1 00:00:07,289 --> 00:00:09,378 Previously, onNo Activity... 2 00:00:09,421 --> 00:00:11,336 Mm. Oh, Daddy likes that. 3 00:00:11,380 --> 00:00:12,294 Ooh, yeah, Daddy does. 4 00:00:12,337 --> 00:00:14,035 No. I'm Daddy. 5 00:00:18,169 --> 00:00:19,997 Hey, you think Daddy should get a little undressed. 6 00:00:20,041 --> 00:00:21,520 [chuckles] 7 00:00:21,564 --> 00:00:23,479 Sorry. I didn't think it was gonna get this dirty. 8 00:00:23,522 --> 00:00:24,741 [overlapping shouting] 9 00:00:24,784 --> 00:00:25,916 What? JANICE: I will. I'll do it. 10 00:00:25,959 --> 00:00:27,396 Get off me. Get off me. 11 00:00:27,439 --> 00:00:29,702 [screams] Get off! 12 00:00:29,746 --> 00:00:32,053 I'm the new guy. The new bloke, if you're British. 13 00:00:32,096 --> 00:00:33,619 In the short time that we've known each other, 14 00:00:33,663 --> 00:00:35,099 I've gotten a sense of your morals and values, 15 00:00:35,143 --> 00:00:37,014 and I believe that they're really on point, 16 00:00:37,058 --> 00:00:38,929 and I want to support them, and I want to support you. 17 00:00:38,972 --> 00:00:41,888 You really would do anything for me, huh? 18 00:00:41,932 --> 00:00:44,108 Detective, we know your partner is dirty, 19 00:00:44,152 --> 00:00:45,936 and we need you to find out 20 00:00:45,979 --> 00:00:46,937 who the leader is. 21 00:00:46,980 --> 00:00:48,286 Leon told me everything. 22 00:00:48,330 --> 00:00:49,809 I know the softball team is dirty. 23 00:00:49,853 --> 00:00:51,028 The team is dirty? 24 00:00:51,072 --> 00:00:52,116 Oh, don't play dumb, Tolbeck. 25 00:00:52,160 --> 00:00:53,335 Dirty money in a laundry bag. 26 00:00:53,378 --> 00:00:54,336 I know. I... Shoot. 27 00:00:54,379 --> 00:00:56,425 I never even looked in that bag. 28 00:00:58,383 --> 00:00:59,602 Okay, I'm gonna open the bag. 29 00:00:59,645 --> 00:01:00,603 Are you ready? Okay, yeah. 30 00:01:00,646 --> 00:01:01,734 On the count of three. 31 00:01:01,778 --> 00:01:04,128 One... three. Two, three. 32 00:01:04,172 --> 00:01:05,738 Wait. Ugh. 33 00:01:07,088 --> 00:01:08,524 I can't believe this. 34 00:01:08,567 --> 00:01:09,873 I'm the dirty cop. 35 00:01:09,916 --> 00:01:11,657 I've been dirty all this time. 36 00:01:11,701 --> 00:01:15,922 Are you telling me that you had no idea about this? 37 00:01:15,966 --> 00:01:18,055 I swear on my life. 38 00:01:18,099 --> 00:01:19,839 Cullen, are you mad? Don't be mad. I'm not mad. 39 00:01:19,883 --> 00:01:21,232 I'm not mad. I'm not mad. I'm not mad. 40 00:01:21,276 --> 00:01:23,104 [sighs] Okay, you know what? Let's just go. 41 00:01:23,147 --> 00:01:25,323 We can be in Mexico by morning.We can be 42 00:01:25,367 --> 00:01:27,847 in Mexico in 20 minutes. The border's right there. 43 00:01:27,891 --> 00:01:30,023 You're right. I was thinking of the Texas border. 44 00:01:30,067 --> 00:01:31,851 Tolbeck, you're not thinking straight, okay? 45 00:01:31,895 --> 00:01:34,071 Yes, I am. Look. We could do a Shawshank Redemption. 46 00:01:34,115 --> 00:01:36,247 A what?It's a movie. I don't know if you've ever seen it. 47 00:01:36,291 --> 00:01:38,249 I've seen it. I've seen it.But it's these two murderers, they're... 48 00:01:38,293 --> 00:01:40,077 They form a heartwarming bond while they're in prison.Yeah, I've seen it. 49 00:01:40,121 --> 00:01:42,993 I've seen it. I've seen it.And then they escape from prison. 50 00:01:43,036 --> 00:01:45,952 At the end of the movie, they're sanding a boat.I have seen it. I've seen it. 51 00:01:45,996 --> 00:01:47,171 They're free. That could be us. 52 00:01:47,215 --> 00:01:50,174 Get busy living or get busy sanding. 53 00:01:50,218 --> 00:01:51,654 Shut up about Shawshank Redemption. 54 00:01:51,697 --> 00:01:54,178 I've got a plan. Get in the car. 55 00:01:54,222 --> 00:01:55,310 Bring the money. 56 00:01:55,353 --> 00:01:57,050 Oh. 57 00:01:57,094 --> 00:01:59,183 You mean the laundry? Yeah. 58 00:01:59,227 --> 00:02:00,793 You're gonna love Shawshank Redemption. 59 00:02:00,837 --> 00:02:03,013 It's something we can watch on the way to Mexico 60 00:02:03,056 --> 00:02:04,362 if we decide to do it. 61 00:02:04,406 --> 00:02:05,972 It's such a great movie. 62 00:02:06,016 --> 00:02:09,672 AFI said it's one of the top hundred movies of all time. 63 00:02:09,715 --> 00:02:11,804 I've seen Shawshank Redemption! 64 00:02:11,848 --> 00:02:15,547 ["Happiness, Missouri" by El Vy playing] 65 00:02:15,591 --> 00:02:19,247 ♪ While away while someone counts the minutes ♪ 66 00:02:19,290 --> 00:02:23,164 ♪ Happiness, Missouri, I got to get your mind off ♪ 67 00:02:23,207 --> 00:02:26,428 ♪ By the way, I told you we were in this ♪ 68 00:02:26,471 --> 00:02:31,041 ♪ Happiness, Missouri, I got to get your mind off it. ♪ 69 00:02:31,084 --> 00:02:33,652 ♪ 70 00:02:51,017 --> 00:02:52,497 You feeling okay? 71 00:02:52,541 --> 00:02:54,456 TOLBECK: I think, but my heart is beating like crazy. 72 00:02:54,499 --> 00:02:56,414 CULLEN: That's okay. Let me check it again. 73 00:02:56,458 --> 00:02:59,243 Okay, the bug is in the knot, okay? 74 00:02:59,287 --> 00:03:00,766 It's not too tight?No, it's great. 75 00:03:00,810 --> 00:03:02,855 I'm just not used to a half-Windsor. Okay. 76 00:03:02,899 --> 00:03:04,553 You sure this looks okay?Stop asking that. 77 00:03:04,596 --> 00:03:05,728 Are you good with the plan? 78 00:03:05,771 --> 00:03:08,121 Yeah. We just follow the money. Right. 79 00:03:08,165 --> 00:03:09,514 I drop off the bag, just like usual. 80 00:03:09,558 --> 00:03:11,124 Just like always. Right. 81 00:03:11,168 --> 00:03:13,170 And then I come back here, call the team manager, 82 00:03:13,214 --> 00:03:15,303 let him know that I can't pick up the bag.Mm-hmm. 83 00:03:15,346 --> 00:03:18,610 We wait. Whoever shows up to pick up the bag, that's our guy. 84 00:03:18,654 --> 00:03:19,742 Great. Yeah.We nail him, 85 00:03:19,785 --> 00:03:21,961 and I clear my name.Go. 86 00:03:24,921 --> 00:03:26,923 [sighs] 87 00:03:28,707 --> 00:03:30,622 Okay. Here we go. 88 00:03:30,666 --> 00:03:31,754 TOLBECK [on radio]: Okay, I'm walking. 89 00:03:31,797 --> 00:03:33,538 Walking just like normal. 90 00:03:33,582 --> 00:03:34,539 CULLEN: Don't talk to yourself. 91 00:03:34,583 --> 00:03:36,324 Cullen. Cullen.It's one way. 92 00:03:36,367 --> 00:03:37,586 Cullen, I can't hear you. 93 00:03:37,629 --> 00:03:39,022 It's one way, Tolbeck. 94 00:03:39,065 --> 00:03:40,545 Oh, it's one way, that's right.[exhales] 95 00:03:40,589 --> 00:03:43,244 I'm going in the door right now. 96 00:03:43,287 --> 00:03:44,680 Stop-stop talking to yourself. 97 00:03:44,723 --> 00:03:47,596 There's a lot of washing machines here. 98 00:03:47,639 --> 00:03:50,251 I'm walking up the stairs.Wha... Okay, yeah. 99 00:03:50,294 --> 00:03:52,209 It creaked a little. 100 00:03:52,253 --> 00:03:53,602 Did you know "stairs" is a homonym? 101 00:03:53,645 --> 00:03:55,125 St-Stop talking to yourself. 102 00:03:55,168 --> 00:03:56,692 Okay, I'm going into the room now. 103 00:03:56,735 --> 00:03:58,563 [knocking on door]Stop talking. 104 00:03:58,607 --> 00:03:59,738 Hello there, amiga.Guten Tag. 105 00:03:59,782 --> 00:04:01,653 FRANKIE: Hey. 106 00:04:01,697 --> 00:04:03,002 TOLBECK: Yeah, just dropping off the laundry. 107 00:04:03,046 --> 00:04:04,656 Just like always. [chuckles] 108 00:04:04,700 --> 00:04:07,093 Oh, damn. You know, I forgot your name. 109 00:04:07,137 --> 00:04:09,487 What's your full name and your role in this organization? 110 00:04:09,531 --> 00:04:11,097 Get out of there. Get out of there.FRANKIE: What? 111 00:04:11,141 --> 00:04:12,447 Get-get out of there.TOLBECK: No, I'm just kidding. 112 00:04:12,490 --> 00:04:14,013 I know you. I just... 113 00:04:14,057 --> 00:04:16,320 Casual chitchat. [laughs]Okay. 114 00:04:16,364 --> 00:04:18,235 And then, uh, you'll text me later 115 00:04:18,279 --> 00:04:19,802 when the clothes are all cleaned up, right? 116 00:04:19,845 --> 00:04:22,239 FRANKIE: Yup.TOLBECK: All right. 117 00:04:22,283 --> 00:04:24,459 Ciao. Hasta la vista, baby. 118 00:04:24,502 --> 00:04:26,635 [sighs] 119 00:04:26,678 --> 00:04:28,245 TOLBECK: Stupid idiot. 120 00:04:28,289 --> 00:04:30,508 No wonder Cullen wants to leave you and join the FBI. 121 00:04:30,552 --> 00:04:33,511 I should be in the FBI, fucking Bureau 122 00:04:33,555 --> 00:04:36,297 of Inefficient Assholes. 123 00:04:36,340 --> 00:04:40,823 Stupid Federal Bureau of Investigative Idiots. 124 00:04:40,866 --> 00:04:43,304 Man, I can't even come up with the right anagram 125 00:04:43,347 --> 00:04:44,696 or whatever... What is it? 126 00:04:44,740 --> 00:04:46,829 A fucking Bureau of Inexperienced... 127 00:04:46,872 --> 00:04:48,700 No, that's stupid. 128 00:04:50,398 --> 00:04:52,313 All right. 129 00:04:52,356 --> 00:04:54,532 That went smooth. 130 00:04:54,576 --> 00:04:56,839 I like this spy game.Mm-hmm. 131 00:04:56,882 --> 00:04:59,668 I think, uh, Fucking Bureau of Idiots 132 00:04:59,711 --> 00:05:01,800 is maybe what you were searching for there. 133 00:05:03,062 --> 00:05:04,542 Oh, you heard that. 134 00:05:04,586 --> 00:05:06,936 Mm. 135 00:05:06,979 --> 00:05:09,417 Hey, come on, it was a good job. 136 00:05:09,460 --> 00:05:11,419 Really? 137 00:05:11,462 --> 00:05:13,290 No. 138 00:05:13,334 --> 00:05:16,249 FBI RADIO 1: Agent Kasprowicz. Still no update? 139 00:05:16,293 --> 00:05:17,816 MARCO: Nope, nothing. 140 00:05:17,860 --> 00:05:19,688 FBI RADIO 1: Ugh, fine. MARCO: Oh, fine? 141 00:05:19,731 --> 00:05:22,125 You know what, Helen? Drop the attitude, okay? 142 00:05:22,168 --> 00:05:24,083 I'm the one stuck in this can. 143 00:05:24,127 --> 00:05:27,086 When something happens, guess what. I'll let you know. 144 00:05:27,130 --> 00:05:28,392 FBI RADIO 1: Okay, go fuck yourself. 145 00:05:28,436 --> 00:05:30,351 How did we get so lucky? 146 00:05:30,394 --> 00:05:33,266 Normally we're looking at all these gross monsters, 147 00:05:33,310 --> 00:05:36,400 but this, this is a goddess we get to look at. 148 00:05:36,444 --> 00:05:39,098 I'm, like, captivated by this woman. 149 00:05:39,142 --> 00:05:40,143 STEVE: Mm. 150 00:05:40,186 --> 00:05:41,449 I need to protect her. 151 00:05:41,492 --> 00:05:43,494 That's-that's the mission. 152 00:05:43,538 --> 00:05:46,192 The mission now... protect Frankie. 153 00:05:46,236 --> 00:05:47,890 This is my story, though. 154 00:05:47,933 --> 00:05:51,154 On every job, I fall for someone; can't stop it. 155 00:05:51,197 --> 00:05:54,026 I mean, here's the thing about this job, right, Steve? 156 00:05:54,070 --> 00:05:56,594 It's creating, in my head, 157 00:05:56,638 --> 00:06:01,294 two separate divergent lives, okay? 158 00:06:01,338 --> 00:06:03,514 Dustin, the man that I am, 159 00:06:03,558 --> 00:06:06,038 the man that my family raised, 160 00:06:06,082 --> 00:06:08,998 Dustin, the last time I had sex, honest to God, 161 00:06:09,041 --> 00:06:11,914 was my ex-wife. 162 00:06:11,957 --> 00:06:13,916 After she left, 163 00:06:13,959 --> 00:06:16,135 I-I haven't had a meaningful sexual relationship since then. 164 00:06:16,179 --> 00:06:18,224 And that was ten years ago. 165 00:06:18,268 --> 00:06:21,053 Marco, though, I mean... 166 00:06:21,097 --> 00:06:23,012 Marco's sex life is prolific. 167 00:06:23,055 --> 00:06:24,709 How weird is that? 168 00:06:24,753 --> 00:06:28,278 The most sex that I've ever had is in character. 169 00:06:28,321 --> 00:06:29,758 Now, that's got to be weird. 170 00:06:29,801 --> 00:06:31,499 I should talk to somebody about that, right? 171 00:06:31,542 --> 00:06:35,503 I think Marco might be a love and/or sex addict. 172 00:06:35,546 --> 00:06:38,288 I should probably go to meetings in character. 173 00:06:38,331 --> 00:06:39,594 How weird is that? 174 00:06:39,637 --> 00:06:41,944 I'm gonna have to go to addiction meetings 175 00:06:41,987 --> 00:06:44,642 as my alias. 176 00:06:44,686 --> 00:06:46,383 I mean, that's fucked up. 177 00:06:46,427 --> 00:06:48,037 You know what I did yesterday? 178 00:06:48,080 --> 00:06:51,736 I bought a backpack for school with flowers on it. 179 00:06:51,780 --> 00:06:53,738 Why would I do that? 180 00:06:53,782 --> 00:06:55,392 Unless I'm gonna wear it for her. 181 00:06:55,436 --> 00:06:59,440 To participate in this weird Daddy-little-princess fantasy 182 00:06:59,483 --> 00:07:02,965 that she has established, that I'm gonna be honest, 183 00:07:03,008 --> 00:07:04,967 I am now fully into, Steve. 184 00:07:05,010 --> 00:07:08,144 I am 100% on board 185 00:07:08,187 --> 00:07:10,973 for being this daddy's little princess. 186 00:07:11,016 --> 00:07:13,497 Now, what is that? What is that? 187 00:07:13,541 --> 00:07:15,456 Oh, God. Here. I want to ask you a question, 188 00:07:15,499 --> 00:07:17,545 and I want you to give me your honest opinion, okay? 189 00:07:17,588 --> 00:07:19,285 Don't overthink it, though. 190 00:07:19,329 --> 00:07:21,374 Would I look good in this sun dress? 191 00:07:25,248 --> 00:07:26,379 Yeah. 192 00:07:26,423 --> 00:07:27,293 Really? 193 00:07:27,337 --> 00:07:30,035 ♪ 194 00:07:34,387 --> 00:07:35,998 FATIMA: Uh, yes, I understand 195 00:07:36,041 --> 00:07:37,782 that your neighbor's dog pooping on your lawn 196 00:07:37,826 --> 00:07:41,133 is annoying, but it's not a police emergency. 197 00:07:41,177 --> 00:07:42,744 Oh, it's a big dog. 198 00:07:42,787 --> 00:07:44,528 Yeah, it's still not an emergency. 199 00:07:44,572 --> 00:07:45,573 Thank you. Buh-bye. 200 00:07:45,616 --> 00:07:48,097 Ugh. 201 00:07:48,140 --> 00:07:50,795 911 overflow is the worst. 202 00:07:50,839 --> 00:07:52,884 [chuckles]Oh, my God. 203 00:07:52,928 --> 00:07:54,582 Is this coffee for me? Thank you. 204 00:07:54,625 --> 00:07:56,105 It is. Now, tell me everything. 205 00:07:56,148 --> 00:07:57,541 How did the review go? 206 00:07:57,585 --> 00:07:59,412 So, it went great. 207 00:07:59,456 --> 00:08:01,197 I didn't get it yet. 208 00:08:01,240 --> 00:08:04,330 But there's one day spot open, and, I mean... 209 00:08:04,374 --> 00:08:05,593 They're gonna figure some stuff out, 210 00:08:05,636 --> 00:08:07,986 and they'll let me know by the end of the month. 211 00:08:08,030 --> 00:08:10,423 When my review comes up, I am going to ask-- 212 00:08:10,467 --> 00:08:13,296 scratch that-- I will demand 213 00:08:13,339 --> 00:08:15,559 that you and I be placed back together. 214 00:08:15,603 --> 00:08:16,995 Yeah. Th-That might be fun, 215 00:08:17,039 --> 00:08:18,997 but I'm probably just gonna get it. 216 00:08:19,041 --> 00:08:20,346 Of course it's gonna go to you. 217 00:08:20,390 --> 00:08:21,565 Mm-hmm. It should go to you. 218 00:08:21,609 --> 00:08:22,392 Yeah.[computer chimes] 219 00:08:22,435 --> 00:08:24,220 Another one coming in. 220 00:08:24,263 --> 00:08:25,438 May I? 221 00:08:25,482 --> 00:08:26,527 Knock yourself out. 222 00:08:26,570 --> 00:08:28,529 I'll be right here. 223 00:08:28,572 --> 00:08:31,009 911. What's your emergency? 224 00:08:31,053 --> 00:08:33,359 WOMAN: Hi, yes. I'd like to order two large pizzas 225 00:08:33,403 --> 00:08:35,579 for delivery, please.It's a prank call. Just hang up. 226 00:08:35,623 --> 00:08:38,016 Ma'am, this is not a pizza place. It's 911. 227 00:08:38,060 --> 00:08:39,627 Can I get one meat-lovers 228 00:08:39,670 --> 00:08:41,454 and one vegetarian supreme for delivery? 229 00:08:41,498 --> 00:08:44,153 Ma'am, it's a felony to prank-call 911. 230 00:08:44,196 --> 00:08:45,720 Okay. Both family size. Thanks. 231 00:08:45,763 --> 00:08:48,026 She's an idiot. Just hang up. 232 00:08:48,070 --> 00:08:50,812 Uh, ma'am, are you aware that you've called 911? 233 00:08:50,855 --> 00:08:52,944 Yes. Extra cheese on both. 234 00:08:52,988 --> 00:08:55,904 The sense I'm getting is that you know this is 911, 235 00:08:55,947 --> 00:08:58,254 you cannot speak openly, is that correct? 236 00:08:58,297 --> 00:08:59,516 Yes. 237 00:08:59,560 --> 00:09:00,735 Is there someone in the room with you? 238 00:09:00,778 --> 00:09:02,519 Yes. 239 00:09:02,563 --> 00:09:04,129 Hey, it's not a prank. It's not a prank. 240 00:09:04,173 --> 00:09:05,957 We should take this seriously. 241 00:09:06,001 --> 00:09:07,829 Uh, ma'am, what's the address? 242 00:09:07,872 --> 00:09:09,439 347 Gold Coast Drive. 243 00:09:09,482 --> 00:09:10,788 How long will that be? 244 00:09:10,832 --> 00:09:13,182 [sighs] I've got a unit that can be there... 245 00:09:13,225 --> 00:09:14,487 in about ten minutes. 246 00:09:14,531 --> 00:09:16,402 Ten minutes, yeah.I need to know 247 00:09:16,446 --> 00:09:18,448 if there's any weapons on the premises. 248 00:09:18,491 --> 00:09:20,450 Yes. One side salad. 249 00:09:20,493 --> 00:09:22,017 Okay. 250 00:09:22,060 --> 00:09:23,975 Help is on the way. Is there any chance 251 00:09:24,019 --> 00:09:26,195 you could stay on the line with me right now? 252 00:09:26,238 --> 00:09:28,545 No, thank you. I'll see you soon. 253 00:09:30,895 --> 00:09:32,418 That was amazing. 254 00:09:32,462 --> 00:09:34,638 [exhaling]Wow, that was intense. She was in danger. 255 00:09:34,682 --> 00:09:36,553 Yeah.Her life was on the line. 256 00:09:36,597 --> 00:09:37,946 You wanted me to hang up. 257 00:09:37,989 --> 00:09:39,861 You wanted me to hang up.I mean, 258 00:09:39,904 --> 00:09:42,428 it still could be a prank call, actually. 259 00:09:42,472 --> 00:09:45,388 Yeah. Like, they called to order a pizza, like, 260 00:09:45,431 --> 00:09:48,086 pretend to order a pizza, right, and then they make it seem 261 00:09:48,130 --> 00:09:49,479 like they need help... 262 00:09:49,522 --> 00:09:51,263 but it's actually just about the pizza. 263 00:09:51,307 --> 00:09:52,613 Does that happen? 264 00:09:52,656 --> 00:09:53,788 Yes. All the time. 265 00:09:53,831 --> 00:09:55,572 All the time. 266 00:09:55,616 --> 00:09:57,661 ♪ 267 00:09:57,705 --> 00:10:00,446 TOLBECK [chuckles]: Larry just sent me 268 00:10:00,490 --> 00:10:02,797 a funny New Yorkercartoon.[sighs] 269 00:10:02,840 --> 00:10:05,669 It's two elephants trying to get into a bathroom...Could we just 270 00:10:05,713 --> 00:10:08,454 take a break from your anti-joke fan club and focus up? 271 00:10:08,498 --> 00:10:10,065 Okay. You're right.Yeah. 272 00:10:11,109 --> 00:10:13,329 [phone vibrating] 273 00:10:13,372 --> 00:10:15,461 Hey. The clean clothes 274 00:10:15,505 --> 00:10:17,681 are ready to be picked up from the Laundromat. 275 00:10:17,725 --> 00:10:19,291 Okay, clean clothes and dirty money. 276 00:10:19,335 --> 00:10:21,206 All right. So now you call them back 277 00:10:21,250 --> 00:10:23,687 and let them know I can't come get it, right?Me? 278 00:10:23,731 --> 00:10:26,081 Yeah.No. I-I don't know about any of this. 279 00:10:26,124 --> 00:10:27,473 You make the call. 280 00:10:27,517 --> 00:10:28,779 Okay. So what am I sick with? 281 00:10:28,823 --> 00:10:30,085 Doesn't matter. Anything. 282 00:10:30,128 --> 00:10:32,304 Cancer.No. That's too big. 283 00:10:32,348 --> 00:10:34,480 Yeah, but with cancer, there's no follow-up questions. 284 00:10:34,524 --> 00:10:36,265 But what kind of cancer is it? Oh, oh, 285 00:10:36,308 --> 00:10:38,223 uh, is it fatal? Oh, how long do you have? 286 00:10:38,267 --> 00:10:40,573 Okay, okay, those are all good follow-up...Are you doing chemo? 287 00:10:40,617 --> 00:10:42,227 They're good follow-up questions.Is it ball cancer 288 00:10:42,271 --> 00:10:44,055 or ass can... Okay.I get your point. Okay. 289 00:10:44,099 --> 00:10:45,883 It's just general sickness; you don't know what it is. 290 00:10:45,927 --> 00:10:47,276 Okay.Okay. 291 00:10:47,319 --> 00:10:48,712 [dialing] 292 00:10:50,105 --> 00:10:52,063 [line ringing][takes deep breath] 293 00:10:52,107 --> 00:10:54,065 MR. X [distorted]: Hello. 294 00:10:54,109 --> 00:10:55,676 Uh, hi. Mr. X? 295 00:10:55,719 --> 00:10:57,460 Hello there, Detective Tolbeck. 296 00:10:57,503 --> 00:10:58,679 How are you tonight? 297 00:10:58,722 --> 00:11:00,376 Oh, boy, unfortunately, 298 00:11:00,419 --> 00:11:03,379 I'm calling to tell you that I'm, uh, sick. 299 00:11:03,422 --> 00:11:05,947 Uh, not cancer or anything. 300 00:11:05,990 --> 00:11:08,558 But, uh, unfortunately, I'm not gonna be able 301 00:11:08,601 --> 00:11:12,736 to pick up the team's uniforms for tomorrow's game. 302 00:11:12,780 --> 00:11:15,130 Okay. Uh, I'll have to move a few things around, 303 00:11:15,173 --> 00:11:17,436 but I'm sure I can pick them up tonight. 304 00:11:17,480 --> 00:11:19,003 I'm sorry to hear that you're unwell. 305 00:11:19,047 --> 00:11:20,439 Keep up the fluids. 306 00:11:20,483 --> 00:11:21,832 Okay, thank you. 307 00:11:21,876 --> 00:11:23,834 Oh, how's the family? 308 00:11:23,878 --> 00:11:25,967 Very well. Spouse is well. 309 00:11:26,010 --> 00:11:28,665 Children are well. Child 1's at camp. 310 00:11:28,709 --> 00:11:30,928 Oh, they really do know how to make me laugh, man. 311 00:11:30,972 --> 00:11:32,625 Some of the stuff they say... 312 00:11:32,669 --> 00:11:34,671 Well, I should go. I hope you feel better soon. 313 00:11:34,715 --> 00:11:36,891 Okay. Bye, Mr. X. 314 00:11:37,979 --> 00:11:39,850 Okay. 315 00:11:39,894 --> 00:11:41,025 Mr. X? 316 00:11:41,069 --> 00:11:42,940 Yeah. 317 00:11:42,984 --> 00:11:44,637 Spouse? 318 00:11:44,681 --> 00:11:46,596 Child 1? 319 00:11:46,639 --> 00:11:51,035 None of those things struck you as mildly suspicious? 320 00:11:51,079 --> 00:11:52,776 There's people with the last name X. 321 00:11:52,820 --> 00:11:55,648 Malcolm X. You know? He could be Muslim. 322 00:11:55,692 --> 00:11:56,780 Did you actually think about this, 323 00:11:56,824 --> 00:11:58,477 or are you just thinking about it now? 324 00:11:58,521 --> 00:12:02,307 Okay. You're right, I'm a stupid, dirty... 325 00:12:02,351 --> 00:12:03,961 dumb-ass cop. 326 00:12:04,005 --> 00:12:08,270 Hey. At least you don't have cancer. 327 00:12:08,313 --> 00:12:10,228 That we know of. 328 00:12:11,839 --> 00:12:13,928 In your brain. 329 00:12:13,971 --> 00:12:16,408 You should get that checked out. 330 00:12:17,670 --> 00:12:19,629 Can you hear me?Hmm? 331 00:12:20,630 --> 00:12:22,763 ♪ 332 00:12:25,766 --> 00:12:27,855 MARCO: I just wanted to say thanks. 333 00:12:27,898 --> 00:12:29,378 For earlier. 334 00:12:29,421 --> 00:12:31,815 Talking me through that stuff, you know? 335 00:12:31,859 --> 00:12:33,643 [sighs] 336 00:12:33,686 --> 00:12:36,428 I know what I got to do-- I got to end this. 337 00:12:36,472 --> 00:12:38,735 This has been... stupid. 338 00:12:38,779 --> 00:12:41,520 I've jeopardized the case. I know. 339 00:12:41,564 --> 00:12:43,087 So I'm gonna call her, 340 00:12:43,131 --> 00:12:44,697 I'm gonna break it off. 341 00:12:44,741 --> 00:12:46,438 I'm just gonna do it. 342 00:12:46,482 --> 00:12:48,353 [takes deep breath] 343 00:12:48,397 --> 00:12:50,138 Okay, here we go. 344 00:12:50,181 --> 00:12:52,140 [line rings] 345 00:12:52,183 --> 00:12:53,924 [sighs heavily] 346 00:12:53,968 --> 00:12:55,796 FRANKIE: Hi.Hey. 347 00:12:55,839 --> 00:12:57,232 How are you? 348 00:12:57,275 --> 00:12:58,842 Fine. How are you? 349 00:12:58,886 --> 00:13:00,191 Uh, you know what? 350 00:13:00,235 --> 00:13:01,802 Can I put you on hold one second? 351 00:13:01,845 --> 00:13:03,673 Yeah.Okay, great. Thanks. 352 00:13:04,892 --> 00:13:07,459 Oh, fuck. Fuck! 353 00:13:07,503 --> 00:13:09,331 [groans] 354 00:13:09,374 --> 00:13:11,855 What? Steve, I called to break up with a woman, 355 00:13:11,899 --> 00:13:14,771 and a goddamn angel answered the phone! 356 00:13:14,815 --> 00:13:16,773 ♪ 357 00:13:17,818 --> 00:13:19,689 [Tolbeck chuckles] 358 00:13:19,732 --> 00:13:22,300 So funny. Did you know you can get Kevin Federline 359 00:13:22,344 --> 00:13:23,824 to do a shout-out video? 360 00:13:23,867 --> 00:13:25,869 Larry got him to do one for the department... 361 00:13:25,913 --> 00:13:27,871 Could we have one conversation 362 00:13:27,915 --> 00:13:29,917 where you don't mention Larry or Kevin Federline? 363 00:13:29,960 --> 00:13:31,657 Let's focus up.Okay. 364 00:13:31,701 --> 00:13:33,224 Know what I mean? Yeah.Yeah. Right. 365 00:13:33,268 --> 00:13:35,879 [takes deep breath] 366 00:13:35,923 --> 00:13:39,665 How long do you think he's gonna take? No idea. 367 00:13:39,709 --> 00:13:41,319 [sighs]: Whoever it is... 368 00:13:41,363 --> 00:13:43,887 it could be the end of the line for me. 369 00:13:43,931 --> 00:13:45,671 Hey, come on, don't talk like that. 370 00:13:45,715 --> 00:13:46,672 We're gonna clear your name. 371 00:13:46,716 --> 00:13:48,326 I hope you're right. 372 00:13:48,370 --> 00:13:51,503 But if not, at least I know I can handle the joint. 373 00:13:51,547 --> 00:13:52,722 Oh, you think so? 374 00:13:52,765 --> 00:13:54,245 Well, I've thought about this a lot. 375 00:13:54,289 --> 00:13:56,465 I figured I'd either be an animal guy-- 376 00:13:56,508 --> 00:13:58,684 like, I'd have a pet rat or something-- 377 00:13:58,728 --> 00:14:02,688 or I'd be a fixer-- you know, like, I'd make pruno. 378 00:14:02,732 --> 00:14:03,776 Pruno? 379 00:14:03,820 --> 00:14:05,735 Yeah, it's like a toilet wine. 380 00:14:05,778 --> 00:14:07,650 Mm-hmm. 381 00:14:07,693 --> 00:14:09,217 Yeah, I guess as a fallback 382 00:14:09,260 --> 00:14:11,001 I could always be the prison bitch. 383 00:14:11,045 --> 00:14:13,699 But, you know... it's not my first choice. 384 00:14:14,918 --> 00:14:17,355 You know the... the bitch gets fucked 385 00:14:17,399 --> 00:14:19,401 by a whole bunch of guys. 386 00:14:19,444 --> 00:14:21,882 Yeah, that's why it's not my first choice. 387 00:14:26,625 --> 00:14:28,497 MAN: What's the update on that domestic? 388 00:14:28,540 --> 00:14:31,413 WOMAN: We have the suspect in custody at Gold Coast Drive. 389 00:14:31,456 --> 00:14:33,023 Gave us a fight, but we took him down. 390 00:14:33,067 --> 00:14:35,112 Good work to the new guy in dispatch. 391 00:14:35,156 --> 00:14:36,940 [sighs] 392 00:14:38,246 --> 00:14:41,553 I am so sorry that I'm late. 393 00:14:41,597 --> 00:14:43,338 Everybody's been chewing my ear off 394 00:14:43,381 --> 00:14:45,601 about this pizza call. And get this: 395 00:14:45,644 --> 00:14:47,820 the department wants me to have a strategy meeting 396 00:14:47,864 --> 00:14:49,431 with the PR people. 397 00:14:49,474 --> 00:14:51,128 I'm gonna get me a new outfit. 398 00:14:51,172 --> 00:14:53,348 I got to do all these interviews. 399 00:14:53,391 --> 00:14:55,350 And then this... this is off the chain. 400 00:14:55,393 --> 00:14:57,308 They're giving me a haircut. 401 00:14:57,352 --> 00:14:58,962 Like, giving it to me. 402 00:14:59,006 --> 00:15:00,355 And... 403 00:15:00,398 --> 00:15:03,619 I got other news, mind-blowing news. 404 00:15:03,662 --> 00:15:05,664 What? 405 00:15:05,708 --> 00:15:08,276 The spot on the day shift. The one you've been gunning for. 406 00:15:08,319 --> 00:15:09,668 Do you remember it?Yeah, yeah, 407 00:15:09,712 --> 00:15:11,018 of course I remember it. Yeah. 408 00:15:11,061 --> 00:15:12,323 Did I get it? 409 00:15:12,367 --> 00:15:13,846 You didn't get it. I got it. 410 00:15:13,890 --> 00:15:15,370 They gave it to me. 411 00:15:15,413 --> 00:15:16,719 Day shift spot.You didn't apply, though. 412 00:15:16,762 --> 00:15:19,069 No. They just offered it to me, 413 00:15:19,113 --> 00:15:20,462 out of the blue. 414 00:15:20,505 --> 00:15:21,854 I didn't even bring it up. 415 00:15:21,898 --> 00:15:23,900 They said, at the end of the day, I mean, 416 00:15:23,944 --> 00:15:25,423 I have a lot of media obligations right now, 417 00:15:25,467 --> 00:15:27,643 so it makes a lot more sense for me to be on the day shift. 418 00:15:27,686 --> 00:15:30,037 I don't know when we're gonna fit in the haircut. 419 00:15:30,080 --> 00:15:31,864 I've been thinking for a long time 420 00:15:31,908 --> 00:15:33,779 about how I'd like to just make a switch, 421 00:15:33,823 --> 00:15:37,000 see how a new style might sort of shake things up for me. 422 00:15:37,044 --> 00:15:39,176 Cool, Zach. That's really cool for you. 423 00:15:39,220 --> 00:15:41,178 It's not really great news for me. 424 00:15:41,222 --> 00:15:42,963 No, it's not. 425 00:15:43,006 --> 00:15:45,095 You knew I wanted that day shift spot. 426 00:15:45,139 --> 00:15:46,314 You betrayed me. 427 00:15:46,357 --> 00:15:48,707 Did I?Yes! 428 00:15:48,751 --> 00:15:50,492 That's not really a concept in-in my church. 429 00:15:50,535 --> 00:15:52,363 I always thought betrayal 430 00:15:52,407 --> 00:15:54,409 was that thing where you trip but you almost fall 431 00:15:54,452 --> 00:15:56,541 and then you don't fall, so you just kind of, 432 00:15:56,585 --> 00:15:58,587 like, walk a little faster at an angle. 433 00:15:58,630 --> 00:16:00,719 What? That's what I thought that was. 434 00:16:00,763 --> 00:16:04,288 Tip... tipping over is what you thought betrayal was? 435 00:16:04,332 --> 00:16:06,203 Every time I do that, I yell, "Betrayal." 436 00:16:07,335 --> 00:16:10,077 ♪ 437 00:16:10,120 --> 00:16:11,687 Oh, give me strength. 438 00:16:11,730 --> 00:16:14,081 [taking deep breaths] 439 00:16:14,124 --> 00:16:15,386 Okay. 440 00:16:15,430 --> 00:16:16,822 Hey! Sorry about that. 441 00:16:16,866 --> 00:16:18,041 FRANKIE: Marco, what the fuck 442 00:16:18,085 --> 00:16:19,564 is going on? 443 00:16:19,608 --> 00:16:21,436 Nothing, really. You know. 444 00:16:21,479 --> 00:16:24,613 So much is going on, on a subatomic level, you know. 445 00:16:24,656 --> 00:16:27,007 Particles just smashing into each other 446 00:16:27,050 --> 00:16:28,225 all over the place. 447 00:16:28,269 --> 00:16:30,358 Uh, but on a microscopic level 448 00:16:30,401 --> 00:16:31,794 that none of us would notice, so... 449 00:16:31,837 --> 00:16:33,796 Well, so much is, in fact, happening, 450 00:16:33,839 --> 00:16:35,624 it would give the appearance that, um... 451 00:16:35,667 --> 00:16:38,714 actually nothing is happening.Right. Okay. 452 00:16:38,757 --> 00:16:41,499 See, now, that, that's-that's a fucking weird-ass answer 453 00:16:41,543 --> 00:16:43,327 to the question, "What's going on?" 454 00:16:43,371 --> 00:16:45,460 Eh, you know what, uh, enough about me. 455 00:16:45,503 --> 00:16:47,505 Okay. 456 00:16:47,549 --> 00:16:48,637 So... 457 00:16:48,680 --> 00:16:50,421 how are we? 458 00:16:50,465 --> 00:16:51,640 How are we? 459 00:16:51,683 --> 00:16:53,468 Yeah. How are we doing? 460 00:16:53,511 --> 00:16:55,513 Like, what's the... what's the temperature 461 00:16:55,557 --> 00:16:57,385 of our relationship at this point? 462 00:16:57,428 --> 00:17:00,083 Are-are we running a fever, or are we... 463 00:17:00,127 --> 00:17:02,520 are we running cold, maybe? I-I don't know. 464 00:17:02,564 --> 00:17:04,087 Does our relationship have a fever? 465 00:17:04,131 --> 00:17:05,784 That's what you're asking me right now? 466 00:17:05,828 --> 00:17:07,308 [chuckles]: I just want to know whether 467 00:17:07,351 --> 00:17:09,049 to feed us or starve us, you know? 468 00:17:09,092 --> 00:17:12,052 All right. I'm gonna be the one to sack up here, I guess. 469 00:17:12,095 --> 00:17:14,097 Marco, do you not want this? 470 00:17:14,141 --> 00:17:15,533 Don't put it on me. 471 00:17:15,577 --> 00:17:18,058 I'm super into you. 472 00:17:18,101 --> 00:17:21,626 I mean... I'm over here drawing pictures of you, 473 00:17:21,670 --> 00:17:23,846 thinking about getting them tattooed 474 00:17:23,889 --> 00:17:25,500 onto different parts of my body. 475 00:17:25,543 --> 00:17:27,850 So then what the fuck is the problem, then, Marco? 476 00:17:27,893 --> 00:17:29,547 Oh, shit. Are you married? 477 00:17:29,591 --> 00:17:31,767 Mar... No. I mean, I was. 478 00:17:31,810 --> 00:17:33,508 Are you gay?What? No. 479 00:17:33,551 --> 00:17:35,031 What are you, a cop? 480 00:17:35,075 --> 00:17:36,989 [high-pitched]: No. 481 00:17:38,817 --> 00:17:40,558 ♪ 482 00:17:40,602 --> 00:17:42,343 ZACH: You're upset. 483 00:17:42,386 --> 00:17:44,127 That is very down-tone. 484 00:17:44,171 --> 00:17:46,434 Let me fix this. Okay? Peace offering. 485 00:17:46,477 --> 00:17:48,436 They got me a fancy new chair. 486 00:17:48,479 --> 00:17:49,698 Orthopedic chair. You have it. 487 00:17:49,741 --> 00:17:51,961 I deserve a bad back. You take the new chair. 488 00:17:52,004 --> 00:17:53,832 They got you a new chair?They did. 489 00:17:53,876 --> 00:17:56,008 They got me a new chair. They said I shouldn't 490 00:17:56,052 --> 00:17:57,880 tell you about it, but we don't really 491 00:17:57,923 --> 00:18:01,449 believe in lies in my church, except about the gay stuff. 492 00:18:01,492 --> 00:18:02,972 Shut up. What the fuck? 493 00:18:03,015 --> 00:18:05,931 Okay? Do you know what it's like to sit here 494 00:18:05,975 --> 00:18:07,933 and do the best job, 495 00:18:07,977 --> 00:18:11,676 to be the greatest employee at a job you are better than? 496 00:18:11,720 --> 00:18:15,071 And you just deal with Janice's shit seemingly forever, 497 00:18:15,115 --> 00:18:16,551 and no one even knows your name 498 00:18:16,594 --> 00:18:18,944 until they see you masturbating in their inbox. 499 00:18:18,988 --> 00:18:19,945 What? What was that?[computer chimes] 500 00:18:19,989 --> 00:18:22,557 I'm getting a-an emergency. 501 00:18:22,600 --> 00:18:25,168 911. What's your emergency? 502 00:18:26,735 --> 00:18:28,128 Yes. 503 00:18:28,171 --> 00:18:29,999 Fine. 504 00:18:30,042 --> 00:18:32,219 Zach, it's for you. 505 00:18:33,307 --> 00:18:34,569 [sighs] 506 00:18:34,612 --> 00:18:36,353 Zach speaking. 507 00:18:36,397 --> 00:18:37,572 Natalie. 508 00:18:37,615 --> 00:18:39,356 Hey, girl. 509 00:18:39,400 --> 00:18:42,011 It's Natalie. The pizza call. Remember?Mm-hmm. Yeah, yeah. 510 00:18:42,054 --> 00:18:43,578 But it wasn't about pizza. She was in danger, 511 00:18:43,621 --> 00:18:44,796 and I realized it, and now she's safe. 512 00:18:44,840 --> 00:18:47,016 Yes, I remember.Natalie, stop right there. 513 00:18:47,059 --> 00:18:50,019 Never apologize. And, hey, I got something out of it, too. 514 00:18:50,062 --> 00:18:53,196 They're giving me a free haircut. 515 00:18:53,240 --> 00:18:54,197 [click]I don't... 516 00:18:54,241 --> 00:18:55,981 Hello? Hello? Hello? 517 00:18:56,025 --> 00:18:59,071 No personal calls at work. 518 00:19:03,293 --> 00:19:05,295 ♪ 519 00:19:11,083 --> 00:19:13,260 Oh, shit. We got movement. 520 00:19:13,303 --> 00:19:14,870 Oh, fuck, is that Larry? 521 00:19:14,913 --> 00:19:16,480 No, no, no, it can't be Larry. 522 00:19:16,524 --> 00:19:17,829 He's the sweetest guy on the force. 523 00:19:17,873 --> 00:19:19,396 Yeah, yeah, yeah, yeah. 524 00:19:19,440 --> 00:19:21,137 He sucks, and I can't wait to arrest him. 525 00:19:21,181 --> 00:19:24,967 Okay, real talk: is this because he wouldn't let you on the team? 526 00:19:25,010 --> 00:19:27,317 Real talk: it's irrelevant, but it is a silver lining. 527 00:19:27,361 --> 00:19:29,624 Am I doing this with you or without you? 528 00:19:29,667 --> 00:19:31,713 You want to be the prison bitch your whole life? 529 00:19:31,756 --> 00:19:34,977 Want to be the fucking prison bitch, Tolbeck?Aw, man. 530 00:19:35,020 --> 00:19:36,544 [groans] 531 00:19:36,587 --> 00:19:40,025 I told you, it's my third choice. 532 00:19:40,069 --> 00:19:42,637 FRANKIE: Marco, what the fuck is going on? 533 00:19:42,680 --> 00:19:44,813 I bet you're a cop. Are you a cop? 534 00:19:44,856 --> 00:19:46,293 Marco, you're clearly stalling. 535 00:19:46,336 --> 00:19:48,251 Are you a cop, or are you not a cop? 536 00:19:48,295 --> 00:19:49,948 You have to tell me. That's the law. 537 00:19:49,992 --> 00:19:51,559 What? No. I don't think so. 538 00:19:51,602 --> 00:19:53,778 I think that's something they say in the movies and stuff. 539 00:19:53,822 --> 00:19:56,041 I don't think a cop has to tell anybody anything, actually. 540 00:19:56,085 --> 00:19:59,784 Marco, what the fuck is going on? 541 00:19:59,828 --> 00:20:01,569 You know what, you know what, 542 00:20:01,612 --> 00:20:03,919 you know what, here's what's gonna happen. Here's what's 543 00:20:03,962 --> 00:20:05,747 gonna happen. This... I can explain everything. 544 00:20:05,790 --> 00:20:07,923 What? What the fuck are you talking about?Ten seconds! 545 00:20:07,966 --> 00:20:11,753 Okay, I need you to turn everything in here off, 546 00:20:11,796 --> 00:20:13,885 okay, for, like, I don't know, ten minutes. 547 00:20:13,929 --> 00:20:16,540 I need, like, ten minutes of free time with her right now 548 00:20:16,584 --> 00:20:17,933 to just get some stuff straight. 549 00:20:17,976 --> 00:20:20,762 Is that cool with you? Steve? 550 00:20:20,805 --> 00:20:23,547 I'm gonna take that single blink as a yes, okay? 551 00:20:23,591 --> 00:20:25,332 Thank you. Thank you for this. 552 00:20:25,375 --> 00:20:26,942 This means everything to me. 553 00:20:26,985 --> 00:20:29,553 Thank you. Honest to God, honest to God, 554 00:20:29,597 --> 00:20:33,340 I am closer to you than I am to my own father. 555 00:20:33,383 --> 00:20:35,951 ♪ 556 00:20:40,390 --> 00:20:41,696 [bells tinkle] 557 00:20:41,739 --> 00:20:43,611 CULLEN: Freeze! 558 00:20:43,654 --> 00:20:45,613 Hands where I can see 'em. 559 00:20:45,656 --> 00:20:47,136 Larry Turnbull, you're under arrest. 560 00:20:48,964 --> 00:20:51,923 How do you know me?How do I know you? 561 00:20:51,967 --> 00:20:52,924 Yeah. 562 00:20:52,968 --> 00:20:54,186 Do you not recognize me? 563 00:20:54,230 --> 00:20:56,014 No, I don't. 564 00:20:56,058 --> 00:20:58,103 Are you telling me you don't know who I am? 565 00:20:58,147 --> 00:20:59,496 I just said that. 566 00:20:59,540 --> 00:21:00,628 Detective Cullen. 567 00:21:00,671 --> 00:21:01,977 Ring a bell? 568 00:21:02,020 --> 00:21:04,022 Are you a cop? 569 00:21:04,066 --> 00:21:06,068 Am I... Yeah, I think I'm a cop. 570 00:21:06,111 --> 00:21:07,852 What precinct?Look! 571 00:21:07,896 --> 00:21:11,029 All right, that's my precinct. I think I would know you. 572 00:21:11,073 --> 00:21:12,379 You do know me! 573 00:21:12,422 --> 00:21:14,076 I'm Detective... 574 00:21:14,119 --> 00:21:16,513 Cullen. Yes, I know your name now. 575 00:21:16,557 --> 00:21:17,949 I've never met you. 576 00:21:17,993 --> 00:21:18,994 I'm a catcher. 577 00:21:19,037 --> 00:21:20,735 You won't let me on your team. 578 00:21:20,778 --> 00:21:22,214 I'm actually a five-tool player. 579 00:21:22,258 --> 00:21:24,042 You don't want to get involved in this. 580 00:21:24,086 --> 00:21:25,217 Do you understand me? 581 00:21:25,261 --> 00:21:26,393 You're in over your head. 582 00:21:26,436 --> 00:21:27,394 TOLBECK: Larry. 583 00:21:27,437 --> 00:21:28,917 Oh, my God! 584 00:21:28,960 --> 00:21:31,398 You got me, Tolbeck! [laughs] 585 00:21:31,441 --> 00:21:34,226 It's a bit! 'Cause Tolbeck's here, 586 00:21:34,270 --> 00:21:36,620 and it doesn't make sense for Tolbeck to arrest me. 587 00:21:36,664 --> 00:21:37,621 Why? 588 00:21:37,665 --> 00:21:38,840 He's in on it, too. 589 00:21:38,883 --> 00:21:41,233 No, no.CULLEN: No, no. 590 00:21:41,277 --> 00:21:43,061 You set him up. 591 00:21:43,105 --> 00:21:44,324 That's the whole point. That's why we're here. 592 00:21:44,367 --> 00:21:45,542 This is a sting.What are you t... 593 00:21:45,586 --> 00:21:47,022 We were just on the phone talking, 594 00:21:47,065 --> 00:21:48,719 like, two hours ago. 595 00:21:48,763 --> 00:21:50,895 No, I was talking to Mr. X a couple of hours ago. 596 00:21:50,939 --> 00:21:54,072 Yeah. That's me. 597 00:21:54,116 --> 00:21:55,552 All this time, you've never known? 598 00:21:55,596 --> 00:21:57,337 Are you kidding me? 599 00:21:57,380 --> 00:21:58,947 You really didn't recognize me? 600 00:21:58,990 --> 00:22:00,862 You're Mr. X?Yeah! 601 00:22:00,905 --> 00:22:03,255 I've been using this. [distorted]: Hello, Tolbeck.Oh, yes. 602 00:22:03,299 --> 00:22:06,998 Detective Tolbeck.Yes. That thing is great. 603 00:22:07,042 --> 00:22:08,957 Isn't it amazing? It's a scrambler.Wow. 604 00:22:09,000 --> 00:22:10,567 [distorted]: I'm Detective Tolbeck. 605 00:22:10,611 --> 00:22:13,048 [laughs] Wow, you're Mr. X. 606 00:22:13,091 --> 00:22:14,354 Yes.I thought I had a new friend, 607 00:22:14,397 --> 00:22:16,225 and it's an old friend. 608 00:22:16,268 --> 00:22:17,748 Best friends. 609 00:22:17,792 --> 00:22:19,446 Mystery solved. Come on, let's get out of here.[laughs] 610 00:22:19,489 --> 00:22:21,665 Yeah.No, no, no. We're not getting out of here. 611 00:22:21,709 --> 00:22:23,928 We're arresting this guy.[sighs] 612 00:22:23,972 --> 00:22:27,454 Oh, my God! Detective Cullen, now I remember you. 613 00:22:27,497 --> 00:22:29,891 Of course I knew you. You're a great guy. 614 00:22:29,934 --> 00:22:32,415 Yeah?You... Y-Yeah, we've had... We've-we've talked many times. 615 00:22:32,459 --> 00:22:34,417 You're a wonderful person.You remember me now? 616 00:22:34,461 --> 00:22:37,464 Yes, yes. You're a cop in my precinct. Yes.Uh-huh. Yeah. 617 00:22:37,507 --> 00:22:39,379 How long have I been in the precinct? 618 00:22:39,422 --> 00:22:42,164 How long have you been in my prec... the prec... 619 00:22:42,207 --> 00:22:44,384 Simple question.Uh, two months. 620 00:22:44,427 --> 00:22:46,821 I mean, you... 621 00:22:46,864 --> 00:22:48,300 Short time, but... 622 00:22:48,344 --> 00:22:50,564 a real impact. 623 00:22:50,607 --> 00:22:52,566 I'm seeing this entire thing. 624 00:22:52,609 --> 00:22:54,176 I'm seeing it all. 625 00:22:54,219 --> 00:22:57,048 [door opens][panting heavily] 626 00:23:01,096 --> 00:23:03,098 What the fuck?[pants] Oh, my God. 627 00:23:03,141 --> 00:23:04,404 Were you outside?! 628 00:23:04,447 --> 00:23:05,535 So many stairs. 629 00:23:05,579 --> 00:23:07,798 There's not that many stairs.[panting] 630 00:23:07,842 --> 00:23:11,367 Yeah. Yeah. Yeah. Okay. 631 00:23:11,411 --> 00:23:12,890 Were you spying on me? 632 00:23:12,934 --> 00:23:14,588 [high-pitched]: Mm. 633 00:23:14,631 --> 00:23:17,765 You were fucking spying on me?! 634 00:23:17,808 --> 00:23:19,593 Okay, okay. Sort of. 635 00:23:19,636 --> 00:23:22,465 Okay? I was kind of spying on you, all right? 636 00:23:22,509 --> 00:23:25,990 Just-just give me a second to lay it all out for you, okay?Okay. 637 00:23:26,034 --> 00:23:28,384 You deserve to know the truth. So let me... 638 00:23:28,428 --> 00:23:31,169 let me explain it to you, starting from the beginning. 639 00:23:31,213 --> 00:23:33,302 Okay. 640 00:23:33,345 --> 00:23:35,130 When I was 14, I saw the movie 641 00:23:35,173 --> 00:23:37,567 The Fugitive,okay? Did you see it? 642 00:23:37,611 --> 00:23:39,743 You don't want to get involved in this, all right? 643 00:23:39,787 --> 00:23:41,310 There's some money that gets moved around, 644 00:23:41,353 --> 00:23:43,530 but that money goes to worthwhile causes 645 00:23:43,573 --> 00:23:45,967 that we all benefit from. 646 00:23:46,010 --> 00:23:48,491 We pay for maternity leave, paternity leave, 647 00:23:48,535 --> 00:23:50,928 Thanksgiving turkeys that feed the neighborhoods. 648 00:23:50,972 --> 00:23:53,148 We pay for the soup kitchens. We pay for the book club, 649 00:23:53,191 --> 00:23:56,630 for the classes where dyslexic officers can learn to read. 650 00:23:56,673 --> 00:23:57,587 Hey, you're in that. 651 00:23:57,631 --> 00:23:59,241 Shut up.So it's a little money 652 00:23:59,284 --> 00:24:01,243 from the cartel's cockfight. 653 00:24:01,286 --> 00:24:03,506 You know what happens if the Feds come in here and take it? 654 00:24:03,550 --> 00:24:05,029 They burn it. 655 00:24:05,073 --> 00:24:07,902 They burn it. And we don't get to pay for 656 00:24:07,945 --> 00:24:09,120 our orthopedic shoe drive. 657 00:24:09,164 --> 00:24:10,426 No way. 658 00:24:10,470 --> 00:24:12,123 Those shoes totally fixed my back. 659 00:24:12,167 --> 00:24:14,169 You don't want to see how the sausage is made. 660 00:24:14,212 --> 00:24:16,519 Well, I'm telling you, that's how the sausage is made! 661 00:24:16,563 --> 00:24:18,434 The department doesn't take care of us. 662 00:24:18,478 --> 00:24:20,044 The state treasury doesn't take care of us. 663 00:24:20,088 --> 00:24:22,830 Nobody gives a crap about cops but a cop. 664 00:24:22,873 --> 00:24:25,963 I'm telling you the God's honest truth. 665 00:24:26,007 --> 00:24:29,271 Great speech, Larry. Now you're under arrest, okay? Cuff him. 666 00:24:29,314 --> 00:24:32,143 No, Cullen, I don't want to cuff him. 667 00:24:32,187 --> 00:24:33,275 Cuff him.No. 668 00:24:33,318 --> 00:24:36,060 Cuff him. Tolbeck.Let him go. 669 00:24:36,104 --> 00:24:37,061 He's like a hero. 670 00:24:37,105 --> 00:24:38,236 CULLEN: No, he's not. Cuff him. 671 00:24:38,280 --> 00:24:40,500 No. No.Cuff him. 672 00:24:40,543 --> 00:24:42,284 Tolbeck. To-Tolbeck. Tolbeck.[protesting] 673 00:24:42,327 --> 00:24:43,328 Tolbeck, do not do this. 674 00:24:43,372 --> 00:24:44,852 Don't do this. Do not do this to me. 675 00:24:44,895 --> 00:24:46,897 Give me the cuffs. Give it. Give me the cuffs.[grunting] 676 00:24:46,941 --> 00:24:48,377 Give it.You can have it. 677 00:24:48,420 --> 00:24:50,379 Oh, shoot! 678 00:24:50,422 --> 00:24:52,729 Hey! Stand back.[groans] 679 00:24:52,773 --> 00:24:53,730 [grunts] 680 00:24:53,774 --> 00:24:55,079 Fuck it. 681 00:24:55,123 --> 00:24:57,386 Come on! 682 00:24:58,605 --> 00:25:00,737 Oh, well. 683 00:25:00,781 --> 00:25:03,740 [distorted]: Looks like this one got away, folks. 684 00:25:05,220 --> 00:25:07,265 [distorted]: I hate you. 685 00:25:07,309 --> 00:25:09,572 It's fun, though, right?[distorted]: No! 686 00:25:09,616 --> 00:25:12,227 So, at the end, it was the one-armed man, 687 00:25:12,270 --> 00:25:13,837 Harrison Ford is vindicated, 688 00:25:13,881 --> 00:25:17,014 but Tommy Lee Jones never gets over it. 689 00:25:17,058 --> 00:25:19,190 End credits, okay? 690 00:25:19,234 --> 00:25:22,411 But the dogged pursuit of Tommy Lee Jones's char... 691 00:25:22,454 --> 00:25:25,501 Marco, are you a fucking cop or not?!No. 692 00:25:25,545 --> 00:25:27,808 [sighs] I'm an FBI agent, okay? 693 00:25:27,851 --> 00:25:29,810 My real name is Dustin Kasprowicz. 694 00:25:29,853 --> 00:25:30,811 [grunts] 695 00:25:30,854 --> 00:25:33,770 Okay. Okay. 696 00:25:33,814 --> 00:25:35,511 That's fair.Yeah. 697 00:25:35,555 --> 00:25:36,817 That's fair. 698 00:25:36,860 --> 00:25:38,253 Wow. 699 00:25:38,296 --> 00:25:39,602 You really got me. 700 00:25:39,646 --> 00:25:40,690 Yeah, I know. 701 00:25:40,734 --> 00:25:43,084 I deserved that, okay? 702 00:25:43,127 --> 00:25:45,129 But it doesn't change the fact that I love you. 703 00:25:45,173 --> 00:25:47,175 I am in love with you. 704 00:25:47,218 --> 00:25:50,526 I-I think we should run away together. I think...[door opens] 705 00:25:50,570 --> 00:25:52,136 Hey, Frankie. Sorry, sorry.Larry, what the fuck 706 00:25:52,180 --> 00:25:53,703 are you doing here?I think we have a bit of a situation. 707 00:25:53,747 --> 00:25:54,835 Who the hell are you? 708 00:25:54,878 --> 00:25:56,271 Who the hell are you?Doesn't matter. 709 00:25:56,314 --> 00:25:57,838 Look, I need that file cabinet right here 710 00:25:57,881 --> 00:25:59,317 in front of that drawer right now. 711 00:25:59,361 --> 00:26:01,145 And do you have any rope? I'm gonna probably need... 712 00:26:01,189 --> 00:26:03,539 Oh, God, we got to knock these bulbs out, too, God darn it. 713 00:26:03,583 --> 00:26:05,280 Okay, look, don't be alarmed. 714 00:26:05,323 --> 00:26:07,325 I'm just taking my gun out to use you guys as hostages. 715 00:26:07,369 --> 00:26:08,675 Whoa, whoa, whoa, whoa!Whoa, whoa, whoa, Larry! 716 00:26:08,718 --> 00:26:10,720 Relax. Does anyone h... does anyoneYou relax! 717 00:26:10,764 --> 00:26:12,809 have a plan, okay? This is my first time. 718 00:26:12,853 --> 00:26:14,506 Okay. Just calm down.Okay? So just... 719 00:26:14,550 --> 00:26:16,421 I'm calm.It's okay. Just relax. 720 00:26:16,465 --> 00:26:18,206 Look, I'm sorry for yelling, but this is a hostage situation![gunshots] 721 00:26:18,249 --> 00:26:20,121 Okay? Okay, okay, okay! Okay, okay! Whoa, whoa, 722 00:26:20,164 --> 00:26:21,601 whoa, whoa!Who has to pee? 723 00:26:21,644 --> 00:26:23,254 What?What? 724 00:26:25,256 --> 00:26:27,607 ♪ 725 00:26:37,094 --> 00:26:39,227 ♪ Suitcase gone 726 00:26:39,270 --> 00:26:42,926 ♪ Suitcase gone ♪ 727 00:26:42,970 --> 00:26:45,276 ♪ The only way to make you stay ♪ 728 00:26:45,320 --> 00:26:48,323 ♪ Is that suitcase gone 729 00:26:48,366 --> 00:26:51,935 ♪ Suitcase gone 730 00:26:51,979 --> 00:26:54,329 ♪ Suitcase gone ♪ 731 00:26:56,592 --> 00:27:03,164 ♪ From across your face 732 00:27:03,207 --> 00:27:07,255 ♪ As the gray of the day... 733 00:27:10,475 --> 00:27:12,303 MAN: Guh-doosh. 734 00:27:12,347 --> 00:27:15,306 [whip cracking] 735 00:27:15,350 --> 00:27:18,309 [drums beating, tribal grunt] 736 00:27:18,353 --> 00:27:20,268 Captioning sponsored by CBS 737 00:27:20,311 --> 00:27:21,312 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org