1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:38,951 --> 00:02:40,493 Why are you cutting them off? 4 00:02:40,494 --> 00:02:42,161 They're dying. 5 00:02:42,162 --> 00:02:44,748 You've got to give them a chance to recuperate. 6 00:02:46,166 --> 00:02:48,836 Mum would always make something of them. 7 00:02:50,296 --> 00:02:54,592 I think you had about ten of those in your storybook. 8 00:03:43,891 --> 00:03:47,644 Abby, foreign private clinics, 9 00:03:47,645 --> 00:03:52,023 they don't abide by the same ethical standards as we do. 10 00:03:52,024 --> 00:03:54,776 And what's so ethical about letting someone die? 11 00:03:54,777 --> 00:03:56,778 The odds of your sister beating this, 12 00:03:56,779 --> 00:03:59,238 they were always small. 13 00:03:59,239 --> 00:04:03,786 Given the recent complications, it's just made things worse. 14 00:04:05,245 --> 00:04:08,707 They can't promise you anything. 15 00:04:10,876 --> 00:04:13,003 How do you plan to pay for this? 16 00:04:43,659 --> 00:04:45,201 Did you find anything? 17 00:04:45,202 --> 00:04:46,828 We've been out here for long enough. 18 00:04:46,829 --> 00:04:48,038 Let's go. 19 00:04:58,757 --> 00:05:03,012 GEORGIAN CAUCASUS 20 00:05:27,911 --> 00:05:30,747 You've got so much potential, Abby, 21 00:05:30,748 --> 00:05:34,876 and now you're scrounging for nuclear material on the Russian border. 22 00:05:34,877 --> 00:05:36,878 This is the only way we can pay for the clinic, dad. 23 00:05:36,879 --> 00:05:37,837 We've gone over this. 24 00:05:47,473 --> 00:05:48,973 Can I just get an advance payment? 25 00:05:48,974 --> 00:05:50,433 Abby, I--I'm really sorry. 26 00:05:50,434 --> 00:05:52,435 I wish I could do something. 27 00:05:52,436 --> 00:05:54,938 I'm sure you'll find something eventually. 28 00:06:01,862 --> 00:06:05,574 GEOLOGICAL MAP OF GEORGIA 29 00:06:29,264 --> 00:06:32,017 Nothing. 30 00:06:39,274 --> 00:06:43,028 Ugh, that's not part of our sector. 31 00:06:48,075 --> 00:06:50,201 Come on, Abby. 32 00:06:50,202 --> 00:06:53,579 We are not going in there. 33 00:06:53,580 --> 00:06:55,748 I'm not leaving until I get paid. 34 00:06:57,960 --> 00:07:02,130 Abby, there could be wild animals here. 35 00:07:02,131 --> 00:07:03,965 Then just go wait in the car. 36 00:07:03,966 --> 00:07:06,885 I'll be fine. Just give me the gun. 37 00:07:21,108 --> 00:07:25,279 Shit. 38 00:09:16,598 --> 00:09:18,891 37.0 C 39 00:09:18,892 --> 00:09:21,103 Body temperature. 40 00:09:40,163 --> 00:09:41,330 DAD 41 00:09:41,331 --> 00:09:44,667 Dad, I found something extraordinary. 42 00:09:44,668 --> 00:09:46,127 I've never seen anything like it. 43 00:09:46,128 --> 00:09:49,214 We could sell it to cover Beth's immunotherapy. 44 00:09:50,340 --> 00:09:52,383 Dad? What's wrong? 45 00:09:52,384 --> 00:09:54,177 I'm so sorry, Abby. 46 00:09:55,262 --> 00:09:58,265 They are going to sedate her. 47 00:09:59,558 --> 00:10:02,310 Your sister's in so much pain. 48 00:10:02,311 --> 00:10:04,395 It's unbearable. 49 00:10:04,396 --> 00:10:05,855 They think it's only a matter of days now. 50 00:10:05,856 --> 00:10:08,065 Listen, don't let them convince you 51 00:10:08,066 --> 00:10:09,984 into doing anything we haven't already planned. 52 00:10:09,985 --> 00:10:11,527 I'm--I'm coming home. 53 00:10:11,528 --> 00:10:12,862 We'll find a way-- 54 00:10:13,947 --> 00:10:17,700 Dad? 55 00:10:17,701 --> 00:10:19,327 Oh, no. 56 00:10:21,163 --> 00:10:23,165 Okay. 57 00:10:37,054 --> 00:10:40,056 Sergi! 58 00:10:40,057 --> 00:10:41,098 I need to go home. 59 00:10:41,099 --> 00:10:42,768 Right now. 60 00:10:46,730 --> 00:10:49,815 There are other sectors we can try after the winter. 61 00:10:49,816 --> 00:10:52,151 I--I don't think I'm coming back. 62 00:10:52,152 --> 00:10:53,986 What's wrong? 63 00:10:53,987 --> 00:10:56,197 Is it your sister? 64 00:10:56,198 --> 00:10:58,449 No. 65 00:10:58,450 --> 00:11:00,201 My sister's fine. 66 00:11:00,202 --> 00:11:02,870 Just--my dad's not listening to me. 67 00:11:31,233 --> 00:11:33,234 Abby? 68 00:11:33,235 --> 00:11:34,985 All my luck. 69 00:11:34,986 --> 00:11:37,948 You will be home soon. 70 00:11:58,093 --> 00:11:59,803 Golf Echo 2295... 71 00:12:00,011 --> 00:12:02,389 ...we are airborne and are heading to Tbilisi. 72 00:12:07,310 --> 00:12:08,937 Wishing you a good night. 73 00:12:11,273 --> 00:12:12,107 Goodbye. 74 00:12:34,921 --> 00:12:37,089 This is Ossetia. 75 00:12:37,090 --> 00:12:38,758 My family lived here. 76 00:12:41,636 --> 00:12:45,514 But they were forced out 15 years ago. 77 00:12:45,515 --> 00:12:48,017 Are you allowed to cross it? 78 00:12:48,018 --> 00:12:49,810 No, the Russians. 79 00:12:49,811 --> 00:12:52,563 It's in occupied territory. 80 00:12:52,564 --> 00:12:55,399 But we will get as close as possible. 81 00:12:55,400 --> 00:12:57,276 Why would you do that? 82 00:12:57,277 --> 00:12:58,319 To remind them 83 00:12:58,320 --> 00:13:00,989 who this valley belongs to. 84 00:13:59,047 --> 00:14:01,298 Wow. Starlings? 85 00:14:01,299 --> 00:14:03,176 At this altitude? 86 00:14:03,385 --> 00:14:04,803 Adjusting course. 87 00:14:06,263 --> 00:14:08,890 Let's see if they adjust their path. 88 00:14:23,196 --> 00:14:25,282 They are getting closer. 89 00:14:35,709 --> 00:14:38,420 Radio communication is interrupted. 90 00:14:38,587 --> 00:14:39,713 We have to land. 91 00:14:40,755 --> 00:14:42,007 Engine is stalling. 92 00:14:45,385 --> 00:14:46,219 Loosing altitude. 93 00:14:49,055 --> 00:14:50,432 Altitude 800 meters. 94 00:14:53,560 --> 00:14:55,562 Insufficient speed. 95 00:14:55,895 --> 00:14:56,896 Altitude 500 meters. 96 00:15:03,570 --> 00:15:05,780 Prepare for impact! 97 00:15:08,908 --> 00:15:09,909 Altitude 200 meters. 98 00:15:10,577 --> 00:15:11,745 Brace for impact. 99 00:15:11,911 --> 00:15:13,163 Altitude 100 meters. 100 00:15:15,832 --> 00:15:16,791 Altitude 50 meters. 101 00:15:16,916 --> 00:15:17,792 Pull up. 102 00:15:18,585 --> 00:15:20,461 Ah! 103 00:15:21,296 --> 00:15:23,173 Altitude 25 meters. 104 00:15:59,959 --> 00:16:01,585 Even before you could walk, 105 00:16:01,586 --> 00:16:03,337 your mother and I used to joke that 106 00:16:03,338 --> 00:16:07,549 we no longer shared this house with two adorable girls, 107 00:16:07,550 --> 00:16:11,595 but with one eight-legged monster instead. 108 00:16:13,515 --> 00:16:14,556 It was a hideous beast. 109 00:16:14,557 --> 00:16:16,600 It had a... 110 00:16:16,601 --> 00:16:20,522 set of noses, four eyes, four ears. 111 00:16:22,607 --> 00:16:24,526 But only one heart. 112 00:16:28,113 --> 00:16:30,824 I don't want you to have any regrets. 113 00:16:42,043 --> 00:16:45,547 I'll be back before she even realises I'm gone. 114 00:16:51,886 --> 00:16:56,558 Just don't do anything rash without me, okay? 115 00:16:57,851 --> 00:16:59,560 Dad, promise me. 116 00:17:34,345 --> 00:17:36,181 Guys? 117 00:17:38,475 --> 00:17:39,516 Guys? 118 00:17:39,517 --> 00:17:41,478 Are you-- 119 00:17:45,398 --> 00:17:47,649 Oh, my God. 120 00:17:58,244 --> 00:18:01,121 Oh. 121 00:18:02,332 --> 00:18:04,166 Oh, my God. 122 00:18:04,167 --> 00:18:04,917 Use this... 123 00:18:04,918 --> 00:18:06,210 for pressure. 124 00:18:06,211 --> 00:18:07,294 For pressure. 125 00:18:07,295 --> 00:18:10,214 Oh, my God. 126 00:18:10,215 --> 00:18:13,383 HELP! 127 00:18:16,262 --> 00:18:18,096 HELP! 128 00:18:33,446 --> 00:18:36,533 Lasha, my co-pilot? 129 00:18:37,742 --> 00:18:39,117 He didn't make it. 130 00:18:39,118 --> 00:18:40,577 I'm sorry. 131 00:18:40,578 --> 00:18:42,579 Call for help. Behind. 132 00:18:42,580 --> 00:18:43,705 Behind. Behind. 133 00:18:43,706 --> 00:18:44,915 Yeah. This? 134 00:18:44,916 --> 00:18:46,041 - Yes, yeah. - Okay, tell me. 135 00:18:46,042 --> 00:18:47,376 - Tell me when. - That--there. 136 00:18:47,377 --> 00:18:48,752 This one? 137 00:18:48,753 --> 00:18:52,257 Hello? Can anyone hear us? 138 00:18:54,759 --> 00:18:56,760 We've had--we've had a crash. 139 00:18:56,761 --> 00:18:59,638 We require immediate medical assistance. 140 00:18:59,639 --> 00:19:00,764 Please, it's an emergency. 141 00:19:00,765 --> 00:19:02,891 Hello? 142 00:19:02,892 --> 00:19:04,768 It's completely dead. 143 00:19:04,769 --> 00:19:06,562 Fuck. 144 00:19:12,318 --> 00:19:14,695 Looks like the closest road is 60K south. 145 00:19:17,031 --> 00:19:18,866 I'm gonna make sure people know we're here. 146 00:19:18,867 --> 00:19:20,325 It's gonna be okay. 147 00:19:46,144 --> 00:19:49,772 You'd have to be blind not to see it. 148 00:19:59,032 --> 00:20:00,742 HELLO? 149 00:20:02,911 --> 00:20:05,455 IS ANYONE OUT THERE? 150 00:20:19,886 --> 00:20:22,095 I haven't found anything to eat yet, 151 00:20:22,096 --> 00:20:24,724 but it's time to change your bandage... 152 00:22:30,975 --> 00:22:33,144 Okay. 153 00:23:02,090 --> 00:23:04,925 60K south. 154 00:23:04,926 --> 00:23:07,887 Let's fucking go. 155 00:24:00,064 --> 00:24:03,985 Hello? Does anyone copy? 156 00:24:52,074 --> 00:24:54,994 Hello? Does anyone read me? 157 00:25:17,141 --> 00:25:20,645 Main battery. 158 00:26:17,410 --> 00:26:20,412 Channel mode. Channel one, 159 00:26:27,211 --> 00:26:29,380 Okay. 160 00:26:30,840 --> 00:26:32,383 Can you hear me? 161 00:26:36,304 --> 00:26:38,221 Channel two. 162 00:26:38,222 --> 00:26:40,558 Is anyone receiving this? 163 00:26:48,399 --> 00:26:50,859 Channel three. 164 00:26:50,860 --> 00:26:54,113 I've come down near South Ossetia. 165 00:26:55,448 --> 00:26:59,410 If you're receiving, please respond. 166 00:27:01,412 --> 00:27:02,579 Channel four. 167 00:27:02,580 --> 00:27:04,749 If you're receiving this, please respond. 168 00:27:06,876 --> 00:27:09,628 Come on. Come on. 169 00:27:17,303 --> 00:27:21,140 [over radio] Please. Anyone--can anyone hear me ? 170 00:27:23,726 --> 00:27:25,018 Hello? 171 00:27:25,019 --> 00:27:26,102 Hello, yes. 172 00:27:26,103 --> 00:27:27,145 Yes, I can hear you. 173 00:27:27,146 --> 00:27:28,188 Hello? Can you hear me? 174 00:27:30,149 --> 00:27:32,734 Holy shit. You're English? 175 00:27:32,735 --> 00:27:35,195 Please tell me you're real. 176 00:27:37,198 --> 00:27:38,907 Yes. Yes. 177 00:27:38,908 --> 00:27:40,200 I--I can hear you. 178 00:27:40,201 --> 00:27:41,701 I can--did--did you hear me? 179 00:27:41,702 --> 00:27:44,287 Did--did you hear my location? 180 00:27:44,288 --> 00:27:45,955 Your location. 181 00:27:45,956 --> 00:27:47,415 I'm sorry, lady. 182 00:27:47,416 --> 00:27:48,541 I don't even know where I am. 183 00:27:48,542 --> 00:27:51,211 What--what do you mean? What happened? 184 00:27:51,212 --> 00:27:53,671 [over radio] My engine suddenly failed out of nowhere. 185 00:27:53,672 --> 00:27:57,217 I made us crash land, but that's all I can remember. 186 00:28:02,306 --> 00:28:04,808 So, are you alone? 187 00:28:04,809 --> 00:28:06,226 Yes. 188 00:28:06,227 --> 00:28:08,144 And what about you? 189 00:28:08,145 --> 00:28:10,272 Where are you? 190 00:28:11,315 --> 00:28:14,151 Fuck. 191 00:28:18,906 --> 00:28:20,907 Shit. 192 00:28:20,908 --> 00:28:23,284 - [over radio] Hello? - Yes. 193 00:28:23,285 --> 00:28:25,036 Yes. Hi, I'm here. 194 00:28:25,037 --> 00:28:28,248 Um... 195 00:28:28,249 --> 00:28:33,253 Okay, so, did you--did you see anything as you came down? 196 00:28:33,254 --> 00:28:36,256 I saw trees, 197 00:28:36,257 --> 00:28:38,800 a big lake just before I crashed. 198 00:28:38,801 --> 00:28:41,429 A lake? That's it? 199 00:28:43,347 --> 00:28:45,557 [over radio] Fuck. 200 00:28:45,558 --> 00:28:47,809 [into radio] What? 201 00:28:47,810 --> 00:28:49,686 My legs are caught. 202 00:28:49,687 --> 00:28:51,271 I'm totally trapped. 203 00:28:51,272 --> 00:28:53,022 Are you bleeding? 204 00:28:53,023 --> 00:28:54,607 It's hard to tell. 205 00:28:54,608 --> 00:28:55,942 I can't see them. 206 00:28:55,943 --> 00:28:58,611 Though, it doesn't feel great. 207 00:28:58,612 --> 00:28:59,988 Okay, look, these-- 208 00:28:59,989 --> 00:29:01,281 these radios don't reach that far, 209 00:29:01,282 --> 00:29:03,700 so you must be close. 210 00:29:03,701 --> 00:29:05,034 The fuck are the chances of us 211 00:29:05,035 --> 00:29:08,705 both coming down in the same area? 212 00:29:08,706 --> 00:29:11,291 Okay, my long-range radio's gone to shit. 213 00:29:11,292 --> 00:29:13,251 It could be a branch at the antenna, 214 00:29:13,252 --> 00:29:15,336 but I can't get to it. 215 00:29:15,337 --> 00:29:16,796 Okay, so, if I can fix your antenna, 216 00:29:16,797 --> 00:29:19,048 then we can both be rescued. 217 00:29:26,682 --> 00:29:28,725 I think I found your lake. 218 00:29:28,726 --> 00:29:33,063 It's looking like 30 kilometres north of here. 219 00:29:34,398 --> 00:29:36,316 Still shorter than going south. 220 00:29:37,651 --> 00:29:39,570 [over radio] Wait. 221 00:29:41,322 --> 00:29:44,450 You're not thinking about coming this way. 222 00:29:45,826 --> 00:29:48,661 No. You know, that's too dangerous. 223 00:29:48,662 --> 00:29:50,623 What's your name? 224 00:29:52,750 --> 00:29:55,627 [over radio] John. 225 00:30:10,142 --> 00:30:11,351 All right, John. 226 00:30:11,352 --> 00:30:13,061 My name's Abby. 227 00:30:13,062 --> 00:30:14,229 I'm on my way. 228 00:30:37,211 --> 00:30:40,713 Abby, I don't think this is a good idea. 229 00:30:40,714 --> 00:30:42,382 You should be heading south. 230 00:30:42,383 --> 00:30:43,967 That's the safer bet. 231 00:30:43,968 --> 00:30:47,388 At this point, I'm willing to take my chances. 232 00:30:48,556 --> 00:30:51,766 Going south would cost me at least three days. 233 00:30:51,767 --> 00:30:54,310 Coming north is no man's land, 234 00:30:54,311 --> 00:30:57,397 and you could even cross into occupied territory. 235 00:30:57,398 --> 00:31:00,400 [into radio] I just need to find the quickest way home. 236 00:31:00,401 --> 00:31:04,237 And right now, you're my best option. 237 00:31:05,406 --> 00:31:06,614 [over radio] Okay. 238 00:31:06,615 --> 00:31:09,451 I'm sure you know what you're doing. 239 00:31:28,095 --> 00:31:30,013 [over radio] So, what is a nice English girl like yo u 240 00:31:30,014 --> 00:31:32,181 doing all the way out here? 241 00:31:32,182 --> 00:31:33,641 I'll give you a clue. 242 00:31:33,642 --> 00:31:36,395 It's got to do with rocks. 243 00:31:38,564 --> 00:31:41,316 [over radio] Geologist? 244 00:31:41,317 --> 00:31:43,401 Bingo. 245 00:31:43,402 --> 00:31:46,155 Are you looking for uranium? 246 00:31:49,533 --> 00:31:50,992 That's a wild guess. 247 00:31:50,993 --> 00:31:52,452 Oh, so I'm right. 248 00:31:52,453 --> 00:31:54,037 Uranium. 249 00:31:54,038 --> 00:31:56,456 There's a lot of money in that. 250 00:31:56,457 --> 00:31:58,458 So, what, is this the beginning of a guilt trip? 251 00:31:58,459 --> 00:31:59,709 [over radio] Well, no. 252 00:31:59,710 --> 00:32:02,503 I--I just didn't figure you're the type. 253 00:32:02,504 --> 00:32:05,006 Type? 254 00:32:05,007 --> 00:32:06,299 You don't know anything about me. 255 00:32:06,300 --> 00:32:07,383 Go on. 256 00:32:07,384 --> 00:32:08,968 What would you possibly know? 257 00:32:08,969 --> 00:32:10,178 Hey, relax. 258 00:32:10,179 --> 00:32:12,472 I'm just trying to make conversation. 259 00:32:12,473 --> 00:32:16,184 Trust me, I'm in no place to take the moral high ground. 260 00:32:20,898 --> 00:32:25,401 Look, all right. 261 00:32:25,402 --> 00:32:26,569 The money's not for me. 262 00:32:26,570 --> 00:32:28,488 It's for my sister. 263 00:32:30,491 --> 00:32:31,949 Is she in trouble? 264 00:32:46,090 --> 00:32:48,300 She's dying. 265 00:32:52,388 --> 00:32:55,473 I'm so sorry, Abby. 266 00:32:55,474 --> 00:32:58,185 That's a tough break. 267 00:33:01,188 --> 00:33:05,526 But there's always that one-in-a-million chance, right? 268 00:33:30,426 --> 00:33:34,429 There's nothing left to fight for, Abby. 269 00:33:34,430 --> 00:33:36,598 You've done all you can. 270 00:33:38,767 --> 00:33:41,603 It's time to let go now. 271 00:33:45,733 --> 00:33:48,568 Everyone else has given up on her. 272 00:33:48,569 --> 00:33:51,571 I'm the only one still fighting. 273 00:33:51,572 --> 00:33:55,158 [over radio] Yeah, I would do the same thing. 274 00:33:55,159 --> 00:33:57,201 Well, she's lucky to have you. 275 00:34:04,084 --> 00:34:06,252 You would not believe what I'm looking at right now. 276 00:34:08,338 --> 00:34:11,467 I'm gonna have to find another way around. 277 00:34:13,260 --> 00:34:14,677 [over radio] All right. 278 00:34:14,678 --> 00:34:19,016 Well, I'll--I'll make sure to keep the coffee warm. 279 00:35:20,744 --> 00:35:22,788 Okay. 280 00:35:32,798 --> 00:35:34,465 Hey, John. 281 00:35:34,466 --> 00:35:36,050 How are you holding up? 282 00:35:36,051 --> 00:35:38,678 [over radio] Well, the pain in my legs is gone, 283 00:35:38,679 --> 00:35:42,765 but I think that's just 'cause I can't feel my lower half anymore. 284 00:35:42,766 --> 00:35:46,269 Give me some good new s . 285 00:35:46,270 --> 00:35:47,979 You must be in a Hilton now 286 00:35:47,980 --> 00:35:51,065 trying to find some rubles to give the bellboy. 287 00:35:51,066 --> 00:35:55,361 Well, I'm currently sheltered by sticks. 288 00:35:55,362 --> 00:35:59,699 [over radio] So, it's not quite the same. 289 00:37:10,854 --> 00:37:13,023 What the hell? 290 00:37:21,823 --> 00:37:23,783 You know, there's no reason 291 00:37:23,784 --> 00:37:26,078 to feel guilty about your work. 292 00:37:30,332 --> 00:37:34,127 We should grab any opportunity that we find on our path, right? 293 00:37:48,850 --> 00:37:51,811 I mean, one day a geologist might discover 294 00:37:51,812 --> 00:37:54,689 a cure for cancer in some rock. 295 00:37:58,777 --> 00:38:03,240 [over radio] After all, it's been around a lot longer than we have. 296 00:38:22,926 --> 00:38:25,470 I think I've got you sussed. 297 00:38:27,931 --> 00:38:30,641 You're an American Air Force pilot. 298 00:38:30,642 --> 00:38:33,019 What gave it away? 299 00:38:33,020 --> 00:38:37,398 My state-of-the-art surveillance jet? 300 00:38:39,109 --> 00:38:42,194 You're out here alone in the Caucuses. 301 00:38:42,195 --> 00:38:44,864 Bit full of yourself. 302 00:38:44,865 --> 00:38:47,199 I'm what now? 303 00:38:47,200 --> 00:38:49,785 Oh, come on. Admit it. 304 00:38:49,786 --> 00:38:52,830 It's the first thing I thought when I spoke to you. 305 00:38:52,831 --> 00:38:53,873 [over radio] Okay. 306 00:38:53,874 --> 00:38:55,124 All right. 307 00:38:55,125 --> 00:38:56,959 I've been nailed. 308 00:38:56,960 --> 00:38:59,879 What were you doing before the crash? 309 00:38:59,880 --> 00:39:01,881 Reconnaissance? 310 00:39:01,882 --> 00:39:05,676 [over radio] What, you expect me to blabber state secrets ? 311 00:39:05,677 --> 00:39:10,139 Yes. To the whole forest. 312 00:39:10,140 --> 00:39:13,059 [over radio] Well, I'm still naively assuming 313 00:39:13,060 --> 00:39:17,605 that we might just make it out of here alive. 314 00:39:17,606 --> 00:39:19,566 Aren't you? 315 00:40:00,023 --> 00:40:01,941 Morning, sunshine. 316 00:40:01,942 --> 00:40:03,902 You still with us? 317 00:40:09,116 --> 00:40:11,534 Of course. 318 00:40:11,535 --> 00:40:14,787 [over radio] Wanna know my trick for dealing with this kind of predicament ? 319 00:40:14,788 --> 00:40:16,831 What? 320 00:40:16,832 --> 00:40:19,542 [over radio] I'll imagine I'm somewhere else. 321 00:40:19,543 --> 00:40:21,752 Like a warmer, happy place. 322 00:40:21,753 --> 00:40:23,337 I'm smiling. 323 00:40:23,338 --> 00:40:25,631 Shouldn't you be conserving battery? 324 00:40:32,722 --> 00:40:34,641 Great. 325 00:40:43,233 --> 00:40:44,400 [over radio] It should be some place like 326 00:40:44,401 --> 00:40:46,777 my uncle's shore house in New Jersey. 327 00:40:46,778 --> 00:40:50,322 I'd have no problem spending all my days there. 328 00:40:50,323 --> 00:40:55,327 So, what's your happy place? 329 00:40:55,328 --> 00:40:57,204 Where would your mind take you? 330 00:41:59,809 --> 00:42:01,436 Fuck. 331 00:43:30,358 --> 00:43:32,902 Oh, fuck. 332 00:43:40,368 --> 00:43:43,370 John, I've hit a wall. 333 00:43:43,371 --> 00:43:45,497 I can't go around it. 334 00:43:45,498 --> 00:43:48,168 I'm gonna get stuck here if the sun goes down. 335 00:43:50,128 --> 00:43:51,587 What am I supposed to do? 336 00:43:51,588 --> 00:43:53,213 Okay, uh, listen, 337 00:43:53,214 --> 00:43:56,008 if--if you need to turn back, I understand. 338 00:43:56,009 --> 00:43:57,176 No, no. 339 00:43:57,177 --> 00:43:58,927 Look, I've come all this way, 340 00:43:58,928 --> 00:44:00,304 and I-- 341 00:44:00,305 --> 00:44:04,016 Besides, I've already lost two days. 342 00:44:04,017 --> 00:44:05,893 Hey, you did your best. 343 00:44:05,894 --> 00:44:09,188 I mean, I'm grateful you even tried. 344 00:44:09,189 --> 00:44:11,232 I'm sure you'll be okay. 345 00:44:13,276 --> 00:44:15,236 She won't. 346 00:44:16,863 --> 00:44:19,532 You can't save everyone, Abby. 347 00:44:32,003 --> 00:44:34,047 For fuck's sake, John. 348 00:44:36,341 --> 00:44:38,467 I don't need your 349 00:44:38,468 --> 00:44:42,221 or anyone else's sensible advice right now. 350 00:44:42,222 --> 00:44:46,392 What I need is words of encouragement. 351 00:44:46,393 --> 00:44:49,895 I need you to tell me that I will pull through this 352 00:44:49,896 --> 00:44:54,108 and that a goddamn limestone wall 353 00:44:54,109 --> 00:44:58,571 is not gonna stop me from being with my sister again. 354 00:45:01,658 --> 00:45:03,784 And what I need to hear 355 00:45:03,785 --> 00:45:07,246 is that I was right for coming here, 356 00:45:07,247 --> 00:45:10,165 that I was right for doing this, 357 00:45:10,166 --> 00:45:11,500 and that no matter what, 358 00:45:11,501 --> 00:45:14,753 even if there is only 1% chance, 359 00:45:14,754 --> 00:45:18,173 that you should never give up. 360 00:45:18,174 --> 00:45:20,259 Ever. 361 00:45:21,678 --> 00:45:23,178 [over radio] Okay. 362 00:45:23,179 --> 00:45:25,098 It's your choice. 363 00:45:27,016 --> 00:45:28,267 Good luck. 364 00:46:42,425 --> 00:46:44,176 John, this last bit, 365 00:46:44,177 --> 00:46:45,969 I--I can't get up. 366 00:46:45,970 --> 00:46:48,347 [over radio] Oh, is the mountain not cooperating ? 367 00:46:48,348 --> 00:46:50,349 There's just absolutely nowhere 368 00:46:50,350 --> 00:46:52,809 for my foot to grip. 369 00:46:52,810 --> 00:46:55,854 That's a real shame, Abby. 370 00:46:55,855 --> 00:46:59,399 You were one of my favourites. 371 00:46:59,400 --> 00:47:00,484 What? 372 00:47:08,535 --> 00:47:10,578 John, what did you say? 373 00:47:15,542 --> 00:47:17,752 John! 374 00:47:50,493 --> 00:47:51,577 Okay, come on. 375 00:47:51,578 --> 00:47:52,536 Come on, come on. 376 00:47:52,537 --> 00:47:54,289 You can make it. 377 00:48:22,525 --> 00:48:26,946 Abby, you can't expect miracles. 378 00:48:36,247 --> 00:48:38,457 You know the real world doesn't work like that. 379 00:48:58,561 --> 00:49:00,563 Oh, my God. 380 00:49:30,718 --> 00:49:33,512 Oh, please hold. 381 00:52:12,129 --> 00:52:13,922 [over radio] Hey, Abby. 382 00:52:13,923 --> 00:52:17,509 You need to be careful and stop drawing attention to yourself. 383 00:52:17,510 --> 00:52:18,593 What the fuck, John? 384 00:52:18,594 --> 00:52:20,595 You completely left me hanging. 385 00:52:20,596 --> 00:52:22,681 [over radio] You realised you crossed into occupied territory ? 386 00:52:22,682 --> 00:52:23,932 Headed towards what I think 387 00:52:23,933 --> 00:52:27,185 is a military base, about five, six-- 388 00:52:27,186 --> 00:52:29,188 Like a lamb to the slaughter. 389 00:52:31,232 --> 00:52:32,774 What? 390 00:52:32,775 --> 00:52:35,694 [over radio] You know who controls this area ? 391 00:52:35,695 --> 00:52:37,696 The Russians won't help you, Abby. 392 00:52:37,697 --> 00:52:40,907 You'll be lucky if they don't shoot you on sight. 393 00:52:40,908 --> 00:52:42,701 You know what goes on here, right? 394 00:52:42,702 --> 00:52:45,704 I mean, why haven't you seen another soul in so long? 395 00:52:57,592 --> 00:52:58,758 [over radio] What do you think's gonna happen 396 00:52:58,759 --> 00:53:00,594 when you bump into a Russian soldier? 397 00:53:00,595 --> 00:53:02,637 He's gonna share his rations with you 398 00:53:02,638 --> 00:53:04,347 and then give you a ride to the airport 399 00:53:04,348 --> 00:53:05,515 and go-- 400 00:57:01,043 --> 00:57:03,212 MORPHINE SULFATE INJECTION, 10 MG 401 00:57:06,048 --> 00:57:07,382 12/13/2016 402 00:57:07,383 --> 00:57:10,135 Your sister's in so much pain. 403 00:57:10,136 --> 00:57:13,055 It's unbearable. 404 00:58:05,107 --> 00:58:08,610 I'm not afraid of what's coming. 405 00:58:08,611 --> 00:58:10,361 All I want is for us to be together 406 00:58:10,362 --> 00:58:13,573 for as long as it lasts. 407 00:58:13,574 --> 00:58:15,033 If I quit now, 408 00:58:15,034 --> 00:58:16,784 I get my taste back, 409 00:58:16,785 --> 00:58:21,039 so we can go ransack dad's wine cellar again. 410 00:58:21,040 --> 00:58:25,126 We can fall asleep together every single night. 411 00:58:25,127 --> 00:58:29,088 And then, one day, I just won't wake up anymore, 412 00:58:29,089 --> 00:58:31,758 and that's it. 413 00:58:31,759 --> 00:58:34,178 And that's okay. 414 00:58:38,349 --> 00:58:40,017 Will you please give me that? 415 00:58:46,941 --> 00:58:48,984 Of course. 416 00:58:51,153 --> 00:58:54,073 We can drink all the wine we want. 417 00:58:58,327 --> 00:59:01,121 But not before you're in remission. 418 00:59:06,168 --> 00:59:08,045 Gotta go get this flight. 419 00:59:09,838 --> 00:59:12,048 Abby, 420 00:59:12,049 --> 00:59:14,259 whatever you tell yourself, 421 00:59:14,260 --> 00:59:15,927 please don't fool yourself into thinking 422 00:59:15,928 --> 00:59:17,387 you're doing this for me. 423 01:02:05,681 --> 01:02:09,267 Don't move. Don't move. 424 01:02:09,268 --> 01:02:11,269 Don't move. Don't move. 425 01:02:11,270 --> 01:02:12,854 Don't move. 426 01:02:15,816 --> 01:02:18,818 Give me the gun. 427 01:02:18,819 --> 01:02:21,696 Ivan! 428 01:02:21,697 --> 01:02:24,825 Your backpack. Give me your backpack. 429 01:02:28,704 --> 01:02:31,956 Ivan! 430 01:02:31,957 --> 01:02:33,500 Ivan? 431 01:02:35,002 --> 01:02:37,336 Who is Ivan? 432 01:02:37,337 --> 01:02:38,796 Where is Ivan? 433 01:03:15,417 --> 01:03:17,794 You found one, too? 434 01:03:19,671 --> 01:03:22,925 Fool. You were one of my favourites. 435 01:03:31,266 --> 01:03:33,351 This... 436 01:03:33,352 --> 01:03:35,812 Ivan? 437 01:03:39,650 --> 01:03:42,151 Abby, you're alive! 438 01:03:42,152 --> 01:03:44,446 I thought I'd lost you. 439 01:03:45,447 --> 01:03:47,407 Who are you? 440 01:03:48,742 --> 01:03:51,077 Who the fuck are you? 441 01:03:51,078 --> 01:03:54,580 Don't you want to see Beth again? 442 01:03:58,544 --> 01:04:00,086 Oh, my God. 443 01:04:00,087 --> 01:04:02,506 I'm so sorry. 444 01:04:21,483 --> 01:04:22,985 Are you Russian? 445 01:04:24,486 --> 01:04:25,444 You Russki? 446 01:04:25,445 --> 01:04:27,154 Uh-huh. 447 01:04:27,155 --> 01:04:28,782 I was looking for shelter. 448 01:04:30,284 --> 01:04:31,827 There's a storm coming. 449 01:04:34,788 --> 01:04:39,417 I also spoke to Ivan. 450 01:04:39,418 --> 01:04:40,418 Huh. 451 01:04:40,419 --> 01:04:44,506 But he told me his name is John. 452 01:04:46,091 --> 01:04:46,800 Okay. 453 01:04:47,426 --> 01:04:51,345 I don't know what he is, but we can't trust him. 454 01:04:51,346 --> 01:04:57,101 I'm gonna go with you to your base across the lake. 455 01:04:57,102 --> 01:04:58,436 You understand? 456 01:04:58,437 --> 01:05:02,440 You will say that I saved you? 457 01:05:02,441 --> 01:05:03,566 Uh-huh. 458 01:05:03,567 --> 01:05:05,776 And you'll explain to them 459 01:05:05,777 --> 01:05:09,447 that it's you and me together? 460 01:05:09,448 --> 01:05:11,742 Okay? 461 01:05:14,411 --> 01:05:16,454 All right. That's-- 462 01:05:16,455 --> 01:05:19,290 That's that. 463 01:06:38,120 --> 01:06:39,246 Motherfuck. 464 01:06:52,342 --> 01:06:54,635 Can you walk? 465 01:06:54,636 --> 01:06:56,346 Will the ice be hard enough? 466 01:07:05,814 --> 01:07:08,107 We can't stay here. 467 01:07:08,108 --> 01:07:09,734 We need help. 468 01:07:14,156 --> 01:07:15,282 Come on. 469 01:07:23,749 --> 01:07:24,958 Bitch. 470 01:07:53,695 --> 01:07:55,822 Come on! 471 01:08:35,612 --> 01:08:37,655 Stay back! 472 01:08:37,656 --> 01:08:39,240 Back off. 473 01:08:39,241 --> 01:08:40,658 We both fall in. 474 01:09:15,443 --> 01:09:16,444 Hey! 475 01:09:19,865 --> 01:09:22,492 Where are you? 476 01:10:44,741 --> 01:10:46,576 HELP! 477 01:11:06,805 --> 01:11:08,890 HELP! 478 01:11:33,707 --> 01:11:36,042 HELLO! 479 01:11:39,713 --> 01:11:42,840 IS ANYONE THERE?! 480 01:12:43,985 --> 01:12:47,781 I know exactly how you feel right now. 481 01:12:53,995 --> 01:12:56,456 It was the same for me. 482 01:13:04,005 --> 01:13:06,757 Even after all this time, 483 01:13:06,758 --> 01:13:10,427 I still remember it like it was yesterday. 484 01:13:41,167 --> 01:13:43,961 After my plane crashed, 485 01:13:43,962 --> 01:13:48,966 I watched my crew die one by one. 486 01:13:54,973 --> 01:13:57,015 My heart rate went down. 487 01:13:57,016 --> 01:14:00,478 The cold was seeping into my bones. 488 01:14:03,064 --> 01:14:05,859 I knew that this was the end. 489 01:14:10,029 --> 01:14:13,241 But with my last breath... 490 01:14:16,077 --> 01:14:18,621 ...I found deliverance. 491 01:14:29,007 --> 01:14:31,008 Oh! I'm on my way. 492 01:14:31,009 --> 01:14:32,384 I'm on my way. 493 01:14:32,385 --> 01:14:34,011 Come on. Don't be shy. 494 01:14:34,012 --> 01:14:36,097 Don't be shy. 495 01:14:37,432 --> 01:14:39,433 Oooh. 496 01:14:39,434 --> 01:14:44,271 ♪ I never knew the meaning of love until you taught me ♪ 497 01:14:44,272 --> 01:14:46,482 Yeah, yeah. 498 01:14:47,483 --> 01:14:52,279 ♪ In your arms I'm gonna stay ♪ 499 01:14:52,280 --> 01:14:56,241 ♪ Ain't no power turn me away ♪ 500 01:14:56,242 --> 01:14:58,577 ♪ You can always count on me ♪ 501 01:14:58,578 --> 01:15:00,954 ♪ I don't care what shape you're in ♪ 502 01:15:00,955 --> 01:15:02,039 ♪ Life gets hard ♪ 503 01:15:02,040 --> 01:15:03,290 ♪ Things gets rough ♪ 504 01:15:03,291 --> 01:15:05,584 ♪ I got you and that's enough ♪ 505 01:15:05,585 --> 01:15:09,046 ♪ Ahhh ♪ 506 01:15:09,047 --> 01:15:10,756 ♪ Oh baby... ♪ 507 01:15:10,757 --> 01:15:16,803 ♪ Ahhh ♪ 508 01:16:06,187 --> 01:16:08,063 Hey! 509 01:16:08,064 --> 01:16:10,148 Over here! 510 01:16:10,149 --> 01:16:12,109 Help! 511 01:16:13,403 --> 01:16:15,028 Help me! 512 01:16:19,409 --> 01:16:21,160 Abby! 513 01:16:26,916 --> 01:16:28,459 Abby! 514 01:16:30,211 --> 01:16:31,921 Where are you? 515 01:16:47,395 --> 01:16:49,522 You need to come home! 516 01:16:51,524 --> 01:16:53,192 Please! 517 01:17:59,634 --> 01:18:04,055 JOHN FISHER LT COL USAF 518 01:18:49,225 --> 01:18:50,977 You made it. 519 01:18:53,855 --> 01:18:57,150 I really thought you would end up just like the rest of them. 520 01:19:25,470 --> 01:19:27,597 It was you. 521 01:19:31,350 --> 01:19:32,684 The crash wasn't an accident. 522 01:19:38,149 --> 01:19:41,193 Why did you lure me here? 523 01:19:41,194 --> 01:19:44,113 All decisions leading here were your own. 524 01:19:45,865 --> 01:19:50,535 From the moment you decided to pick up that fragment, 525 01:19:50,536 --> 01:19:53,622 you thought it was extraordinary. 526 01:19:53,623 --> 01:19:55,333 And you were right. 527 01:19:57,877 --> 01:20:02,547 The so-called inanimate world is actually a highly complex system 528 01:20:02,548 --> 01:20:05,342 beyond anything humans can understand. 529 01:20:09,055 --> 01:20:11,390 What the hell are you? 530 01:20:15,436 --> 01:20:18,188 I'm a survivor, 531 01:20:18,189 --> 01:20:20,357 just like you. 532 01:20:23,736 --> 01:20:26,029 I was given a choice: 533 01:20:26,030 --> 01:20:31,243 die or be merged with this incredible system. 534 01:20:31,244 --> 01:20:33,453 I was able to look death at the eyes 535 01:20:33,454 --> 01:20:36,873 and carry on living... 536 01:20:36,874 --> 01:20:39,668 for another 65 years. 537 01:20:49,220 --> 01:20:52,389 You're being offered that same privilege, 538 01:20:52,390 --> 01:20:54,683 to become its occupant. 539 01:20:54,684 --> 01:20:57,644 No, I don't want this. 540 01:20:57,645 --> 01:21:00,398 No, I--I don't want any of this. 541 01:21:02,316 --> 01:21:04,401 I never wanted any of this. 542 01:21:07,280 --> 01:21:09,323 This is it. 543 01:21:10,825 --> 01:21:12,867 This is that one in a million. 544 01:21:12,868 --> 01:21:17,414 Please. 545 01:21:17,415 --> 01:21:19,541 I just want to go home. 546 01:21:21,711 --> 01:21:24,421 You are home. 547 01:21:24,422 --> 01:21:27,967 What are you doing? 548 01:21:30,511 --> 01:21:32,555 STOP IT! 549 01:21:35,016 --> 01:21:38,268 I've seen how you fear death. 550 01:21:38,269 --> 01:21:41,438 You thought you could defeat it yourself, 551 01:21:41,439 --> 01:21:44,441 but this is the only way. 552 01:21:44,442 --> 01:21:46,026 I don't care. 553 01:21:46,027 --> 01:21:47,986 I'm not falling for any more of your tricks. 554 01:22:02,585 --> 01:22:05,463 All your dreams can be realised. 555 01:22:08,132 --> 01:22:11,302 And the only thing you need to do is surrender. 556 01:22:13,804 --> 01:22:17,391 Your life permanently restored to what it was. 557 01:22:18,809 --> 01:22:20,853 Before illness, 558 01:22:22,146 --> 01:22:24,564 pain, 559 01:22:24,565 --> 01:22:26,317 and death. 560 01:23:33,342 --> 01:23:37,387 ♪ You don't know the joy you brought me ♪ 561 01:23:37,388 --> 01:23:38,848 ♪ Yeah ♪ 562 01:23:40,516 --> 01:23:45,562 ♪ I never knew the meaning of love ♪ 563 01:23:45,563 --> 01:23:48,940 ♪ Until you taught me ♪ 564 01:23:48,941 --> 01:23:53,862 ♪ In your arms I'm gonna stay ♪ 565 01:23:53,863 --> 01:23:56,448 ♪ Ain't no power ♪ 566 01:23:56,449 --> 01:23:57,824 Beth? 567 01:23:57,825 --> 01:24:00,243 ♪ You can always count on me ♪ 568 01:24:00,244 --> 01:24:02,537 ♪ I don't care what shape you're in ♪ 569 01:24:02,538 --> 01:24:03,580 ♪ Life gets hard ♪ 570 01:24:03,581 --> 01:24:06,666 ♪ Things gets rough... ♪ 571 01:24:08,419 --> 01:24:10,254 Oh, good. You're up. 572 01:24:12,798 --> 01:24:15,383 Grab the plates for me. 573 01:24:15,384 --> 01:24:19,262 I'm making your favourite: mom's jerk chicken and rice. 574 01:24:19,263 --> 01:24:21,598 I haven't burnt anything, I promise. 575 01:24:21,599 --> 01:24:23,475 But I do hope you're hungry. 576 01:24:23,476 --> 01:24:25,686 I've made a small mountain. 577 01:24:41,952 --> 01:24:45,706 I have been fighting so hard to get back here. 578 01:25:08,062 --> 01:25:09,855 But all of this... 579 01:25:18,656 --> 01:25:21,282 It's--it's already gone. 580 01:25:21,283 --> 01:25:24,453 What are you on about? 581 01:25:28,749 --> 01:25:30,835 When mum died, 582 01:25:31,919 --> 01:25:34,712 you gave your whole life to me. 583 01:25:34,713 --> 01:25:36,881 And I just-- 584 01:25:36,882 --> 01:25:39,926 I just wanted to do right by you. 585 01:25:39,927 --> 01:25:41,678 I would crawl 586 01:25:41,679 --> 01:25:45,682 on my hands and my knees 587 01:25:45,683 --> 01:25:48,853 if it meant that I could give you more time. 588 01:25:50,771 --> 01:25:54,315 It's all I ever wanted. 589 01:25:54,316 --> 01:25:57,570 But it never should have been about what I wanted. 590 01:25:58,779 --> 01:26:00,698 Abby, stop. 591 01:26:14,795 --> 01:26:17,422 If I get to be... 592 01:26:17,423 --> 01:26:19,592 with you, 593 01:26:20,843 --> 01:26:23,761 the real you, 594 01:26:23,762 --> 01:26:27,432 even just for one moment, 595 01:26:27,433 --> 01:26:29,560 it'll be okay. 596 01:26:31,228 --> 01:26:33,772 What are you talking about, Abby? 597 01:26:38,819 --> 01:26:40,612 I'm ready. 598 01:26:47,244 --> 01:26:49,163 I'm ready to let you go. 599 01:27:14,188 --> 01:27:16,148 Where the hell are you going? 600 01:27:19,401 --> 01:27:22,779 Why would you go back into that cold again? 601 01:27:22,780 --> 01:27:25,741 Everything you want is right here. 602 01:27:27,326 --> 01:27:29,661 You're a fucking liar, John! 603 01:27:29,662 --> 01:27:32,789 You have made so many innocent people suffer 604 01:27:32,790 --> 01:27:35,416 just to try and justify your choice. 605 01:27:37,544 --> 01:27:39,003 And what are you? 606 01:27:39,004 --> 01:27:41,464 You left your sister when she needed you the most, 607 01:27:41,465 --> 01:27:43,675 and now she's dying all alone 608 01:27:43,676 --> 01:27:46,427 just because you couldn't face reality. 609 01:27:46,428 --> 01:27:48,347 You really think you're better than me? 610 01:27:49,890 --> 01:27:51,100 I know. 611 01:27:54,311 --> 01:27:56,354 I know I was going down that path, 612 01:27:56,355 --> 01:27:57,981 but... 613 01:27:57,982 --> 01:28:00,733 now I realise it was the wrong one. 614 01:28:02,820 --> 01:28:04,905 Without death... 615 01:28:06,907 --> 01:28:09,034 ...there is also no life. 616 01:28:14,748 --> 01:28:17,125 Abby, please don't leave me. 617 01:28:17,126 --> 01:28:18,877 Please come back. 618 01:28:20,921 --> 01:28:22,673 I'm so scared. 619 01:28:25,134 --> 01:28:26,759 Please, Abby, I don't want to die. 620 01:28:54,121 --> 01:28:55,955 HEELLLP! 621 01:29:04,339 --> 01:29:05,424 Help! 622 01:30:46,066 --> 01:30:48,151 Abby? 623 01:30:48,152 --> 01:30:49,652 Where am I? 624 01:30:49,653 --> 01:30:52,113 You were in the hospital for two days. 625 01:30:52,114 --> 01:30:56,033 You don't remember anything? 626 01:30:56,034 --> 01:30:58,245 Only flashes. 627 01:31:02,958 --> 01:31:04,000 How are you here? 628 01:31:04,001 --> 01:31:05,918 It's my grandmother's home. 629 01:31:05,919 --> 01:31:07,880 I'll ask her to make some food. 630 01:31:11,300 --> 01:31:12,884 I need to go home. 631 01:31:32,613 --> 01:31:33,739 Thanks. 632 01:31:35,199 --> 01:31:37,700 What did your father say? 633 01:31:37,701 --> 01:31:40,036 She's home. 634 01:31:40,037 --> 01:31:42,455 That's good. 635 01:31:42,456 --> 01:31:43,874 No? 636 01:31:50,255 --> 01:31:54,050 There is a good flight from Istanbul to Belfast. 637 01:31:54,051 --> 01:31:57,094 You will be at home tomorrow morning. 638 01:31:57,095 --> 01:32:01,474 No one else was found, were they? 639 01:32:01,475 --> 01:32:03,226 What? 640 01:32:03,227 --> 01:32:05,937 You mean the other plane and the pilots? 641 01:32:05,938 --> 01:32:07,772 Never mind. 642 01:32:17,866 --> 01:32:21,662 Flight AK67 to London is departing in 15.. . 643 01:33:39,239 --> 01:33:41,033 Hey, Beth sleepy. 644 01:33:42,117 --> 01:33:44,160 Abby? 645 01:33:44,161 --> 01:33:47,079 Is it really you? 646 01:33:47,080 --> 01:33:49,458 The sedation can make her a little bit delirious. 647 01:33:59,634 --> 01:34:01,845 Does this feel real to you? 648 01:34:03,138 --> 01:34:06,057 It does. 649 01:34:06,058 --> 01:34:08,642 Oh, Abby. 650 01:34:08,643 --> 01:34:10,812 Oh, thank God, you're safe. 651 01:34:12,147 --> 01:34:14,690 Of course. 652 01:34:14,691 --> 01:34:16,192 I had to get back so we could finish 653 01:34:16,193 --> 01:34:18,444 raiding dad's wine cellar. 654 01:34:18,445 --> 01:34:20,196 Top priority. 655 01:34:23,283 --> 01:34:25,202 Abby, I'm so sorry. 656 01:34:28,955 --> 01:34:32,250 I'm not gonna make it to Christmas. 657 01:34:56,316 --> 01:34:58,234 When your mother died, 658 01:34:58,235 --> 01:35:03,031 you and your sister gave me the strength to carry on. 659 01:35:04,324 --> 01:35:05,951 But this... 660 01:35:16,336 --> 01:35:19,256 I can't bear it... 661 01:35:42,446 --> 01:35:45,907 Abby, I think you should come now. 662 01:35:53,039 --> 01:35:54,416 You all right, love? 663 01:35:59,379 --> 01:36:00,797 You ready for this? 664 01:36:03,925 --> 01:36:05,385 Okay. 665 01:37:33,473 --> 01:37:35,850 It's okay. 666 01:38:31,781 --> 01:38:37,704 ♪ You don't know the joy you brought me, yeah ♪ 667 01:38:39,914 --> 01:38:46,796 ♪ I never knew the meaning of love until you taught me ♪ 668 01:38:49,507 --> 01:38:53,677 ♪ In your arms I'm gonna stay ♪ 669 01:38:53,678 --> 01:38:58,974 ♪ ain't no power to turn me away ♪ 670 01:39:11,905 --> 01:39:15,407 ♪ And all the love that you give me ♪ 671 01:39:15,408 --> 01:39:19,745 ♪ I could never, never leave baby ♪ 672 01:39:21,331 --> 01:39:22,998 ♪ I never wanted to ♪ 673 01:39:22,999 --> 01:39:25,000 ♪ I found only you ♪ 674 01:39:25,001 --> 01:39:29,963 ♪ There's nothing in this world I won't do for you ♪