 00:17:31,615 --> 00:17:35,054 I'll be honest, I haven't actually met Terry, so... 414 00:17:35,097 --> 00:17:36,620 Oh, that's interesting, 'cause, you know, when I first 415 00:17:36,664 --> 00:17:38,622 saw this, I thought, "Hmm, 416 00:17:38,666 --> 00:17:40,711 that looks exactly like Dirk." 417 00:17:40,755 --> 00:17:43,236 -What do you think, Dirk? -[stammers] Like me? 418 00:17:43,279 --> 00:17:45,151 Because Risoli made a statement about a man 419 00:17:45,194 --> 00:17:47,805 fitting your description and confirmed it was not Terry. 420 00:17:47,849 --> 00:17:49,677 [grunts] Okay, stand back. 421 00:17:49,720 --> 00:17:52,245 -Whoa, whoa. -Okay, it's okay, it's okay. 422 00:17:52,288 --> 00:17:55,248 Stand back. You move one muscle and I will end you. 423 00:17:55,291 --> 00:17:58,120 I'll end you. 424 00:17:58,164 --> 00:18:00,166 ♪ 425 00:18:02,342 --> 00:18:05,519 What the fuck, Juürgen? 426 00:18:05,562 --> 00:18:07,434 It's just a rough assembly. 427 00:18:07,477 --> 00:18:09,871 Spoiler alert-- I look like a fucking idiot! 428 00:18:09,914 --> 00:18:12,656 Are you trying to embarrass the FBI, Juürgen? 429 00:18:12,700 --> 00:18:15,268 And that shit guy, Vince? 430 00:18:15,311 --> 00:18:17,096 Why's he even a part of it? 431 00:18:17,139 --> 00:18:20,316 And never mind the fact that you ended it on Dirk and the gun? 432 00:18:20,360 --> 00:18:22,927 -That's not even how it ended! -It's a cliffhanger. 433 00:18:22,971 --> 00:18:25,887 We have the rest played in the next episode. 434 00:18:25,930 --> 00:18:27,976 -Well, can I see that? -Sure. 435 00:18:38,726 --> 00:18:40,641 -Calm down, calm down. -Whoa, whoa, whoa! 436 00:18:40,684 --> 00:18:42,382 Take it easy. 437 00:18:42,425 --> 00:18:45,036 I want a helicopter, I want a really nice helicopter. 438 00:18:45,080 --> 00:18:46,995 What? No! Fuck you! 439 00:18:47,038 --> 00:18:48,518 You're not getting my helicopter. 440 00:18:48,562 --> 00:18:50,129 Just say yes. Just agree, you fucking idiot. 441 00:18:50,172 --> 00:18:51,173 No, I will not. That is, that is my... 442 00:18:51,217 --> 00:18:52,653 [both grunt] 443 00:18:52,696 --> 00:18:54,307 -Tolbeck! Oh, fuck yes! -Whoa! 444 00:18:54,350 --> 00:18:56,657 Hey! I've been looking for you. 445 00:18:56,700 --> 00:18:58,833 Who's this guy? Is it okay that I tackled him? 446 00:18:58,876 --> 00:19:02,271 I've been really doubting my instincts lately. Hey, Dustin! 447 00:19:02,315 --> 00:19:03,359 Dirk Cumberson, I'm placing you under arrest 448 00:19:03,403 --> 00:19:04,752 for the attempted murder 449 00:19:04,795 --> 00:19:06,667 -of Agent Risoli, piece of shit! -No, no, no. 450 00:19:06,710 --> 00:19:08,756 I want to help you take down Terry. 451 00:19:08,799 --> 00:19:11,237 Good, Cullen. The trap is sprung. 452 00:19:11,280 --> 00:19:13,717 See, I keep my friends close, but I keep my enemies even... 453 00:19:13,761 --> 00:19:15,632 Okay, you're crowding me a little bit there. 454 00:19:15,676 --> 00:19:17,373 -Just stand back, thank you. -What? Yeah, yeah, okay... 455 00:19:17,417 --> 00:19:19,201 -Let's go, Tolbeck. -Okay, good. 456 00:19:19,245 --> 00:19:21,421 Great work, Cullen. 457 00:19:21,464 --> 00:19:23,292 Juürgen, you're fired. 458 00:19:23,336 --> 00:19:25,468 I'm sorry you don't like the piece. 459 00:19:25,512 --> 00:19:26,948 Well, I don't like the piece, 460 00:19:26,991 --> 00:19:28,776 and none of this sees the light of day. 461 00:19:28,819 --> 00:19:31,909 I want all the data cards on my desk by the end of the day. 462 00:19:31,953 --> 00:19:34,042 Well, I really like the piece. 463 00:19:34,085 --> 00:19:35,739 You don't get it, do you? 464 00:19:35,783 --> 00:19:37,959 By arresting Cumberson, 465 00:19:38,002 --> 00:19:40,788 you completely fucked us. 466 00:19:40,831 --> 00:19:43,878 -How do you figure that? -What's the finale now, Cullen? 467 00:19:43,921 --> 00:19:45,314 -The finale? -Yeah. 468 00:19:45,358 --> 00:19:47,969 If you're in the 18-to-49 demo, 469 00:19:48,012 --> 00:19:51,190 why would you tune in to the next episode 470 00:19:51,233 --> 00:19:54,062 if we already got Dirk? 471 00:19:54,105 --> 00:19:56,151 Does it really fucking matter? Presumably, if you've watched 472 00:19:56,195 --> 00:19:58,153 this far, you're gonna watch the last episode. 473 00:19:58,197 --> 00:20:00,111 Oh, is that how it works? 474 00:20:00,155 --> 00:20:03,158 I didn't realize, I guess, that you were the Nate Silver 475 00:20:03,202 --> 00:20:05,465 of fucking TV sabermetrics, 476 00:20:05,508 --> 00:20:07,336 -you fuck! -No! 477 00:20:07,380 --> 00:20:09,773 And you know what, it's not my fucking job to be Nate Silver. 478 00:20:09,817 --> 00:20:11,949 Viewers can leave at any nanosecond. 479 00:20:11,993 --> 00:20:14,648 You can't hide a bad episode anymore. 480 00:20:14,691 --> 00:20:16,867 If we don't go out with a bang, 481 00:20:16,911 --> 00:20:19,305 with 95% audience retention, 482 00:20:19,348 --> 00:20:21,220 guess what, genius. 483 00:20:21,263 --> 00:20:23,744 We don't get a season two. 484 00:20:23,787 --> 00:20:27,313 This isn't some bullshit streaming subscription service. 485 00:20:27,356 --> 00:20:30,185 -This is the FBI. -[gunshot echoes] 486 00:20:30,229 --> 00:20:32,056 What the fuck was that? 487 00:20:32,100 --> 00:20:33,362 KEVIN: Who the fuck is in charge here?! 488 00:20:33,406 --> 00:20:35,059 -Holy shit! -Who is that?! 489 00:20:35,103 --> 00:20:37,540 CULLEN: It's Kevin Bacon. And he's got a gun. 490 00:20:37,584 --> 00:20:40,891 Juürgen, roll on this-- this right here is the finale! 491 00:20:40,935 --> 00:20:42,371 KEVIN: Who's in charge here?! 492 00:20:42,415 --> 00:20:44,417 I got some shit to say about Terry Mann! 493 00:21:32,943 --> 00:21:34,902 MAN: Guh-doosh. 494 00:21:34,945 --> 00:21:37,905 [whip cracking] 495 00:21:37,948 --> 00:21:39,950 [drums beating, tribal grunt]