1 00:00:19,841 --> 00:00:22,111 TOLBECK: Say, can I ask you a personal question? 2 00:00:22,144 --> 00:00:24,746 Why not? 3 00:00:24,779 --> 00:00:26,415 Do you ever wear your work shoes 4 00:00:26,448 --> 00:00:28,150 on the weekends? 5 00:00:28,183 --> 00:00:32,421 Why are none of your personal questions actually personal? 6 00:00:32,454 --> 00:00:35,390 Well, the question is about your personal life, 7 00:00:35,424 --> 00:00:38,427 so it is a personal question. 8 00:00:38,460 --> 00:00:40,429 FATIMA (on radio): Car 27. Please report. Car 27. 9 00:00:40,462 --> 00:00:43,165 No, no, no, it's me, for me, for me, for me. 10 00:00:43,198 --> 00:00:45,400 Car 27. 11 00:00:45,434 --> 00:00:47,236 Hey, how arFATIMA: Fine. 12 00:00:47,269 --> 00:00:50,305 So, no activity, I presume? 13 00:00:50,339 --> 00:00:51,540 CULLEN: Uh, no activity. 14 00:00:51,573 --> 00:00:53,208 Copy that, dispatch out. 15 00:00:56,345 --> 00:00:59,281 Thought you said the date went well. 16 00:00:59,314 --> 00:01:00,849 Uh, the date went Really?ly well. 17 00:01:00,882 --> 00:01:02,451 If anything, it went too well. 18 00:01:02,484 --> 00:01:04,153 Really? 'Cause it didn't sound like it. 19 00:01:04,186 --> 00:01:06,188 Oh, no, she's just-- it's a little awkward 20 00:01:06,221 --> 00:01:07,722 back and forth. She's being coy and... 21 00:01:07,756 --> 00:01:09,291 professional, you know. 22 00:01:09,324 --> 00:01:11,460 This is phase two. This is the... you know, 23 00:01:11,493 --> 00:01:13,462 this is the dance we do. I'm loving this. 24 00:01:13,495 --> 00:01:14,796 Yeah, yeah. 25 00:01:14,829 --> 00:01:17,166 Oh, man, I mean...uh? 26 00:01:17,199 --> 00:01:19,734 All I can say is, was Venus in retrograde last night? 27 00:01:19,768 --> 00:01:21,270 I'm thinking it was. 28 00:01:21,303 --> 00:01:22,604 You don't believe in astrology. 29 00:01:22,637 --> 00:01:25,340 (laughs): After last night, Wow.lieve in anything. 30 00:01:25,374 --> 00:01:27,509 Yeah. Yeah. It was good. 31 00:01:27,542 --> 00:01:29,311 I couldn't believe it. 32 00:01:29,344 --> 00:01:31,513 If I could get a memory abortion, I would. 33 00:01:31,546 --> 00:01:33,615 Yep.. 34 00:01:33,648 --> 00:01:35,217 So, I booked us a table for two 35 00:01:35,250 --> 00:01:37,486 Oh.Señor Siam. 36 00:01:37,519 --> 00:01:41,190 Kind of place I wouldn't be caught dead in. 37 00:01:41,223 --> 00:01:42,357 We're looking at the menus, and I go, 38 00:01:42,391 --> 00:01:44,693 "Um, here's a fun game, 39 00:01:44,726 --> 00:01:46,628 why don't we order for each other?" 40 00:01:46,661 --> 00:01:48,763 And I've ordered him the dry curry 41 00:01:48,797 --> 00:01:50,899 because he will not shut up about it-- 42 00:01:50,932 --> 00:01:53,335 how it's the hottest dish in San Diego, 43 00:01:53,368 --> 00:01:54,836 but he can take it. 44 00:01:54,869 --> 00:01:56,738 Well, I was talking about it to? 45 00:01:56,771 --> 00:01:58,740 and I think she kind of knew I wanted to eat it. 46 00:01:58,773 --> 00:02:00,442 He takes one bite of it, 47 00:02:00,475 --> 00:02:02,611 and is, like, sweating. 48 00:02:02,644 --> 00:02:04,446 I'm not gonna lie, I was sweating a little bit. 49 00:02:04,479 --> 00:02:05,847 (chuckles) It was pretty hot. 50 00:02:05,880 --> 00:02:07,382 Breathing really heavy. 51 00:02:07,416 --> 00:02:08,917 He gets really red (chuckles)e, 52 00:02:08,950 --> 00:02:11,786 and his eyes are bulging, and he's, like, quivering. 53 00:02:11,820 --> 00:02:13,922 And the waiter comes over, he's like, "Have some coconut cream." 54 00:02:13,955 --> 00:02:15,524 I'm like, "No, no, no, I don't need that." 55 00:02:15,557 --> 00:02:17,459 And takes another mouthful of the dry curry, 56 00:02:17,492 --> 00:02:19,228 and we go through the whole thing again. 57 00:02:19,261 --> 00:02:21,496 Yeah, it gets worse. 58 00:02:21,530 --> 00:02:22,764 We leave the restaurant, okay, 59 00:02:22,797 --> 00:02:24,466 and we take a taxi Mmm. to her place. 60 00:02:24,499 --> 00:02:26,535 And I'm thinking, "Yes, finally." 61 00:02:26,568 --> 00:02:27,902 But he wants to walk me in, 62 00:02:27,936 --> 00:02:29,938 and I'm like, "No, I'm tired." 63 00:02:29,971 --> 00:02:32,507 I give him the spiel, like, "I work in the morning." 64 00:02:32,541 --> 00:02:34,243 The next thing I know, I turn around, 65 00:02:34,276 --> 00:02:35,810 he's paying the cab fare. 66 00:02:35,844 --> 00:02:37,879 And we walk up to her Mm-hmm.g, you know. 67 00:02:37,912 --> 00:02:39,514 And we go inside. 68 00:02:39,548 --> 00:02:41,416 The minute we walk in the door, 69 00:02:41,450 --> 00:02:44,886 I get this terrible rumble in my stomach. 70 00:02:44,919 --> 00:02:46,921 Uh-oh. Food poisoning? 71 00:02:46,955 --> 00:02:48,523 Yeah. 72 00:02:48,557 --> 00:02:51,526 From the Massaman burrito Oh...dered me. 73 00:02:51,560 --> 00:02:52,994 She goes straight into the bathroom, 74 00:02:53,027 --> 00:02:54,929 and she's in there for, like, 20, 25 minutes. 75 00:02:54,963 --> 00:02:58,300 Just vomiting, and, like, retching, just getting it out, 76 00:02:58,333 --> 00:03:00,402 and it's... ugh. 77 00:03:00,435 --> 00:03:01,903 I mean, she must've been fixing everything up 78 00:03:01,936 --> 00:03:03,605 and getting all Uh-huh.ff ready. 79 00:03:03,638 --> 00:03:05,440 I don't know what she Yeah.oing in there. 80 00:03:05,474 --> 00:03:06,841 But my mind was going crazy. 81 00:03:06,875 --> 00:03:09,378 Honestly, I'm thinking, at least, silver lining: 82 00:03:09,411 --> 00:03:12,414 he's probably gone. Like, who would wait for, 83 00:03:12,447 --> 00:03:14,616 like, a half an hour, while I'm vomiting? 84 00:03:14,649 --> 00:03:16,818 (gasps). He waits. 85 00:03:16,851 --> 00:03:18,587 I open the door, and he's still there. 86 00:03:18,620 --> 00:03:21,456 And she looks... pretty good. 87 00:03:21,490 --> 00:03:23,458 And, uh, then just in case I did get this far, 88 00:03:23,492 --> 00:03:26,328 I wore my special T-shirt, under my shirt. 89 00:03:26,361 --> 00:03:27,996 I bought it for this, Mm-hmm.en's march. 90 00:03:28,029 --> 00:03:29,931 I didn't go on the march, but I kept the T-shirt. 91 00:03:29,964 --> 00:03:31,833 And then, he... 92 00:03:31,866 --> 00:03:33,568 What? My God, wha-what? 93 00:03:33,602 --> 00:03:35,737 He starts unbuttoning his shirt, 94 00:03:35,770 --> 00:03:39,941 and his T-shirt... underneath, it says... 95 00:03:39,974 --> 00:03:41,743 "This is what a feminist looks like." 96 00:03:41,776 --> 00:03:43,345 Get out of town. 97 00:03:43,378 --> 00:03:45,414 (chuckling): Whoa. Whoa. 98 00:03:45,447 --> 00:03:46,981 CULLEN: And we start 99 00:03:47,015 --> 00:03:48,983 making out, you know. We're going like frisky teenagers, 100 00:03:49,017 --> 00:03:50,552 Mm-hmm.going for it. 101 00:03:50,585 --> 00:03:53,822 All I can remember is, like, his tongue. 102 00:03:53,855 --> 00:03:55,624 And it was like a German Shepherd, 103 00:03:55,657 --> 00:03:58,360 like, licking an ice cream cone. 104 00:03:58,393 --> 00:03:59,628 But she's like, "You know what? 105 00:03:59,661 --> 00:04:01,496 I'm kind of tired." So, uh, I say, 106 00:04:01,530 --> 00:04:03,332 "Let's just take it slow, okay? 107 00:04:03,365 --> 00:04:05,634 We've got a long road ahead, we've got a lot of time." 108 00:04:05,667 --> 00:04:07,769 "We spent a lot of time tonight in Head Town. 109 00:04:07,802 --> 00:04:11,573 "I can feel that we're on the way to Heart Town. You know? 110 00:04:11,606 --> 00:04:13,342 So let's take all the stops along the way." 111 00:04:13,375 --> 00:04:15,910 'Cause all roads (laughing)ck Town. 112 00:04:15,944 --> 00:04:17,912 Am I right? Yeah! 113 00:04:17,946 --> 00:04:21,450 Oh, buddy, I'm going to Fuck Town. Yeah.come! 114 00:04:21,483 --> 00:04:25,487 It was literally the worst date 115 00:04:25,520 --> 00:04:28,690 I have ever been on. The worst. 116 00:04:28,723 --> 00:04:30,792 Anyway, we're gonna go to Fuck...wn, I can feel it. 117 00:04:30,825 --> 00:04:33,362 Yeah. Thanks, man., man. 118 00:04:33,395 --> 00:04:35,597 Oh.ICE: Car 27, come in. Car 27? 119 00:04:35,630 --> 00:04:37,699 Yeah, this is 27. Go ahead. Over. 120 00:04:37,732 --> 00:04:39,901 Yup, just checking in on him. 121 00:04:39,934 --> 00:04:40,902 Him? 122 00:04:40,935 --> 00:04:42,036 Mason. 123 00:04:45,574 --> 00:04:47,075 Oh. Yeah, he's fine. 124 00:04:47,108 --> 00:04:48,843 He's doing good. 125 00:04:50,144 --> 00:04:53,382 ("Happiness, Missouri" by El Vy playing) 126 00:04:53,415 --> 00:04:57,386 * While away while someone counts the minutes * 127 00:04:57,419 --> 00:05:01,723 * Happiness, Missouri, I got to get your mind off * 128 00:05:01,756 --> 00:05:05,394 * By the way, I told you we were in this * 129 00:05:05,427 --> 00:05:09,498 * Happiness, Missouri, I got to get your mind off it. * 130 00:05:09,531 --> 00:05:11,533 * 131 00:05:35,990 --> 00:05:38,460 Nice work. Pretty good hole. 132 00:05:38,493 --> 00:05:40,995 I mean, we knocked that out of the park. 133 00:05:41,029 --> 00:05:42,697 That's a Rolls-Royce of holes. 134 00:05:42,731 --> 00:05:45,467 Yeah, we made pretty good time. 135 00:05:45,500 --> 00:05:48,937 And they're sending some guy to look at it later tonight. 136 00:05:48,970 --> 00:05:51,873 I don't know, this guy Pat the Rat. 137 00:05:51,906 --> 00:05:53,542 He's coming by to inspect the hole. 138 00:05:53,575 --> 00:05:54,876 Remember I told you that? 139 00:05:54,909 --> 00:05:57,145 Okay, well, he better keep his mouth shut, okay? 140 00:05:57,178 --> 00:05:59,013 'Cause we... we dug a red-hot hole. 141 00:05:59,047 --> 00:06:01,149 I don't want anyone talkin' shit about it. 142 00:06:01,182 --> 00:06:02,684 Okay. 143 00:06:02,717 --> 00:06:04,553 What else did I tell you? 144 00:06:04,586 --> 00:06:06,488 Who are you? 145 00:06:06,521 --> 00:06:08,122 (Italian accent): You're Marco.m Marco. 146 00:06:08,156 --> 00:06:09,791 Si. No. No.rco. 147 00:06:09,824 --> 00:06:12,026 Don't do the voice. You're No.t Marco. 148 00:06:12,060 --> 00:06:14,896 If they ask you who you are, No, I was thinking about... 149 00:06:14,929 --> 00:06:16,898 But I, but I want to... I kind of want to do 150 00:06:16,931 --> 00:06:18,633 a broken English-Italian hybrid, you know. 151 00:06:18,667 --> 00:06:21,102 (Italian accent): My grandpa, he drive a gondola. Si. 152 00:06:21,135 --> 00:06:23,505 Si. I'm Marco. (normal voice): And then they just move on. 153 00:06:23,538 --> 00:06:25,907 Like, "Oh, don't talk to Marco, you talk to this guy." 154 00:06:25,940 --> 00:06:29,911 Don't do that. Just be Marco in your normal voice. 155 00:06:29,944 --> 00:06:32,180 Why? You don't need Because they hired 156 00:06:32,213 --> 00:06:36,785 me and Marco, so that's who they expect to be doing the job. 157 00:06:36,818 --> 00:06:38,920 But if they expect to meet Marco and they meet me, 158 00:06:38,953 --> 00:06:40,489 they're gonna be like, "God, this guy 159 00:06:40,522 --> 00:06:42,223 is wa more fun than Marco." 160 00:06:42,256 --> 00:06:45,727 It's not a competition about who's more fun. 161 00:06:45,760 --> 00:06:47,028 I know. 162 00:06:47,061 --> 00:06:48,797 I'm way more fun than Marco. 163 00:06:48,830 --> 00:06:50,599 Look, they will kill us... 164 00:06:50,632 --> 00:06:53,635 both... if you're not Marco, if they find out 165 00:06:53,668 --> 00:06:55,203 that someone else is here, do you understand? 166 00:06:55,236 --> 00:06:56,671 They will kill us both. 167 00:06:56,705 --> 00:06:59,641 Okay. Fine. 168 00:06:59,674 --> 00:07:00,942 (Italian accent): I'll be Marco 169 00:07:00,975 --> 00:07:02,544 (normal voice): with a normal voice. 170 00:07:02,577 --> 00:07:05,079 (gruff voice): Marco. I'll be Marco. 171 00:07:06,548 --> 00:07:08,917 Can I just affect it that way? I'm Marco. 172 00:07:08,950 --> 00:07:13,087 You're really... you're really starting to frustrate me here. 173 00:07:13,121 --> 00:07:15,056 Can we meet halfway? 174 00:07:15,089 --> 00:07:18,226 I won't say a word, but I just get... 175 00:07:18,259 --> 00:07:21,195 I get an internal monologue. 176 00:07:21,229 --> 00:07:24,165 I'm not saying this. I'm only thinking this. 177 00:07:24,198 --> 00:07:26,701 (Italian accent): Please, don't ask Marco a question. 178 00:07:26,735 --> 00:07:28,637 His English not so good. 179 00:07:28,670 --> 00:07:31,239 (sighs) 180 00:07:31,272 --> 00:07:33,975 * 181 00:07:34,008 --> 00:07:37,111 ROBERTO: Sorry I had to rest. Another migraine. 182 00:07:37,145 --> 00:07:39,814 It's cool, man. It's good for my journey, you know? 183 00:07:39,848 --> 00:07:42,984 Overcame migraines and gonorrhea, 184 00:07:43,017 --> 00:07:46,855 while digging his way to America and fame and fortune. 185 00:07:46,888 --> 00:07:49,724 I like that about you. 186 00:07:49,758 --> 00:07:50,892 You're very confident, cabrón. 187 00:07:50,925 --> 00:07:53,294 Just got to bYou do. 188 00:07:53,327 --> 00:07:54,829 It's all possible. 189 00:07:54,863 --> 00:07:56,598 I'm gonna be a successful comedian. 190 00:07:56,631 --> 00:07:58,833 Be on the talk shows, "Hey, how are you?" 191 00:07:58,867 --> 00:08:00,569 "I'm fine." 192 00:08:00,602 --> 00:08:02,103 And win an Oscar 193 00:08:02,136 --> 00:08:05,306 and have a beautiful entourage. 194 00:08:05,339 --> 00:08:07,275 Oh, the-the life. 195 00:08:07,308 --> 00:08:10,144 The life, cabrón. I wish that for you. 196 00:08:10,178 --> 00:08:12,614 (chuckles) I don't think 197 00:08:12,647 --> 00:08:14,616 that comedians win Oscars, though. 198 00:08:14,649 --> 00:08:17,018 Sure, they do. Acting's the easy bit. 199 00:08:17,051 --> 00:08:20,121 Nah. No, I don't think that's true, cabrón. 200 00:08:20,154 --> 00:08:21,890 Sure it is. 201 00:08:21,923 --> 00:08:23,692 Do you know the acting test? 202 00:08:23,725 --> 00:08:25,760 Uh, there's an acting test? 203 00:08:25,794 --> 00:08:27,629 Saying "I love you" to someone... 204 00:08:27,662 --> 00:08:29,731 and being believed. 205 00:08:29,764 --> 00:08:32,266 You do that, you're an actor. 206 00:08:32,300 --> 00:08:34,302 Yeah. Come on. 207 00:08:34,335 --> 00:08:36,304 (chuckles)go. You try it. 208 00:08:36,337 --> 00:08:38,339 No, seriously, let me hear it.not my... 209 00:08:38,372 --> 00:08:39,608 No, I'm shy, cabrón. 210 00:08:39,641 --> 00:08:41,109 All right.it a shot. 211 00:08:41,142 --> 00:08:43,645 I love you, eh? 212 00:08:43,678 --> 00:08:45,313 That was terrible. 213 00:08:45,346 --> 00:08:47,248 Come on, really. I was just shy. 214 00:08:47,281 --> 00:08:49,818 Throw it away. 215 00:08:51,152 --> 00:08:53,321 I guess I love yNo. 216 00:08:53,354 --> 00:08:55,790 Say it and mean it. 217 00:08:55,824 --> 00:08:57,358 I got one. Um... 218 00:08:57,391 --> 00:08:59,127 (whispers): I love you. 219 00:08:59,160 --> 00:09:01,062 Okay.r. 220 00:09:02,096 --> 00:09:03,798 I love you. 221 00:09:03,832 --> 00:09:05,133 I do. I love you. 222 00:09:05,166 --> 00:09:06,200 Then why are you lying to me? 223 00:09:06,234 --> 00:09:07,669 Because I don't believe you. 224 00:09:07,702 --> 00:09:10,071 Roberto, I love you. 225 00:09:10,104 --> 00:09:11,806 Just say it and mean it. 226 00:09:11,840 --> 00:09:13,808 I-IWe have to 227 00:09:13,842 --> 00:09:15,777 I love you.nel. Come on. 228 00:09:15,810 --> 00:09:17,679 Oh, my God, it's I terrible. You suck.u! 229 00:09:17,712 --> 00:09:18,913 Why are you doing this to me? 230 00:09:18,947 --> 00:09:21,149 God,ght throw up. 231 00:09:21,182 --> 00:09:22,283 it's hard. Y(exhales) 232 00:09:22,316 --> 00:09:23,985 You sI will. 233 00:09:25,019 --> 00:09:27,588 Give me a second. 234 00:09:29,924 --> 00:09:31,926 (exhales) 235 00:09:41,135 --> 00:09:43,604 I love you. 236 00:09:44,405 --> 00:09:46,340 (exhales) 237 00:09:46,374 --> 00:09:48,009 That was very powerful, cabrón. 238 00:09:48,042 --> 00:09:51,379 Yeah. That was acting. 239 00:09:51,412 --> 00:09:53,314 You just shake it off like this? 240 00:09:53,347 --> 00:09:55,116 (exhales) 241 00:09:55,149 --> 00:09:56,718 It was, like, deep inside. 242 00:09:56,751 --> 00:09:58,419 I feel really close to you right now. 243 00:09:58,452 --> 00:10:02,190 No. You don't have to get weird about it. It was just acting. 244 00:10:02,223 --> 00:10:03,858 (chuckles) Yeah. 245 00:10:03,892 --> 00:10:05,994 Well, I love you, too. 246 00:10:06,027 --> 00:10:07,395 Yeah, I don't love you. I was acting. 247 00:10:07,428 --> 00:10:10,198 That'Okay. 248 00:10:10,231 --> 00:10:12,033 Or do I? 249 00:10:13,968 --> 00:10:15,870 * 250 00:10:15,904 --> 00:10:18,873 JANICE: You can't put Mason in a hotel room overnight. 251 00:10:18,907 --> 00:10:21,142 Because he's a 15-year-old boy, that's why. 252 00:10:21,175 --> 00:10:23,144 We'll talk about this when I get home. 253 00:10:23,177 --> 00:10:25,279 (sighs) 254 00:10:25,313 --> 00:10:26,981 Daryl? 255 00:10:27,015 --> 00:10:29,017 Yeah, my fiancé Daryl. 256 00:10:29,050 --> 00:10:30,719 What abouthome. 257 00:10:30,752 --> 00:10:33,722 the well-dressed gay gentleman? 258 00:10:33,755 --> 00:10:34,956 It was all Mason. 259 00:10:34,989 --> 00:10:36,224 Yeah. He masterminded 260 00:10:36,257 --> 00:10:37,826 the entire thing. 261 00:10:37,859 --> 00:10:39,160 What he did was he tracked down 262 00:10:39,193 --> 00:10:40,762 Uh-huh. ex-wife Brandi... 263 00:10:40,795 --> 00:10:42,430 ...who's in Las Colinas, doing five years. 264 00:10:42,463 --> 00:10:45,033 So, what he does is he goes to jail, 265 00:10:45,066 --> 00:10:47,869 tells her that he's doing a podcast for a school project. 266 00:10:47,902 --> 00:10:49,738 Right? And that Oh, God. a break... 267 00:10:49,771 --> 00:10:51,405 ...in the case that might prove her innocence. 268 00:10:51,439 --> 00:10:53,908 So, Brandi's telling him all sorts of things about Daryl-- 269 00:10:53,942 --> 00:10:55,376 Mm-hmm.sonal life... 270 00:10:55,409 --> 00:10:57,912 ...all this crazy stuff that he was into, you know. 271 00:10:57,946 --> 00:10:59,914 And, of course, Mason's all ears. 272 00:10:59,948 --> 00:11:02,483 I mean, she's telling him stuff Of course.ld never... 273 00:11:02,516 --> 00:11:04,052 ...tell a 15-year-old boy. 274 00:11:04,085 --> 00:11:06,755 So, he's taking this information and he's going 275 00:11:06,788 --> 00:11:08,322 on these gay online chat rooms, 276 00:11:08,356 --> 00:11:09,490 posing as DYeah. 277 00:11:09,523 --> 00:11:11,025 And he convinced a man 278 00:11:11,059 --> 00:11:13,327 who lives on the other side Mm-hmm.country... 279 00:11:13,361 --> 00:11:16,765 ...that he was a gay man, had him come all the way over here, 280 00:11:16,798 --> 00:11:18,432 and fall in love with him. And to-- 281 00:11:18,466 --> 00:11:20,468 I mean, to leave his entire family? 282 00:11:20,501 --> 00:11:23,304 I mean, tell me, what other 15-year-old boy do you know 283 00:11:23,337 --> 00:11:25,206 that could pull something like that off? 284 00:11:25,239 --> 00:11:28,777 Yeah, but what about Daryl and Mason? 285 00:11:28,810 --> 00:11:30,278 Mm. are they getting along? 286 00:11:30,311 --> 00:11:31,813 Yeah, there's a lot of tension, 287 00:11:31,846 --> 00:11:33,481 and, you know, 288 00:11:33,514 --> 00:11:36,484 Daryl's always accusing Mason of being insane. 289 00:11:36,517 --> 00:11:38,186 Says, "He's the devil, 290 00:11:38,219 --> 00:11:39,921 he's a demon, ruined my lYeah. 291 00:11:39,954 --> 00:11:42,090 "He needs to go to a psychiatric hospital." 292 00:11:42,123 --> 00:11:45,059 All that kind of stuff. I mean, I love the guy, 293 00:11:45,093 --> 00:11:46,460 but he just focuses on the little things, 294 00:11:46,494 --> 00:11:49,097 and he has just... issues with just letting things go. 295 00:11:49,130 --> 00:11:50,932 You know? And it builds up and it creates stress. 296 00:11:50,965 --> 00:11:52,801 I think it's time he sees a shrink. 297 00:11:52,834 --> 00:11:54,235 Mason? 298 00:11:54,268 --> 00:11:55,904 Daryl. Are you even listening to me? 299 00:11:55,937 --> 00:11:57,438 Why would Mason go see a shrink? 300 00:11:57,471 --> 00:11:59,908 Um... 301 00:11:59,941 --> 00:12:01,009 Bing bong. 302 00:12:06,480 --> 00:12:08,850 ADRIAN: I got it. Yeah, fine. 303 00:12:08,883 --> 00:12:11,385 I'll just be Marco. I'm just Marco. 304 00:12:11,419 --> 00:12:13,154 I don't say a word. 305 00:12:13,187 --> 00:12:15,123 Maybe I give a look? 306 00:12:15,156 --> 00:12:17,125 I'll make sure 307 00:12:17,158 --> 00:12:19,527 I check in with you though. Yeah. 308 00:12:19,560 --> 00:12:22,130 And since we're doing each other's favors, 309 00:12:22,163 --> 00:12:26,467 I want to get your advice on a problem I'm having. 310 00:12:26,500 --> 00:12:28,336 No.it about my mom? 311 00:12:28,369 --> 00:12:30,271 In fact, it isn't. 312 00:12:30,304 --> 00:12:32,874 It's about this "woman." 313 00:12:32,907 --> 00:12:37,011 Adrian... I know you're seeing my mom. 314 00:12:37,045 --> 00:12:38,947 Maybe I'm seeing another woman. 315 00:12:38,980 --> 00:12:41,883 You can't just say "another woman," 316 00:12:41,916 --> 00:12:44,252 when I know you're talking about my mom. 317 00:12:44,285 --> 00:12:47,288 This woman, all right... 318 00:12:47,321 --> 00:12:48,356 My mom? 319 00:12:48,389 --> 00:12:50,391 It's a woman I'm seeing. 320 00:12:50,424 --> 00:12:54,562 She happens to have one foot that's larger than the other. 321 00:12:54,595 --> 00:12:57,031 And, oddly enough, 322 00:12:57,065 --> 00:12:59,901 I find it strangely arousing. 323 00:12:59,934 --> 00:13:01,535 Very arousing. 324 00:13:01,569 --> 00:13:03,905 She's a little ashamed by it. 325 00:13:03,938 --> 00:13:06,207 And I'm just... I don't want to embarrass her. 326 00:13:06,240 --> 00:13:08,409 And, yet, if there's some way we could... we could 327 00:13:08,442 --> 00:13:10,411 kind of bring it into the discussion, 328 00:13:10,444 --> 00:13:13,281 we could be so much stronger. 329 00:13:13,314 --> 00:13:15,316 Because of it. Mm.would really help us. 330 00:13:15,349 --> 00:13:17,551 That sounds like a real pickle. 331 00:13:17,585 --> 00:13:19,053 It really does. 332 00:13:19,087 --> 00:13:21,422 Yeah.one? I heard you. 333 00:13:21,455 --> 00:13:23,424 I heard your problem. But that's it? No advice? 334 00:13:23,457 --> 00:13:26,995 No, I don't have any advice about your... 335 00:13:27,028 --> 00:13:28,529 It's not... problem. 336 00:13:28,562 --> 00:13:31,532 It's podophilia. We prefer "podophilia." All right? 337 00:13:31,565 --> 00:13:34,168 And I didn't expect to have this kind of feeling, 338 00:13:34,202 --> 00:13:35,336 but people evolve. 339 00:13:35,369 --> 00:13:38,172 And here's the thing that really gets me though, you know? 340 00:13:38,206 --> 00:13:40,074 What? Fucking toes? 341 00:13:40,108 --> 00:13:42,643 Is that your No. Toes are gross. 342 00:13:42,676 --> 00:13:45,079 How can you be into feet and not be into toes? 343 00:13:45,113 --> 00:13:48,316 I'm talking about a beautiful high arch. 344 00:13:48,349 --> 00:13:51,352 How can we idolize and fantasize about a woman's breast 345 00:13:51,385 --> 00:13:55,223 and yet, the supple high arch of a woman's foot 346 00:13:55,256 --> 00:13:57,358 is considered weird? 347 00:13:57,391 --> 00:13:59,093 God, even you just doing this 348 00:13:59,127 --> 00:14:01,996 is one of the most disgusting things I've ever seen. 349 00:14:02,997 --> 00:14:04,665 Okay, 350 00:14:04,698 --> 00:14:09,170 the options that I Yes. right now are... 351 00:14:09,203 --> 00:14:12,106 A) you're either cheating on my mom, 352 00:14:12,140 --> 00:14:15,276 B) you're attempting 353 00:14:15,309 --> 00:14:19,547 to get my mom into some weird foot fetish thing. 354 00:14:21,549 --> 00:14:24,518 I think we broke the code on who the other woman was. 355 00:14:24,552 --> 00:14:25,686 Right? 356 00:14:25,719 --> 00:14:28,289 This is great. 357 00:14:28,322 --> 00:14:29,690 This is wonderful. 358 00:14:29,723 --> 00:14:33,461 We finally had a little locker room banter, huh? 359 00:14:33,494 --> 00:14:35,296 I'm not cheating on your mom. 360 00:14:35,329 --> 00:14:36,697 I'm not. 361 00:14:36,730 --> 00:14:39,667 Well... 362 00:14:39,700 --> 00:14:44,172 I guess, yeah, I-I really wish you were now. 363 00:14:51,445 --> 00:14:53,314 Hey, Roberto? 364 00:14:53,347 --> 00:14:54,682 Yeah. 365 00:14:54,715 --> 00:14:56,384 How'd you become a comedian? 366 00:14:56,417 --> 00:14:58,152 Well, you don't choose comedy-- that's one thing. 367 00:14:58,186 --> 00:15:00,021 Comedy chooses you. 368 00:15:00,054 --> 00:15:03,691 For me, it started in my hometown of Guacajuevo. 369 00:15:03,724 --> 00:15:06,694 The weather is always 74 degrees. 370 00:15:06,727 --> 00:15:09,230 Everything is ripe, delicious. And we also had 371 00:15:09,263 --> 00:15:13,234 one thing that separated us from all the other pretty towns: 372 00:15:13,267 --> 00:15:15,169 Ernesto the Crocodile. 373 00:15:15,203 --> 00:15:17,171 Who's Ernesto the Crocodile? 374 00:15:17,205 --> 00:15:19,740 The largest crocodile you will ever see in your life. 375 00:15:19,773 --> 00:15:21,442 Ernesto 376 00:15:21,475 --> 00:15:23,411 would swim around us. 377 00:15:23,444 --> 00:15:26,514 We had no police, but, guess what, 378 00:15:26,547 --> 00:15:28,349 we had Ernesto the Crocodile. 379 00:15:28,382 --> 00:15:30,018 And one day, 380 00:15:30,051 --> 00:15:32,020 during the summer equinox, 381 00:15:32,053 --> 00:15:35,456 Ernesto crawled out of the water. 382 00:15:35,489 --> 00:15:38,059 The townspeople parted ways, as Ernesto 383 00:15:38,092 --> 00:15:40,428 headed directly to the center of the town, 384 00:15:40,461 --> 00:15:42,196 where the church bell rang. 385 00:15:42,230 --> 00:15:44,198 Someone summoned Esmeralda, 386 00:15:44,232 --> 00:15:46,467 the queen of our town. 387 00:15:46,500 --> 00:15:49,070 Esmeralda was incredible. 388 00:15:49,103 --> 00:15:51,339 She looked 17, 18, 389 00:15:51,372 --> 00:15:53,574 but, really, she was 85. 390 00:15:53,607 --> 00:15:55,076 She wore 391 00:15:55,109 --> 00:15:56,544 Wow.tiful earrings... 392 00:15:56,577 --> 00:15:58,079 ...elegant jewels, 393 00:15:58,112 --> 00:15:59,613 long, flowing gowns, 394 00:15:59,647 --> 00:16:01,615 and Crocs. 395 00:16:01,649 --> 00:16:03,351 Ernesto looked up 396 00:16:03,384 --> 00:16:07,155 and saw Esmeralda. 397 00:16:07,188 --> 00:16:09,290 Esmeralda approached Ernesto, 398 00:16:09,323 --> 00:16:12,760 placed her left hand on Ernesto's snout. 399 00:16:12,793 --> 00:16:15,096 Suddenly, Esmeralda said, 400 00:16:15,129 --> 00:16:17,365 "I think... 401 00:16:17,398 --> 00:16:21,702 Ernesto has a message for us." 402 00:16:21,735 --> 00:16:24,238 She leaned in, 403 00:16:24,272 --> 00:16:26,374 carefully at first. 404 00:16:26,407 --> 00:16:29,477 Ernesto opened his mouth, 405 00:16:29,510 --> 00:16:31,379 rolled out his tongue, 406 00:16:31,412 --> 00:16:34,382 and bit off Esmeralda's head. 407 00:16:34,415 --> 00:16:36,384 I can hear 408 00:16:36,417 --> 00:16:37,618 the crunching now. 409 00:16:37,651 --> 00:16:39,120 (crunching) 410 00:16:39,153 --> 00:16:40,388 Suddenly, 411 00:16:40,421 --> 00:16:43,124 Ernesto went into a death roll. 412 00:16:43,157 --> 00:16:44,625 And if you've ever seen a death roll on land, 413 00:16:44,658 --> 00:16:47,128 it's much worse than it is on water. 414 00:16:47,161 --> 00:16:49,330 And the last thing to disappear 415 00:16:49,363 --> 00:16:50,798 were her feet. 416 00:16:50,831 --> 00:16:53,134 With her Crocs. 417 00:16:54,702 --> 00:16:56,637 And I told my friend Hector, "Look, 418 00:16:56,670 --> 00:17:00,040 crocodiles are cannibals." 419 00:17:02,310 --> 00:17:04,278 You see? 'Cause he had swallowed 420 00:17:04,312 --> 00:17:05,813 No, I get it.'s a crocodile. 421 00:17:05,846 --> 00:17:07,381 He laughed. 422 00:17:07,415 --> 00:17:09,117 And then the next person laughed. 423 00:17:09,150 --> 00:17:10,518 And the mayor laughed. 424 00:17:10,551 --> 00:17:13,687 Suddenly, the whole town was laughing. 425 00:17:13,721 --> 00:17:16,457 (chuckles) And I knew 426 00:17:16,490 --> 00:17:18,859 I was not a stain remover. 427 00:17:18,892 --> 00:17:20,594 I was a comedian. 428 00:17:22,196 --> 00:17:25,233 (audience laughing) 429 00:17:25,266 --> 00:17:28,869 Mason? Mason. 430 00:17:28,902 --> 00:17:31,639 Mason! 431 00:17:31,672 --> 00:17:33,874 Okay.! 432 00:17:33,907 --> 00:17:35,143 Mason. 433 00:17:35,176 --> 00:17:36,310 What? 434 00:17:36,344 --> 00:17:37,878 You good? 435 00:17:37,911 --> 00:17:39,480 No, I'm bored. 436 00:17:39,513 --> 00:17:41,149 You're bored? 437 00:17:41,182 --> 00:17:43,184 You're-- this... You're in a police car. 438 00:17:43,217 --> 00:17:45,286 It's not meant to being. 439 00:17:45,319 --> 00:17:47,455 exciting, we're meant to be teaching him a lesson. 440 00:17:47,488 --> 00:17:49,557 Really? 441 00:17:49,590 --> 00:17:50,724 That's what you told me. 442 00:17:50,758 --> 00:17:52,493 You organized this with Janice. 443 00:17:52,526 --> 00:17:53,861 You. 444 00:17:53,894 --> 00:17:55,296 Right.that's right, yeah. 445 00:17:55,329 --> 00:17:57,331 Yeah.s what it's about. 446 00:17:57,365 --> 00:17:59,600 All right, look, Mason, we don't want 447 00:17:59,633 --> 00:18:01,835 any more unsavory behavior 448 00:18:01,869 --> 00:18:05,206 vis-à-vis your mom's boyfriend, okay? 449 00:18:05,239 --> 00:18:08,576 You don't want to end up on the wrong side of the law, trust me. 450 00:18:08,609 --> 00:18:11,879 'Cause then you gonna have to run into people like me. 451 00:18:11,912 --> 00:18:13,347 Yeah, that should do it. Listen, Mason, 452 00:18:13,381 --> 00:18:15,216 just tell your mom we warned you not to do 453 00:18:15,249 --> 00:18:18,586 any more of the gay catfishing Internet stuff, okay? 454 00:18:18,619 --> 00:18:21,289 Cool, that project's finished anyway. 455 00:18:21,322 --> 00:18:22,690 Good. 456 00:18:22,723 --> 00:18:25,226 MASON: I've got this other one. 457 00:18:25,259 --> 00:18:26,894 I've been milking Daryl's thermos of coffee 458 00:18:26,927 --> 00:18:28,496 for the past three months. 459 00:18:28,529 --> 00:18:31,632 Homemade creamer. 460 00:18:31,665 --> 00:18:33,901 Wha-What is that? 461 00:18:33,934 --> 00:18:35,736 You know... 462 00:18:35,769 --> 00:18:38,639 No, I don't. What do you mean, "homemade creamer"? 463 00:18:38,672 --> 00:18:39,940 You know. 464 00:18:39,973 --> 00:18:41,909 Are you suggesting that you are 465 00:18:41,942 --> 00:18:44,345 putting your essence into Daryl's coffee? 466 00:18:44,378 --> 00:18:46,247 Oh... 467 00:18:46,280 --> 00:18:47,915 Will somebody please explain to me what's going on? 468 00:18:47,948 --> 00:18:49,883 No!s jizzing in his coffee. 469 00:18:49,917 --> 00:18:51,619 Why? 470 00:18:51,652 --> 00:18:53,321 He's a 15-year-old boy, he doesn't need a reason. 471 00:18:53,354 --> 00:18:56,524 Oh, that is so gross. 472 00:18:56,557 --> 00:18:58,492 And it's got to be dangerous, too, right? 473 00:18:58,526 --> 00:19:02,463 Probably burn yourself trying to put it in the coffee. 474 00:19:02,496 --> 00:19:05,366 Well, I doubt he's putting his dick in the coffee. 475 00:19:05,399 --> 00:19:06,767 I think he's probably... 476 00:19:06,800 --> 00:19:08,902 He's probably jizzing in the thermos, 477 00:19:08,936 --> 00:19:11,405 and then Daryl's adding the coffee later. 478 00:19:11,439 --> 00:19:12,573 Is that what you do, Mason? 479 00:19:12,606 --> 00:19:13,807 Yeah, there you go. 480 00:19:13,841 --> 00:19:16,410 Right. But that still must be hard-- 481 00:19:16,444 --> 00:19:18,779 nailing it into a thermos every time. 482 00:19:18,812 --> 00:19:21,949 Unless he does it into a cup first, 483 00:19:21,982 --> 00:19:24,985 and then pours that into the thermos. 484 00:19:25,018 --> 00:19:26,587 You know what I'm saying? 485 00:19:26,620 --> 00:19:27,688 Like in his room, alone. 486 00:19:27,721 --> 00:19:28,689 Sure. 487 00:19:28,722 --> 00:19:30,358 Is that what you do, Mason? 488 00:19:30,391 --> 00:19:32,426 MASONRight. 489 00:19:32,460 --> 00:19:33,827 Wow. 490 00:19:33,861 --> 00:19:35,796 You must have to get up early to do that. 491 00:19:35,829 --> 00:19:37,798 You know, to put it in there before Daryl goes to work. 492 00:19:37,831 --> 00:19:40,701 Right. Though, you could probably do it late at night. 493 00:19:40,734 --> 00:19:42,703 Oh, yeah-- maybe you have to set an alarm. 494 00:19:42,736 --> 00:19:45,439 Yeah. Do you set an alarm, Mason? 495 00:19:45,473 --> 00:19:46,840 MASON: Yup. 496 00:19:46,874 --> 00:19:48,442 What, like, 2:00, 3:00 in the morning? 497 00:19:48,476 --> 00:19:49,610 Yup. 498 00:19:49,643 --> 00:19:50,978 Wow. 499 00:19:51,011 --> 00:19:53,314 That's ama-- and th-three months? 500 00:19:53,347 --> 00:19:54,582 How many loads is that? 501 00:19:54,615 --> 00:19:58,519 (exhales) Three months... 90. 90, probably? 502 00:19:58,552 --> 00:19:59,553 68 workdays. 503 00:19:59,587 --> 00:20:01,455 68 workYeah. 504 00:20:01,489 --> 00:20:02,856 Waking up, every night, 505 00:20:02,890 --> 00:20:04,325 Wow.ing an alarm... 506 00:20:04,358 --> 00:20:06,860 ...jizzing on cue-- that's dedication. 507 00:20:06,894 --> 00:20:09,863 And, you know, I'm surprised Daryl hasn't tasted it yet, 508 00:20:09,897 --> 00:20:12,032 Well, maybe he's used to it.... 509 00:20:12,065 --> 00:20:13,534 I'm sure he is used to it now, 510 00:20:13,567 --> 00:20:15,536 after 68 fucking workdays. 511 00:20:15,569 --> 00:20:19,039 In fact, I'm sure if Mason stopped jizzing in his coffee, 512 00:20:19,072 --> 00:20:21,342 it would taste weird to Daryl now. 513 00:20:21,375 --> 00:20:23,744 It's like when you switch from whole milk to almond milk. 514 00:20:23,777 --> 00:20:24,845 Know what I mean?t. 515 00:20:24,878 --> 00:20:26,480 Right.d it at first. 516 00:20:26,514 --> 00:20:27,848 Yeah.ow I love it. 517 00:20:27,881 --> 00:20:31,352 And I'm sure Daryl loves the taste of his coffee. 518 00:20:31,385 --> 00:20:32,853 That's just one project. I've got... 519 00:20:32,886 --> 00:20:34,888 Okay, fine! Listen, we don't want to hear any more 520 00:20:34,922 --> 00:20:36,357 of your projects, okay. 521 00:20:36,390 --> 00:20:38,626 Put your headphones on, will you? 522 00:20:38,659 --> 00:20:42,363 Side note: good detective work from us, know what I mean? 523 00:20:42,396 --> 00:20:43,764 Good to flex those muscles again, 524 00:20:43,797 --> 00:20:45,566 Yeah.now what I'm saying? 525 00:20:45,599 --> 00:20:48,302 Yeah. Cracked the case Yeah.e jizzy teenager. 526 00:20:57,511 --> 00:20:58,679 (heavy door slams) 527 00:21:03,551 --> 00:21:05,819 ADRIAN: That's not a dude. 528 00:21:08,556 --> 00:21:09,757 Pat the Rat? 529 00:21:09,790 --> 00:21:11,525 Hey, what up? I'm Marco. 530 00:21:11,559 --> 00:21:13,026 Hey, they should call you Pat the Babe, 531 00:21:13,060 --> 00:21:14,762 'cause you're more of a babe than a rat. 532 00:21:14,795 --> 00:21:16,664 Some hole, right? 533 00:21:16,697 --> 00:21:19,667 Yeah. Yeah, Marco knows his holes, 534 00:21:19,700 --> 00:21:20,801 and that one's top-shelf. 535 00:21:20,834 --> 00:21:22,403 We weren't expecting a woman, 536 00:21:22,436 --> 00:21:23,937 especially one as attractive as yourself. 537 00:21:23,971 --> 00:21:25,906 Did Marco cross a line? 538 00:21:27,408 --> 00:21:29,377 I'm Marco, by the way. 539 00:21:29,410 --> 00:21:31,912 'Cause Marco, you know, he likes the ladies. 540 00:21:31,945 --> 00:21:32,946 ANGUS: Is there a problem? 541 00:21:32,980 --> 00:21:35,649 The hole must be here. 542 00:21:35,683 --> 00:21:37,951 No, no, it said ten from that wall, ten from this wall. 543 00:21:37,985 --> 00:21:40,020 Ten meters. 544 00:21:40,053 --> 00:21:42,490 Meters? What the fuck is a meter? 545 00:21:42,523 --> 00:21:44,057 The metric system. 546 00:21:44,091 --> 00:21:46,126 This is America. W-We use feet. 547 00:21:46,159 --> 00:21:48,028 And it wasn't specified... 548 00:21:48,061 --> 00:21:49,497 Jesus Christ. 549 00:21:49,530 --> 00:21:50,631 There was no specification. 550 00:21:50,664 --> 00:21:53,033 Now, Marco is fucked off. 551 00:21:53,066 --> 00:21:56,404 Because I ruined these jeans. 552 00:21:56,437 --> 00:21:59,740 These are expensive jeans, I've been told. 553 00:21:59,773 --> 00:22:02,510 And now they're ruined, 554 00:22:02,543 --> 00:22:04,978 so fuck the metric system! 555 00:22:08,015 --> 00:22:09,817 What? What? 556 00:22:09,850 --> 00:22:10,818 ANGUS: Oh... 557 00:22:10,851 --> 00:22:12,720 The metric system 558 00:22:12,753 --> 00:22:16,156 is a thing of beauty. 559 00:22:16,189 --> 00:22:19,660 It is, without a doubt, the most perfect 560 00:22:19,693 --> 00:22:21,161 measuring arrangement conceived by man. 561 00:22:21,194 --> 00:22:24,131 ANGUS: Okay, let's all just calm down. 562 00:22:24,164 --> 00:22:25,699 Ms. Pat, we didn't mean any disrespect 563 00:22:25,733 --> 00:22:28,469 to the metric system... 564 00:22:28,502 --> 00:22:30,471 You know, it all... works together 565 00:22:30,504 --> 00:22:32,540 in such perfect symmetry. 566 00:22:32,573 --> 00:22:35,476 It is complex, and yet, 567 00:22:35,509 --> 00:22:36,944 devastatingly simplistic. 568 00:22:36,977 --> 00:22:39,947 It is virtually binary with its wondrous design 569 00:22:39,980 --> 00:22:42,149 of zeros and ones. 570 00:22:42,182 --> 00:22:46,620 One milliliter of water occupies one cubic centimeter, 571 00:22:46,654 --> 00:22:49,757 weighs one gram, requires one calorie of energy 572 00:22:49,790 --> 00:22:52,693 to heat up by one degree centigrade, which is... 573 00:22:52,726 --> 00:22:54,728 one percent of the difference 574 00:22:54,762 --> 00:22:55,796 between its freezing point of zero 575 00:22:55,829 --> 00:22:58,499 and its boiling point of 100. 576 00:22:58,532 --> 00:23:02,570 It has, rightfully, taken over the world, 577 00:23:02,603 --> 00:23:03,737 with the exception of Burma, 578 00:23:03,771 --> 00:23:06,774 Liberia and the United States. 579 00:23:06,807 --> 00:23:09,176 But beyond that, it is the official unit of measurement 580 00:23:09,209 --> 00:23:12,513 for this assignment, and it will not be disrespected. 581 00:23:12,546 --> 00:23:15,883 Okay. Sorry. 582 00:23:15,916 --> 00:23:18,886 (sighs) 583 00:23:18,919 --> 00:23:21,489 Dig the hole. 584 00:23:21,522 --> 00:23:22,923 (door closes) 585 00:23:22,956 --> 00:23:23,924 Fuck.d. 586 00:23:23,957 --> 00:23:25,192 Did you see how crazy that was? 587 00:23:25,225 --> 00:23:26,994 See how hard she slapped me? 588 00:23:27,027 --> 00:23:29,196 Sh-She did not slap you very hard, Adrian. 589 00:23:29,229 --> 00:23:31,899 She-- but she kind of jostled me. 590 00:23:31,932 --> 00:23:34,067 You see the jostle, Okay.orque? 591 00:23:34,101 --> 00:23:37,771 Can we just dig this new fucking... metric hole? 592 00:23:37,805 --> 00:23:38,939 I guess she pointed to here. 593 00:23:38,972 --> 00:23:40,941 I'm gonna go get the fucking jackhammer. 594 00:23:40,974 --> 00:23:43,010 Hey, I love your mom, okay? 595 00:23:43,043 --> 00:23:45,913 But she was banging. 596 00:23:45,946 --> 00:23:48,148 * 597 00:23:48,181 --> 00:23:50,918 JANICE (over radio): Car 27, please report. 598 00:23:50,951 --> 00:23:52,620 Car 27, over. 599 00:23:52,653 --> 00:23:54,688 TOLBECK: He's doing good. 600 00:23:54,722 --> 00:23:56,189 He definitely learned his lesson. 601 00:23:56,223 --> 00:23:57,257 Right. 602 00:23:57,290 --> 00:23:58,559 CULLEN: Hey, uh, 603 00:23:58,592 --> 00:23:59,960 Fatima, are you there? 604 00:23:59,993 --> 00:24:01,695 Uh, no, she's not here at the moment. 605 00:24:01,729 --> 00:24:03,931 CULLEN: Oh. Okay. Just, uh, 606 00:24:03,964 --> 00:24:05,933 tell her Cullen says hi. 607 00:24:05,966 --> 00:24:07,701 JANICE: Mm-hmm. Signing out. 608 00:24:07,735 --> 00:24:09,837 Out. 609 00:24:09,870 --> 00:24:12,673 She's probably in the bathroom or something. 610 00:24:12,706 --> 00:24:14,107 Yeah, I'm sure. 611 00:24:14,141 --> 00:24:15,242 Mm-hmm. 612 00:24:15,275 --> 00:24:16,944 She's not interested in you. 613 00:24:16,977 --> 00:24:19,212 Okay, I don't need relationship advice from you. 614 00:24:19,246 --> 00:24:21,048 Thanks, Mason. All right? 615 00:24:21,081 --> 00:24:22,583 If I need anyone to jizz in a beverage, 616 00:24:22,616 --> 00:24:24,685 you'll be my first call, I assure you. 617 00:24:24,718 --> 00:24:25,719 But thank you. 618 00:24:25,753 --> 00:24:27,721 I can tell Mom was lying. 619 00:24:27,755 --> 00:24:29,557 Yeah, Fatima was there, 620 00:24:29,590 --> 00:24:30,724 and she didn't want to speak to you. 621 00:24:30,758 --> 00:24:32,259 Oh, what? 622 00:24:32,292 --> 00:24:34,595 Looks like you're going to Fuck Town alone. Have fun. 623 00:24:34,628 --> 00:24:35,596 Whoa!fuck you! 624 00:24:35,629 --> 00:24:36,864 MASON: Fuck me?id. 625 00:24:36,897 --> 00:24:38,265 The little shit-- yeah, fuck you! 626 00:24:38,298 --> 00:24:39,967 I'll take him to Fuck Town. 627 00:24:40,000 --> 00:24:41,301 You want to go to Fuck Town with me? 628 00:24:41,334 --> 00:24:43,236 Two tickets to Fuck Town, you and me. 629 00:24:43,270 --> 00:24:45,706 Take it easy, now. to Fuck Town. 630 00:24:45,739 --> 00:24:46,907 Yeah, I'll take you to Fuck Town if you want to go. 631 00:24:46,940 --> 00:24:48,008 I got two tickets. 632 00:24:48,041 --> 00:24:48,876 Whoa, it's an earthquake. 633 00:24:48,909 --> 00:24:50,277 I'll chaperone you down in Fuck Town. 634 00:24:50,310 --> 00:24:52,045 You feel that? Oh, fuck me.hquake. 635 00:24:55,716 --> 00:24:58,051 Okay. All right. Adrian... all right. 636 00:25:00,287 --> 00:25:03,023 Oh, God.Mason! 637 00:25:03,056 --> 00:25:05,125 MIGUEL: Momma. Hold onto me, cabrón. 638 00:25:05,158 --> 00:25:06,326 I got you, I got you. 639 00:25:06,359 --> 00:25:07,728 Dios mío! 640 00:25:07,761 --> 00:25:08,996 We got to get up there! 641 00:25:09,029 --> 00:25:12,299 ROBERTO: Hold me. Hold onto me, cabrón. Hold on! 642 00:25:12,332 --> 00:25:13,533 I love you! 643 00:25:13,967 --> 00:25:16,937 Captioning sponsored by CBS 644 00:25:16,970 --> 00:25:20,140 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 645 00:25:20,173 --> 00:25:23,143 (man singing in Spanish) 646 00:25:23,176 --> 00:25:26,213 *