1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 [ مووی ۹۸ تقدیم میکند ] 2 00:00:16,000 --> 00:00:26,000 | دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم | | Movie98.LINK | 3 00:00:27,000 --> 00:00:33,000 :مترجم .:: محمد مسعودی ::. 4 00:01:36,230 --> 00:01:37,970 هی، میگل، آروم باش، مرد 5 00:01:38,000 --> 00:01:39,340 یکم از مشت هات هم واسه مسابقات نگه دار 6 00:01:42,200 --> 00:01:44,140 هی، خودتو بی خود خسته نکن 7 00:01:44,170 --> 00:01:46,440 از وقتی با دختره بهم زده خیلی خشمگینه 8 00:01:48,370 --> 00:01:49,770 خب، استاد کجاست؟ 9 00:01:49,810 --> 00:01:51,310 مسابقات به زودی شروع میشه 10 00:01:51,340 --> 00:01:53,340 اون میاد- من که فکر نمیکنم- 11 00:01:54,110 --> 00:01:55,750 راجع به چی حرف میزنی؟ 12 00:01:55,780 --> 00:01:58,020 دیشب اونو تو فروشگاه دیدم ...داشتم 13 00:01:58,050 --> 00:01:59,620 یه پاکت شیر می‌خریدم 14 00:02:01,990 --> 00:02:04,190 و شنیدم که داشت تو پارکینگ فریاد میزد 15 00:02:04,220 --> 00:02:06,020 !تو میخوای پدرش باشی؟ بسیار خب 16 00:02:07,160 --> 00:02:09,530 حالا کی عصبانیه؟ 17 00:02:10,830 --> 00:02:13,170 استاد؟ 18 00:02:14,300 --> 00:02:15,730 اوضاع رو به راهه؟ 19 00:02:15,770 --> 00:02:17,740 !همه‌مون می‌میریم، بچه جون 20 00:02:17,770 --> 00:02:20,470 !همه‌مون می‌میریم 21 00:02:21,670 --> 00:02:23,640 خب، چرا زودتر به ما اینو نگفتی؟ 22 00:02:23,680 --> 00:02:26,120 نمی‌دونم. به نظر اینقدر که ،اونو مست دیدم و بهش عادت دارم 23 00:02:26,150 --> 00:02:27,250 دیگه به نظر نمی‌رسید قضیه خیلی جدی باشه 24 00:02:27,280 --> 00:02:28,350 خب، ما اینجاییم و اون نیست 25 00:02:28,380 --> 00:02:29,850 پس رسما قضیه خیلی جدی‌ه 26 00:02:29,880 --> 00:02:31,050 اگه یه بلایی سرش اومده باشه چی؟ 27 00:02:31,080 --> 00:02:32,350 مثلا چی؟- نمی‌دونم- 28 00:02:32,390 --> 00:02:33,720 مثلا با ماشینش از صخره افتاده باشه پایین 29 00:02:33,750 --> 00:02:35,390 یا یه تفنگ خریده باشه و مغزش رو پاشونده باشه رو دیوار 30 00:02:35,420 --> 00:02:36,690 نه، استاد هرگز خودش رو نمیکشه 31 00:02:36,720 --> 00:02:38,320 خیلی حرکت بزدلانه‌ایه 32 00:02:38,360 --> 00:02:40,000 خب حالا. منظورم اینه که ما اینجاییم 33 00:02:40,030 --> 00:02:41,460 ما مجبوریم بدون اون اینکارو بکنیم 34 00:02:41,490 --> 00:02:42,830 چیکارو بدون اون بکنین؟ 35 00:02:42,860 --> 00:02:44,500 استاد 36 00:02:44,530 --> 00:02:46,600 فکر نمی‌کردیم که پیدات بشه 37 00:02:46,630 --> 00:02:49,000 ممکنه که همیشه برنده نشم، ولی هرگز از یه مبارزه پا پس نمیکشم 38 00:02:49,040 --> 00:02:50,070 عالیه 39 00:02:50,100 --> 00:02:51,700 بیاید بریم واسه اسم نویسی 40 00:02:51,740 --> 00:02:52,770 هنوز نه 41 00:02:54,770 --> 00:02:57,710 یه درس دیگه هست که باید بهتون بدم 42 00:03:01,310 --> 00:03:03,950 همه‌تون یاد گرفتید که اول ضربه بزنید 43 00:03:03,980 --> 00:03:05,920 که خشمگین باشید 44 00:03:05,950 --> 00:03:08,190 و بدبخت و بازنده نباشید 45 00:03:08,220 --> 00:03:10,420 من بهتون یاد دادم که محکم ضربه بزنید 46 00:03:10,460 --> 00:03:14,200 تمام قدرت‌تون رو پشت کاری که می‌کنید بزارید 47 00:03:16,500 --> 00:03:19,370 ...ولی من قانون سوم کبرا کای رو بهتون یاد ندادم 48 00:03:21,570 --> 00:03:23,070 رحم نکنید 49 00:03:23,100 --> 00:03:25,140 هر چی بزرگتر بشید، بیشتر یاد می‌گیرید که 50 00:03:25,170 --> 00:03:27,270 زندگی عادلانه نیست 51 00:03:28,170 --> 00:03:30,670 یه روز صبح پا میشید و حس فوق العاده‌ای دارین 52 00:03:30,710 --> 00:03:33,410 و بعد زندگی با یه لگد چرخشی میزنه تو تخم‌هاتون 53 00:03:33,450 --> 00:03:35,490 تو دهن‌تون یه دل سیر میرینه 54 00:03:36,380 --> 00:03:38,080 تو امتحان به کلی می‌رینین و میفتین 55 00:03:38,120 --> 00:03:39,990 از کار معلق میشین 56 00:03:40,020 --> 00:03:41,790 ،عاشق یه دختر میشین 57 00:03:41,820 --> 00:03:44,490 و یه بابای دیگه میاد و اونو از شما می‌قاپه 58 00:03:44,520 --> 00:03:46,560 ماشین‌تون به آتیش کشیده میشه 59 00:03:46,590 --> 00:03:50,130 درست وقتی فکر می‌کنید همه چی بر وفق مراده اوضاع قاراشمیش میشه 60 00:03:50,160 --> 00:03:51,800 همینیه که هست 61 00:03:52,970 --> 00:03:54,870 زندگی رحم نمی‌کنه 62 00:03:54,900 --> 00:03:57,340 پس ما هم رحم نمی‌کنیم 63 00:03:57,370 --> 00:03:59,840 ما هر کاری لازم باشه می‌کنیم تا غرق نشیم 64 00:03:59,870 --> 00:04:02,570 هر کاری لازم باشه می‌کنیم تا رو به جلو ادامه بدیم 65 00:04:02,610 --> 00:04:04,580 !هر کاری لازم باشه برای بردن می‌کنیم 66 00:04:05,810 --> 00:04:07,810 به خاطر داشته باشید که کی هستین 67 00:04:07,850 --> 00:04:09,550 شما خیلی خفن هستین 68 00:04:10,320 --> 00:04:11,920 ،شما به تخمتون هم نیست 69 00:04:12,890 --> 00:04:14,360 فقط دهن سرویس می‌کنین 70 00:04:16,990 --> 00:04:18,530 شما کبرا کای هستین 71 00:04:18,560 --> 00:04:20,600 !کبرا کای 72 00:04:21,760 --> 00:04:23,260 بسیار خب، بچه ها، بیاید بریم اونجا 73 00:04:23,300 --> 00:04:24,870 و دهن همه رو آسفالت کنیم 74 00:04:24,900 --> 00:04:26,440 !ایول 75 00:04:28,100 --> 00:04:29,340 نه 76 00:04:30,540 --> 00:04:32,110 تو اونا رو نمی‌پوشی 77 00:04:41,350 --> 00:04:44,720 خب کل روز برنامه‌مون همینه؟ 78 00:04:44,750 --> 00:04:46,350 چون داشتم فکر میکردم شاید بتونیم 79 00:04:46,390 --> 00:04:48,190 یه سری به دی‌اِم‌وی یا یه مراسم ختمی بزنیم 80 00:04:48,220 --> 00:04:49,690 میدونید، کمی به خودمون بیایم 81 00:04:50,790 --> 00:04:52,730 یالا، بچه ها 82 00:04:52,760 --> 00:04:56,060 خب معلوم شد دوست پسرت یه آدم عوضیه 83 00:04:56,100 --> 00:04:59,500 و دوست پسر تو هم معلوم شد که پسر دشمن ابدی تویه 84 00:04:59,530 --> 00:05:02,670 انتظار ندارین که خودم تنهایی به این مسابقات برم 85 00:05:02,700 --> 00:05:05,200 میدونین که چقدر از مامان هایی که عشق کاراته هستن چندشم میشه 86 00:05:05,240 --> 00:05:06,710 کسی مجبورت نمیکنه که بری 87 00:05:06,740 --> 00:05:09,010 گروه اتومبیل های لاروسو یکی از اسپانسر های اصلیه 88 00:05:09,040 --> 00:05:11,410 یکی از ما باید اونجا باشه 89 00:05:11,440 --> 00:05:14,180 میدونی چیه؟باشه، باشه 90 00:05:14,210 --> 00:05:17,280 ،من میرم تو سایت "زپوز" کفش ببینم اگه کسی کارم داشت 91 00:05:23,460 --> 00:05:25,160 اگه تو بخوای بری منم میام 92 00:05:25,190 --> 00:05:26,890 من که چیزی نگفتم- میدونم- 93 00:05:26,930 --> 00:05:29,000 فقط میدونم که از مسابقات کاراته خوشت میاد 94 00:05:29,030 --> 00:05:31,000 امسال نه 95 00:05:33,330 --> 00:05:35,570 هر کسی رو که میشناسم اونجایه 96 00:05:37,100 --> 00:05:39,070 این سالگرد پنجاهم‌ه 97 00:05:52,120 --> 00:05:53,190 جمعیت خوبی اومده 98 00:05:53,220 --> 00:05:54,290 ،دارم بهت میگم 99 00:05:54,320 --> 00:05:56,160 به خاطر مت های آبیه 100 00:05:56,190 --> 00:05:59,790 آره، مطمئنم خبرش پخش شده 101 00:05:59,830 --> 00:06:02,230 مجبور نیستیم زیاد بمونیم فقط چند تا مسابقه رو می‌بینیم 102 00:06:02,260 --> 00:06:03,800 و بعدش میریم، باشه؟ 103 00:06:03,830 --> 00:06:05,600 اوناهاشش 104 00:06:05,630 --> 00:06:08,930 هی، ملت، این قهرمان سابق مسابقاته 105 00:06:08,970 --> 00:06:10,170 از دیدنت خوش حالم، قهرمان 106 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 مطمئنی نمیخوای من برم ماشینو روشن کنم؟ 107 00:06:12,240 --> 00:06:13,540 برو جلو 108 00:06:13,570 --> 00:06:15,370 چطوری؟ از دیدن‌تون خوشحالم بچه ها 109 00:06:15,410 --> 00:06:16,440 از دیدنت خوشحالم 110 00:06:30,390 --> 00:06:31,530 همگی به 111 00:06:31,560 --> 00:06:33,530 پنجاهمین دوره‌ی مسابقات قهرمانی 112 00:06:33,560 --> 00:06:37,630 !کاراته‌ی زیر ۱۸ سال آل ولی خوش اومدین 113 00:06:39,300 --> 00:06:42,140 این مسابقات پنجاه ساله که برقراره؟ 114 00:06:42,170 --> 00:06:44,540 من تنها کسی‌م که از این قضیه خبر نداره؟ 115 00:06:44,570 --> 00:06:46,810 از مت های جدید خوشتون میاد 116 00:06:46,840 --> 00:06:49,480 بسیار خب، بزارید با خوشامد گویی به 117 00:06:49,510 --> 00:06:52,350 تمام باشگاه هایی که امروز مسابقه میدن، شروع کنیم 118 00:06:52,380 --> 00:06:54,420 ...از محله‌ی گرانادا هیلز، باشگاه آل اِستار کاراته 119 00:06:54,450 --> 00:06:56,920 من خیلی استرس دارم 120 00:06:56,950 --> 00:07:00,520 اگه اون صدمه ببینه چی؟ اگه...اگه ببازه چی؟ 121 00:07:00,550 --> 00:07:02,420 چطور میتونی اینقدر خونسرد باشی؟ 122 00:07:05,450 --> 00:07:08,050 ،چون میدونم که هر اتفاقی واسش بیفته اون ازش درس میگیره 123 00:07:09,130 --> 00:07:11,070 !همچنین واسه اینه که قبل اینکه بیایم، من ماریجوانا کشیدم 124 00:07:15,370 --> 00:07:18,540 صندلی ردیف اول. پدرت هنوز خرش خیلی میره نه؟ 125 00:07:18,570 --> 00:07:20,870 سلام، پاتریشا. امسال واقعا ترکوندی دیگه، نه؟ 126 00:07:20,910 --> 00:07:22,580 خب، میدونی، میخوام بچه‌ام رو حمایت کنم 127 00:07:22,610 --> 00:07:24,280 خودت میدونی که چجوریه دیگه 128 00:07:24,310 --> 00:07:26,150 ،از محله‌ی توپانگا 129 00:07:26,180 --> 00:07:28,120 !ما باشگاه "توپانگا کاراته" رو داریم 130 00:07:28,150 --> 00:07:29,850 !ایول! واو، توپانگا 131 00:07:29,880 --> 00:07:32,850 !ناموس واسشون نزار، زندر! واو 132 00:07:35,050 --> 00:07:36,220 ایول، زندر 133 00:07:36,260 --> 00:07:37,830 ،از محله‌ی رسیدا 134 00:07:37,860 --> 00:07:39,860 ،که به مسابقات هم برگشتن ...ما 135 00:07:39,890 --> 00:07:41,460 !کبرا کای! کبرا کای 136 00:07:41,490 --> 00:07:43,830 !کبرا کای! کبرا کای! کبرا کای 137 00:07:43,860 --> 00:07:46,630 !کبرا کای! کبرا کای! کبرا کای! کبرا کای 138 00:07:46,670 --> 00:07:48,470 !کبرا کای! کبرا کای 139 00:07:48,500 --> 00:07:49,870 !کبرا کای! کبرا کای 140 00:07:49,900 --> 00:07:52,170 !کبرا کای! کبرا کای! کبرا کای 141 00:07:52,200 --> 00:07:53,540 !کبرا کای! کبرا کای 142 00:07:53,570 --> 00:07:55,300 !کبرا کای! ها 143 00:07:55,340 --> 00:07:57,580 !اینو میشه بهش بگم یه ورود خفن 144 00:07:57,610 --> 00:08:00,080 و یه اسم ناموسی واسه‌ی یه باشگاه 145 00:08:00,110 --> 00:08:02,680 !بزن دست قشنگه رو واسه کبرا کای 146 00:08:04,380 --> 00:08:05,980 !واو! ایول، هاوک 147 00:08:07,620 --> 00:08:10,390 ،و بالاخره، مبارزی که وابسته به باشگاهی نیست 148 00:08:10,420 --> 00:08:13,190 از محله‌ی نورث هیلز، ما آقای رابی کین رو داریم 149 00:08:23,300 --> 00:08:25,100 نمیدونستم که اونم مبارزه میکنه 150 00:08:25,140 --> 00:08:27,080 منم نمی‌دونستم- بسیار خب، حضار- 151 00:08:27,810 --> 00:08:29,650 آماده بشید 152 00:08:29,680 --> 00:08:31,080 وقت کاراته است 153 00:08:34,950 --> 00:08:37,450 بسیار خب، آقایون، خودتون قانون رو میدونید سه امتیاز برسین برنده‌این 154 00:08:37,480 --> 00:08:39,180 بیاید رو مت- واستا، واستا- 155 00:08:46,630 --> 00:08:47,960 و رو به من 156 00:08:47,990 --> 00:08:49,290 تعظیم کنید 157 00:08:49,330 --> 00:08:51,430 رو به همدیگه. تعظیم کنید 158 00:08:51,460 --> 00:08:53,530 آماده‌اید؟ 159 00:08:55,300 --> 00:08:56,540 !و مبارزه 160 00:08:56,570 --> 00:08:58,570 !امتیاز 161 00:08:59,470 --> 00:09:00,570 !واو 162 00:09:00,610 --> 00:09:02,050 چطور اون کارو کرد؟ 163 00:09:02,070 --> 00:09:03,000 یه امتیاز برای دیاز 164 00:09:03,040 --> 00:09:05,240 باورم نمیشه اون حرکت تو رو دزدیده 165 00:09:07,350 --> 00:09:09,420 موقعیت مبارزه بگیرید 166 00:09:09,450 --> 00:09:10,690 !و مبارزه 167 00:09:16,290 --> 00:09:17,430 !یک 168 00:09:17,460 --> 00:09:19,730 !دو امتیاز برای کین 169 00:09:24,660 --> 00:09:26,900 !دفاع بسه. حمله کن 170 00:09:29,030 --> 00:09:30,700 !ایول 171 00:09:31,470 --> 00:09:33,170 کارت عالی بود، خانم رابینسون! کارت عالی بود 172 00:09:35,040 --> 00:09:36,240 !مبارزه 173 00:09:53,290 --> 00:09:55,560 اوه، لعنتی، اون خیلی سکسیه 174 00:09:58,760 --> 00:10:01,600 باورم نمیشه که اون کارش واقعا جواب میده 175 00:10:07,210 --> 00:10:08,980 موقعیت مبارزه بگیرید 176 00:10:10,580 --> 00:10:12,210 !بزن بریم، برت! رحم نکن- !یالا، برت- 177 00:10:12,240 --> 00:10:13,410 !رحم نکن، برت 178 00:10:13,450 --> 00:10:14,690 !مبارزه 179 00:10:15,550 --> 00:10:17,750 !یالا، برت! رحم نکن، برت 180 00:10:20,990 --> 00:10:22,830 !سه امتیاز 181 00:10:22,850 --> 00:10:25,850 و میریم به دور یک چهارم نهایی 182 00:10:35,630 --> 00:10:36,970 !سه امتیاز- !ایول- 183 00:10:37,000 --> 00:10:38,840 !برنده 184 00:10:39,640 --> 00:10:41,840 !یکی دیگه برای دیاز 185 00:10:43,340 --> 00:10:47,650 روی مت شماره‌ی دو، میگل دیاز به نیمه نهایی رسید 186 00:10:57,190 --> 00:10:58,830 !دست نگه دارید 187 00:10:58,860 --> 00:11:00,660 سه امتیاز برای کین 188 00:11:01,390 --> 00:11:02,430 !برنده 189 00:11:06,330 --> 00:11:08,270 روی مت شماره‌ی سه، رابی کین 190 00:11:08,300 --> 00:11:10,840 !موفق شد به نیمه نهایی برسه 191 00:11:17,080 --> 00:11:18,310 دست نگهدارید! امتیاز برای رابینسون- !عالیه- 192 00:11:18,340 --> 00:11:19,370 !ایول، آییشا 193 00:11:19,410 --> 00:11:20,750 2-2. 194 00:11:21,550 --> 00:11:22,750 آماده‌اید؟ 195 00:11:23,120 --> 00:11:24,920 !و مبارزه 196 00:11:30,320 --> 00:11:33,690 !ایول- و روی مت شماره‌ی ۴، زندر استون- 197 00:11:33,730 --> 00:11:36,400 آخرین نفریه که به نیمه نهایی راه یافت- متاسفم- 198 00:11:36,430 --> 00:11:38,070 گوتو بخور، دیوث 199 00:11:38,660 --> 00:11:40,930 مبارزه‌ی خوبی بود 200 00:11:40,970 --> 00:11:43,010 دفعه‌ی بعد جرش میدی- خب حالا- 201 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 زود برمیگردم- باشه- 202 00:11:49,110 --> 00:11:50,210 !آره 203 00:11:50,240 --> 00:11:53,280 بیاید واسه‌ی تمام شرکت کنندگان‌مون دست بزنیم 204 00:11:53,310 --> 00:11:55,710 همه‌تون برنده هستید 205 00:11:55,750 --> 00:12:00,720 امروز مبارزات خوبی دیدیم، مگه نه؟ ها؟ 206 00:12:00,750 --> 00:12:02,790 اونجا کارت عالی بود 207 00:12:05,420 --> 00:12:06,990 میدونی، اگه اون زیرلنگی رو نزده بود 208 00:12:07,030 --> 00:12:08,430 تو کاملا دهنش رو سرویس میکردی 209 00:12:08,460 --> 00:12:10,500 من به دلداری تو نیازی ندارم 210 00:12:12,030 --> 00:12:15,000 فقط یه برنده واقعی میتونه وجود داشته باشه 211 00:12:15,030 --> 00:12:18,700 و اون همین الان روی این استیج ایستاده 212 00:12:18,740 --> 00:12:21,580 اون میگل دیاز 213 00:12:21,610 --> 00:12:23,080 از باشگاه کاراته‌ی کبرا کای خواهد بود؟ 214 00:12:23,110 --> 00:12:24,810 !واو 215 00:12:24,840 --> 00:12:27,880 ...اون هاوک 216 00:12:27,910 --> 00:12:29,580 ،خب، فکر کنم اسمش فقط همین هاوک‌ه 217 00:12:29,620 --> 00:12:31,720 از کبرا کای خواهد بود؟ 218 00:12:31,750 --> 00:12:33,590 ها؟- ماسکوویتز- 219 00:12:33,620 --> 00:12:35,790 اسمش ایلای ماسکوویتز ئه 220 00:12:35,820 --> 00:12:37,620 اون رابی کین که 221 00:12:37,660 --> 00:12:38,860 وابسته به باشگاهی نیست،خواهد بود؟ 222 00:12:42,700 --> 00:12:45,900 ،و آخر از همه و مطمئنا چیزی از بقیه کم نداره 223 00:12:45,930 --> 00:12:50,130 ،قهرمان سال قبل، مبارزِ باشگاه توپانگا 224 00:12:50,170 --> 00:12:52,370 !زندر استون 225 00:12:56,210 --> 00:12:58,350 دوست دارم، زندر! تو پسر خودمی 226 00:12:58,380 --> 00:13:01,280 فقط میخواستم بگم، با اینکه عاشق مبارزه هستم 227 00:13:01,310 --> 00:13:04,150 ولی ما همه لازمه که باهم در مقابل نفرت مبارزه کنیم 228 00:13:05,820 --> 00:13:07,220 ببین، میدونم این احتمالا 229 00:13:07,250 --> 00:13:10,020 آخرین چیزیه که الان میخوای بشنوی 230 00:13:10,060 --> 00:13:11,930 ولی واقعا متاسفم 231 00:13:12,890 --> 00:13:14,260 تو قدیمی‌ترین دوست منی 232 00:13:14,290 --> 00:13:15,960 و من هم از اول اصلا نباید 233 00:13:15,990 --> 00:13:18,230 با یکی مثل یازمین رفیق میشدم و میگشتم 234 00:13:18,260 --> 00:13:19,800 این یکی رو راست گفتی 235 00:13:22,200 --> 00:13:24,970 تمام چیزی که میدونم، اینه که بعد از ،اون قضیه‌ای که شورتش رو کشیدی 236 00:13:25,000 --> 00:13:27,600 هیچ وقت نمیتونه کاری کنه که بقیه قضیه رو فراموش کنن 237 00:13:27,640 --> 00:13:30,640 تو هم اونو دیدی؟- تو یوتیوب پخش شده- 238 00:13:30,680 --> 00:13:32,680 ...تو واقعا واسش یه 239 00:13:32,710 --> 00:13:33,740 !کُس جدید باز کردی 240 00:13:37,950 --> 00:13:40,720 میدونی باید اعتراف کنم لباس کاراته‌ات خیلی خفنه 241 00:13:40,750 --> 00:13:41,890 ممنونم 242 00:13:41,920 --> 00:13:43,320 منظورم اینه، اون مار پشتش یکمی شیطانی‌ش کرده 243 00:13:43,360 --> 00:13:46,430 ولی رنگ هاش رو دوست دارم 244 00:13:46,460 --> 00:13:48,230 شاید بتونم یکی واست بگیرم- !آره، حتما- 245 00:13:48,260 --> 00:13:51,300 !بابام سکته میزنه 246 00:13:51,330 --> 00:13:54,070 ،خب، حتی اگه تو عضو کبرا کای نشی 247 00:13:54,100 --> 00:13:56,870 قطعا میتونیم از یه دختر دیگه اون بیرون استفاده کنیم 248 00:13:58,970 --> 00:14:01,210 و همینطور که من دارم دور و بر این سالن رو نگاه میکنم 249 00:14:01,240 --> 00:14:03,710 من واسه‌ی هر نژاد و مذهب و جنسیتی دعا میکنم 250 00:14:03,740 --> 00:14:06,740 که همه‌مون بتونیم کنار هم در صلح و صفا زندگی کنیم 251 00:14:06,780 --> 00:14:09,180 لطفا در کنار من به خاطر تلاش و کوشش‌مون در جهت پایان دادن 252 00:14:09,210 --> 00:14:12,180 به این واقعه‌ی طاقت فرسا، لحظه‌ای سکوت کنیم 253 00:14:17,190 --> 00:14:19,560 هی، با لگد بزن تو صورت اون کون ناشورِ ریغو 254 00:14:21,260 --> 00:14:22,330 چشم استاد 255 00:14:24,760 --> 00:14:26,030 !بسیار خب 256 00:14:27,630 --> 00:14:31,530 !مبارزه اول، استون در مقابل دیاز 257 00:14:31,570 --> 00:14:32,900 !بریم که رفتیم 258 00:14:39,140 --> 00:14:41,410 !واوو 259 00:14:48,320 --> 00:14:51,160 !یالا، پسرم! با مشت بزن تو صورتش، زندر 260 00:14:52,660 --> 00:14:54,390 !از دست هات استفاده کن 261 00:14:54,430 --> 00:14:55,900 !یالا 262 00:14:55,930 --> 00:14:58,000 !تمرکز کن، دیاز 263 00:15:02,870 --> 00:15:04,610 !دست نگه دارید 264 00:15:04,640 --> 00:15:05,640 !همینه 265 00:15:05,970 --> 00:15:07,740 !ایول، میگی 266 00:15:07,770 --> 00:15:10,440 دو یک به نفع دیاز 267 00:15:13,080 --> 00:15:14,180 عیبی نداره، عزیزم 268 00:15:14,210 --> 00:15:17,050 دو تا امتیاز دیگه و مادرت برمیگرده به فینال 269 00:15:17,080 --> 00:15:18,550 !تو از پسش برمیای- !حمله کن- 270 00:15:18,580 --> 00:15:21,350 !حالت حمله کردن بگیر- تو موقعیت قرار بگیرید- 271 00:15:21,390 --> 00:15:23,690 !آماده، و مبارزه 272 00:15:27,630 --> 00:15:29,030 !تمرکز کن، تمرکز کن 273 00:15:37,570 --> 00:15:40,340 بزن بریم دیاز، نزار فریبت بده- !یالا، دیاز- 274 00:15:45,580 --> 00:15:47,050 !همینه- !ایول- 275 00:15:47,780 --> 00:15:49,350 !امتیاز 276 00:15:49,380 --> 00:15:51,180 !این مسخره‌اس 277 00:15:51,220 --> 00:15:52,820 !مسخره‌اس- !و برنده- 278 00:15:56,490 --> 00:15:58,230 !ماشالا 279 00:15:58,260 --> 00:16:00,600 میگل دیاز موفق میشه به فینال برسه 280 00:16:00,630 --> 00:16:04,170 مبارزه بعدی، هاوک در مقابل کین 281 00:16:07,630 --> 00:16:09,800 اوه، بی خیال، تو حتی نمیخوای واسه شاگرد خودت دست بزنی؟ 282 00:16:09,840 --> 00:16:11,780 نه، اون شاگرد من نیست 283 00:16:11,800 --> 00:16:13,930 من... آماندا، من نمیتونم 284 00:16:13,970 --> 00:16:15,240 اون پسر به من دروغ گفت 285 00:16:15,270 --> 00:16:17,440 خب گفت که گفت. خب که چی؟ 286 00:16:17,480 --> 00:16:18,850 ،اون یه بچه است 287 00:16:18,880 --> 00:16:20,320 که مشخصا دل خوشی هم از جانی هم نداشته 288 00:16:20,350 --> 00:16:22,090 وگرنه با شاگردهاش مبارزه نمیکرد 289 00:16:24,480 --> 00:16:25,850 !اوکی، یالا 290 00:16:25,880 --> 00:16:27,020 !آره 291 00:16:27,050 --> 00:16:28,720 مشکلی پیش اومده، استاد؟ 292 00:16:29,450 --> 00:16:31,050 نه 293 00:16:31,090 --> 00:16:32,160 بهش نشون بده چی تو چنته داری 294 00:16:35,390 --> 00:16:36,690 !واوو 295 00:16:40,370 --> 00:16:42,310 آماده باش که با خشم هاوک رو به رو بشی 296 00:16:42,870 --> 00:16:44,640 رو به من، تعظیم کنید 297 00:16:45,470 --> 00:16:46,470 رو به همدیگه 298 00:16:46,970 --> 00:16:48,270 تعظیم کنید 299 00:16:49,010 --> 00:16:50,350 موقعیت مبارزه بگیرید 300 00:16:52,510 --> 00:16:53,680 آماده؟ 301 00:16:53,710 --> 00:16:55,050 !و مبارزه 302 00:17:00,020 --> 00:17:01,360 !امتیاز 303 00:17:02,790 --> 00:17:04,730 یه امتیاز برای هاوک 304 00:17:13,060 --> 00:17:14,460 اون حواسش جمع نیست 305 00:17:15,270 --> 00:17:17,110 !آموزش هات یادت باشه، رابی 306 00:17:32,320 --> 00:17:34,620 باید در درون خودت دنبال چیزای خوب بگردی 307 00:17:34,650 --> 00:17:37,090 ...میدونی، و فقط 308 00:17:37,120 --> 00:17:39,560 چون فقط اون موقع است که میتونی تعادل رو تو زندگیت پیدا کنی 309 00:17:41,430 --> 00:17:43,500 کار ساده‌ای نیست، ولی موفق میشی 310 00:17:45,000 --> 00:17:46,700 خب، موقعیت مبارزه بگیرید 311 00:17:47,630 --> 00:17:48,630 آماده؟ 312 00:17:49,000 --> 00:17:50,400 !و مبارزه 313 00:17:59,040 --> 00:18:00,270 !دست نگه دارید 314 00:18:00,310 --> 00:18:01,680 !آره! آفرین، رابی 315 00:18:01,710 --> 00:18:02,680 خیلی ناموسی بود 316 00:18:02,710 --> 00:18:04,750 عالی بود، نه؟- یه امتیاز برای کین- 317 00:18:06,150 --> 00:18:07,290 امتیاز شانسی بود 318 00:18:07,320 --> 00:18:08,850 آخرین امتیازت خواهد بود 319 00:18:08,890 --> 00:18:10,190 چرا؟ 320 00:18:10,220 --> 00:18:12,290 داری زودتر میری تا اون مدل موی مسخره‌ات رو درست کنی؟ 321 00:18:15,360 --> 00:18:16,430 !هی 322 00:18:16,460 --> 00:18:18,230 !واستا! برگرد اینجا- !هی! هی- 323 00:18:18,260 --> 00:18:19,830 این دیگه چه کس شعریه؟- !رابی- 324 00:18:19,870 --> 00:18:22,740 کافیه! ضربه‌ی غیر قانونی. تو از دور خارج میشی 325 00:18:22,770 --> 00:18:23,810 !کُس نگو 326 00:18:23,840 --> 00:18:26,040 حالت خوبه؟- !از من فاصله بگیر- 327 00:18:26,070 --> 00:18:28,110 هی،برگرد سمت خودت 328 00:18:29,240 --> 00:18:31,110 چه فکری پیش خودت میکنی،مرد؟ 329 00:18:32,080 --> 00:18:33,850 چیکار میکردم، بزدل بازی درمیاوردم؟ 330 00:18:37,250 --> 00:18:39,520 حالت خوبه، پسر؟ 331 00:18:39,550 --> 00:18:41,920 من خوبم 332 00:18:41,950 --> 00:18:43,380 با خارج شدن هاوک از دور رقابت ها 333 00:18:43,420 --> 00:18:45,260 کین راهی فینال شد 334 00:18:45,290 --> 00:18:48,460 ما اونو بعد از استراحت کوتاهی خواهیم دید 335 00:18:49,000 --> 00:18:53,000 ::: مـــــــــــووی ۹۸ ::: 336 00:18:56,970 --> 00:18:59,310 یادت اومد که چطور تمرکز کنی 337 00:19:02,510 --> 00:19:04,910 تو مجبورم کردی چند ساعت روی اون درخت بایستم 338 00:19:08,210 --> 00:19:10,980 ،ببین، رابی، من و پدرت 339 00:19:11,020 --> 00:19:13,860 ...ما مشکلات خودمون رو داریم، اما 340 00:19:13,890 --> 00:19:15,290 تو و اون؟ 341 00:19:16,120 --> 00:19:17,720 اون یه داستان دیگه است 342 00:19:22,030 --> 00:19:23,830 متاسفم که بهتون دروغ گفتم، آقای لاروسو 343 00:19:25,460 --> 00:19:27,060 فقط میخواستم به پدرم ضربه بزنم 344 00:19:27,100 --> 00:19:28,300 میدونم 345 00:19:31,370 --> 00:19:34,740 اما اونجوری هرگز نمیتونی تعادل رو پیدا کنی 346 00:19:34,770 --> 00:19:38,640 تو نباید بزاری اون دشمنیت، شخصیتت رو عوض کنه 347 00:19:38,680 --> 00:19:40,980 نمیگم که باید از پدرت خوشت بیاد 348 00:19:41,010 --> 00:19:43,280 ...میدونم که من هرگز ازش خوشم نخواهد اومد، اما 349 00:19:43,310 --> 00:19:47,250 اون... اون پدرته 350 00:19:48,290 --> 00:19:50,490 و باور کن، تو خیلی خوش شانسی که پدر داری 351 00:19:50,520 --> 00:19:52,090 تو فقط باید تلاش کنی که به یاد داشته باشی 352 00:19:52,120 --> 00:19:55,190 اون... اون یه هیولا نیست 353 00:19:55,230 --> 00:19:59,270 اون فقط یه شخصیه که کلی خوی شیطانی داره 354 00:19:59,300 --> 00:20:04,770 آقای میاگی همیشه بهم می‌گفت که چیزی به اسم شاگرد بد وجود نداره 355 00:20:04,800 --> 00:20:06,740 فقط استاد بد وجود داره 356 00:20:06,770 --> 00:20:10,010 و پدرت بدترین استاد ممکن رو داشته 357 00:20:10,040 --> 00:20:12,410 و این باعث شد تو مسیر بدی قرار بگیره 358 00:20:12,440 --> 00:20:15,540 ولی تو مجبور نیستی که تو اون مسیر حرکت کنی.میفهمی؟ 359 00:20:15,580 --> 00:20:18,850 تو هرگز مجبور نیستی که مثل اون بشی 360 00:20:19,820 --> 00:20:21,060 باور کن 361 00:20:21,090 --> 00:20:22,890 تو تمام اون خشمت رو کنار بزار 362 00:20:22,920 --> 00:20:26,820 و من تضمین میکنم که فارغ از هر اتفاقی که امشب بیفته 363 00:20:26,860 --> 00:20:28,700 تو با حسی فوق العاده به خونه میری 364 00:20:33,870 --> 00:20:35,770 من مطمئن نیستم 365 00:20:36,970 --> 00:20:39,740 ...شونه‌ام خیلی اذیتم میکنه. من 366 00:20:39,770 --> 00:20:41,240 فکر نکنم بتونم مبارزه کنم 367 00:20:42,040 --> 00:20:43,580 خب، خواهیم دید 368 00:20:51,050 --> 00:20:52,650 !دکتر 369 00:20:54,420 --> 00:20:55,760 دکتری هست؟ 370 00:20:57,520 --> 00:20:59,960 مسابقه‌ی فینال به زودی آغاز میشه 371 00:21:01,790 --> 00:21:02,990 سم 372 00:21:04,130 --> 00:21:05,900 هی، بعدا می‌بینمت 373 00:21:08,030 --> 00:21:10,400 ببین، بابت اتفاق اون شب متاسفم 374 00:21:10,430 --> 00:21:12,800 منظورت همون موقع است که منو زدی؟ 375 00:21:12,840 --> 00:21:15,410 یه اتفاق بود. نمیخواستم تو رو بزنم 376 00:21:15,440 --> 00:21:17,010 نباید سعی میکردی کسی رو بزنی 377 00:21:17,040 --> 00:21:19,340 تو اون شب یه نفر دیگه رو به مهمونی آوردی 378 00:21:19,380 --> 00:21:21,180 و انتظار داری من با قضیه مشکلی نداشته باشم؟ 379 00:21:21,210 --> 00:21:24,050 انتظار دارم که مثل یه آدم عادی برخورد کنی 380 00:21:24,080 --> 00:21:27,220 ،تو حتی رابی رو نمیشناسی سعی کردی باهاش دعوا کنی؟ 381 00:21:27,250 --> 00:21:29,150 باید اول ضربه بزنی 382 00:21:29,190 --> 00:21:30,990 نباید منتظر دشمن باشی که بهت حمله کنه 383 00:21:31,560 --> 00:21:32,530 دشمن؟ 384 00:21:32,560 --> 00:21:34,960 میشنوی داری چی میگی؟ 385 00:21:35,790 --> 00:21:38,290 دیگه حتی نمی‌شناسمت 386 00:21:41,070 --> 00:21:42,710 خب، فقط صبر کن 387 00:21:43,640 --> 00:21:46,680 ببین که تو مسابقه‌ی فینال چه بلایی سر رابی میارم 388 00:21:55,850 --> 00:21:57,190 هی، مامان؟ 389 00:21:57,220 --> 00:22:00,060 جدا باید برم، ولی خب میتونم تاکسی بگیرم 390 00:22:00,620 --> 00:22:01,620 نه 391 00:22:01,650 --> 00:22:03,350 نه، عزیزم. منم باهات میام. عیبی نداره 392 00:22:03,390 --> 00:22:05,260 تو راه به پدرت پیامک میدیم 393 00:22:05,290 --> 00:22:07,260 یالا، آنتونی، باید بریم 394 00:22:07,290 --> 00:22:09,060 تازه داشت به جای خوبش می‌رسید 395 00:22:10,290 --> 00:22:11,760 اینجا احساس دردی داری؟ 396 00:22:11,800 --> 00:22:13,340 آره 397 00:22:13,360 --> 00:22:15,060 وقتی این کارو میکنم درد می‌گیره؟ 398 00:22:15,100 --> 00:22:17,670 آره- باشه، آماده‌ای؟- 399 00:22:19,340 --> 00:22:20,840 متاسفم 400 00:22:20,870 --> 00:22:23,340 یه در رفتگی کوچیک بود 401 00:22:23,380 --> 00:22:25,450 منم جاش انداختم 402 00:22:25,480 --> 00:22:28,680 ولی تا چند هفته دردش رو حس میکنی 403 00:22:28,710 --> 00:22:30,680 خب، ممنونم، دکتر. دستت درد نکنه 404 00:22:30,720 --> 00:22:32,120 خواهش میکنم 405 00:22:33,280 --> 00:22:36,080 گوش کن، لازم نیست مبارزه کنی 406 00:22:37,720 --> 00:22:39,460 چرا، باید بکنم 407 00:22:40,330 --> 00:22:43,100 دیر یا زود مجبورم باهاش رو به رو بشم 408 00:22:43,130 --> 00:22:44,570 احتمالا همین امروز باشه 409 00:22:54,340 --> 00:22:56,110 بالاخره فرارسید، حضار 410 00:22:56,140 --> 00:22:58,710 لحظه‌ای که همه منتظرش بودیم 411 00:22:58,740 --> 00:23:03,950 مسابقه‌ی نهایی‌ای که قهرمان و برنده رو مشخص میکنه 412 00:23:03,980 --> 00:23:07,350 اون میگل دیاز از کبرا کای خواهد بود؟ 413 00:23:10,320 --> 00:23:11,920 !اون پسر منه 414 00:23:11,960 --> 00:23:14,360 یا اون رابی کین خواهد بود که 415 00:23:14,390 --> 00:23:15,660 ...به باشگاهی وابسته 416 00:23:20,570 --> 00:23:22,570 دنیل لاروسو میخواد مربی‌ش باشه؟ 417 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 !دنیل لاروسو میخواد مربی‌ش باشه 418 00:23:27,610 --> 00:23:30,350 متاسفم، عزیزان، یه تغییری به وجود اومده 419 00:23:30,380 --> 00:23:32,280 اینک رابی کین به نمایندگی از باشگاه 420 00:23:32,310 --> 00:23:33,850 میاگی-دو کاراته مبارزه خواهد کرد 421 00:23:33,880 --> 00:23:37,950 !و قهرمان سابق، دنیل لاروسو، استادش هست 422 00:23:39,520 --> 00:23:41,120 چطوره؟ 423 00:23:41,150 --> 00:23:42,890 موفق باشید، آقایون 424 00:23:47,860 --> 00:23:49,090 فکر کردی داری چیکار میکنی؟ 425 00:23:49,130 --> 00:23:50,430 شاگردم رو هدایت میکنم 426 00:23:50,460 --> 00:23:51,800 یکی باید هواش رو داشته باشه 427 00:23:51,830 --> 00:23:54,800 فکر کردی این کارت خنده داره؟- مگه میبینی دارم میخندم؟- 428 00:23:54,830 --> 00:23:56,430 وقتی ماجرا تموم بشه، از این کارت پشیمون میشی 429 00:23:56,470 --> 00:23:59,310 !آره، جون خودت. نه که اصلا این ماجرا تمومی داره 430 00:23:59,340 --> 00:24:02,080 بسیار خب، اساتید، برید سمت جایگاه خودتون 431 00:24:02,110 --> 00:24:03,610 یادت باشه، پیش دستی نکن 432 00:24:03,640 --> 00:24:05,640 بزار اون بیاد سراغت 433 00:24:05,680 --> 00:24:07,720 باشه؟- باشه- 434 00:24:08,910 --> 00:24:10,310 خودت میدونی که چیکار کنی 435 00:24:10,350 --> 00:24:12,290 تو تمام سال برای این مسابقه تمرین کردی 436 00:24:12,320 --> 00:24:13,620 نگران نباش، استاد 437 00:24:13,650 --> 00:24:16,290 نمیزارم اون پسر و لاروسو به عنوان برنده راهی خونه بشن 438 00:24:24,460 --> 00:24:27,300 رو به من تعظیم کنید 439 00:24:27,330 --> 00:24:29,200 رو به همدیگه تعظیم کنید 440 00:24:30,600 --> 00:24:32,070 موقعیت مبارزه بگیرید 441 00:24:33,400 --> 00:24:34,430 آماده؟ 442 00:24:34,470 --> 00:24:35,740 !و مبارزه 443 00:24:42,110 --> 00:24:43,140 !و دست نگه دارید 444 00:24:45,350 --> 00:24:46,620 !امتیاز 445 00:24:46,650 --> 00:24:48,790 کین و میاگی-دو اولین امتیاز رو گرفتن 446 00:24:50,790 --> 00:24:52,260 یک امتیاز 447 00:24:52,290 --> 00:24:53,890 !رحم نکن 448 00:24:53,930 --> 00:24:55,530 !تو میتونی- موقعیت بگیرید- 449 00:24:55,560 --> 00:24:58,600 تمریناتت موقع دستگاه توپ پرت کن رو به یاد بیار ضربه نخور 450 00:24:58,630 --> 00:25:00,000 آماده؟ 451 00:25:00,030 --> 00:25:01,230 !و مبارزه 452 00:25:08,470 --> 00:25:09,810 !دست نگه دارید 453 00:25:10,540 --> 00:25:12,710 یه امتیاز- !ایول- 454 00:25:12,740 --> 00:25:15,040 دیاز و کبرا کای یه امتیاز گرفتن- 455 00:25:15,080 --> 00:25:17,080 الان حساب کار یک یکه 456 00:25:17,980 --> 00:25:19,020 آماده؟ 457 00:25:19,050 --> 00:25:21,650 !و... مبارزه 458 00:25:30,660 --> 00:25:32,560 !امتیاز- !ایول- 459 00:25:32,600 --> 00:25:34,900 دو امتیاز برای دیاز 460 00:25:34,930 --> 00:25:36,600 وقت استراحت! وقت استراحت 461 00:25:37,200 --> 00:25:38,570 وقت استراحت؟ 462 00:25:39,440 --> 00:25:40,980 هی. تو خوبی؟ 463 00:25:42,370 --> 00:25:43,640 خب، گوش کن 464 00:25:43,680 --> 00:25:45,280 گوش کن. به من نگاه کن 465 00:25:45,310 --> 00:25:47,780 فقط یادت باشه که نفس بکشی و تمرکز کنی 466 00:25:47,810 --> 00:25:49,680 ... خب، میشنوی؟ فقط 467 00:25:49,710 --> 00:25:51,510 تعادلت رو پیدا کن 468 00:25:51,550 --> 00:25:53,090 بسیار خب، کین، آماده ای؟ 469 00:25:53,120 --> 00:25:54,160 میتونی ادامه بدی؟ 470 00:25:54,490 --> 00:25:55,860 آره 471 00:25:55,890 --> 00:25:58,560 بسیار خب- بسیار خب، دیاز، پاشو بیا- 472 00:26:02,260 --> 00:26:04,000 موقعیت مبارزه بگیرید 473 00:26:07,800 --> 00:26:10,070 !آره! یالا، رابی 474 00:26:12,940 --> 00:26:14,340 !و مبارزه 475 00:26:26,580 --> 00:26:28,120 دست نگه دارید! از محدوده خارج شد 476 00:26:28,150 --> 00:26:29,150 از محدوده خارج شد 477 00:26:31,360 --> 00:26:33,030 امتیازی نداره. از محدوده خارج شد 478 00:26:33,060 --> 00:26:35,130 بسیار خب، ماشالا رابی، حواست جمع باشه 479 00:26:37,460 --> 00:26:39,000 آماده ؟ 480 00:26:39,030 --> 00:26:40,370 !و مبارزه 481 00:26:55,210 --> 00:26:57,610 چطور بود؟ یه جفت لگد 482 00:26:58,220 --> 00:26:59,290 !یالا 483 00:27:02,950 --> 00:27:04,380 هی 484 00:27:05,520 --> 00:27:07,290 !مواظب رفتارت باش، دیاز- !آره- 485 00:27:07,330 --> 00:27:08,730 !داور! هی، بی خیال 486 00:27:11,130 --> 00:27:13,800 یه اخطار برای رفتار غیر ورزشی 487 00:27:14,500 --> 00:27:16,240 !مبارزه- رحم نکن- 488 00:27:17,440 --> 00:27:19,780 اخطار برای ضربه غیر قانونی به زانو 489 00:27:21,770 --> 00:27:23,710 رابی، بیا اینجا 490 00:27:23,740 --> 00:27:25,680 به داور میگم مسابقه رو تموم کنه- نه- 491 00:27:25,710 --> 00:27:27,910 نه، نه، نه، نه، نه، نه، بزار خودم تموم کنم 492 00:27:29,950 --> 00:27:32,850 باشه، فقط... مراقب باش 493 00:27:34,120 --> 00:27:36,720 نقطه‌ی ضعفش رو پیدا کردم استاد. شونه‌اشه 494 00:27:36,750 --> 00:27:38,890 ببین، میدونم که میخوایم برنده شیم 495 00:27:38,920 --> 00:27:41,290 ولی باید از راه درستش باشه 496 00:27:41,330 --> 00:27:42,870 مجبور نیستیم ناجوانمردانه مبارزه کنیم 497 00:27:43,160 --> 00:27:44,260 ناجوانمردانه؟ 498 00:27:44,300 --> 00:27:46,370 برنده شدن اصلا ناجوانمردانه نیست، استاد 499 00:27:46,400 --> 00:27:47,440 تو اینو به من یاد دادی 500 00:27:48,500 --> 00:27:49,540 نگران نباش 501 00:27:49,570 --> 00:27:51,340 از پسش بر میام 502 00:27:51,370 --> 00:27:53,110 رحمی در کار نیست 503 00:27:56,670 --> 00:27:58,470 هر کی امتیاز بعدی رو بگیره 504 00:27:58,510 --> 00:28:01,880 !قهرمان جدید ما خواهد بود 505 00:28:01,910 --> 00:28:04,680 حساب کار دو دو ئه. امتیاز بعدی برنده است 506 00:28:07,320 --> 00:28:09,820 خب. هر دو تون موفق باشید 507 00:28:09,850 --> 00:28:11,520 !یالا، میگل- آماده؟- 508 00:28:11,560 --> 00:28:12,930 !و مبارزه 509 00:28:29,370 --> 00:28:30,410 !دست نگه دارید 510 00:28:30,440 --> 00:28:31,480 !امتیاز 511 00:28:32,640 --> 00:28:33,810 !برنده 512 00:28:39,780 --> 00:28:41,950 !اوه، خدای من، میگل! ایول، ایول 513 00:28:41,990 --> 00:28:43,860 !رابی، رابی- !ایول- 514 00:28:43,890 --> 00:28:46,730 !استاد، ما موفق شدیم 515 00:28:46,760 --> 00:28:49,230 کی فکرش رو میکرد، ها؟ 516 00:28:49,260 --> 00:28:50,930 میدونم من که انتظارش رو نداشتم 517 00:28:51,600 --> 00:28:53,240 ،بدون توضیح اضافه‌ای 518 00:28:53,260 --> 00:28:57,360 ،بزارید برنده‌ی جایزه‌ی قهرمان جدید امسال رو اعلام کنم 519 00:28:57,400 --> 00:28:59,030 میگل دیاز 520 00:28:59,070 --> 00:29:02,140 !و باشگاه کبرا کای 521 00:29:02,170 --> 00:29:04,270 !آره 522 00:29:04,310 --> 00:29:05,880 !میگل 523 00:29:05,910 --> 00:29:08,650 حرفی هست که بخوای با حاضرین بزنی، پسر؟ 524 00:29:08,680 --> 00:29:12,150 ،فقط میخوام بگم که اگه به خاطر استادم نبود من الان اینجا نبودم 525 00:29:12,180 --> 00:29:14,420 پس این جایزه متعلق به استاد لاورنس 526 00:29:14,450 --> 00:29:15,720 !و کبرا کای هست 527 00:29:15,750 --> 00:29:17,250 !آره 528 00:29:17,290 --> 00:29:20,360 !کبرا کای! کبرا کای 529 00:29:20,390 --> 00:29:22,490 !کبرا کای! کبرا کای 530 00:29:22,530 --> 00:29:26,000 !کبرا کای! کبرا کای 531 00:29:26,030 --> 00:29:30,230 !کبرا کای! کبرا کای! کبرا کای 532 00:29:32,740 --> 00:29:34,080 رابی 533 00:29:37,410 --> 00:29:38,780 ...من 534 00:29:38,810 --> 00:29:41,550 من... من متاسفم 535 00:29:44,450 --> 00:29:46,450 عیبی نداره، بابا 536 00:29:46,480 --> 00:29:48,380 عیبی نداره 537 00:29:50,660 --> 00:29:53,030 بیاید بریم آقای لاروسو 538 00:29:55,690 --> 00:29:57,490 تو چیزی رو که میخواستی بدست آوردی، جانی 539 00:29:57,530 --> 00:29:59,200 تو بردی 540 00:29:59,230 --> 00:30:01,070 تبریک میگم 541 00:30:08,940 --> 00:30:10,240 تو فوق العاده بودی 542 00:30:10,270 --> 00:30:12,370 ممنون، مامان! هی، کارت حرف نداشت- 543 00:30:12,410 --> 00:30:13,780 میگی 544 00:30:13,810 --> 00:30:14,910 !میگی 545 00:30:14,950 --> 00:30:16,450 تو خوبی؟ 546 00:30:16,480 --> 00:30:17,680 بله، مامان 547 00:30:17,720 --> 00:30:20,590 فقط دنبال یه نفر میگردم، باشه؟ 548 00:30:20,620 --> 00:30:22,420 یه لحظه دیگه میام- !هی، مرد- 549 00:30:22,450 --> 00:30:24,290 ماشالا پسر! گوش کن 550 00:30:24,320 --> 00:30:26,690 من واسه عضویت در کبرا کای تجدید نظر میکنم 551 00:30:26,720 --> 00:30:28,120 هنوز هم با ایده‌ی 552 00:30:28,160 --> 00:30:30,300 ...مشت خوردن توی صورت مخالفم، اما 553 00:30:30,330 --> 00:30:33,070 به وجهه‌ی عضویت در گروهی با تعداد افراد زیاد، احترام میزارم 554 00:30:33,100 --> 00:30:34,870 تو... سم رو ندیدی؟ 555 00:30:34,900 --> 00:30:37,300 اوه، چرا. مطمئنم یه مدت پیش رفت 556 00:30:38,340 --> 00:30:39,970 باشه 557 00:30:40,000 --> 00:30:41,500 خب، دمت گرم که نریدی 558 00:30:41,540 --> 00:30:43,340 ممنون، مرد 559 00:30:43,370 --> 00:30:45,040 اوه، مرد 560 00:31:38,400 --> 00:31:40,170 دوم شدم 561 00:31:41,030 --> 00:31:42,930 خیلی نزدیک بود 562 00:31:42,970 --> 00:31:45,740 خب، تو با شرافت مبارزه کردی و اون نه 563 00:31:45,770 --> 00:31:47,770 پس مهم نیست اون جایزه چی میگه 564 00:31:47,810 --> 00:31:49,810 تو برنده‌ی واقعی هستی 565 00:31:49,840 --> 00:31:51,670 تو باید به خودت افتخار کنی 566 00:31:51,710 --> 00:31:53,310 میدونم که من بهت افتخار میکنم 567 00:31:54,280 --> 00:31:56,120 ممنون 568 00:31:58,280 --> 00:32:00,950 مطمئنم پدرم هم خوشحاله 569 00:32:00,990 --> 00:32:04,030 حالا کبرا کای کل کاراته‌ی سطح شهر رو دست می‌گیره 570 00:32:05,990 --> 00:32:08,590 !آره،حتما 571 00:32:08,630 --> 00:32:10,470 مگه از رو جنازه من رد بشن 572 00:32:13,860 --> 00:32:15,530 کجا داریم میریم؟ 573 00:32:21,240 --> 00:32:22,340 بیا 574 00:32:27,850 --> 00:32:29,350 اینا ماشین های کی هستن؟ 575 00:32:29,380 --> 00:32:31,180 نگران نباش. فقط دنبالم بیا 576 00:32:39,220 --> 00:32:41,960 اینجا جایی که مقتول هات رو دفن میکنی؟ 577 00:32:41,990 --> 00:32:44,190 میدونم که گفتم تو باید 578 00:32:44,230 --> 00:32:48,030 ...خشمت رو کنار بزاری و بخشش نشون بدی، اما 579 00:32:48,070 --> 00:32:49,970 وقتی دعوا و مبارزه برات پیش میاد 580 00:32:50,000 --> 00:32:52,540 تو هم باید برای مقابله آماده باشی 581 00:32:52,570 --> 00:32:54,470 و برای این کار 582 00:32:54,510 --> 00:32:56,210 ما به شاگرد های بیشتری نیاز داریم 583 00:32:58,740 --> 00:33:01,410 به باشگاه کاراته‌ی میاگی-دو خوش اومدی 584 00:33:28,370 --> 00:33:30,240 میگل؟ 585 00:33:32,140 --> 00:33:33,780 تبریک میگم 586 00:33:37,080 --> 00:33:40,180 تو کاری کردی که همیشه فکر میکردم میتونی انجامش بدی 587 00:33:42,290 --> 00:33:43,530 تو بردی 588 00:33:46,490 --> 00:33:49,090 کبرا کای به جایی که تعلق داره، برگشت 589 00:33:50,560 --> 00:33:52,330 برگشت به رده‌ی اول 590 00:33:54,070 --> 00:33:55,810 هیچ کس محل ما نمیداد و روی ما حسابی نمیکرد 591 00:33:57,970 --> 00:33:59,470 اونا فکر میکردن کار ما تمومه 592 00:34:00,810 --> 00:34:02,510 ... ولی الان اونا متوجه میشن 593 00:34:08,000 --> 00:34:09,800 !که داستان واقعی تازه شروع شده 594 00:34:10,000 --> 00:34:15,000 Translated by: .:: Hunter ::. 595 00:34:16,000 --> 00:34:23,000 | دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم | | Movie98.LINK | TeleGram : @Movie98