1 00:00:08,377 --> 00:00:10,379 Previously onNo Activity... 2 00:00:11,554 --> 00:00:13,817 [voices speaking foreign language] 3 00:00:13,860 --> 00:00:16,472 Replace human work force. What the fuck? 4 00:00:16,515 --> 00:00:17,690 CHIEF: You finish the job. 5 00:00:17,734 --> 00:00:19,953 Take the poison, you put it in the syringe, 6 00:00:19,997 --> 00:00:21,825 you get dressed in the doctor's disguise, 7 00:00:21,868 --> 00:00:24,654 and you go into the hospital, and you inject her. 8 00:00:24,697 --> 00:00:26,003 Doctor. 9 00:00:28,136 --> 00:00:30,616 CULLEN: Come on. Don't die, don't die. Don't do this to me. 10 00:00:30,660 --> 00:00:32,183 Doc. 11 00:00:32,227 --> 00:00:33,967 Is she okay?No, she died. 12 00:00:34,011 --> 00:00:35,491 We did all we could. 13 00:00:38,407 --> 00:00:40,931 JANICE [over radio]: Car 34, please report. 14 00:00:40,974 --> 00:00:43,281 TOLBECK: This is Car 34. We're at the house now. 15 00:00:43,325 --> 00:00:45,066 We're gonna give the husband the bad news. 16 00:00:45,109 --> 00:00:47,981 JANICE: Copy that. 17 00:00:48,025 --> 00:00:50,375 Okay. 18 00:00:54,292 --> 00:00:55,641 Rip it off, like a Band-Aid. 19 00:00:55,685 --> 00:00:57,426 Here I go.Wha-- Just like that? 20 00:00:57,469 --> 00:00:58,818 What? 21 00:00:58,862 --> 00:01:02,126 You're about to perform one of our saddest duties. 22 00:01:02,170 --> 00:01:04,172 You might want to take some time 23 00:01:04,215 --> 00:01:06,043 and put some thought into what you're gonna say. 24 00:01:06,087 --> 00:01:07,958 It's a death knock. I know what I'm gonna say. 25 00:01:08,001 --> 00:01:09,307 Yeah. That's what you said last time. 26 00:01:09,351 --> 00:01:11,570 What was the last time?The construction worker? 27 00:01:11,614 --> 00:01:16,009 You told the widow, "He's dead. Finito." 28 00:01:16,053 --> 00:01:19,404 Okay, there's no way I said, "Finito." 29 00:01:19,448 --> 00:01:21,406 You said, "Finito." 30 00:01:21,450 --> 00:01:23,104 You know what? I'll do it. No, no, no, no. 31 00:01:23,147 --> 00:01:25,845 I got to do it, okay? I'm-- This is my responsibility, all right? 32 00:01:25,889 --> 00:01:28,196 I want to make amends. I want to catch the killer. 33 00:01:28,239 --> 00:01:29,197 I owe that to Doris. 34 00:01:29,240 --> 00:01:30,459 Who's Doris? 35 00:01:30,502 --> 00:01:32,113 See? Exactly. 36 00:01:32,156 --> 00:01:35,116 See, Doris is the witness who died on my watch, okay? 37 00:01:35,159 --> 00:01:38,815 So now I have to do this and I'm gonna do it right now.All right. 38 00:01:43,428 --> 00:01:45,996 Just out of interest, how would you do it? 39 00:01:46,039 --> 00:01:49,173 I knock on the door.Right. 40 00:01:49,217 --> 00:01:51,654 Three gentle taps, two knuckles. 41 00:01:51,697 --> 00:01:55,310 Door opens. "I'm sorry to inform you, 42 00:01:55,353 --> 00:01:57,399 but your wife has been murdered." 43 00:01:57,442 --> 00:01:59,009 Why are you smiling? 44 00:01:59,052 --> 00:02:01,490 It's not a smiley smile, it's a comforting smile. 45 00:02:01,533 --> 00:02:04,145 Terrible. Here's how you do it, 46 00:02:04,188 --> 00:02:07,539 "I'm sorry to inform you, but your wife has been murdered." 47 00:02:07,583 --> 00:02:10,368 With a shrug? That's the motion for, like, 48 00:02:10,412 --> 00:02:13,371 uh, "I'm sorry your 8:30 session has been cancelled." 49 00:02:13,415 --> 00:02:15,286 You're hardly the lord of death knocks. 50 00:02:15,330 --> 00:02:17,549 What about that time you knocked on the door and went, 51 00:02:17,593 --> 00:02:19,421 "Oh, I'm sorry to disturb you, Mrs. Chun. 52 00:02:19,464 --> 00:02:21,118 "I've got some terrible news about your son. 53 00:02:21,162 --> 00:02:22,685 He was killed in a hit and run"? 54 00:02:22,728 --> 00:02:25,166 That was an accidental rhyme.Right. 55 00:02:25,209 --> 00:02:27,037 And she actually started laughing. 56 00:02:27,080 --> 00:02:30,388 No, that wasn't laughter, that was crying, hysterical crying. 57 00:02:31,563 --> 00:02:34,000 CULLEN: Is that guy flashing us? 58 00:02:34,044 --> 00:02:36,046 Is that the widower? 59 00:02:36,089 --> 00:02:38,048 CULLEN: Oh, God, surely not. 60 00:02:38,091 --> 00:02:40,833 All right, come on, get ready. You can do this, just improvise. 61 00:02:40,877 --> 00:02:42,966 Stay in the moment, okay?CULLEN: No. Fuck. 62 00:02:43,009 --> 00:02:44,359 Oh, God, it's that FBI guy. 63 00:02:44,402 --> 00:02:46,839 Oh, man, the guy that was on the stakeout last year? 64 00:02:46,883 --> 00:02:48,537 The hostage thing. He fucking hates me. 65 00:02:48,580 --> 00:02:50,234 MAN: FBI, unlock the door.[whispers]: Shit. 66 00:02:50,278 --> 00:02:51,670 [door opens] 67 00:02:53,019 --> 00:02:54,630 Hey. 68 00:02:54,673 --> 00:02:56,936 All right, I don't know what you shitheads are doing out here, 69 00:02:56,980 --> 00:02:58,764 but I need you to clear out right now. 70 00:02:58,808 --> 00:03:00,853 Well, we just need a minute. 71 00:03:00,897 --> 00:03:03,682 No, no, no, buh-buh-buh. There are no "minutes," okay? 72 00:03:03,726 --> 00:03:05,641 That house right there belongs to a key witness. 73 00:03:05,684 --> 00:03:08,078 I don't want you sitting out here in a black and white 74 00:03:08,121 --> 00:03:09,514 drawing attention to the neighborhood. 75 00:03:09,558 --> 00:03:13,344 Uh, your witness' name isn't Doris Silva, is it? 76 00:03:13,388 --> 00:03:15,520 What? Yeah, actually, it is.Ah. 77 00:03:15,564 --> 00:03:17,435 She was extradited from Kansas a few days ago. 78 00:03:17,479 --> 00:03:19,132 Right. Wh-Why do you know that? 79 00:03:19,176 --> 00:03:21,396 This is awkward, uh, but, um, 80 00:03:21,439 --> 00:03:23,311 she didn't make it. 81 00:03:23,354 --> 00:03:26,357 From Kansas? I got a text and an e-mail that said she made it. 82 00:03:26,401 --> 00:03:27,967 No, no, no, no. She-she passed. 83 00:03:28,011 --> 00:03:29,317 She passed, what, San Diego? 84 00:03:29,360 --> 00:03:31,319 No, no, no, no, no. She...Where is she, Mexico? 85 00:03:31,362 --> 00:03:32,537 Dead. Murdered. Dead. 86 00:03:32,581 --> 00:03:35,279 What? "Dead. Murdered. Dead"? 87 00:03:35,323 --> 00:03:36,889 Yeah. That's how you break the news to me? 88 00:03:36,933 --> 00:03:38,195 I said she didn't make it. 89 00:03:38,239 --> 00:03:40,110 "Didn't make it" when someone's travelling means 90 00:03:40,153 --> 00:03:41,503 they might've missed their plane, 91 00:03:41,546 --> 00:03:43,548 they didn't get there on time. There's a lot 92 00:03:43,592 --> 00:03:45,071 that can f-- You know what? 93 00:03:45,115 --> 00:03:47,509 [laughs] This is a nightmare! She died. 94 00:03:47,552 --> 00:03:49,119 This is fucking bullshit!Okay. 95 00:03:49,162 --> 00:03:50,555 This is the fourth time this has happened 96 00:03:50,599 --> 00:03:52,340 to me in four years. I needed her! 97 00:03:52,383 --> 00:03:53,558 Goddammit! 98 00:03:53,602 --> 00:03:55,604 [quietly]: He's really upset. 99 00:03:57,475 --> 00:03:59,477 ♪ 100 00:04:09,444 --> 00:04:11,968 How can you be sure that the target didn't die 101 00:04:12,011 --> 00:04:13,361 of her previous injuries? 102 00:04:13,404 --> 00:04:15,450 No, too convenient. 103 00:04:15,493 --> 00:04:17,190 You weren't there, you don't know. 104 00:04:17,234 --> 00:04:19,410 That nurse, she was up to something. 105 00:04:19,454 --> 00:04:23,022 I knew her face from somewhere. 106 00:04:23,066 --> 00:04:24,676 I think this nurse beat us to it. 107 00:04:24,720 --> 00:04:27,462 Fuck. 108 00:04:27,505 --> 00:04:30,291 I know it's not good, but what is interesting is that, 109 00:04:30,334 --> 00:04:33,903 even as two assassins in full disguise, 110 00:04:33,946 --> 00:04:35,470 she dresses as a nurse, 111 00:04:35,513 --> 00:04:37,559 while I dress as a doctor. 112 00:04:37,602 --> 00:04:41,476 Gender stereotypes, man, still fully in play. 113 00:04:41,519 --> 00:04:43,521 Why didn't I dress as a nurse? 114 00:04:43,565 --> 00:04:44,827 Where does that come from, you think? 115 00:04:44,870 --> 00:04:46,872 TV, maybe. 116 00:04:46,916 --> 00:04:51,050 You know Má*AáSá*Hdidn't have a female doctor till season seven. 117 00:04:51,094 --> 00:04:53,183 Don't think you appreciate the stakes here, Gary. 118 00:04:54,967 --> 00:04:59,102 Someone finished our job. 119 00:04:59,145 --> 00:05:00,451 You fucked up, which means 120 00:05:00,495 --> 00:05:04,237 we fucked up, and when our boss finds out, 121 00:05:04,281 --> 00:05:06,370 we're not gonna get a bad Yelp review, 122 00:05:06,414 --> 00:05:08,590 we're gonna get liquidated. 123 00:05:08,633 --> 00:05:10,548 No, come on, he's gonna kill us? 124 00:05:10,592 --> 00:05:13,203 He's had us do it to other people for much less. 125 00:05:13,246 --> 00:05:16,511 That seems nuts. That seems like such an overreaction, though. 126 00:05:16,554 --> 00:05:20,471 That's what murder is, Gary, an overreaction! 127 00:05:20,515 --> 00:05:22,908 Okay, not always. Yes, always! 128 00:05:22,952 --> 00:05:26,564 Anything less is bullying. 129 00:05:26,608 --> 00:05:28,566 That is very true. 130 00:05:28,610 --> 00:05:30,655 That is very true and well said. 131 00:05:31,787 --> 00:05:33,745 Jesus. 132 00:05:36,661 --> 00:05:38,489 I understand, ma'am, but if the cops are there, 133 00:05:38,533 --> 00:05:41,013 everything should be fine. You should be safe. 134 00:05:41,057 --> 00:05:42,798 Okay. Buh-bye. 135 00:05:42,841 --> 00:05:44,974 Ooh, 911 overflow is hard, huh? 136 00:05:45,017 --> 00:05:48,238 Oh, fuck you, you VCR. How's that, huh? 137 00:05:48,281 --> 00:05:50,719 Little coffee warmer, that's all you are, piece of shit. 138 00:05:50,762 --> 00:05:53,722 Janice, don't put your coffee on BopBot. 139 00:05:53,765 --> 00:05:56,594 Why? It's not a table. 140 00:05:56,638 --> 00:05:58,204 Thanks, Fatima.I got you. 141 00:05:58,248 --> 00:05:59,597 Boy, you two sure are chummy. 142 00:05:59,641 --> 00:06:02,383 You know that toaster oven is trying 143 00:06:02,426 --> 00:06:04,515 to take over our jobs, right?No, it's not. 144 00:06:04,559 --> 00:06:09,128 When I had a rough 911 overflow call, I sent it over to BopBot. 145 00:06:09,172 --> 00:06:10,478 Happy to help, Fatima. 146 00:06:10,521 --> 00:06:12,131 It's doing the jobs we'd rather not do. 147 00:06:12,175 --> 00:06:14,482 What would it know about our jobs? 148 00:06:14,525 --> 00:06:16,397 We help Americans. 149 00:06:16,440 --> 00:06:18,268 We grew here. That piece of shit flew here. 150 00:06:18,311 --> 00:06:19,661 Mm, did it? Yeah. 151 00:06:19,704 --> 00:06:21,184 It came over from China. 152 00:06:21,227 --> 00:06:22,925 This thing comes over here, 153 00:06:22,968 --> 00:06:24,535 they cluster together in gangs, 154 00:06:24,579 --> 00:06:26,363 and they drain the American tax dollars. 155 00:06:26,407 --> 00:06:30,585 Uh, you're talking about BopBots, right?Yeah. 156 00:06:30,628 --> 00:06:33,762 They don't deserve good-paying jobs like ours. 157 00:06:33,805 --> 00:06:37,722 They should only work as cleaners and gardeners. 158 00:06:37,766 --> 00:06:41,422 It just really feels like you're talking about immigrants. 159 00:06:41,465 --> 00:06:44,468 Immigrants? Immigrants made this country. 160 00:06:44,512 --> 00:06:45,730 [chuckles] You hate immigrants, 161 00:06:45,774 --> 00:06:47,602 but you'll talk to this piece of shit? 162 00:06:47,645 --> 00:06:49,168 I love immigrants. 163 00:06:49,212 --> 00:06:51,562 You know, I almost saw Hamiltonthree times, 164 00:06:51,606 --> 00:06:53,172 but I didn't because I hate musicals 165 00:06:53,216 --> 00:06:54,435 and I couldn't afford it. 166 00:06:54,478 --> 00:06:55,653 Wow. 167 00:06:55,697 --> 00:06:58,439 Boy, I sure hope you don't vote. 168 00:06:58,482 --> 00:06:59,440 Racist. 169 00:07:04,227 --> 00:07:07,012 GARY: Hey, Chief, if it's really that bad with the boss, 170 00:07:07,056 --> 00:07:09,537 well, if it's like you said, 171 00:07:09,580 --> 00:07:14,411 then maybe we should, uh... 172 00:07:14,455 --> 00:07:16,239 [faint whistle] 173 00:07:18,284 --> 00:07:20,504 [whistles] 174 00:07:20,548 --> 00:07:22,201 Use your words, Gary. 175 00:07:24,856 --> 00:07:28,164 Maybe we flip. Maybe you and I flip. 176 00:07:28,207 --> 00:07:31,036 Don't even think about it, you... 177 00:07:31,080 --> 00:07:32,951 fucking pancake. Jesus. 178 00:07:32,995 --> 00:07:34,213 Let's just talk about flipping. 179 00:07:34,257 --> 00:07:35,432 Maybe flipping is...No, no, no. 180 00:07:35,476 --> 00:07:36,433 That's...Whoa, whoa, whoa. 181 00:07:36,477 --> 00:07:37,826 ...our only way out. 182 00:07:37,869 --> 00:07:42,091 We are never talking about fucking... ever again. 183 00:07:42,134 --> 00:07:44,963 Because if you go to the cops, Gary, 184 00:07:45,007 --> 00:07:47,400 I will have to kill you! 185 00:07:47,444 --> 00:07:49,402 You boys hungry? 186 00:07:49,446 --> 00:07:51,056 No, thanks, Yaya.Yeah, I could eat. 187 00:07:51,100 --> 00:07:53,276 What the hell? 188 00:07:53,319 --> 00:07:55,147 What? I'm hungry. 189 00:07:55,191 --> 00:07:56,409 She can't cook anymore. 190 00:07:56,453 --> 00:07:58,237 You know that she's just gonna go and rummage 191 00:07:58,281 --> 00:08:00,239 through the freezer and then she's gonna try 192 00:08:00,283 --> 00:08:02,154 to use the microwave which doesn't work 193 00:08:02,198 --> 00:08:04,722 just to come out with a plate with no food on it. 194 00:08:04,766 --> 00:08:07,333 So then we have to play out the charade of you eating food 195 00:08:07,377 --> 00:08:08,900 when there is no food 196 00:08:08,944 --> 00:08:10,859 on the plate. 197 00:08:11,947 --> 00:08:14,471 I'm sorry there's no mac and cheese, 198 00:08:14,515 --> 00:08:17,605 but I do have cheese and mac. 199 00:08:17,648 --> 00:08:19,215 [chuckles][cackles] 200 00:08:19,258 --> 00:08:21,130 Ah, good one, Mrs. Westbrook. 201 00:08:21,173 --> 00:08:23,306 You still got it, babe. 202 00:08:23,349 --> 00:08:25,569 Now I got to go cook you food, man. 203 00:08:25,613 --> 00:08:27,353 [whispers]: That's insane. 204 00:08:27,397 --> 00:08:29,834 [grunts] I'm coming, Yaya. 205 00:08:29,878 --> 00:08:32,533 Vermont Cheddar. 206 00:08:32,576 --> 00:08:34,317 Oh. Yeah. Yaya? 207 00:08:34,360 --> 00:08:36,537 Put the knife down, sweetie. It's sharp. 208 00:08:36,580 --> 00:08:38,495 JANICE: You've really done it this time, Mason. 209 00:08:38,539 --> 00:08:40,323 No, you're gonna fix this. 210 00:08:40,366 --> 00:08:42,760 All right, I don't want-- no, don't give me that shit. 211 00:08:42,804 --> 00:08:44,370 All right? Fix it. 212 00:08:44,414 --> 00:08:46,329 Oh, my God. 213 00:08:46,372 --> 00:08:48,592 Oh, Jesus Christ. 214 00:08:48,636 --> 00:08:50,638 I just can't do it anymore. 215 00:08:50,681 --> 00:08:53,336 What is it this time?[sighs] 216 00:08:53,379 --> 00:08:55,381 You remember that sword I got him? 217 00:08:55,425 --> 00:08:56,252 No. 218 00:08:56,295 --> 00:08:57,645 No? 219 00:08:57,688 --> 00:08:59,255 I remember your dumb story 220 00:08:59,298 --> 00:09:01,649 about your grandmother at Ellis Island, 221 00:09:01,692 --> 00:09:04,390 and you can't remember what I got my son for his birthday? 222 00:09:04,434 --> 00:09:07,611 My grandmother died on Ellis Island. 223 00:09:07,655 --> 00:09:09,613 Well, that's not a story, that's a sentence. 224 00:09:09,657 --> 00:09:12,007 So, for his 17th birthday, 225 00:09:12,050 --> 00:09:15,619 I got my son a beautiful, one of a kind, 226 00:09:15,663 --> 00:09:19,231 genuine 18th-century samurai sword. 227 00:09:19,275 --> 00:09:21,756 I mean, I really went on a limb to get it for him.Wow. 228 00:09:21,799 --> 00:09:23,627 You got Mason a samurai sword? 229 00:09:23,671 --> 00:09:25,411 Like, a real one?Yeah. It cost me 230 00:09:25,455 --> 00:09:27,588 700 bucks on the black market. 231 00:09:27,631 --> 00:09:29,764 You remember Tony from downstairs, right? 232 00:09:29,807 --> 00:09:33,594 Tony, who was convicted of selling police evidence?Yeah, yeah. 233 00:09:33,637 --> 00:09:35,334 Remember that murder-suicide that happened on the docks 234 00:09:35,378 --> 00:09:36,640 a couple years ago? 235 00:09:36,684 --> 00:09:38,903 It was a murder weapon?Yeah. And Mason 236 00:09:38,947 --> 00:09:41,514 did the one thing I told him not to do with it. 237 00:09:41,558 --> 00:09:43,038 Oh, God. Yeah. 238 00:09:43,081 --> 00:09:45,257 Listen, if this involves animals, or... 239 00:09:45,301 --> 00:09:48,391 He sold it for 400 bucks. 240 00:09:48,434 --> 00:09:50,654 Oh.And he took that money 241 00:09:50,698 --> 00:09:53,091 and he donated it to a charity 242 00:09:53,135 --> 00:09:57,661 protecting Native American land from an oil pipeline. 243 00:09:57,705 --> 00:10:00,142 Un-fucking-believable. 244 00:10:00,185 --> 00:10:02,318 Wow, Mason did that?Everyone knows 245 00:10:02,361 --> 00:10:03,798 in my family, we don't vote, 246 00:10:03,841 --> 00:10:06,278 we don't march and we don't donate to a charity. 247 00:10:06,322 --> 00:10:08,106 Especially an imaginary one. 248 00:10:08,150 --> 00:10:09,542 No, it's not imaginary. 249 00:10:09,586 --> 00:10:12,458 I really, really used to understand Mason. 250 00:10:12,502 --> 00:10:14,112 I mean, just last year, I got called to the school. 251 00:10:14,156 --> 00:10:16,419 Remember when he got his penis stuck in that volleyball? 252 00:10:16,462 --> 00:10:17,942 Oh, yeah. I remember it very well. 253 00:10:17,986 --> 00:10:19,814 I remember it from the photo you sent me. 254 00:10:19,857 --> 00:10:23,078 I mean, that shit I get, you know? That's part of growing up. 255 00:10:23,121 --> 00:10:24,340 Like, growing pains. 256 00:10:24,383 --> 00:10:25,950 Yeah. But this? 257 00:10:25,994 --> 00:10:29,388 I don't get it. And then, plus, to make this donation anonymous, 258 00:10:29,432 --> 00:10:31,826 I mean, I can't even write it off on my income taxes. 259 00:10:31,869 --> 00:10:34,089 Wow. He's doing this to spite me. 260 00:10:34,132 --> 00:10:36,439 You know, I breastfed him once. Just once. 261 00:10:36,482 --> 00:10:39,529 And I've been paying for it ever since. 262 00:10:39,572 --> 00:10:41,270 [grunts] 263 00:10:41,313 --> 00:10:43,707 MARCO [sighs]: Oh, it's just, I've been on this cartel 264 00:10:43,751 --> 00:10:45,709 for years, man. 265 00:10:45,753 --> 00:10:48,451 And if I don't get them right now, they're gonna disappear 266 00:10:48,494 --> 00:10:51,976 for another six months, and then I'm totally fucked. 267 00:10:52,020 --> 00:10:55,676 Absolutely, categorically fucked. 268 00:10:55,719 --> 00:10:57,373 Hey. 269 00:10:57,416 --> 00:10:59,331 You mind if I eat this banana? 270 00:10:59,375 --> 00:11:02,552 Okay. [sighs] Thanks. 271 00:11:02,595 --> 00:11:06,382 It's just, I'm out here all alone, you know? 272 00:11:06,425 --> 00:11:08,471 With so little support. 273 00:11:08,514 --> 00:11:10,516 Nothing. I have no resources. 274 00:11:10,560 --> 00:11:12,649 We got to start talking to each other again. 275 00:11:12,693 --> 00:11:15,304 I mean, what the fuck are we doing? 276 00:11:15,347 --> 00:11:17,393 This is no way to conduct this business. 277 00:11:17,436 --> 00:11:18,481 And you know who I blame? 278 00:11:18,524 --> 00:11:20,265 Who? 279 00:11:20,309 --> 00:11:22,267 Hollywood. Right. 280 00:11:22,311 --> 00:11:23,660 Right?Right. 281 00:11:23,704 --> 00:11:25,706 When's the last time you saw a cop movie or TV show 282 00:11:25,749 --> 00:11:27,229 and they didn'thave that scene 283 00:11:27,272 --> 00:11:29,492 where some group of cops comes up and says, 284 00:11:29,535 --> 00:11:31,450 "This is our investigation now. Get out of here." 285 00:11:31,494 --> 00:11:34,236 Right. That's what you just did to us.Huh? 286 00:11:34,279 --> 00:11:35,890 You just did that to us.See? Yeah. 287 00:11:35,933 --> 00:11:37,413 See? You get it. Right. 288 00:11:37,456 --> 00:11:38,893 You get it, right? That's exactly it. 289 00:11:38,936 --> 00:11:41,852 We've internalized this abuse. 290 00:11:41,896 --> 00:11:43,201 We've internalized this behavior. 291 00:11:43,245 --> 00:11:44,376 And now, 292 00:11:44,420 --> 00:11:47,553 we're perpetuating it on each other. 293 00:11:47,597 --> 00:11:48,598 Mm-hmm.Hey, wait a second. 294 00:11:48,641 --> 00:11:50,339 Do I fucking know you guys? 295 00:11:50,382 --> 00:11:52,994 Uh, yeah. I think so, from the hostage thing last year. 296 00:11:53,037 --> 00:11:56,258 [chuckles]: Oh, right. Yes. 297 00:11:56,301 --> 00:11:58,521 Yes! That's who you are.Right. 298 00:11:58,564 --> 00:12:00,001 MARCO: I yelled at you last year.Mm-hmm. 299 00:12:00,044 --> 00:12:02,525 Mm-hmm.[chuckles] Was I, like, kind of an asshole? 300 00:12:02,568 --> 00:12:03,961 MARCO: I probably owe you an apology. 301 00:12:04,005 --> 00:12:05,223 That's my bad.Nah. 302 00:12:05,267 --> 00:12:07,138 At the time, I had an undiagnosed case 303 00:12:07,182 --> 00:12:08,618 of celiac's disease.Oh. 304 00:12:08,661 --> 00:12:10,620 It was actually my girlfriend that figured it out. 305 00:12:10,663 --> 00:12:12,361 She's a nutritionist. Well, she's training 306 00:12:12,404 --> 00:12:15,494 to be a nutritionist in prison, so it's kind of in progress. 307 00:12:15,538 --> 00:12:18,106 That's amazing. Uh, look, I don't want to rush you up, 308 00:12:18,149 --> 00:12:20,543 but we've actually got some work we got to do, so... 309 00:12:20,586 --> 00:12:22,719 Wait. Are you guys doing a death knock? 310 00:12:22,763 --> 00:12:24,460 Mm. Aw. Can I do it? 311 00:12:24,503 --> 00:12:26,157 I love death knocks. 312 00:12:26,201 --> 00:12:27,942 You love them? Oh, yeah. 313 00:12:27,985 --> 00:12:29,944 Are you kidding? This is, like, 314 00:12:29,987 --> 00:12:33,425 engaging in one of the true mysteries of humanity. 315 00:12:33,469 --> 00:12:36,994 There's a transference of energy that-- listen, 316 00:12:37,038 --> 00:12:38,648 I don't want to say it's exclusively erotic, 317 00:12:38,691 --> 00:12:41,216 but it is deeply sexual. 318 00:12:41,259 --> 00:12:43,958 It's a level of intimacy that is forged between these two people 319 00:12:44,001 --> 00:12:46,917 that cannot be expressed or understood. 320 00:12:46,961 --> 00:12:49,920 It is ephemeral, vulnerable... 321 00:12:49,964 --> 00:12:51,356 I mean, you're connecting 322 00:12:51,400 --> 00:12:53,184 consciousness to consciousness. 323 00:12:53,228 --> 00:12:55,578 Nothing is left unexpressed. 324 00:12:55,621 --> 00:12:58,755 [laughs] Okay. I've had more intimate death knocks 325 00:12:58,799 --> 00:12:59,974 than I have marriages. 326 00:13:00,017 --> 00:13:01,671 Ugh. This is a win. 327 00:13:01,714 --> 00:13:03,673 I would love to do this.Well, 328 00:13:03,716 --> 00:13:04,848 it's my responsibility, so... 329 00:13:04,892 --> 00:13:06,371 I could use a win right now. 330 00:13:06,415 --> 00:13:07,938 I-I get that it's exciting and it really turns you on... 331 00:13:07,982 --> 00:13:10,506 Ooh, it's more than exciting, it's electric. 332 00:13:10,549 --> 00:13:12,464 And that's why I should do it, not you. 333 00:13:12,508 --> 00:13:14,727 This is really my responsibility. I'm gonna do it. 334 00:13:15,772 --> 00:13:17,774 Oh. Oh, okay. 335 00:13:17,818 --> 00:13:19,602 Well, it's just that I-I extradited her, 336 00:13:19,645 --> 00:13:21,517 so, you know, I-I know her. I'm...Okay, fine. 337 00:13:21,560 --> 00:13:23,040 If you're not gonna let me do it, will you take 338 00:13:23,084 --> 00:13:24,607 body cam footage of it and send it to me? 339 00:13:24,650 --> 00:13:25,738 Yeah. I'll, uh, I'll definitely, uh, 340 00:13:25,782 --> 00:13:27,262 send you the footage.Oh, great. Good. 341 00:13:27,305 --> 00:13:28,524 So, here's my e-mail. 342 00:13:28,567 --> 00:13:31,614 It's DetectiveDustinKasprowicz38 @gmail.com. 343 00:13:31,657 --> 00:13:33,181 "How are there 38 other 344 00:13:33,224 --> 00:13:36,575 Detective Dustin Kasprowiczs?" Right? Uh...Right. Right. 345 00:13:36,619 --> 00:13:38,403 @gmail.com.Okay. 346 00:13:38,447 --> 00:13:40,405 Uh, should I-I write that down? I got a notebook, so... 347 00:13:40,449 --> 00:13:42,494 No, it's okay. I put it in the old detective's notebook. 348 00:13:42,538 --> 00:13:45,541 I'm a detective, actually, so... it's all up there. 349 00:13:45,584 --> 00:13:47,586 Cool. All right. I'm gonna get the fuck out of here. 350 00:13:47,630 --> 00:13:49,588 I got to go scare up some new leads on this case 351 00:13:49,632 --> 00:13:50,894 before it totally bones me in the ass. 352 00:13:50,938 --> 00:13:52,504 Oh, if you get any new leads, 353 00:13:52,548 --> 00:13:54,593 uh, do you want to get in touch with me, uh, let me know? 354 00:13:54,637 --> 00:13:56,160 I-I would love to help, be involved in any way I could. 355 00:13:56,204 --> 00:13:57,901 Hey, fuck you. 356 00:13:57,945 --> 00:14:00,425 This is an FBI case. You're not involved. 357 00:14:00,469 --> 00:14:02,210 What about tribalism and talking to each other and Hollywood? 358 00:14:02,253 --> 00:14:04,386 [laughs] I'm just busting your balls, man.Oh. 359 00:14:04,429 --> 00:14:06,692 If I find out anything, I'll get in touch with you. 360 00:14:06,736 --> 00:14:09,086 Not because I have to, but because I want to. 361 00:14:09,130 --> 00:14:10,479 Great. Well, I'll give you my details. 362 00:14:10,522 --> 00:14:12,785 Why? I just gave you my e-mail. E-mail me. 363 00:14:12,829 --> 00:14:16,441 Thanks for the banana. Turds. [laughs] 364 00:14:20,358 --> 00:14:21,882 What the fuck was his e-mail? 365 00:14:21,925 --> 00:14:23,100 You put it in your detective notebook. 366 00:14:23,144 --> 00:14:24,319 No, I didn't put anything anywhere. 367 00:14:24,362 --> 00:14:25,537 W-What was it? Do you remember?What... 368 00:14:25,581 --> 00:14:27,539 No, I don't. Uh-- Justin something? 369 00:14:27,583 --> 00:14:29,063 I don't know. I told you I could've written it down. 370 00:14:29,106 --> 00:14:30,629 You should've written it down! 371 00:14:30,673 --> 00:14:33,676 [groans] Justin...Justin... Kaspo... 372 00:14:33,719 --> 00:14:36,070 Kaspero... Kaspro... 373 00:14:36,113 --> 00:14:38,594 Yeah. Yeah. Garry Kasparov, 38. 374 00:14:38,637 --> 00:14:40,901 Yes. Yes.At gamail.com. 375 00:14:40,944 --> 00:14:44,339 G-Gmail. There you go. 376 00:14:44,382 --> 00:14:47,646 garrykasparov38@gmail. 377 00:14:47,690 --> 00:14:49,779 Yeah. 378 00:14:55,089 --> 00:14:56,829 Fact. Come here. 379 00:14:56,873 --> 00:14:59,049 Okay. Dispatch is over. 380 00:14:59,093 --> 00:15:00,703 It's dead. This automation thing 381 00:15:00,746 --> 00:15:03,184 is gonna kick us out of our job in a matter of months. 382 00:15:03,227 --> 00:15:04,402 I don't think so. 383 00:15:04,446 --> 00:15:05,882 Well, I'm not gonna sit around and wait 384 00:15:05,926 --> 00:15:07,536 for that to happen, so we have to some up with a plan. 385 00:15:07,579 --> 00:15:09,668 I came up with one, the problem is we have to apply for it. 386 00:15:09,712 --> 00:15:11,975 Apply for what?Correction officers. 387 00:15:12,019 --> 00:15:14,978 Prison guards? Bingo, sister. 388 00:15:15,022 --> 00:15:16,632 Isn't that dangerous? 389 00:15:16,675 --> 00:15:17,981 No, that's the whole thing. 390 00:15:18,025 --> 00:15:20,331 Everyone thinks it's dangerous so no one applies. 391 00:15:20,375 --> 00:15:21,985 At least competent people don't apply. 392 00:15:22,029 --> 00:15:23,813 Listen, I got a cousin Dina who works up there 393 00:15:23,856 --> 00:15:25,467 in Brookvale Penitentiary. 394 00:15:25,510 --> 00:15:28,252 They are dying for female guards. 395 00:15:28,296 --> 00:15:30,646 Brookvale? Isn't that the men's prison? 396 00:15:30,689 --> 00:15:32,430 It's not any men's prison. 397 00:15:32,474 --> 00:15:34,041 Do you remember that calendar that came out a few years ago, 398 00:15:34,084 --> 00:15:36,217 "Bad Boys of Crime"? Oh, yeah. 399 00:15:36,260 --> 00:15:39,698 Yeah, those were the Brookvale inmates. So? 400 00:15:39,742 --> 00:15:41,613 So it's the hot men's prison. 401 00:15:41,657 --> 00:15:44,877 All they do all day long is they work out and shred, okay? 402 00:15:44,921 --> 00:15:46,705 Our job would be to watch them 403 00:15:46,749 --> 00:15:48,794 from the tower and the cameras; it's easy. 404 00:15:48,838 --> 00:15:51,058 So basically, you want to work there 405 00:15:51,101 --> 00:15:52,668 'cause the inmates are hot. 406 00:15:52,711 --> 00:15:54,496 Not just because of that. 407 00:15:54,539 --> 00:15:56,498 We literally become boss ladies. 408 00:15:56,541 --> 00:15:58,021 Listen, last year an inmate threw 409 00:15:58,065 --> 00:15:59,675 a cup of liquid on my cousin Dina. 410 00:15:59,718 --> 00:16:03,157 She got six months trauma leave, fully paid. 411 00:16:03,200 --> 00:16:04,767 She spent the summer in Mykonos. 412 00:16:04,810 --> 00:16:06,116 Was it a cup of urine? 413 00:16:06,160 --> 00:16:08,640 Whether it was urine or not urine, who's to say? 414 00:16:08,684 --> 00:16:11,295 The important thing, it was liquid gold. 415 00:16:11,339 --> 00:16:13,732 Just think about it. Was it urine? 416 00:16:13,776 --> 00:16:16,474 Greece sounds nice, but a cup of urine? Oh, what, 417 00:16:16,518 --> 00:16:18,346 you're too good to have a cup of urine thrown in your face? 418 00:16:29,487 --> 00:16:32,490 Mmm. Delectable. 419 00:16:32,534 --> 00:16:33,796 Okay. So, 420 00:16:33,839 --> 00:16:36,016 there is one way out of this. 421 00:16:37,974 --> 00:16:40,585 I go to the boss, I point out 422 00:16:40,629 --> 00:16:43,197 our immaculate record, 423 00:16:43,240 --> 00:16:45,634 and I ask for a second chance. 424 00:16:47,462 --> 00:16:50,073 Okay. That sounds like a great idea. 425 00:16:50,117 --> 00:16:51,770 I'll come with you. We gotta go together. 426 00:16:51,814 --> 00:16:56,819 Uh, probably best if I go alone, I think. 427 00:16:56,862 --> 00:16:58,864 Why? 428 00:16:58,908 --> 00:17:01,998 I got a good relationship with the boss. 429 00:17:02,042 --> 00:17:03,826 Yeah, me, too. I mean, we're both-- 430 00:17:03,869 --> 00:17:05,741 We're a team, so we'll go. 431 00:17:05,784 --> 00:17:10,702 I wouldn't bring the mood down after a great meal, but, um, 432 00:17:10,746 --> 00:17:12,530 the boss doesn't like you, Gary. 433 00:17:12,574 --> 00:17:16,099 That's ridiculous. He said-- 434 00:17:16,143 --> 00:17:18,319 He said I was like a son to him. 435 00:17:18,362 --> 00:17:21,409 Yeah. Yeah, he hates his son. 436 00:17:21,452 --> 00:17:23,585 Why doesn't he like me? 437 00:17:23,628 --> 00:17:25,282 He said he doesn't like your personality. 438 00:17:25,326 --> 00:17:27,284 My whole fuckin' personality? 439 00:17:27,328 --> 00:17:28,807 Pretty much. 440 00:17:28,851 --> 00:17:30,940 Wow. 441 00:17:30,983 --> 00:17:33,029 Thinks you're an opportunist. 442 00:17:33,073 --> 00:17:35,031 Or was it climber? 443 00:17:35,075 --> 00:17:37,120 Can't remember. 444 00:17:37,164 --> 00:17:41,777 Anyhoo, he hates how you scuff your boots when you walk. 445 00:17:41,820 --> 00:17:44,345 How sometimes you explain things 446 00:17:44,388 --> 00:17:46,608 that are pretty self-explanatory. 447 00:17:46,651 --> 00:17:48,566 He also hates your hair. 448 00:17:48,610 --> 00:17:51,961 My hair? What does that have to do with anything? 449 00:17:52,004 --> 00:17:53,397 You really want to know? 450 00:17:53,441 --> 00:17:56,226 Yeah. One time he was walking behind you, 451 00:17:56,270 --> 00:18:01,013 and didn't realize it was you. 452 00:18:01,057 --> 00:18:02,798 Noticed your beautiful locks 453 00:18:02,841 --> 00:18:04,800 skipping on your shoulders. 454 00:18:04,843 --> 00:18:06,062 He was quite aroused. 455 00:18:06,106 --> 00:18:08,760 Then you turned around. 456 00:18:08,804 --> 00:18:10,719 He didn't like the way he felt. 457 00:18:10,762 --> 00:18:12,286 Yeah, I get it. 458 00:18:12,329 --> 00:18:14,679 He hates me, that's fine. 459 00:18:14,723 --> 00:18:15,941 Moving on. 460 00:18:15,985 --> 00:18:19,945 That's why I should go by myself, alone. 461 00:18:19,989 --> 00:18:22,774 Give ourselves the best chance at this. 462 00:18:22,818 --> 00:18:24,733 Just be careful. 463 00:18:24,776 --> 00:18:26,909 Please. 464 00:18:28,519 --> 00:18:30,826 Oh, uh... 465 00:18:30,869 --> 00:18:33,872 on the off chance that I don't return... 466 00:18:33,916 --> 00:18:35,526 Don't even say that, man. 467 00:18:35,570 --> 00:18:37,920 Well, it's a possibility. 468 00:18:39,356 --> 00:18:42,446 I want you to open our bar. 469 00:18:42,490 --> 00:18:44,579 You seem to have a pretty 470 00:18:44,622 --> 00:18:47,712 clear vision of what you want it to be. 471 00:18:47,756 --> 00:18:48,931 Not without you. 472 00:18:48,974 --> 00:18:50,585 I'm not gonna open a place called "Gary's." 473 00:18:50,628 --> 00:18:51,977 That sounds like a soup kitchen. 474 00:18:52,021 --> 00:18:56,591 Okay? You just come back to me safely. 475 00:18:56,634 --> 00:18:58,984 Give me a hug. 476 00:19:11,388 --> 00:19:13,825 Thanks for everything, Mrs. Westbrook. 477 00:19:13,869 --> 00:19:15,958 MRS. WESTBROOK: What? 478 00:19:17,264 --> 00:19:19,179 Hey, Chief. 479 00:19:19,222 --> 00:19:21,137 You be safe, okay? 480 00:19:24,227 --> 00:19:28,100 Good times. Good times. 481 00:19:44,465 --> 00:19:46,423 Okay, fuck. 482 00:19:46,467 --> 00:19:47,859 Okay, I'll just do it. I'll just do it. 483 00:19:47,903 --> 00:19:49,034 You got this.Okay. Yeah. Here I go. 484 00:19:49,078 --> 00:19:51,254 You want my hat?Why do I want your hat? 485 00:19:51,298 --> 00:19:53,430 Well, some people like to start with it on their head, 486 00:19:53,474 --> 00:19:54,823 and then move it to their heart. 487 00:19:54,866 --> 00:19:58,130 I-I have my own hat. Okay. 488 00:19:58,174 --> 00:19:59,828 Where is it? Oh, come on. 489 00:19:59,871 --> 00:20:01,656 Did I forget my fucking hat today?! 490 00:20:01,699 --> 00:20:05,050 Where is my hat? Goddamn it! Okay, chill... 491 00:20:05,094 --> 00:20:08,315 Come on. Here. Relax.[groans] 492 00:20:08,358 --> 00:20:09,620 Okay. You're gonna be great. 493 00:20:09,664 --> 00:20:11,231 Yeah? Yeah. 494 00:20:11,274 --> 00:20:14,146 I'm just stressed out about losing this witness, you know. 495 00:20:14,190 --> 00:20:16,236 Oh, come on, it's not your fault. 496 00:20:16,279 --> 00:20:18,934 I don't know, man. 497 00:20:18,977 --> 00:20:22,503 I just got this feeling like I peaked, like, five years ago. 498 00:20:22,546 --> 00:20:26,028 And I'm never gonna get back to that peak. 499 00:20:26,071 --> 00:20:27,769 You know? And the sad thing is 500 00:20:27,812 --> 00:20:31,076 I didn't enjoy it at the time 'cause I was so consumed 501 00:20:31,120 --> 00:20:33,122 by trying to get ahead. 502 00:20:33,165 --> 00:20:35,342 Look at me. No. 503 00:20:35,385 --> 00:20:38,693 Look at me. No, Tolbeck. Don't do this now. 504 00:20:38,736 --> 00:20:40,956 Cullen, look at me. 505 00:20:40,999 --> 00:20:44,089 [blowing raspberry] 506 00:20:44,133 --> 00:20:46,004 Look at me. 507 00:20:46,048 --> 00:20:47,005 I am looking at you. 508 00:20:47,049 --> 00:20:49,443 You're gonna get back there. 509 00:20:49,486 --> 00:20:50,748 You're the best cop I know. 510 00:20:50,792 --> 00:20:52,576 Do you really think so?Yeah. 511 00:20:56,232 --> 00:20:59,191 You're my favorite cop. 512 00:21:06,677 --> 00:21:10,290 You got this. You got this. 513 00:21:13,075 --> 00:21:14,424 Nice knock. 514 00:21:20,343 --> 00:21:23,346 Ooh, that's a curveball. Okay, you got this. 515 00:21:23,390 --> 00:21:25,696 Are you-- Uh, is your dad home? 516 00:21:27,655 --> 00:21:29,309 Oh, uh... 517 00:21:30,875 --> 00:21:32,573 Oh? Uh-oh. 518 00:21:32,616 --> 00:21:36,011 Okay, aah. Okay. 519 00:21:36,054 --> 00:21:37,795 No, no, no, I should-- I should just tell you. 520 00:21:37,839 --> 00:21:39,623 How old are you, like, 13, 14? 521 00:21:39,667 --> 00:21:41,059 It doesn't matter, I-I'm just gonna tell you. 522 00:21:41,103 --> 00:21:42,496 It's gonna be in the papers anyway, so it's better 523 00:21:42,539 --> 00:21:43,801 you hear it from a professional. 524 00:21:43,845 --> 00:21:45,847 [takes deep breath, exhales] 525 00:21:45,890 --> 00:21:46,848 No, no. 526 00:21:46,891 --> 00:21:48,806 Well, you see... 527 00:21:48,850 --> 00:21:50,939 No, no, no, no, no, no, no. Don't do-- 528 00:21:50,982 --> 00:21:54,421 I'm very sorry to say that your mom has died. 529 00:21:54,464 --> 00:21:57,075 No, no, no. Cullen! Cullen! Don't. 530 00:21:57,119 --> 00:21:59,643 No! No! No!But... I was by her side. 531 00:21:59,687 --> 00:22:01,166 Uh, finito.Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 532 00:22:01,210 --> 00:22:02,646 No, no, no, no.I'm gonna avenge her death. 533 00:22:02,690 --> 00:22:04,387 Okay, no, no, no.That is my promise to you. 534 00:22:04,431 --> 00:22:05,823 He's just kidding. 535 00:22:05,867 --> 00:22:07,347 It was nice meeting you.No, I'm sorry. 536 00:22:07,390 --> 00:22:08,957 Have a good evening. Come on. We can't say that to her. 537 00:22:09,000 --> 00:22:11,046 Okay, look, she is dead. I'm so sorry 538 00:22:11,089 --> 00:22:12,874 for your loss, okay?We're both sorry. I'm really sorry. 539 00:22:12,917 --> 00:22:14,310 We're very sorry.And, um... I shouldn't have lied to you like that, 540 00:22:14,354 --> 00:22:16,051 but that's just the way we are. This is terrible; 541 00:22:16,094 --> 00:22:17,400 you're never gonna forget this night.Sometimes we make mistakes. 542 00:22:17,444 --> 00:22:19,184 We're making it worse. 543 00:22:19,228 --> 00:22:20,185 We are making it worse.Okay, you'll be okay. 544 00:22:20,229 --> 00:22:21,404 You're making it worse.Okay. 545 00:22:21,448 --> 00:22:23,145 God, you're so on the spectrum.Okay? 546 00:22:23,188 --> 00:22:24,189 I'm gonna avenge her death. 547 00:22:24,233 --> 00:22:25,713 I promise you.Come on, let's go. 548 00:22:25,756 --> 00:22:27,279 CULLEN: Well, that was fuckin' terrible. 549 00:22:41,381 --> 00:22:45,428 ♪ I have fallen from the sky 550 00:22:45,472 --> 00:22:49,345 ♪ I have broken every bone 551 00:22:49,389 --> 00:22:53,218 ♪ I have drowned in the lake 552 00:22:53,262 --> 00:22:57,222 ♪ I have frozen in the snow 553 00:22:57,266 --> 00:23:00,965 ♪ Hopped a train in every state ♪ 554 00:23:01,009 --> 00:23:05,143 ♪ Whatever it takes to get some time alone ♪ 555 00:23:05,187 --> 00:23:08,930 ♪ I have fallen from the sky 556 00:23:08,973 --> 00:23:12,368 ♪ I have broken every bone 557 00:23:12,412 --> 00:23:16,981 ♪ I have roasted in the fire 558 00:23:17,025 --> 00:23:21,682 ♪ Whatever it takes to get some time alone ♪ 559 00:23:24,032 --> 00:23:26,295 ♪ Whatever it takes 560 00:23:26,338 --> 00:23:30,038 ♪ To get some time alone. 561 00:23:32,127 --> 00:23:33,955 MAN: Guh-doosh. 562 00:23:33,998 --> 00:23:36,958 [whip cracking] 563 00:23:37,001 --> 00:23:37,828 [drums beating, tribal grunt] 564 00:23:39,003 --> 00:23:39,830 Captioning sponsored by CBS 565 00:23:41,484 --> 00:23:41,528 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org