1 00:00:08,878 --> 00:00:11,227 [gasping for air] 2 00:00:11,272 --> 00:00:13,317 Reinhardt?! 3 00:00:14,884 --> 00:00:17,234 [echoing]: Rhino?! 4 00:00:23,414 --> 00:00:28,245 I'm gonna take you down, you weirdo cult. 5 00:00:28,289 --> 00:00:30,378 Ah! Hello. 6 00:00:30,420 --> 00:00:32,249 -Good morning. -Morning. 7 00:00:32,292 --> 00:00:33,685 Early bird catching that worm. 8 00:00:33,728 --> 00:00:35,034 How'd it taste? 9 00:00:35,078 --> 00:00:36,993 It's 10:00 a.m. 10 00:00:37,036 --> 00:00:39,429 First day of school, huh? You trying to impress the teacher? 11 00:00:39,473 --> 00:00:41,128 Well, lesson number one-- 12 00:00:41,170 --> 00:00:44,609 Teach isn't easily impressed by early risers. 13 00:00:44,652 --> 00:00:46,350 Teach likes her sleep. 14 00:00:46,393 --> 00:00:49,136 Okay, so, uh, maybe you could just debrief me now? 15 00:00:49,179 --> 00:00:53,530 Sure. I'm a Scorpio, first and foremost, 16 00:00:53,575 --> 00:00:55,402 and I really lean into my sign. 17 00:00:55,445 --> 00:00:56,881 -Yeah, yeah. -You know, I am a good-time gal. 18 00:00:56,926 --> 00:00:58,274 Uh-huh. 19 00:00:58,319 --> 00:00:59,755 Uh, but you don't want to cross me. 20 00:00:59,798 --> 00:01:01,582 -Sure. -Just don't fucking do it. 21 00:01:01,625 --> 00:01:03,540 No, I got it. I got it. Uh, I-I was... 22 00:01:03,585 --> 00:01:05,716 I meant more kind of intel on the cult. 23 00:01:05,760 --> 00:01:07,415 Whoa, whoa, whoa, slow down. 24 00:01:07,457 --> 00:01:09,198 Come on, New Kid at School. 25 00:01:09,242 --> 00:01:11,635 Get up to the front of the class, tell us your story. 26 00:01:11,680 --> 00:01:14,551 Oh, okay, um, well, you know my name. 27 00:01:14,596 --> 00:01:15,596 I'm Special Agent Cullen. 28 00:01:15,640 --> 00:01:17,164 Boring. I'll start. 29 00:01:17,206 --> 00:01:19,469 Yeah, I fucked up. That's why I'm here. 30 00:01:19,513 --> 00:01:21,123 Wouldn't be here if I didn't. 31 00:01:21,168 --> 00:01:24,954 Am I a big fan of Jim Parsons? 32 00:01:24,996 --> 00:01:28,870 Yeah, I'm a big Jim fucking Parsons fan. 33 00:01:28,914 --> 00:01:30,350 I'm not ashamed to admit that. 34 00:01:30,394 --> 00:01:31,917 I may have a tattoo. 35 00:01:31,960 --> 00:01:34,049 -Okay. -I may not. 36 00:01:34,093 --> 00:01:35,616 I don't need to see. What if you do? 37 00:01:35,659 --> 00:01:37,748 I'll show you later. Here's the story. 38 00:01:37,793 --> 00:01:40,186 I was assigned to him at Comic-Con. 39 00:01:40,229 --> 00:01:41,753 Uh-huh. 40 00:01:41,796 --> 00:01:44,320 Did I put myself on that assignment 41 00:01:44,365 --> 00:01:46,280 and ruffle some ATF feathers? 42 00:01:46,323 --> 00:01:48,237 -Mm-hmm. -Yeah, maybe I did. 43 00:01:48,281 --> 00:01:51,719 But, uh, fun fact-- we got along. 44 00:01:51,763 --> 00:01:53,765 I think he appreciated how nonchalant I was 45 00:01:53,808 --> 00:01:56,420 -towards him and the whole biz. -Right, right, right. 46 00:01:56,463 --> 00:01:58,335 I think maybe he was a little attracted to it. 47 00:01:58,378 --> 00:02:00,685 At one point, I was like, "Is there a crinkle in your khakis?" 48 00:02:00,728 --> 00:02:03,992 So, I don't think he was super surprised 49 00:02:04,036 --> 00:02:05,689 when I dropped by his house 50 00:02:05,733 --> 00:02:07,909 to check on him a few times in the next week, 51 00:02:07,953 --> 00:02:10,259 just to make sure he was secure. 52 00:02:10,304 --> 00:02:12,132 And look, when I let myself in 53 00:02:12,175 --> 00:02:15,830 to use his bathroom one time, that wasn't cool. 54 00:02:15,873 --> 00:02:18,181 I mean, I really had to go, but no excuses. I did... 55 00:02:18,224 --> 00:02:20,617 Risoli, what I really need to know is what you know 56 00:02:20,662 --> 00:02:22,967 -about the cult, is really... -Sure. Shoot. 57 00:02:23,012 --> 00:02:25,361 what I want to talk about, okay? So, do you have any, 58 00:02:25,406 --> 00:02:27,930 um, schematics of the compound that I can see, 59 00:02:27,973 --> 00:02:30,193 or any surveillance set up that I could look at or...? 60 00:02:30,236 --> 00:02:32,760 Right, right. No, I don't. 61 00:02:32,804 --> 00:02:34,545 I don't bother them, they don't bother me. 62 00:02:34,588 --> 00:02:35,764 That's my motto. 63 00:02:35,807 --> 00:02:37,634 Although, there is one guy 64 00:02:37,679 --> 00:02:40,203 that just got out of the cult a few months ago. 65 00:02:40,247 --> 00:02:42,771 -Okay. -Yeah, he is a goldmine for intel. 66 00:02:42,813 --> 00:02:44,381 I'm gonna need to talk to this guy. 67 00:02:44,425 --> 00:02:46,034 Time for someone to eat. Kitty? 68 00:02:46,078 --> 00:02:48,123 [makes kissing sound] Kitty?! 69 00:02:48,168 --> 00:02:50,647 -[whistling] -You have a pet out here With all the wild animals? 70 00:02:50,692 --> 00:02:52,824 Oh, Kitty can fend for herself. 71 00:02:52,867 --> 00:02:54,390 -Kitty? -Oh, fuck. That reminds me. 72 00:02:54,435 --> 00:02:55,871 I was up half the night trying 73 00:02:55,913 --> 00:02:57,655 to trap this possum inside the room. 74 00:02:57,699 --> 00:02:59,091 I don't know how you slept through that. 75 00:02:59,134 --> 00:03:00,657 Kitty? 76 00:03:00,701 --> 00:03:02,747 No, no, it was a possum. 77 00:03:02,790 --> 00:03:05,009 Her name... is "Kitty." 78 00:03:05,054 --> 00:03:06,272 You trapped her?! 79 00:03:06,316 --> 00:03:08,622 No, no, I-I threw it outside. 80 00:03:08,665 --> 00:03:11,800 You threw her outside? She's an indoor possum! 81 00:03:11,842 --> 00:03:13,758 It's vicious! It-it was hissing at me! 82 00:03:13,801 --> 00:03:15,237 -Oh, was it hissing at you? -Yes. 83 00:03:15,282 --> 00:03:17,066 Could you not handle the hissing? 84 00:03:17,109 --> 00:03:18,545 Well, how would you like it if I came over to your home 85 00:03:18,588 --> 00:03:20,242 and I fucking killed your dog? 86 00:03:20,287 --> 00:03:22,245 -Okay, l-listen, I'm sure... -'Cause it is the same! 87 00:03:22,288 --> 00:03:25,204 I'm sure Kitty's fine, okay? Let's stay on track here. 88 00:03:25,247 --> 00:03:27,555 And I need you to take me to this contact of yours. 89 00:03:27,598 --> 00:03:31,036 No, no, no, we're not doing a damn thing 90 00:03:31,079 --> 00:03:34,213 until we find my fucking Kitty. 91 00:03:38,129 --> 00:03:41,437 [Dirk grunting] 92 00:03:41,481 --> 00:03:43,265 Uh, are you okay, peanut? 93 00:03:43,310 --> 00:03:46,704 This gusset is absolutely cutting my lunch down there. 94 00:03:46,747 --> 00:03:50,012 Oh, I... I think it looks good. 95 00:03:50,055 --> 00:03:51,709 It's hard to breathe in this thing. 96 00:03:51,752 --> 00:03:53,929 I mean, why do we have to wear these anyway? 97 00:03:53,972 --> 00:03:55,843 It's crazy, you know? 98 00:03:55,887 --> 00:03:58,673 I haven't been told anything about when I start my job yet. 99 00:03:58,716 --> 00:04:00,109 Hey, it's okay. It's okay. 100 00:04:00,151 --> 00:04:01,763 I just think maybe 101 00:04:01,806 --> 00:04:04,548 we're a little bit nervous about meeting Terry. 102 00:04:04,592 --> 00:04:07,508 Yeah, but, I mean, what if we fail the interview? 103 00:04:07,550 --> 00:04:09,466 What if he doesn't accept us? 104 00:04:09,509 --> 00:04:11,990 -Peanut, I don't think it's a test. -Oh, come on. 105 00:04:12,033 --> 00:04:14,818 Of course it's a test. He's the head guy. 106 00:04:14,862 --> 00:04:17,081 But of course he'll accept you. You're perfect! 107 00:04:17,125 --> 00:04:20,389 Well, look, I may be perfect, but what about us? 108 00:04:20,434 --> 00:04:22,391 Our obvious age gap? 109 00:04:22,435 --> 00:04:24,654 I mean, what if he asks how we got together? 110 00:04:24,699 --> 00:04:27,701 But peanut, it's like you said-- we fell in love. 111 00:04:27,745 --> 00:04:29,877 -There's nothing wrong with that. -I know. 112 00:04:29,920 --> 00:04:32,096 I know it doesn't matter. I just... 113 00:04:32,141 --> 00:04:34,098 What if hethinks it does? 114 00:04:34,143 --> 00:04:36,100 Y-You know, will he kick us out? We... 115 00:04:36,144 --> 00:04:37,798 We don't have anything to go back to. 116 00:04:37,841 --> 00:04:39,408 I-I can't go back to teaching, 117 00:04:39,452 --> 00:04:42,064 not with... us on my record. 118 00:04:42,106 --> 00:04:43,761 Let's just not mention it, okay? 119 00:04:43,805 --> 00:04:45,762 We fell in love, pure and simple, 120 00:04:45,807 --> 00:04:47,199 no more detail than that. 121 00:04:47,242 --> 00:04:49,113 -[knocking] -Oh, shit. That's him. 122 00:04:49,158 --> 00:04:50,768 That's... O-Okay, shit, shit! Don't bring it up. 123 00:04:50,812 --> 00:04:52,292 -Okay. -Don't bring it up. 124 00:04:53,293 --> 00:04:55,555 Welcome, Sue and Dirk. 125 00:04:55,598 --> 00:04:57,949 I'm pleased to welcome you here to my home. 126 00:04:57,992 --> 00:04:59,689 -[laughing]: Oh, thank you! -Thank you so much. 127 00:04:59,733 --> 00:05:02,824 -Such an honor. -It's a real... honor, yeah. 128 00:05:02,867 --> 00:05:05,391 Let us begin the tour. Got everything you need? 129 00:05:05,435 --> 00:05:08,959 Yup. Just my wife, who I fell in love with many years ago, 130 00:05:09,004 --> 00:05:11,875 and she entered the relationship willingly and legally, 131 00:05:11,920 --> 00:05:15,444 -so no controversy there. [laughs] -[laughs softly] 132 00:05:19,014 --> 00:05:21,103 Let's begin. 133 00:05:24,975 --> 00:05:26,935 -Should I just start, or...? -[door opens] 134 00:05:26,978 --> 00:05:28,545 -Officer Tolbeck. -Hi. 135 00:05:28,588 --> 00:05:30,459 Hi. I'm Erica. 136 00:05:30,504 --> 00:05:33,158 -Ah, good. -Thank you so much for coming in so early. 137 00:05:33,201 --> 00:05:35,465 Listen, we all just loved Officer Reinhardt. 138 00:05:35,509 --> 00:05:37,641 He was a really good guy. 139 00:05:37,685 --> 00:05:39,207 He was, wasn't he? 140 00:05:39,250 --> 00:05:41,819 He was just so incredibly appealing 141 00:05:41,862 --> 00:05:43,908 to our key recruitment demographic 142 00:05:43,951 --> 00:05:46,040 of 16 to 24-year-olds. 143 00:05:46,084 --> 00:05:50,437 I'm sorry, but is this a public relations thing, or...? 144 00:05:50,480 --> 00:05:52,742 Yes. Good job. It is. 145 00:05:52,786 --> 00:05:54,615 We are your new public relations team. 146 00:05:54,658 --> 00:05:56,137 Sorry. Was that not clear? 147 00:05:56,180 --> 00:05:58,009 -No, it wasn't at all. -Oh. 148 00:05:58,052 --> 00:05:59,706 I thought I was under investigation, so... 149 00:05:59,750 --> 00:06:01,709 Ah. Oh, well, you know what? Maybe you are. 150 00:06:01,752 --> 00:06:03,144 That's not really my department. 151 00:06:03,187 --> 00:06:05,276 Damon, could you check on that? 152 00:06:05,321 --> 00:06:07,454 Yes, okay, so you are under investigation, 153 00:06:07,497 --> 00:06:11,675 but my job today is to make sure that you are camera-ready. 154 00:06:11,718 --> 00:06:13,937 Camera-ready? Why? 155 00:06:13,981 --> 00:06:16,331 Because this is a monumental PR disaster for us, 156 00:06:16,375 --> 00:06:19,247 and we need to get ahead of the story. 157 00:06:19,290 --> 00:06:20,684 Does that make sense? 158 00:06:20,728 --> 00:06:22,206 So, as of now, nobody knows 159 00:06:22,250 --> 00:06:24,819 about your or Reinhardt's drug problem. 160 00:06:24,862 --> 00:06:27,168 My drug problem? I'm sorry. 161 00:06:27,211 --> 00:06:30,911 Yes, your toxicology report found huge quantities 162 00:06:30,954 --> 00:06:32,566 of methamphetamine in your system. 163 00:06:32,608 --> 00:06:35,437 No, that's impossible. That can't be right. 164 00:06:35,481 --> 00:06:37,396 Oh, good job. Exactly. Yes, do that. 165 00:06:37,439 --> 00:06:39,310 That-That's what I want from you. 166 00:06:39,355 --> 00:06:42,531 And my job is to ensure that nobody ever finds out about it 167 00:06:42,576 --> 00:06:45,447 so that you get to keep your job. 168 00:06:45,492 --> 00:06:47,711 Does that... make sense, sound good? 169 00:06:47,754 --> 00:06:50,497 Yeah, it sounds good, but I didn't take... 170 00:06:50,540 --> 00:06:53,761 Now, even though you're clearly no Reinhardt, 171 00:06:53,803 --> 00:06:55,502 you test extremely well 172 00:06:55,545 --> 00:06:58,766 with sad, long-term domestic partners, 45-65. 173 00:06:58,808 --> 00:07:00,550 Who knew? [laughs] 174 00:07:00,593 --> 00:07:03,639 -Hmm. -So, let's talk about your first spot, 175 00:07:03,684 --> 00:07:06,774 which everybody is super excited about. 176 00:07:06,817 --> 00:07:09,254 -[laughs] -[laughs] My first spot. Wow. 177 00:07:09,298 --> 00:07:12,170 Uh, God. America is going to fall in love with you, 178 00:07:12,213 --> 00:07:14,434 head-over-heels in love with you. 179 00:07:14,476 --> 00:07:16,305 But before we get there, 180 00:07:16,348 --> 00:07:20,091 we do need a little spit-polish on the old personality. 181 00:07:20,134 --> 00:07:21,788 Oh. Okay. 182 00:07:21,831 --> 00:07:24,052 You don't have a personality. 183 00:07:24,095 --> 00:07:26,184 And you know what? It's okay. It happens. 184 00:07:26,228 --> 00:07:28,665 Totally. I've been saying this for years. 185 00:07:28,709 --> 00:07:31,362 Oh. Okay, so you know this already? 186 00:07:31,406 --> 00:07:33,540 Yeah. I've never been formally diagnosed, 187 00:07:33,582 --> 00:07:35,324 but I've done some online quizzes. 188 00:07:35,367 --> 00:07:37,935 Oh, great. That makes it so much easier. 189 00:07:37,978 --> 00:07:40,502 Okay, so, listen, here's the good news, sir. 190 00:07:40,547 --> 00:07:43,418 You are a blank canvas, which means 191 00:07:43,463 --> 00:07:47,509 that we can make you absolutely anything you want to be. 192 00:07:47,553 --> 00:07:50,033 I want to be... taller. 193 00:07:50,077 --> 00:07:53,124 Okay, so, and that's something we can discuss, but listen, 194 00:07:53,168 --> 00:07:56,867 what I'm gonna do right now is I'm gonna show you a list 195 00:07:56,911 --> 00:07:58,956 of eight personality archetypes, 196 00:07:59,000 --> 00:08:01,175 and you get to choose one. [snaps fingers] 197 00:08:05,180 --> 00:08:06,702 Take your time. 198 00:08:06,747 --> 00:08:08,836 Can I take this home and do some research? 199 00:08:08,879 --> 00:08:10,880 But don't take too much time, because you're due at the studio 200 00:08:10,925 --> 00:08:13,841 for your first TV interview in one hour. 201 00:08:13,884 --> 00:08:16,713 We are so excited. It's gonna be so great. 202 00:08:16,757 --> 00:08:18,367 Unless, of course, you don't prepare, 203 00:08:18,410 --> 00:08:20,369 in which case it will be a full train wreck 204 00:08:20,411 --> 00:08:22,545 from which you will never recover 205 00:08:22,588 --> 00:08:24,547 both personally and professionally. 206 00:08:24,591 --> 00:08:27,768 It will be very bad. Do you understand? 207 00:08:34,817 --> 00:08:37,341 -[toilet flushes] -Well... [exhales] 208 00:08:37,385 --> 00:08:40,302 We are officially out of paper, FYI. 209 00:08:40,345 --> 00:08:43,479 We're down to old take-out chopstick wrappers. 210 00:08:43,523 --> 00:08:45,873 Listen, Risoli, I need to make a dossier 211 00:08:45,915 --> 00:08:48,091 of everything you know about this cult. 212 00:08:48,135 --> 00:08:50,572 Okay? Tell me about your contact. 213 00:08:50,616 --> 00:08:52,619 Oh, did you find Kitty? 214 00:08:52,662 --> 00:08:54,490 'Cause that's a part of the deal. 215 00:08:54,533 --> 00:08:56,753 So, no, I am not telling you anything. 216 00:08:56,797 --> 00:08:58,494 'Cause you're not the boss of me. 217 00:08:58,538 --> 00:09:01,062 All due respect, Risoli, I amthe boss of you. 218 00:09:01,105 --> 00:09:02,585 Uh, no. No, you're not. 219 00:09:02,629 --> 00:09:05,893 Uh, yes, I am. I'm FBI. Ergo, I'm your CO. 220 00:09:05,936 --> 00:09:07,981 Oh, you're my cock oyster? 221 00:09:08,024 --> 00:09:10,418 No, I'm your commanding officer. 222 00:09:10,461 --> 00:09:11,855 [scoffs] I guess 223 00:09:11,899 --> 00:09:13,422 you really think you're better than me, huh? 224 00:09:13,465 --> 00:09:15,729 -I didn't say that. -No, but your face did. 225 00:09:15,772 --> 00:09:17,513 It's all over your fucking face. 226 00:09:17,557 --> 00:09:18,993 I don't have time for this. 227 00:09:19,036 --> 00:09:20,995 I'm gonna go walk the layout of the compound. 228 00:09:21,038 --> 00:09:24,041 And when I get back, weare going to contact 229 00:09:24,085 --> 00:09:25,607 your contact. 230 00:09:25,652 --> 00:09:27,392 Hey, you walk out that door... 231 00:09:28,567 --> 00:09:31,265 ...don't you ever come back again. 232 00:09:34,399 --> 00:09:36,052 Come back! 233 00:09:36,096 --> 00:09:37,489 I'm really sorry! 234 00:09:37,533 --> 00:09:40,536 Why does everything I love run away? 235 00:09:42,102 --> 00:09:43,931 You should feel free to go wherever you want 236 00:09:43,974 --> 00:09:45,759 throughout the day. Anywhere at all. 237 00:09:45,802 --> 00:09:47,586 This is your home now. 238 00:09:47,629 --> 00:09:50,546 Just as long as you're back in your chambers by sundown. 239 00:09:50,590 --> 00:09:52,591 You mean like a curfew? 240 00:09:52,634 --> 00:09:54,636 We don't like to think of it as a curfew. 241 00:09:54,681 --> 00:09:56,812 We like to think of it as a reverse alarm clock 242 00:09:56,856 --> 00:09:58,946 that lets you know when your day is over. 243 00:09:58,989 --> 00:10:01,861 What happens if we don't get back to our chambers by sundown? 244 00:10:01,904 --> 00:10:03,690 Uh, that shouldn't be a problem for us. 245 00:10:03,732 --> 00:10:06,692 Uh, nothing is a problem for us, really. [chuckles] 246 00:10:06,735 --> 00:10:08,650 If you repeatedly flaunt the rules here, 247 00:10:08,695 --> 00:10:11,610 there are consequences. 248 00:10:13,655 --> 00:10:15,615 Cornhole? 249 00:10:16,615 --> 00:10:18,225 Cornhole! 250 00:10:18,269 --> 00:10:19,749 Again? [chuckles] 251 00:10:19,793 --> 00:10:22,056 Home-ground advantage, I guess. 252 00:10:22,099 --> 00:10:25,754 I just need to push that one in, and I'm back. [chuckles] 253 00:10:25,798 --> 00:10:29,062 Prepare your hole for-for corning. 254 00:10:29,105 --> 00:10:30,759 Peanut, relax. It's just a game. 255 00:10:30,803 --> 00:10:32,674 I know. This is a test, strawberry. 256 00:10:32,719 --> 00:10:35,417 Don't you get it? Just give me some space. 257 00:10:36,418 --> 00:10:37,679 Ah! I think there's 258 00:10:37,724 --> 00:10:40,161 a weird cross-breeze. [chuckles] 259 00:10:40,203 --> 00:10:41,902 TERRY: Cornhole! 260 00:10:41,945 --> 00:10:44,600 -Dirk, you've lost. -SUE: Uh, I-I think Dirk was 261 00:10:44,644 --> 00:10:46,384 just a little off his game because he's worried 262 00:10:46,427 --> 00:10:48,385 about how you might judge our history. 263 00:10:48,429 --> 00:10:51,825 Uh, not really. I-It's a classic high school sweethearts story. 264 00:10:51,868 --> 00:10:54,087 [chuckles]: Very normal. 265 00:10:54,130 --> 00:10:56,524 Would you like to speak your truth? 266 00:10:56,567 --> 00:10:58,658 Your tone and overall sweatiness makes me think 267 00:10:58,701 --> 00:11:01,138 -there's more to the story. -Okay. It was... It was... Sure. 268 00:11:01,182 --> 00:11:02,879 We weren't in the same year, that's true. 269 00:11:02,923 --> 00:11:05,707 I'm-I'm older. Uh, guess how old I am now. 270 00:11:05,751 --> 00:11:08,580 Go on. Have a guess. Come on. Have a guess. Please. 271 00:11:08,624 --> 00:11:09,972 You won't get it. 272 00:11:10,017 --> 00:11:11,408 Okay. 273 00:11:11,452 --> 00:11:13,280 I'm 48. [chuckles] 274 00:11:13,323 --> 00:11:16,110 Can you believe it? Not bad shape for 48, am I? 275 00:11:16,153 --> 00:11:18,416 Just a good laugh every day. That's the secret. 276 00:11:18,460 --> 00:11:19,765 Dirk was my high school teacher. 277 00:11:19,808 --> 00:11:21,636 Why did you...? Look, that's... 278 00:11:21,681 --> 00:11:23,899 I-I don't think that was the point of his asking. 279 00:11:23,943 --> 00:11:25,859 I mean, is that relevant? 280 00:11:25,902 --> 00:11:28,861 Didn't want to get into all the school stuff. 281 00:11:28,904 --> 00:11:31,125 Sorry. Are we... 282 00:11:31,168 --> 00:11:32,735 Is this...? Uh, so... 283 00:11:32,778 --> 00:11:35,172 [chuckles] Huh. 284 00:11:35,216 --> 00:11:37,000 ERICA: So, all of the great characters 285 00:11:37,043 --> 00:11:40,481 can be boiled down to eight different types: 286 00:11:40,524 --> 00:11:42,048 the Hero, the Lover, 287 00:11:42,091 --> 00:11:44,006 the Outlaw, the Dancer, 288 00:11:44,051 --> 00:11:45,573 the Young Colt, the Mountaineer, 289 00:11:45,616 --> 00:11:48,403 the Widow and the Nutty Professor. 290 00:11:48,446 --> 00:11:50,447 -Oh, wow. -Audiences consistently 291 00:11:50,491 --> 00:11:53,277 relate to and root for one of these types. 292 00:11:53,321 --> 00:11:56,323 So, which one appeals to you? 293 00:11:57,325 --> 00:11:58,847 I guess the Hero. 294 00:11:58,892 --> 00:12:02,547 Oh, I know, right? Wouldn't the Hero be so fun? 295 00:12:02,591 --> 00:12:04,375 But, you know, let's actually keep that one 296 00:12:04,418 --> 00:12:06,551 in the back pocket for now and explore some of the others. 297 00:12:06,595 --> 00:12:07,856 Just for fun. 298 00:12:07,900 --> 00:12:09,684 -Oh, okay. -You know what would be 299 00:12:09,729 --> 00:12:11,120 so perfect for you? 300 00:12:11,164 --> 00:12:12,731 The Widow. 301 00:12:12,774 --> 00:12:15,691 The Widow? That sounds kind of sad. 302 00:12:15,735 --> 00:12:16,952 -I don't know. -Yeah, that does sound kind of sad. 303 00:12:16,996 --> 00:12:18,606 Okay, so, which one do you like? 304 00:12:18,649 --> 00:12:19,913 I like the Dancer. 305 00:12:19,956 --> 00:12:22,480 Oh, I love the Dancer for you. 306 00:12:22,524 --> 00:12:25,091 Oh, but you know what? What if we get on Ellen? 307 00:12:25,134 --> 00:12:27,094 Or whoever they give Ellen's show to. 308 00:12:27,136 --> 00:12:29,399 If we get on Ellen,we got to save that. So let's save that. 309 00:12:29,443 --> 00:12:32,490 I feel like there's one you want me to choose. 310 00:12:32,533 --> 00:12:34,884 No, no, no, no, no. No, no, not at all. 311 00:12:34,927 --> 00:12:37,712 This is totally for you to get excited about. 312 00:12:37,756 --> 00:12:39,671 You know? But I really think 313 00:12:39,715 --> 00:12:41,629 that you'd have a lot of fun with the Widow. 314 00:12:41,673 --> 00:12:44,240 It's also the only one that will allow you to keep your job. 315 00:12:44,284 --> 00:12:46,940 Uh, okay. I'll take the Widow, then. 316 00:12:46,982 --> 00:12:48,985 Great choice. Truly. 317 00:12:49,028 --> 00:12:52,249 So, the Widow is great at talking about their grief. 318 00:12:52,293 --> 00:12:54,511 In this case, your grief 319 00:12:54,556 --> 00:12:56,731 after losing Brother Eduardo. 320 00:12:56,775 --> 00:12:58,472 Who's that? 321 00:12:58,515 --> 00:13:00,388 Uh, that's Officer Reinhardt. 322 00:13:00,431 --> 00:13:01,955 His first name was Edward, 323 00:13:01,998 --> 00:13:06,524 so we tested Eddie-Boy, Mr. Ed, Edamame, 324 00:13:06,567 --> 00:13:09,222 Vitamin E, the E-Man, eTown, 325 00:13:09,265 --> 00:13:11,833 E Major, E Minor and Ed Bath & Beyond. 326 00:13:11,878 --> 00:13:15,403 -Mm-hmm. -But Brother Eduardo was the clear winner. 327 00:13:15,446 --> 00:13:17,534 Oh, that makes sense. Okay. 328 00:13:17,578 --> 00:13:20,277 Great. So, the Widow has two secret weapons. 329 00:13:20,321 --> 00:13:23,715 The first one is what we call "Brave Little Girl." 330 00:13:23,759 --> 00:13:25,673 It's a kind of brave smile you give. 331 00:13:25,716 --> 00:13:28,067 It conveys innocence and frailty 332 00:13:28,110 --> 00:13:31,114 but also courage in the face of overwhelming odds. 333 00:13:31,158 --> 00:13:32,812 It's like this. 334 00:13:33,942 --> 00:13:36,466 "Brave Little Girl." Let's see yours. 335 00:13:38,774 --> 00:13:41,864 Eh. [chuckles] It kind of looks like "Sad Old Man." 336 00:13:41,908 --> 00:13:44,258 A little more coy, like, um, 337 00:13:44,301 --> 00:13:46,129 "I've got a secret, but I'll never tell." 338 00:13:46,173 --> 00:13:47,739 [giggles] Mm. 339 00:13:47,783 --> 00:13:49,219 -You know what I mean? -I'm sorry, 340 00:13:49,263 --> 00:13:51,307 but the Widow feels kind of emasculating. 341 00:13:51,351 --> 00:13:54,094 Huh. You think Vin Diesel is emasculated? 342 00:13:54,136 --> 00:13:55,878 -No. -See, I don't, either. 343 00:13:55,922 --> 00:13:58,359 And he's been playing the Widow for seven years. 344 00:13:58,402 --> 00:13:59,881 Oh, really? 345 00:13:59,926 --> 00:14:02,363 That's the true power of the Widow. 346 00:14:02,405 --> 00:14:04,451 It's sexual. 347 00:14:04,495 --> 00:14:05,801 And that actually brings me 348 00:14:05,845 --> 00:14:07,802 to the Widow's other secret weapon: 349 00:14:07,846 --> 00:14:09,630 "The Bursting Dam." 350 00:14:09,673 --> 00:14:11,763 Okay, what's that? 351 00:14:11,807 --> 00:14:13,634 The dam could burst at any second, 352 00:14:13,677 --> 00:14:14,984 and it goes like this. 353 00:14:15,028 --> 00:14:16,681 "Whenever I think about Brother Eduardo, 354 00:14:16,725 --> 00:14:18,335 I just..." 355 00:14:18,379 --> 00:14:20,947 [gasps] "...count my blessings." 356 00:14:20,990 --> 00:14:22,904 Okay, now you go. 357 00:14:22,948 --> 00:14:25,385 "Whenever I think about Brother Eduardo, 358 00:14:25,428 --> 00:14:27,256 I just..." 359 00:14:27,301 --> 00:14:29,085 [exhales shakily, gasps softly] 360 00:14:29,129 --> 00:14:31,000 "I count my blessings." 361 00:14:31,043 --> 00:14:35,004 Yes. That is so great. I love it. 362 00:14:35,048 --> 00:14:38,006 Damon, can we get some of those smart pills in here? Chop-chop. 363 00:14:41,402 --> 00:14:44,404 CULLEN: There's the cult. There's the steeple. 364 00:14:44,447 --> 00:14:46,928 Here comes Cullen to bust you people. 365 00:14:46,972 --> 00:14:48,625 [chuckles softly] That's pretty good. 366 00:14:48,669 --> 00:14:50,628 -[leaves rustling] -Oh. 367 00:14:50,672 --> 00:14:52,892 [hisses] 368 00:14:54,457 --> 00:14:57,374 We should be able to be honest about our story, hon. 369 00:14:57,418 --> 00:14:58,809 Why aren't you proud of it? 370 00:14:58,854 --> 00:15:00,595 If it wasn't something to be proud of, 371 00:15:00,638 --> 00:15:02,596 why was it on the news so much? 372 00:15:02,639 --> 00:15:05,033 What? Of course I am now. 373 00:15:05,077 --> 00:15:06,644 But you weren't the history teacher 374 00:15:06,687 --> 00:15:08,951 with the shameful hard-on for a child. 375 00:15:08,995 --> 00:15:10,692 You weren't the kiddie fiddler. 376 00:15:10,735 --> 00:15:12,999 Y-You were never called Dirk Diddler, 377 00:15:13,042 --> 00:15:15,523 Professor Pedo, the Hand-Relief Teacher. 378 00:15:15,566 --> 00:15:17,828 -You're the victim. -I'm not a victim. 379 00:15:17,873 --> 00:15:20,528 No, I know that, but did the school 380 00:15:20,571 --> 00:15:22,833 or your parents? The journalists? 381 00:15:22,878 --> 00:15:24,619 Now he knows everything. 382 00:15:24,662 --> 00:15:26,663 We failed. 383 00:15:26,707 --> 00:15:28,187 Do you feel like you've failed? 384 00:15:28,230 --> 00:15:30,277 Course we have. Every time I've slipped up, 385 00:15:30,320 --> 00:15:32,408 you're writing in your fucking book. 386 00:15:32,452 --> 00:15:34,672 That book's my diary. I like to jot down 387 00:15:34,716 --> 00:15:36,979 thoughts and feelings. Would you like to see? 388 00:15:37,023 --> 00:15:39,111 DIRK: But why the test? 389 00:15:39,154 --> 00:15:41,461 The-the-the cornhole? 390 00:15:41,504 --> 00:15:44,465 It wasn't a test. I asked you if you wanted to play cornhole, 391 00:15:44,508 --> 00:15:47,206 and you said yes, so we played cornhole. 392 00:15:47,250 --> 00:15:48,990 And our-our history? 393 00:15:49,034 --> 00:15:50,905 That-that doesn't bother you? 394 00:15:50,950 --> 00:15:52,428 Not in the least. 395 00:15:52,472 --> 00:15:54,692 I think it's a delightful color on you two. 396 00:15:54,735 --> 00:15:57,129 Oh, God. What a relief. 397 00:15:57,173 --> 00:15:58,913 [chuckles]: Oh, I was so worried 398 00:15:58,957 --> 00:16:01,655 we wouldn't be accepted into this community. 399 00:16:01,698 --> 00:16:04,092 Well, that's for Terry to decide. 400 00:16:04,136 --> 00:16:06,966 Right. But... it doesn't bother you. 401 00:16:08,619 --> 00:16:11,360 -So Terry has decided? -It's best 402 00:16:11,404 --> 00:16:13,363 not to put words in Terry's mouth. 403 00:16:13,407 --> 00:16:15,538 Uh, no, of-of course not. 404 00:16:15,582 --> 00:16:17,889 Terry's thought processes are unimpeachable, 405 00:16:17,932 --> 00:16:20,370 -and Terry's decisions final. -SUE: Of course. 406 00:16:20,413 --> 00:16:22,677 We didn't mean any offense, Terry. 407 00:16:22,720 --> 00:16:23,851 Oh, I'm not Terry. 408 00:16:23,894 --> 00:16:25,941 [chuckles]: Uh, yes, you are. 409 00:16:25,985 --> 00:16:27,246 No. I'm Micah. 410 00:16:27,289 --> 00:16:29,075 I just came here to give you the tour. 411 00:16:29,118 --> 00:16:30,684 Oh, I see what's happened. 412 00:16:30,727 --> 00:16:32,338 Am I not wearing my name tag? 413 00:16:32,381 --> 00:16:33,514 Aw, shoot. 414 00:16:33,557 --> 00:16:34,950 It's on my other shirt. Sorry. 415 00:16:34,994 --> 00:16:36,517 So none of this counts? 416 00:16:36,559 --> 00:16:39,085 This is... this is just, like, a practice run? 417 00:16:39,128 --> 00:16:41,522 No, your evaluation hasn't even started. 418 00:16:41,565 --> 00:16:43,697 In fact, let's take you to Terry right now. 419 00:16:43,740 --> 00:16:45,481 Oh, fantastic! 420 00:16:45,525 --> 00:16:49,051 -No, just Sue. -Uh, and why not me? 421 00:16:49,095 --> 00:16:50,966 Terry has requested just Sue. 422 00:16:51,009 --> 00:16:53,099 But should I not be first, 423 00:16:53,142 --> 00:16:55,057 -or...? -No. 424 00:16:55,100 --> 00:16:56,971 I'm sure it won't be long, peanut. 425 00:16:57,015 --> 00:16:58,147 Oh, yeah. Okay, yeah. 426 00:16:58,191 --> 00:17:00,628 Uh, uh, bye, strawberry. 427 00:17:01,629 --> 00:17:03,717 ERICA: Okey-dokey, here you go, 428 00:17:03,760 --> 00:17:05,894 some brain helpers down the old hatch. 429 00:17:05,936 --> 00:17:08,635 Okay, I don't think I should take any more vitamins, 430 00:17:08,679 --> 00:17:10,898 'cause they make me feel good when I take them, 431 00:17:10,942 --> 00:17:12,901 but then when I stop taking them, 432 00:17:12,943 --> 00:17:16,904 I get really irritable and everything's harder to do. 433 00:17:16,948 --> 00:17:18,906 -These aren't vitamins. -Yes, they are. 434 00:17:18,950 --> 00:17:21,387 -Reinhardt and I used to... -Who's Reinhardt? 435 00:17:21,431 --> 00:17:23,738 Sorry. Brother Eduardo... 436 00:17:23,780 --> 00:17:26,348 -Good. -used to give these to me when we were on our shift 437 00:17:26,393 --> 00:17:29,265 to keep us focused and healthy and feeling invincible, 438 00:17:29,308 --> 00:17:32,224 like we could do anything, but never in a cocky, dangerous way. 439 00:17:32,268 --> 00:17:35,357 Yeah. And that's what methamphetamine does. 440 00:17:36,403 --> 00:17:38,535 Oh. But I would never do... 441 00:17:38,578 --> 00:17:39,971 No, you did, though. 442 00:17:40,015 --> 00:17:41,364 But it's impossible. I... 443 00:17:41,407 --> 00:17:43,713 You did a lot. You actually did a lot. 444 00:17:43,758 --> 00:17:45,499 But he could not have tricked me like... 445 00:17:45,541 --> 00:17:47,500 He did, though. I guess every day. 446 00:17:47,544 --> 00:17:49,067 [sighs] 447 00:17:49,111 --> 00:17:51,461 Honestly, listen, they're just to help you focus 448 00:17:51,505 --> 00:17:53,420 and be your best self. 449 00:17:53,462 --> 00:17:55,422 In Germany, they put it in the water. 450 00:17:55,464 --> 00:17:58,032 And we know Germans always make the right decision, right? 451 00:17:58,076 --> 00:18:00,035 Look, it's not that I don't want them, 452 00:18:00,078 --> 00:18:01,644 because I really do, 453 00:18:01,689 --> 00:18:03,733 but I don't think this is a good thing. 454 00:18:03,778 --> 00:18:06,563 Okay, well, listen, if you don't feel comfortable... 455 00:18:06,606 --> 00:18:08,782 I don't feel comfortable. 456 00:18:08,826 --> 00:18:10,480 No problem. No problem. 457 00:18:10,523 --> 00:18:12,265 No problem, no problem. And honestly, you know what? 458 00:18:12,307 --> 00:18:14,483 This is good. I'm glad to hear that you're 100% confident 459 00:18:14,528 --> 00:18:15,963 about the interview. 460 00:18:16,007 --> 00:18:18,531 I didn't say I'm a hundred percent confident. 461 00:18:18,575 --> 00:18:20,098 You're not a hundred percent confident? 462 00:18:20,142 --> 00:18:23,013 -No. A hundred is pretty high. -Here's the thing 463 00:18:23,057 --> 00:18:25,104 about not being a hundred percent confident-- 464 00:18:25,146 --> 00:18:27,540 and I, honestly, I do not say this to scare you, 465 00:18:27,584 --> 00:18:29,673 because I'm on your side-- but the interview 466 00:18:29,717 --> 00:18:32,936 will probably trick you into admitting to your drug use, 467 00:18:32,980 --> 00:18:36,723 and you will definitely lose your job and your pension, 468 00:18:36,767 --> 00:18:38,726 and I wouldn't rule out jail time, 469 00:18:38,769 --> 00:18:41,031 and there will be a Lifetime movie about you, 470 00:18:41,076 --> 00:18:43,034 and their casting choice 471 00:18:43,077 --> 00:18:46,385 will make you feel bad about yourself. Shoot. 472 00:18:47,386 --> 00:18:48,344 That does scare me. 473 00:18:48,387 --> 00:18:49,650 Yeah, of course it does. 474 00:18:49,692 --> 00:18:50,999 Oh. I've got an idea. 475 00:18:51,041 --> 00:18:52,782 Tolbeck, how about we do this together? 476 00:18:52,826 --> 00:18:56,090 The two of us. Let's ride the wave together. 477 00:18:56,134 --> 00:18:57,527 M-Me and you? 478 00:18:57,570 --> 00:18:59,355 -Yeah. -You'll do it with me? 479 00:18:59,398 --> 00:19:00,703 Every step of the way. 480 00:19:00,748 --> 00:19:03,271 I am here to support you. 481 00:19:03,316 --> 00:19:04,882 [chuckles]: Okay. 482 00:19:04,925 --> 00:19:06,928 Wow, it's almost like I have a partner again. 483 00:19:06,971 --> 00:19:08,972 Almostlike you have a partner? 484 00:19:09,017 --> 00:19:10,626 Brother, you do have a partner. 485 00:19:10,671 --> 00:19:11,932 [laughs]: I'm your partner. 486 00:19:11,976 --> 00:19:13,194 Here you go. 487 00:19:13,239 --> 00:19:15,109 Down the old hatch. 488 00:19:15,153 --> 00:19:16,851 [nervous chuckle]: Okay. 489 00:19:16,894 --> 00:19:18,853 Brother Eduardo used to say that, too. 490 00:19:18,895 --> 00:19:20,333 -[Erica laughs] -Mm. 491 00:19:20,375 --> 00:19:22,943 -All right, your turn. -Okay, here we go. 492 00:19:22,987 --> 00:19:24,336 Gulp. 493 00:19:24,380 --> 00:19:26,295 Wha...? Uh, you just pretended to... 494 00:19:26,338 --> 00:19:27,949 You're not gonna take it? 495 00:19:27,991 --> 00:19:29,558 I did... I don't know what the heck... 496 00:19:29,603 --> 00:19:31,386 I thought I put it in my mouth, but... 497 00:19:31,431 --> 00:19:33,824 Shoot, I guess I missed it. And we don't have any more. 498 00:19:33,867 --> 00:19:35,826 So it's okay. And besides, I have been sober 499 00:19:35,869 --> 00:19:37,306 for three years. 500 00:19:37,349 --> 00:19:39,613 But you said we'd ride this wave together. 501 00:19:39,655 --> 00:19:40,830 I can ride it sober. 502 00:19:40,875 --> 00:19:42,355 But you are gonna be great. 503 00:19:42,397 --> 00:19:44,182 Just don't ever mention the drugs, at all, okay? 504 00:19:44,226 --> 00:19:47,010 And it will go great, okay? Damon, can you get the car? 505 00:19:47,055 --> 00:19:48,751 ♪ 506 00:19:53,017 --> 00:19:54,453 Here's your possum. 507 00:19:54,497 --> 00:19:56,978 -[hissing] -Kitty! Oh, Kitty! Is she okay? 508 00:19:57,020 --> 00:19:58,284 She's fine. 509 00:19:58,326 --> 00:20:00,154 After she tore my arms to ribbons, 510 00:20:00,199 --> 00:20:02,940 she hid in this log and hissed in my ears the entire walk back. 511 00:20:02,983 --> 00:20:05,247 -[angry hissing] -Oh, that's my girl. Oh, Kitty. 512 00:20:05,290 --> 00:20:07,292 My baby, I missed ya. 513 00:20:07,336 --> 00:20:08,468 Come over here to... 514 00:20:08,510 --> 00:20:10,251 -[chomp] -Ow! Fuck! 515 00:20:10,296 --> 00:20:12,036 That's not her. 516 00:20:12,079 --> 00:20:13,429 What the fuck? 517 00:20:13,472 --> 00:20:15,474 That wasn't Kitty. No, that was... 518 00:20:15,518 --> 00:20:17,259 that was a wild possum. 519 00:20:17,303 --> 00:20:19,173 Oh, wait, is... is that... 520 00:20:19,218 --> 00:20:21,915 No, I don't think that's her. It's hard to tell. 521 00:20:21,959 --> 00:20:23,569 I've only been feeding her for the past few days. 522 00:20:23,613 --> 00:20:27,095 You know what? We'll just say it wasn't her. 523 00:20:27,137 --> 00:20:29,009 But what you did today... 524 00:20:29,053 --> 00:20:31,490 [chuckles]: ...dude, all is forgiven. 525 00:20:31,534 --> 00:20:34,711 You can be my cock oyster any day. 526 00:20:34,755 --> 00:20:38,411 -I'm gonna take you to see my contact. -Okay. 527 00:20:38,453 --> 00:20:41,021 -I'm calling off the revenge! -Revenge? 528 00:20:41,065 --> 00:20:42,458 What? 529 00:20:42,501 --> 00:20:43,894 You said you're calling off the revenge. 530 00:20:43,938 --> 00:20:45,330 Nah, I didn't say that. I said, let's... 531 00:20:45,374 --> 00:20:46,896 come on, let's go, let's get a steak. 532 00:20:46,941 --> 00:20:48,334 Thought you were cooking some stew. 533 00:20:48,376 --> 00:20:50,640 No. You don't want that. That's the revenge. 534 00:20:51,597 --> 00:20:54,035 ♪ 535 00:20:54,077 --> 00:20:55,644 Do you miss him? 536 00:20:55,689 --> 00:20:57,604 Well, to be honest, Carol, 537 00:20:57,646 --> 00:20:59,648 no, I don't, because... 538 00:20:59,692 --> 00:21:01,781 I see him every day... 539 00:21:01,825 --> 00:21:04,698 in the faces of kids... 540 00:21:04,740 --> 00:21:06,961 [shuddering groan] 541 00:21:07,003 --> 00:21:09,006 ...while they play in the park. 542 00:21:09,049 --> 00:21:11,400 -[sniffles] -And what do you say 543 00:21:11,443 --> 00:21:13,923 to the rumors that you and he 544 00:21:13,968 --> 00:21:18,058 were under the influence of drugs on that terrible night? 545 00:21:18,102 --> 00:21:20,365 Ah. You know, Carol, it's hurtful, is what it is. 546 00:21:20,409 --> 00:21:23,281 Look, you can say whatever you want to say about me-- 547 00:21:23,325 --> 00:21:26,762 I'm alive and I can defend myself-- but... 548 00:21:26,807 --> 00:21:30,332 don't you say a word about Mr. Ed. 549 00:21:30,375 --> 00:21:31,420 Who? 550 00:21:31,463 --> 00:21:32,595 I'm sorry. 551 00:21:32,638 --> 00:21:34,336 Uh, Brother Eduardo. 552 00:21:34,380 --> 00:21:36,163 I always called him that. 553 00:21:36,207 --> 00:21:39,166 I'm sorry. Look, these drugs are not helping. 554 00:21:39,210 --> 00:21:40,733 What? I'm sorry. 555 00:21:40,777 --> 00:21:44,214 Did you just admit to being on drugs right now? 556 00:21:44,259 --> 00:21:46,305 Could you just cut this out of the show? 557 00:21:46,347 --> 00:21:48,045 Oh, this is bad. This is so bad. 558 00:21:48,088 --> 00:21:50,656 -This is live to air. -Oh. 559 00:21:50,700 --> 00:21:52,875 Can I get some water or something? 560 00:21:52,920 --> 00:21:54,616 We'll go to commercial break. 561 00:21:54,661 --> 00:21:57,054 Please stay with us, as we follow this developing story 562 00:21:57,097 --> 00:21:59,970 of police scandal and corruption. 563 00:22:00,013 --> 00:22:02,625 Wait, are you talking about me? 564 00:22:02,669 --> 00:22:04,584 ♪ 565 00:22:04,626 --> 00:22:06,367 RISOLI: There he is. 566 00:22:06,412 --> 00:22:07,717 Wait. 567 00:22:07,760 --> 00:22:10,328 No, that's not him. 568 00:22:10,372 --> 00:22:12,853 There he is. Uh-huh. 569 00:22:12,895 --> 00:22:14,375 Goes by the name Magnolia. 570 00:22:14,420 --> 00:22:16,335 Was in the cult for over a year. 571 00:22:16,377 --> 00:22:18,075 Only been out a little while. 572 00:22:18,118 --> 00:22:19,859 Used to do security. 573 00:22:19,903 --> 00:22:22,818 Knows their operation inside and out. 574 00:22:22,863 --> 00:22:25,952 Let's just say this guy's seen some mud. 575 00:22:27,127 --> 00:22:30,871 -"Mud," by the way is... -I know what "mud" means. Yeah, yeah. 576 00:22:30,913 --> 00:22:33,568 [intro to "Fallin' Rain" by Link Wray playing] 577 00:22:39,401 --> 00:22:41,403 ♪ I hear a sound♪ 578 00:22:41,447 --> 00:22:43,273 ♪ It's going♪ 579 00:22:43,317 --> 00:22:45,580 ♪ Through my brain♪ 580 00:22:48,845 --> 00:22:52,632 ♪ I hear talk of people♪ 581 00:22:52,674 --> 00:22:55,852 ♪ I feel the fallin' rain♪ 582 00:22:58,463 --> 00:23:01,249 ♪ I see a man crying♪ 583 00:23:01,291 --> 00:23:06,036 ♪ 'Cause the whole world has let him down♪ 584 00:23:09,083 --> 00:23:12,868 ♪ Kids are laughing at funny faces♪ 585 00:23:12,913 --> 00:23:18,308 ♪ Of a clown♪ 586 00:23:18,353 --> 00:23:19,397 ♪ My mind...♪ 587 00:23:19,441 --> 00:23:21,400 MAN: Guh-doosh. 588 00:23:21,442 --> 00:23:24,403 [whip cracking] 589 00:23:24,445 --> 00:23:27,405 [drums beating, tribal grunt] 590 00:23:27,449 --> 00:23:29,407 Captioning sponsored by CBS 591 00:23:29,451 --> 00:23:31,410 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org