1 00:00:08,356 --> 00:00:10,356 Previously onNo Activity... 2 00:00:11,533 --> 00:00:13,803 [voices speaking foreign language] 3 00:00:13,839 --> 00:00:16,449 Replace human work force. What the fuck? 4 00:00:16,494 --> 00:00:17,674 CHIEF: You finish the job. 5 00:00:17,713 --> 00:00:19,933 Take the poison, you put it in the syringe, 6 00:00:19,976 --> 00:00:21,796 you get dressed in the doctor's disguise, 7 00:00:21,847 --> 00:00:24,627 and you go into the hospital, and you inject her. 8 00:00:24,676 --> 00:00:25,976 Doctor. 9 00:00:28,115 --> 00:00:30,595 CULLEN: Come on. Don't die, don't die. Don't do this to me. 10 00:00:30,639 --> 00:00:32,159 Doc. 11 00:00:32,206 --> 00:00:33,946 Is she okay?No, she died. 12 00:00:33,990 --> 00:00:35,470 We did all we could. 13 00:00:38,386 --> 00:00:40,906 JANICE [over radio]: Car 34, please report. 14 00:00:40,953 --> 00:00:43,263 TOLBECK: This is Car 34. We're at the house now. 15 00:00:43,304 --> 00:00:45,054 We're gonna give the husband the bad news. 16 00:00:45,088 --> 00:00:47,958 JANICE: Copy that. 17 00:00:48,004 --> 00:00:50,354 Okay. 18 00:00:54,271 --> 00:00:55,621 Rip it off, like a Band-Aid. 19 00:00:55,664 --> 00:00:57,414 Here I go.Wha-- Just like that? 20 00:00:57,448 --> 00:00:58,798 What? 21 00:00:58,841 --> 00:01:02,111 You're about to perform one of our saddest duties. 22 00:01:02,149 --> 00:01:04,149 You might want to take some time 23 00:01:04,194 --> 00:01:06,024 and put some thought into what you're gonna say. 24 00:01:06,066 --> 00:01:07,936 It's a death knock. I know what I'm gonna say. 25 00:01:07,980 --> 00:01:09,290 Yeah. That's what you said last time. 26 00:01:09,330 --> 00:01:11,550 What was the last time?The construction worker? 27 00:01:11,593 --> 00:01:15,993 You told the widow, "He's dead. Finito." 28 00:01:16,032 --> 00:01:19,382 Okay, there's no way I said, "Finito." 29 00:01:19,427 --> 00:01:21,387 You said, "Finito." 30 00:01:21,429 --> 00:01:23,079 You know what? I'll do it. No, no, no, no. 31 00:01:23,126 --> 00:01:25,816 I got to do it, okay? I'm-- This is my responsibility, all right? 32 00:01:25,868 --> 00:01:28,178 I want to make amends. I want to catch the killer. 33 00:01:28,218 --> 00:01:29,178 I owe that to Doris. 34 00:01:29,219 --> 00:01:30,439 Who's Doris? 35 00:01:30,481 --> 00:01:32,091 See? Exactly. 36 00:01:32,135 --> 00:01:35,095 See, Doris is the witness who died on my watch, okay? 37 00:01:35,138 --> 00:01:38,788 So now I have to do this and I'm gonna do it right now.All right. 38 00:01:43,407 --> 00:01:45,977 Just out of interest, how would you do it? 39 00:01:46,018 --> 00:01:49,148 I knock on the door.Right. 40 00:01:49,196 --> 00:01:51,626 Three gentle taps, two knuckles. 41 00:01:51,676 --> 00:01:55,286 Door opens. "I'm sorry to inform you, 42 00:01:55,332 --> 00:01:57,382 but your wife has been murdered." 43 00:01:57,421 --> 00:01:58,991 Why are you smiling? 44 00:01:59,031 --> 00:02:01,471 It's not a smiley smile, it's a comforting smile. 45 00:02:01,512 --> 00:02:04,122 Terrible. Here's how you do it, 46 00:02:04,167 --> 00:02:07,517 "I'm sorry to inform you, but your wife has been murdered." 47 00:02:07,562 --> 00:02:10,352 With a shrug? That's the motion for, like, 48 00:02:10,391 --> 00:02:13,351 uh, "I'm sorry your 8:30 session has been cancelled." 49 00:02:13,394 --> 00:02:15,274 You're hardly the lord of death knocks. 50 00:02:15,309 --> 00:02:17,529 What about that time you knocked on the door and went, 51 00:02:17,572 --> 00:02:19,402 "Oh, I'm sorry to disturb you, Mrs. Chun. 52 00:02:19,443 --> 00:02:21,103 "I've got some terrible news about your son. 53 00:02:21,141 --> 00:02:22,661 He was killed in a hit and run"? 54 00:02:22,707 --> 00:02:25,147 That was an accidental rhyme.Right. 55 00:02:25,188 --> 00:02:27,018 And she actually started laughing. 56 00:02:27,059 --> 00:02:30,369 No, that wasn't laughter, that was crying, hysterical crying. 57 00:02:31,542 --> 00:02:33,982 CULLEN: Is that guy flashing us? 58 00:02:34,023 --> 00:02:36,033 Is that the widower? 59 00:02:36,068 --> 00:02:38,028 CULLEN: Oh, God, surely not. 60 00:02:38,070 --> 00:02:40,810 All right, come on, get ready. You can do this, just improvise. 61 00:02:40,856 --> 00:02:42,946 Stay in the moment, okay?CULLEN: No. Fuck. 62 00:02:42,988 --> 00:02:44,338 Oh, God, it's that FBI guy. 63 00:02:44,381 --> 00:02:46,821 Oh, man, the guy that was on the stakeout last year? 64 00:02:46,862 --> 00:02:48,522 The hostage thing. He fucking hates me. 65 00:02:48,559 --> 00:02:50,209 MAN: FBI, unlock the door.[whispers]: Shit. 66 00:02:50,257 --> 00:02:51,647 [door opens] 67 00:02:52,998 --> 00:02:54,608 Hey. 68 00:02:54,652 --> 00:02:56,922 All right, I don't know what you shitheads are doing out here, 69 00:02:56,959 --> 00:02:58,739 but I need you to clear out right now. 70 00:02:58,787 --> 00:03:00,827 Well, we just need a minute. 71 00:03:00,876 --> 00:03:03,656 No, no, no, buh-buh-buh. There are no "minutes," okay? 72 00:03:03,705 --> 00:03:05,615 That house right there belongs to a key witness. 73 00:03:05,663 --> 00:03:08,063 I don't want you sitting out here in a black and white 74 00:03:08,100 --> 00:03:09,490 drawing attention to the neighborhood. 75 00:03:09,537 --> 00:03:13,317 Uh, your witness' name isn't Doris Silva, is it? 76 00:03:13,367 --> 00:03:15,497 What? Yeah, actually, it is.Ah. 77 00:03:15,543 --> 00:03:17,413 She was extradited from Kansas a few days ago. 78 00:03:17,458 --> 00:03:19,108 Right. Wh-Why do you know that? 79 00:03:19,155 --> 00:03:21,375 This is awkward, uh, but, um, 80 00:03:21,418 --> 00:03:23,288 she didn't make it. 81 00:03:23,333 --> 00:03:26,343 From Kansas? I got a text and an e-mail that said she made it. 82 00:03:26,380 --> 00:03:27,950 No, no, no, no. She-she passed. 83 00:03:27,990 --> 00:03:29,300 She passed, what, San Diego? 84 00:03:29,339 --> 00:03:31,299 No, no, no, no, no. She...Where is she, Mexico? 85 00:03:31,341 --> 00:03:32,521 Dead. Murdered. Dead. 86 00:03:32,560 --> 00:03:35,260 What? "Dead. Murdered. Dead"? 87 00:03:35,302 --> 00:03:36,872 Yeah. That's how you break the news to me? 88 00:03:36,912 --> 00:03:38,172 I said she didn't make it. 89 00:03:38,218 --> 00:03:40,088 "Didn't make it" when someone's travelling means 90 00:03:40,132 --> 00:03:41,482 they might've missed their plane, 91 00:03:41,525 --> 00:03:43,525 they didn't get there on time. There's a lot 92 00:03:43,571 --> 00:03:45,051 that can f-- You know what? 93 00:03:45,094 --> 00:03:47,494 [laughs] This is a nightmare! She died. 94 00:03:47,531 --> 00:03:49,101 This is fucking bullshit!Okay. 95 00:03:49,141 --> 00:03:50,531 This is the fourth time this has happened 96 00:03:50,578 --> 00:03:52,318 to me in four years. I needed her! 97 00:03:52,362 --> 00:03:53,542 Goddammit! 98 00:03:53,581 --> 00:03:55,581 [quietly]: He's really upset. 99 00:03:57,454 --> 00:03:59,464 ♪ 100 00:04:09,423 --> 00:04:11,953 How can you be sure that the target didn't die 101 00:04:11,990 --> 00:04:13,340 of her previous injuries? 102 00:04:13,383 --> 00:04:15,433 No, too convenient. 103 00:04:15,472 --> 00:04:17,172 You weren't there, you don't know. 104 00:04:17,213 --> 00:04:19,393 That nurse, she was up to something. 105 00:04:19,433 --> 00:04:23,003 I knew her face from somewhere. 106 00:04:23,045 --> 00:04:24,655 I think this nurse beat us to it. 107 00:04:24,699 --> 00:04:27,439 Fuck. 108 00:04:27,484 --> 00:04:30,274 I know it's not good, but what is interesting is that, 109 00:04:30,313 --> 00:04:33,883 even as two assassins in full disguise, 110 00:04:33,925 --> 00:04:35,445 she dresses as a nurse, 111 00:04:35,492 --> 00:04:37,542 while I dress as a doctor. 112 00:04:37,581 --> 00:04:41,461 Gender stereotypes, man, still fully in play. 113 00:04:41,498 --> 00:04:43,498 Why didn't I dress as a nurse? 114 00:04:43,544 --> 00:04:44,814 Where does that come from, you think? 115 00:04:44,849 --> 00:04:46,849 TV, maybe. 116 00:04:46,895 --> 00:04:51,025 You know Má*AáSá*Hdidn't have a female doctor till season seven. 117 00:04:51,073 --> 00:04:53,163 Don't think you appreciate the stakes here, Gary. 118 00:04:54,946 --> 00:04:59,076 Someone finished our job. 119 00:04:59,124 --> 00:05:00,434 You fucked up, which means 120 00:05:00,474 --> 00:05:04,224 we fucked up, and when our boss finds out, 121 00:05:04,260 --> 00:05:06,350 we're not gonna get a bad Yelp review, 122 00:05:06,393 --> 00:05:08,573 we're gonna get liquidated. 123 00:05:08,612 --> 00:05:10,532 No, come on, he's gonna kill us? 124 00:05:10,571 --> 00:05:13,181 He's had us do it to other people for much less. 125 00:05:13,225 --> 00:05:16,485 That seems nuts. That seems like such an overreaction, though. 126 00:05:16,533 --> 00:05:20,453 That's what murder is, Gary, an overreaction! 127 00:05:20,494 --> 00:05:22,894 Okay, not always. Yes, always! 128 00:05:22,931 --> 00:05:26,541 Anything less is bullying. 129 00:05:26,587 --> 00:05:28,547 That is very true. 130 00:05:28,589 --> 00:05:30,629 That is very true and well said. 131 00:05:31,766 --> 00:05:33,716 Jesus. 132 00:05:36,640 --> 00:05:38,470 I understand, ma'am, but if the cops are there, 133 00:05:38,512 --> 00:05:40,992 everything should be fine. You should be safe. 134 00:05:41,036 --> 00:05:42,776 Okay. Buh-bye. 135 00:05:42,820 --> 00:05:44,950 Ooh, 911 overflow is hard, huh? 136 00:05:44,996 --> 00:05:48,216 Oh, fuck you, you VCR. How's that, huh? 137 00:05:48,260 --> 00:05:50,700 Little coffee warmer, that's all you are, piece of shit. 138 00:05:50,741 --> 00:05:53,701 Janice, don't put your coffee on BopBot. 139 00:05:53,744 --> 00:05:56,574 Why? It's not a table. 140 00:05:56,617 --> 00:05:58,177 Thanks, Fatima.I got you. 141 00:05:58,227 --> 00:05:59,577 Boy, you two sure are chummy. 142 00:05:59,620 --> 00:06:02,360 You know that toaster oven is trying 143 00:06:02,405 --> 00:06:04,485 to take over our jobs, right?No, it's not. 144 00:06:04,538 --> 00:06:09,108 When I had a rough 911 overflow call, I sent it over to BopBot. 145 00:06:09,151 --> 00:06:10,461 Happy to help, Fatima. 146 00:06:10,500 --> 00:06:12,110 It's doing the jobs we'd rather not do. 147 00:06:12,154 --> 00:06:14,464 What would it know about our jobs? 148 00:06:14,504 --> 00:06:16,384 We help Americans. 149 00:06:16,419 --> 00:06:18,249 We grew here. That piece of shit flew here. 150 00:06:18,290 --> 00:06:19,640 Mm, did it? Yeah. 151 00:06:19,683 --> 00:06:21,163 It came over from China. 152 00:06:21,206 --> 00:06:22,896 This thing comes over here, 153 00:06:22,947 --> 00:06:24,507 they cluster together in gangs, 154 00:06:24,558 --> 00:06:26,338 and they drain the American tax dollars. 155 00:06:26,386 --> 00:06:30,556 Uh, you're talking about BopBots, right?Yeah. 156 00:06:30,607 --> 00:06:33,737 They don't deserve good-paying jobs like ours. 157 00:06:33,784 --> 00:06:37,704 They should only work as cleaners and gardeners. 158 00:06:37,745 --> 00:06:41,395 It just really feels like you're talking about immigrants. 159 00:06:41,444 --> 00:06:44,454 Immigrants? Immigrants made this country. 160 00:06:44,491 --> 00:06:45,711 [chuckles] You hate immigrants, 161 00:06:45,753 --> 00:06:47,583 but you'll talk to this piece of shit? 162 00:06:47,624 --> 00:06:49,154 I love immigrants. 163 00:06:49,191 --> 00:06:51,541 You know, I almost saw Hamiltonthree times, 164 00:06:51,585 --> 00:06:53,145 but I didn't because I hate musicals 165 00:06:53,195 --> 00:06:54,405 and I couldn't afford it. 166 00:06:54,457 --> 00:06:55,627 Wow. 167 00:06:55,676 --> 00:06:58,416 Boy, I sure hope you don't vote. 168 00:06:58,461 --> 00:06:59,421 Racist. 169 00:07:04,206 --> 00:07:06,986 GARY: Hey, Chief, if it's really that bad with the boss, 170 00:07:07,035 --> 00:07:09,515 well, if it's like you said, 171 00:07:09,559 --> 00:07:14,389 then maybe we should, uh... 172 00:07:14,434 --> 00:07:16,224 [faint whistle] 173 00:07:18,263 --> 00:07:20,483 [whistles] 174 00:07:20,527 --> 00:07:22,177 Use your words, Gary. 175 00:07:24,835 --> 00:07:28,135 Maybe we flip. Maybe you and I flip. 176 00:07:28,186 --> 00:07:31,016 Don't even think about it, you... 177 00:07:31,059 --> 00:07:32,929 fucking pancake. Jesus. 178 00:07:32,974 --> 00:07:34,194 Let's just talk about flipping. 179 00:07:34,236 --> 00:07:35,406 Maybe flipping is...No, no, no. 180 00:07:35,455 --> 00:07:36,405 That's...Whoa, whoa, whoa. 181 00:07:36,456 --> 00:07:37,806 ...our only way out. 182 00:07:37,848 --> 00:07:42,068 We are never talking about fucking... ever again. 183 00:07:42,113 --> 00:07:44,943 Because if you go to the cops, Gary, 184 00:07:44,986 --> 00:07:47,376 I will have to kill you! 185 00:07:47,423 --> 00:07:49,383 You boys hungry? 186 00:07:49,425 --> 00:07:51,035 No, thanks, Yaya.Yeah, I could eat. 187 00:07:51,079 --> 00:07:53,259 What the hell? 188 00:07:53,298 --> 00:07:55,128 What? I'm hungry. 189 00:07:55,170 --> 00:07:56,390 She can't cook anymore. 190 00:07:56,432 --> 00:07:58,222 You know that she's just gonna go and rummage 191 00:07:58,260 --> 00:08:00,220 through the freezer and then she's gonna try 192 00:08:00,262 --> 00:08:02,132 to use the microwave which doesn't work 193 00:08:02,177 --> 00:08:04,697 just to come out with a plate with no food on it. 194 00:08:04,745 --> 00:08:07,305 So then we have to play out the charade of you eating food 195 00:08:07,356 --> 00:08:08,876 when there is no food 196 00:08:08,923 --> 00:08:10,843 on the plate. 197 00:08:11,926 --> 00:08:14,446 I'm sorry there's no mac and cheese, 198 00:08:14,494 --> 00:08:17,584 but I do have cheese and mac. 199 00:08:17,627 --> 00:08:19,187 [chuckles][cackles] 200 00:08:19,237 --> 00:08:21,107 Ah, good one, Mrs. Westbrook. 201 00:08:21,152 --> 00:08:23,292 You still got it, babe. 202 00:08:23,328 --> 00:08:25,548 Now I got to go cook you food, man. 203 00:08:25,592 --> 00:08:27,332 [whispers]: That's insane. 204 00:08:27,376 --> 00:08:29,806 [grunts] I'm coming, Yaya. 205 00:08:29,857 --> 00:08:32,507 Vermont Cheddar. 206 00:08:32,555 --> 00:08:34,295 Oh. Yeah. Yaya? 207 00:08:34,339 --> 00:08:36,519 Put the knife down, sweetie. It's sharp. 208 00:08:36,559 --> 00:08:38,469 JANICE: You've really done it this time, Mason. 209 00:08:38,518 --> 00:08:40,298 No, you're gonna fix this. 210 00:08:40,345 --> 00:08:42,735 All right, I don't want-- no, don't give me that shit. 211 00:08:42,783 --> 00:08:44,353 All right? Fix it. 212 00:08:44,393 --> 00:08:46,313 Oh, my God. 213 00:08:46,351 --> 00:08:48,571 Oh, Jesus Christ. 214 00:08:48,615 --> 00:08:50,615 I just can't do it anymore. 215 00:08:50,660 --> 00:08:53,320 What is it this time?[sighs] 216 00:08:53,358 --> 00:08:55,358 You remember that sword I got him? 217 00:08:55,404 --> 00:08:56,234 No. 218 00:08:56,274 --> 00:08:57,624 No? 219 00:08:57,667 --> 00:08:59,227 I remember your dumb story 220 00:08:59,277 --> 00:09:01,627 about your grandmother at Ellis Island, 221 00:09:01,671 --> 00:09:04,371 and you can't remember what I got my son for his birthday? 222 00:09:04,413 --> 00:09:07,593 My grandmother died on Ellis Island. 223 00:09:07,634 --> 00:09:09,594 Well, that's not a story, that's a sentence. 224 00:09:09,636 --> 00:09:11,986 So, for his 17th birthday, 225 00:09:12,029 --> 00:09:15,599 I got my son a beautiful, one of a kind, 226 00:09:15,642 --> 00:09:19,212 genuine 18th-century samurai sword. 227 00:09:19,254 --> 00:09:21,744 I mean, I really went on a limb to get it for him.Wow. 228 00:09:21,778 --> 00:09:23,608 You got Mason a samurai sword? 229 00:09:23,650 --> 00:09:25,390 Like, a real one?Yeah. It cost me 230 00:09:25,434 --> 00:09:27,574 700 bucks on the black market. 231 00:09:27,610 --> 00:09:29,740 You remember Tony from downstairs, right? 232 00:09:29,786 --> 00:09:33,566 Tony, who was convicted of selling police evidence?Yeah, yeah. 233 00:09:33,616 --> 00:09:35,306 Remember that murder-suicide that happened on the docks 234 00:09:35,357 --> 00:09:36,617 a couple years ago? 235 00:09:36,663 --> 00:09:38,883 It was a murder weapon?Yeah. And Mason 236 00:09:38,926 --> 00:09:41,486 did the one thing I told him not to do with it. 237 00:09:41,537 --> 00:09:43,017 Oh, God. Yeah. 238 00:09:43,060 --> 00:09:45,240 Listen, if this involves animals, or... 239 00:09:45,280 --> 00:09:48,370 He sold it for 400 bucks. 240 00:09:48,413 --> 00:09:50,633 Oh.And he took that money 241 00:09:50,677 --> 00:09:53,067 and he donated it to a charity 242 00:09:53,114 --> 00:09:57,644 protecting Native American land from an oil pipeline. 243 00:09:57,684 --> 00:10:00,124 Un-fucking-believable. 244 00:10:00,164 --> 00:10:02,304 Wow, Mason did that?Everyone knows 245 00:10:02,340 --> 00:10:03,780 in my family, we don't vote, 246 00:10:03,820 --> 00:10:06,260 we don't march and we don't donate to a charity. 247 00:10:06,301 --> 00:10:08,091 Especially an imaginary one. 248 00:10:08,129 --> 00:10:09,519 No, it's not imaginary. 249 00:10:09,565 --> 00:10:12,435 I really, really used to understand Mason. 250 00:10:12,481 --> 00:10:14,091 I mean, just last year, I got called to the school. 251 00:10:14,135 --> 00:10:16,395 Remember when he got his penis stuck in that volleyball? 252 00:10:16,441 --> 00:10:17,921 Oh, yeah. I remember it very well. 253 00:10:17,965 --> 00:10:19,785 I remember it from the photo you sent me. 254 00:10:19,836 --> 00:10:23,056 I mean, that shit I get, you know? That's part of growing up. 255 00:10:23,100 --> 00:10:24,320 Like, growing pains. 256 00:10:24,362 --> 00:10:25,932 Yeah. But this? 257 00:10:25,973 --> 00:10:29,373 I don't get it. And then, plus, to make this donation anonymous, 258 00:10:29,411 --> 00:10:31,811 I mean, I can't even write it off on my income taxes. 259 00:10:31,848 --> 00:10:34,068 Wow. He's doing this to spite me. 260 00:10:34,111 --> 00:10:36,421 You know, I breastfed him once. Just once. 261 00:10:36,461 --> 00:10:39,511 And I've been paying for it ever since. 262 00:10:39,551 --> 00:10:41,251 [grunts] 263 00:10:41,292 --> 00:10:43,692 MARCO [sighs]: Oh, it's just, I've been on this cartel 264 00:10:43,730 --> 00:10:45,690 for years, man. 265 00:10:45,732 --> 00:10:48,432 And if I don't get them right now, they're gonna disappear 266 00:10:48,473 --> 00:10:51,963 for another six months, and then I'm totally fucked. 267 00:10:51,999 --> 00:10:55,659 Absolutely, categorically fucked. 268 00:10:55,698 --> 00:10:57,348 Hey. 269 00:10:57,395 --> 00:10:59,305 You mind if I eat this banana? 270 00:10:59,354 --> 00:11:02,534 Okay. [sighs] Thanks. 271 00:11:02,574 --> 00:11:06,364 It's just, I'm out here all alone, you know? 272 00:11:06,404 --> 00:11:08,454 With so little support. 273 00:11:08,493 --> 00:11:10,503 Nothing. I have no resources. 274 00:11:10,539 --> 00:11:12,629 We got to start talking to each other again. 275 00:11:12,672 --> 00:11:15,282 I mean, what the fuck are we doing? 276 00:11:15,326 --> 00:11:17,366 This is no way to conduct this business. 277 00:11:17,415 --> 00:11:18,455 And you know who I blame? 278 00:11:18,503 --> 00:11:20,243 Who? 279 00:11:20,288 --> 00:11:22,248 Hollywood. Right. 280 00:11:22,290 --> 00:11:23,640 Right?Right. 281 00:11:23,683 --> 00:11:25,693 When's the last time you saw a cop movie or TV show 282 00:11:25,728 --> 00:11:27,208 and they didn'thave that scene 283 00:11:27,251 --> 00:11:29,471 where some group of cops comes up and says, 284 00:11:29,514 --> 00:11:31,434 "This is our investigation now. Get out of here." 285 00:11:31,473 --> 00:11:34,223 Right. That's what you just did to us.Huh? 286 00:11:34,258 --> 00:11:35,868 You just did that to us.See? Yeah. 287 00:11:35,912 --> 00:11:37,392 See? You get it. Right. 288 00:11:37,435 --> 00:11:38,865 You get it, right? That's exactly it. 289 00:11:38,915 --> 00:11:41,825 We've internalized this abuse. 290 00:11:41,875 --> 00:11:43,175 We've internalized this behavior. 291 00:11:43,224 --> 00:11:44,364 And now, 292 00:11:44,399 --> 00:11:47,529 we're perpetuating it on each other. 293 00:11:47,576 --> 00:11:48,576 Mm-hmm.Hey, wait a second. 294 00:11:48,620 --> 00:11:50,320 Do I fucking know you guys? 295 00:11:50,361 --> 00:11:52,971 Uh, yeah. I think so, from the hostage thing last year. 296 00:11:53,016 --> 00:11:56,236 [chuckles]: Oh, right. Yes. 297 00:11:56,280 --> 00:11:58,500 Yes! That's who you are.Right. 298 00:11:58,543 --> 00:11:59,983 MARCO: I yelled at you last year.Mm-hmm. 299 00:12:00,023 --> 00:12:02,503 Mm-hmm.[chuckles] Was I, like, kind of an asshole? 300 00:12:02,547 --> 00:12:03,937 MARCO: I probably owe you an apology. 301 00:12:03,984 --> 00:12:05,204 That's my bad.Nah. 302 00:12:05,246 --> 00:12:07,116 At the time, I had an undiagnosed case 303 00:12:07,161 --> 00:12:08,601 of celiac's disease.Oh. 304 00:12:08,640 --> 00:12:10,600 It was actually my girlfriend that figured it out. 305 00:12:10,642 --> 00:12:12,342 She's a nutritionist. Well, she's training 306 00:12:12,383 --> 00:12:15,473 to be a nutritionist in prison, so it's kind of in progress. 307 00:12:15,517 --> 00:12:18,087 That's amazing. Uh, look, I don't want to rush you up, 308 00:12:18,128 --> 00:12:20,518 but we've actually got some work we got to do, so... 309 00:12:20,565 --> 00:12:22,695 Wait. Are you guys doing a death knock? 310 00:12:22,742 --> 00:12:24,442 Mm. Aw. Can I do it? 311 00:12:24,482 --> 00:12:26,142 I love death knocks. 312 00:12:26,180 --> 00:12:27,920 You love them? Oh, yeah. 313 00:12:27,964 --> 00:12:29,924 Are you kidding? This is, like, 314 00:12:29,966 --> 00:12:33,396 engaging in one of the true mysteries of humanity. 315 00:12:33,448 --> 00:12:36,968 There's a transference of energy that-- listen, 316 00:12:37,017 --> 00:12:38,627 I don't want to say it's exclusively erotic, 317 00:12:38,670 --> 00:12:41,200 but it is deeply sexual. 318 00:12:41,238 --> 00:12:43,938 It's a level of intimacy that is forged between these two people 319 00:12:43,980 --> 00:12:46,900 that cannot be expressed or understood. 320 00:12:46,940 --> 00:12:49,900 It is ephemeral, vulnerable... 321 00:12:49,943 --> 00:12:51,343 I mean, you're connecting 322 00:12:51,379 --> 00:12:53,159 consciousness to consciousness. 323 00:12:53,207 --> 00:12:55,557 Nothing is left unexpressed. 324 00:12:55,600 --> 00:12:58,730 [laughs] Okay. I've had more intimate death knocks 325 00:12:58,778 --> 00:12:59,948 than I have marriages. 326 00:12:59,996 --> 00:13:01,646 Ugh. This is a win. 327 00:13:01,693 --> 00:13:03,653 I would love to do this.Well, 328 00:13:03,695 --> 00:13:04,825 it's my responsibility, so... 329 00:13:04,871 --> 00:13:06,351 I could use a win right now. 330 00:13:06,394 --> 00:13:07,924 I-I get that it's exciting and it really turns you on... 331 00:13:07,961 --> 00:13:10,491 Ooh, it's more than exciting, it's electric. 332 00:13:10,528 --> 00:13:12,438 And that's why I should do it, not you. 333 00:13:12,487 --> 00:13:14,707 This is really my responsibility. I'm gonna do it. 334 00:13:15,751 --> 00:13:17,751 Oh. Oh, okay. 335 00:13:17,797 --> 00:13:19,577 Well, it's just that I-I extradited her, 336 00:13:19,624 --> 00:13:21,504 so, you know, I-I know her. I'm...Okay, fine. 337 00:13:21,539 --> 00:13:23,019 If you're not gonna let me do it, will you take 338 00:13:23,063 --> 00:13:24,593 body cam footage of it and send it to me? 339 00:13:24,629 --> 00:13:25,719 Yeah. I'll, uh, I'll definitely, uh, 340 00:13:25,761 --> 00:13:27,241 send you the footage.Oh, great. Good. 341 00:13:27,284 --> 00:13:28,504 So, here's my e-mail. 342 00:13:28,546 --> 00:13:31,586 It's DetectiveDustinKasprowicz38 @gmail.com. 343 00:13:31,636 --> 00:13:33,156 "How are there 38 other 344 00:13:33,203 --> 00:13:36,553 Detective Dustin Kasprowiczs?" Right? Uh...Right. Right. 345 00:13:36,598 --> 00:13:38,378 @gmail.com.Okay. 346 00:13:38,426 --> 00:13:40,376 Uh, should I-I write that down? I got a notebook, so... 347 00:13:40,428 --> 00:13:42,468 No, it's okay. I put it in the old detective's notebook. 348 00:13:42,517 --> 00:13:45,517 I'm a detective, actually, so... it's all up there. 349 00:13:45,563 --> 00:13:47,573 Cool. All right. I'm gonna get the fuck out of here. 350 00:13:47,609 --> 00:13:49,569 I got to go scare up some new leads on this case 351 00:13:49,611 --> 00:13:50,871 before it totally bones me in the ass. 352 00:13:50,917 --> 00:13:52,477 Oh, if you get any new leads, 353 00:13:52,527 --> 00:13:54,567 uh, do you want to get in touch with me, uh, let me know? 354 00:13:54,616 --> 00:13:56,136 I-I would love to help, be involved in any way I could. 355 00:13:56,183 --> 00:13:57,883 Hey, fuck you. 356 00:13:57,924 --> 00:14:00,404 This is an FBI case. You're not involved. 357 00:14:00,448 --> 00:14:02,188 What about tribalism and talking to each other and Hollywood? 358 00:14:02,232 --> 00:14:04,372 [laughs] I'm just busting your balls, man.Oh. 359 00:14:04,408 --> 00:14:06,668 If I find out anything, I'll get in touch with you. 360 00:14:06,715 --> 00:14:09,065 Not because I have to, but because I want to. 361 00:14:09,109 --> 00:14:10,459 Great. Well, I'll give you my details. 362 00:14:10,501 --> 00:14:12,761 Why? I just gave you my e-mail. E-mail me. 363 00:14:12,808 --> 00:14:16,418 Thanks for the banana. Turds. [laughs] 364 00:14:20,337 --> 00:14:21,857 What the fuck was his e-mail? 365 00:14:21,904 --> 00:14:23,084 You put it in your detective notebook. 366 00:14:23,123 --> 00:14:24,303 No, I didn't put anything anywhere. 367 00:14:24,341 --> 00:14:25,521 W-What was it? Do you remember?What... 368 00:14:25,560 --> 00:14:27,520 No, I don't. Uh-- Justin something? 369 00:14:27,562 --> 00:14:29,042 I don't know. I told you I could've written it down. 370 00:14:29,085 --> 00:14:30,605 You should've written it down! 371 00:14:30,652 --> 00:14:33,662 [groans] Justin...Justin... Kaspo... 372 00:14:33,698 --> 00:14:36,048 Kaspero... Kaspro... 373 00:14:36,092 --> 00:14:38,572 Yeah. Yeah. Garry Kasparov, 38. 374 00:14:38,616 --> 00:14:40,876 Yes. Yes.At gamail.com. 375 00:14:40,923 --> 00:14:44,323 G-Gmail. There you go. 376 00:14:44,361 --> 00:14:47,631 garrykasparov38@gmail. 377 00:14:47,669 --> 00:14:49,759 Yeah. 378 00:14:55,068 --> 00:14:56,808 Fact. Come here. 379 00:14:56,852 --> 00:14:59,032 Okay. Dispatch is over. 380 00:14:59,072 --> 00:15:00,682 It's dead. This automation thing 381 00:15:00,725 --> 00:15:03,155 is gonna kick us out of our job in a matter of months. 382 00:15:03,206 --> 00:15:04,376 I don't think so. 383 00:15:04,425 --> 00:15:05,855 Well, I'm not gonna sit around and wait 384 00:15:05,905 --> 00:15:07,515 for that to happen, so we have to some up with a plan. 385 00:15:07,558 --> 00:15:09,648 I came up with one, the problem is we have to apply for it. 386 00:15:09,691 --> 00:15:11,951 Apply for what?Correction officers. 387 00:15:11,998 --> 00:15:14,958 Prison guards? Bingo, sister. 388 00:15:15,001 --> 00:15:16,611 Isn't that dangerous? 389 00:15:16,654 --> 00:15:17,964 No, that's the whole thing. 390 00:15:18,004 --> 00:15:20,314 Everyone thinks it's dangerous so no one applies. 391 00:15:20,354 --> 00:15:21,964 At least competent people don't apply. 392 00:15:22,008 --> 00:15:23,788 Listen, I got a cousin Dina who works up there 393 00:15:23,835 --> 00:15:25,445 in Brookvale Penitentiary. 394 00:15:25,489 --> 00:15:28,229 They are dying for female guards. 395 00:15:28,275 --> 00:15:30,625 Brookvale? Isn't that the men's prison? 396 00:15:30,668 --> 00:15:32,408 It's not any men's prison. 397 00:15:32,453 --> 00:15:34,023 Do you remember that calendar that came out a few years ago, 398 00:15:34,063 --> 00:15:36,203 "Bad Boys of Crime"? Oh, yeah. 399 00:15:36,239 --> 00:15:39,679 Yeah, those were the Brookvale inmates. So? 400 00:15:39,721 --> 00:15:41,591 So it's the hot men's prison. 401 00:15:41,636 --> 00:15:44,856 All they do all day long is they work out and shred, okay? 402 00:15:44,900 --> 00:15:46,680 Our job would be to watch them 403 00:15:46,728 --> 00:15:48,768 from the tower and the cameras; it's easy. 404 00:15:48,817 --> 00:15:51,037 So basically, you want to work there 405 00:15:51,080 --> 00:15:52,650 'cause the inmates are hot. 406 00:15:52,690 --> 00:15:54,480 Not just because of that. 407 00:15:54,518 --> 00:15:56,478 We literally become boss ladies. 408 00:15:56,520 --> 00:15:58,000 Listen, last year an inmate threw 409 00:15:58,044 --> 00:15:59,654 a cup of liquid on my cousin Dina. 410 00:15:59,697 --> 00:16:03,137 She got six months trauma leave, fully paid. 411 00:16:03,179 --> 00:16:04,749 She spent the summer in Mykonos. 412 00:16:04,789 --> 00:16:06,099 Was it a cup of urine? 413 00:16:06,139 --> 00:16:08,619 Whether it was urine or not urine, who's to say? 414 00:16:08,663 --> 00:16:11,273 The important thing, it was liquid gold. 415 00:16:11,318 --> 00:16:13,708 Just think about it. Was it urine? 416 00:16:13,755 --> 00:16:16,445 Greece sounds nice, but a cup of urine? Oh, what, 417 00:16:16,497 --> 00:16:18,327 you're too good to have a cup of urine thrown in your face? 418 00:16:29,466 --> 00:16:32,466 Mmm. Delectable. 419 00:16:32,513 --> 00:16:33,783 Okay. So, 420 00:16:33,818 --> 00:16:35,998 there is one way out of this. 421 00:16:37,953 --> 00:16:40,563 I go to the boss, I point out 422 00:16:40,608 --> 00:16:43,178 our immaculate record, 423 00:16:43,219 --> 00:16:45,609 and I ask for a second chance. 424 00:16:47,441 --> 00:16:50,051 Okay. That sounds like a great idea. 425 00:16:50,096 --> 00:16:51,746 I'll come with you. We gotta go together. 426 00:16:51,793 --> 00:16:56,803 Uh, probably best if I go alone, I think. 427 00:16:56,841 --> 00:16:58,841 Why? 428 00:16:58,887 --> 00:17:01,977 I got a good relationship with the boss. 429 00:17:02,021 --> 00:17:03,811 Yeah, me, too. I mean, we're both-- 430 00:17:03,848 --> 00:17:05,718 We're a team, so we'll go. 431 00:17:05,763 --> 00:17:10,683 I wouldn't bring the mood down after a great meal, but, um, 432 00:17:10,725 --> 00:17:12,505 the boss doesn't like you, Gary. 433 00:17:12,553 --> 00:17:16,083 That's ridiculous. He said-- 434 00:17:16,122 --> 00:17:18,302 He said I was like a son to him. 435 00:17:18,341 --> 00:17:21,391 Yeah. Yeah, he hates his son. 436 00:17:21,431 --> 00:17:23,561 Why doesn't he like me? 437 00:17:23,607 --> 00:17:25,257 He said he doesn't like your personality. 438 00:17:25,305 --> 00:17:27,255 My whole fuckin' personality? 439 00:17:27,307 --> 00:17:28,787 Pretty much. 440 00:17:28,830 --> 00:17:30,920 Wow. 441 00:17:30,962 --> 00:17:33,012 Thinks you're an opportunist. 442 00:17:33,052 --> 00:17:35,012 Or was it climber? 443 00:17:35,054 --> 00:17:37,104 Can't remember. 444 00:17:37,143 --> 00:17:41,763 Anyhoo, he hates how you scuff your boots when you walk. 445 00:17:41,799 --> 00:17:44,319 How sometimes you explain things 446 00:17:44,367 --> 00:17:46,587 that are pretty self-explanatory. 447 00:17:46,630 --> 00:17:48,550 He also hates your hair. 448 00:17:48,589 --> 00:17:51,939 My hair? What does that have to do with anything? 449 00:17:51,983 --> 00:17:53,383 You really want to know? 450 00:17:53,420 --> 00:17:56,210 Yeah. One time he was walking behind you, 451 00:17:56,249 --> 00:18:00,989 and didn't realize it was you. 452 00:18:01,036 --> 00:18:02,776 Noticed your beautiful locks 453 00:18:02,820 --> 00:18:04,780 skipping on your shoulders. 454 00:18:04,822 --> 00:18:06,042 He was quite aroused. 455 00:18:06,085 --> 00:18:08,735 Then you turned around. 456 00:18:08,783 --> 00:18:10,703 He didn't like the way he felt. 457 00:18:10,741 --> 00:18:12,271 Yeah, I get it. 458 00:18:12,308 --> 00:18:14,658 He hates me, that's fine. 459 00:18:14,702 --> 00:18:15,922 Moving on. 460 00:18:15,964 --> 00:18:19,924 That's why I should go by myself, alone. 461 00:18:19,968 --> 00:18:22,748 Give ourselves the best chance at this. 462 00:18:22,797 --> 00:18:24,707 Just be careful. 463 00:18:24,755 --> 00:18:26,885 Please. 464 00:18:28,498 --> 00:18:30,808 Oh, uh... 465 00:18:30,848 --> 00:18:33,848 on the off chance that I don't return... 466 00:18:33,895 --> 00:18:35,505 Don't even say that, man. 467 00:18:35,549 --> 00:18:37,899 Well, it's a possibility. 468 00:18:39,335 --> 00:18:42,425 I want you to open our bar. 469 00:18:42,469 --> 00:18:44,559 You seem to have a pretty 470 00:18:44,601 --> 00:18:47,691 clear vision of what you want it to be. 471 00:18:47,735 --> 00:18:48,905 Not without you. 472 00:18:48,953 --> 00:18:50,563 I'm not gonna open a place called "Gary's." 473 00:18:50,607 --> 00:18:51,957 That sounds like a soup kitchen. 474 00:18:52,000 --> 00:18:56,570 Okay? You just come back to me safely. 475 00:18:56,613 --> 00:18:58,963 Give me a hug. 476 00:19:11,367 --> 00:19:13,797 Thanks for everything, Mrs. Westbrook. 477 00:19:13,848 --> 00:19:15,938 MRS. WESTBROOK: What? 478 00:19:17,243 --> 00:19:19,163 Hey, Chief. 479 00:19:19,201 --> 00:19:21,121 You be safe, okay? 480 00:19:24,206 --> 00:19:28,076 Good times. Good times. 481 00:19:44,444 --> 00:19:46,404 Okay, fuck. 482 00:19:46,446 --> 00:19:47,836 Okay, I'll just do it. I'll just do it. 483 00:19:47,882 --> 00:19:49,012 You got this.Okay. Yeah. Here I go. 484 00:19:49,057 --> 00:19:51,227 You want my hat?Why do I want your hat? 485 00:19:51,277 --> 00:19:53,407 Well, some people like to start with it on their head, 486 00:19:53,453 --> 00:19:54,803 and then move it to their heart. 487 00:19:54,845 --> 00:19:58,105 I-I have my own hat. Okay. 488 00:19:58,153 --> 00:19:59,813 Where is it? Oh, come on. 489 00:19:59,850 --> 00:20:01,640 Did I forget my fucking hat today?! 490 00:20:01,678 --> 00:20:05,028 Where is my hat? Goddamn it! Okay, chill... 491 00:20:05,073 --> 00:20:08,293 Come on. Here. Relax.[groans] 492 00:20:08,337 --> 00:20:09,597 Okay. You're gonna be great. 493 00:20:09,643 --> 00:20:11,213 Yeah? Yeah. 494 00:20:11,253 --> 00:20:14,133 I'm just stressed out about losing this witness, you know. 495 00:20:14,169 --> 00:20:16,219 Oh, come on, it's not your fault. 496 00:20:16,258 --> 00:20:18,908 I don't know, man. 497 00:20:18,956 --> 00:20:22,476 I just got this feeling like I peaked, like, five years ago. 498 00:20:22,525 --> 00:20:26,005 And I'm never gonna get back to that peak. 499 00:20:26,050 --> 00:20:27,750 You know? And the sad thing is 500 00:20:27,791 --> 00:20:31,061 I didn't enjoy it at the time 'cause I was so consumed 501 00:20:31,099 --> 00:20:33,099 by trying to get ahead. 502 00:20:33,144 --> 00:20:35,324 Look at me. No. 503 00:20:35,364 --> 00:20:38,674 Look at me. No, Tolbeck. Don't do this now. 504 00:20:38,715 --> 00:20:40,935 Cullen, look at me. 505 00:20:40,978 --> 00:20:44,068 [blowing raspberry] 506 00:20:44,112 --> 00:20:45,982 Look at me. 507 00:20:46,027 --> 00:20:46,977 I am looking at you. 508 00:20:47,028 --> 00:20:49,418 You're gonna get back there. 509 00:20:49,465 --> 00:20:50,725 You're the best cop I know. 510 00:20:50,771 --> 00:20:52,561 Do you really think so?Yeah. 511 00:20:56,211 --> 00:20:59,171 You're my favorite cop. 512 00:21:06,656 --> 00:21:10,266 You got this. You got this. 513 00:21:13,054 --> 00:21:14,404 Nice knock. 514 00:21:20,322 --> 00:21:23,332 Ooh, that's a curveball. Okay, you got this. 515 00:21:23,369 --> 00:21:25,679 Are you-- Uh, is your dad home? 516 00:21:27,634 --> 00:21:29,294 Oh, uh... 517 00:21:30,854 --> 00:21:32,554 Oh? Uh-oh. 518 00:21:32,595 --> 00:21:35,985 Okay, aah. Okay. 519 00:21:36,033 --> 00:21:37,773 No, no, no, I should-- I should just tell you. 520 00:21:37,818 --> 00:21:39,598 How old are you, like, 13, 14? 521 00:21:39,646 --> 00:21:41,036 It doesn't matter, I-I'm just gonna tell you. 522 00:21:41,082 --> 00:21:42,482 It's gonna be in the papers anyway, so it's better 523 00:21:42,518 --> 00:21:43,778 you hear it from a professional. 524 00:21:43,824 --> 00:21:45,834 [takes deep breath, exhales] 525 00:21:45,869 --> 00:21:46,829 No, no. 526 00:21:46,870 --> 00:21:48,790 Well, you see... 527 00:21:48,829 --> 00:21:50,919 No, no, no, no, no, no, no. Don't do-- 528 00:21:50,961 --> 00:21:54,401 I'm very sorry to say that your mom has died. 529 00:21:54,443 --> 00:21:57,053 No, no, no. Cullen! Cullen! Don't. 530 00:21:57,098 --> 00:21:59,618 No! No! No!But... I was by her side. 531 00:21:59,666 --> 00:22:01,146 Uh, finito.Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 532 00:22:01,189 --> 00:22:02,629 No, no, no, no.I'm gonna avenge her death. 533 00:22:02,669 --> 00:22:04,369 Okay, no, no, no.That is my promise to you. 534 00:22:04,410 --> 00:22:05,800 He's just kidding. 535 00:22:05,846 --> 00:22:07,326 It was nice meeting you.No, I'm sorry. 536 00:22:07,369 --> 00:22:08,939 Have a good evening. Come on. We can't say that to her. 537 00:22:08,979 --> 00:22:11,029 Okay, look, she is dead. I'm so sorry 538 00:22:11,068 --> 00:22:12,848 for your loss, okay?We're both sorry. I'm really sorry. 539 00:22:12,896 --> 00:22:14,286 We're very sorry.And, um... I shouldn't have lied to you like that, 540 00:22:14,333 --> 00:22:16,033 but that's just the way we are. This is terrible; 541 00:22:16,073 --> 00:22:17,383 you're never gonna forget this night.Sometimes we make mistakes. 542 00:22:17,423 --> 00:22:19,163 We're making it worse. 543 00:22:19,207 --> 00:22:20,157 We are making it worse.Okay, you'll be okay. 544 00:22:20,208 --> 00:22:21,378 You're making it worse.Okay. 545 00:22:21,427 --> 00:22:23,117 God, you're so on the spectrum.Okay? 546 00:22:23,167 --> 00:22:24,167 I'm gonna avenge her death. 547 00:22:24,212 --> 00:22:25,692 I promise you.Come on, let's go. 548 00:22:25,735 --> 00:22:27,255 CULLEN: Well, that was fuckin' terrible. 549 00:22:41,360 --> 00:22:45,410 ♪ I have fallen from the sky 550 00:22:45,451 --> 00:22:49,321 ♪ I have broken every bone 551 00:22:49,368 --> 00:22:53,198 ♪ I have drowned in the lake 552 00:22:53,241 --> 00:22:57,201 ♪ I have frozen in the snow 553 00:22:57,245 --> 00:23:00,935 ♪ Hopped a train in every state ♪ 554 00:23:00,988 --> 00:23:05,118 ♪ Whatever it takes to get some time alone ♪ 555 00:23:05,166 --> 00:23:08,906 ♪ I have fallen from the sky 556 00:23:08,952 --> 00:23:12,352 ♪ I have broken every bone 557 00:23:12,391 --> 00:23:16,961 ♪ I have roasted in the fire 558 00:23:17,004 --> 00:23:21,664 ♪ Whatever it takes to get some time alone ♪ 559 00:23:24,011 --> 00:23:26,271 ♪ Whatever it takes 560 00:23:26,317 --> 00:23:30,017 ♪ To get some time alone. 561 00:23:32,106 --> 00:23:33,926 MAN: Guh-doosh. 562 00:23:33,977 --> 00:23:36,937 [whip cracking] 563 00:23:36,980 --> 00:23:37,810 [drums beating, tribal grunt] 564 00:23:38,982 --> 00:23:39,812 Captioning sponsored by CBS 565 00:23:41,463 --> 00:23:41,513 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org