1 00:00:19,352 --> 00:00:20,395 ‎Am ajuns acasă! 2 00:00:21,896 --> 00:00:25,191 ‎Să vezi ce aglomerat era ‎la Century City Mall! 3 00:00:25,275 --> 00:00:27,986 ‎N-am mai văzut magazine așa de pline! 4 00:00:28,611 --> 00:00:31,406 ‎Dar mi-am făcut toate cumpărăturile 5 00:00:31,489 --> 00:00:35,618 ‎și am apucat să iau ultimele două iPad-uri ‎pentru copii. 6 00:00:36,745 --> 00:00:40,498 ‎Știu, nu vrei să-i răsfăț, ‎dar ce pot să spun? 7 00:00:40,582 --> 00:00:42,042 ‎Sunt nepoții mei. 8 00:00:42,751 --> 00:00:46,129 ‎Scumpo! Mă bucur enorm ‎că ești acasă de sărbători! 9 00:00:46,212 --> 00:00:47,797 ‎Mă bucur că am revenit, mamă! 10 00:00:47,881 --> 00:00:50,800 ‎Nu mă înțelege greșit, Colorado e frumos, 11 00:00:50,884 --> 00:00:52,802 ‎dar vremea asta e incomparabilă. 12 00:00:52,886 --> 00:00:55,138 ‎Nu știu. Eu ador zăpada. 13 00:00:55,221 --> 00:00:57,932 ‎Demult n-am mai încercat s-o îndrăgesc. 14 00:00:58,016 --> 00:01:01,770 ‎Măcar o văd pe Miss Colorado ‎la petrecerea de Crăciun de mâine? 15 00:01:01,853 --> 00:01:03,897 ‎Da, sigur. Abia aștept! 16 00:01:03,980 --> 00:01:07,609 ‎Te întâlnești ‎cu cineva din vechea gașcă cât stai aici? 17 00:01:08,735 --> 00:01:12,113 ‎Nu trebuie să-ți faci griji pentru mine, ‎am niște planuri. 18 00:01:33,885 --> 00:01:34,719 ‎Bună! 19 00:01:39,933 --> 00:01:41,434 ‎Azi-noapte a fost... 20 00:01:41,935 --> 00:01:43,770 ‎Da, a fost. 21 00:01:45,063 --> 00:01:47,190 ‎Și ce o să facem acum? 22 00:01:47,816 --> 00:01:48,691 ‎Nu știu. 23 00:01:49,776 --> 00:01:52,070 ‎Nu prea am mâncare. Aș putea prăji... 24 00:01:52,153 --> 00:01:53,446 ‎Mă refeream la noi. 25 00:01:54,948 --> 00:01:57,909 ‎Ești profesorul fiului meu. ‎Nu știu dacă avem voie. 26 00:01:59,119 --> 00:02:03,206 ‎Nici eu. ‎Nu vreau să stric relația cu Miguel. 27 00:02:03,289 --> 00:02:05,041 ‎Nici eu nu vreau asta. 28 00:02:05,125 --> 00:02:06,626 ‎Totuși, ești foarte sexy. 29 00:02:10,088 --> 00:02:12,132 ‎- Și tu. ‎- Mulțumesc. 30 00:02:16,886 --> 00:02:19,556 ‎Deci... Cum facem? 31 00:02:20,223 --> 00:02:24,269 ‎Nu știu. A trecut mult timp ‎de când n-am mai fost în situația asta. 32 00:02:24,352 --> 00:02:25,937 ‎Ce s-a întâmplat, ‎sensei? 33 00:02:27,480 --> 00:02:28,690 ‎Nu poți lăsa garda jos? 34 00:02:31,985 --> 00:02:33,111 ‎Sau ești prea speriat? 35 00:02:41,411 --> 00:02:43,079 ‎Trebuie să plec la serviciu. 36 00:02:47,458 --> 00:02:49,961 ‎Lucrez diseară. ‎Îi țin locul unei prietene. 37 00:02:52,005 --> 00:02:55,967 ‎Poate vorbim mai mult când ajung acasă? 38 00:02:58,094 --> 00:02:59,637 ‎- Cu siguranță. ‎- Bine. 39 00:03:36,299 --> 00:03:38,468 ‎„Salut, Johnny! ‎Scuze că răspund așa de târziu. 40 00:03:38,551 --> 00:03:41,888 ‎A fost o nebunie pe aici. Ador pozele noi. 41 00:03:41,971 --> 00:03:44,557 ‎Am venit în vizită de sărbători. 42 00:03:46,434 --> 00:03:47,727 ‎Vrei să luăm masa?” 43 00:04:15,922 --> 00:04:19,842 ‎- El e fondatorul Miyagi-Do? ‎- E dl Miyagi. 44 00:04:19,926 --> 00:04:21,469 ‎L-a învățat pe tata totul. 45 00:04:22,929 --> 00:04:25,098 ‎Cum a învățat ‎sensei ‎de la Kreese. 46 00:04:25,181 --> 00:04:27,308 ‎Dl Miyagi nu semăna deloc cu Kreese. 47 00:04:28,601 --> 00:04:31,896 ‎Miyagi preda karate corect, ‎concentrându-se pe apărare. 48 00:04:31,980 --> 00:04:34,565 ‎Da. Uneori, cea mai bună apărare e atacul. 49 00:04:35,441 --> 00:04:38,152 ‎Asta e problema. ‎Avem stiluri prea diferite. 50 00:04:39,070 --> 00:04:42,323 ‎- Sensei-ul‎ tău nu va fi de acord cu tata. ‎- E invers. 51 00:04:45,410 --> 00:04:46,286 ‎Ce e asta? 52 00:04:47,662 --> 00:04:48,913 ‎O tobiță din Okinawa. 53 00:04:51,958 --> 00:04:53,376 ‎Ce face? 54 00:04:53,459 --> 00:04:54,544 ‎O să-ți arăt. 55 00:04:57,797 --> 00:04:59,090 ‎Lovește-mă! 56 00:04:59,173 --> 00:05:02,844 ‎- Nu vreau să te lovesc. ‎- Ți-e frică să fii bătut de o fată? 57 00:05:04,637 --> 00:05:05,805 ‎Bine. 58 00:05:06,389 --> 00:05:07,515 ‎Poftim! 59 00:05:10,893 --> 00:05:11,978 ‎Nu e rău! 60 00:05:12,770 --> 00:05:14,731 ‎Dar am niște mișcări secrete. 61 00:05:14,814 --> 00:05:17,483 ‎- Serios? Chiar așa? ‎- Întinde brațele! 62 00:05:20,236 --> 00:05:21,571 ‎Și apoi... 63 00:05:26,534 --> 00:05:28,494 ‎Vezi? E imposibil să te aperi. 64 00:05:36,627 --> 00:05:38,046 ‎- Tată! ‎- Scuze! 65 00:05:38,129 --> 00:05:38,963 ‎Scuze! 66 00:05:39,964 --> 00:05:41,341 ‎Aia e tobița mea? 67 00:06:06,532 --> 00:06:07,575 ‎S-a trezit! 68 00:06:10,286 --> 00:06:12,246 ‎Îmi pare rău că ai dormit pe jos. 69 00:06:13,873 --> 00:06:15,500 ‎Am dormit și mai rău. 70 00:06:15,583 --> 00:06:16,626 ‎Asemenea. 71 00:06:17,126 --> 00:06:20,171 ‎Dacă vrei cafea, nu e grozavă, ‎dar e caldă. 72 00:06:22,090 --> 00:06:25,176 ‎Mulțumesc că m-ai primit. ‎Doar în seara asta. 73 00:06:25,259 --> 00:06:26,594 ‎Poți sta cât vrei. 74 00:06:27,970 --> 00:06:29,389 ‎Vino! Poate înveți ceva. 75 00:06:31,265 --> 00:06:32,892 ‎Asta e Lovitura Cobra. 76 00:06:32,975 --> 00:06:36,687 ‎E compusă din două mișcări, ‎fandarea și mușcătura. 77 00:06:36,771 --> 00:06:37,855 ‎Ce cauți aici? 78 00:06:41,484 --> 00:06:42,360 ‎Stai puțin! 79 00:06:43,611 --> 00:06:45,154 ‎Dl Keene ne e oaspete. 80 00:06:53,871 --> 00:06:54,956 ‎Nu e de-ai noștri! 81 00:06:55,415 --> 00:06:58,584 ‎Avem nevoie de toată puterea ‎pentru All Valley. 82 00:06:58,668 --> 00:06:59,877 ‎N-avem nevoie de el! 83 00:07:00,628 --> 00:07:03,131 ‎L-a băgat pe Miguel în spital! ‎Ne e dușman! 84 00:07:04,507 --> 00:07:08,511 ‎În străinătate, mi-era greu ‎să-mi dau seama cine era dușmanul. 85 00:07:08,594 --> 00:07:12,849 ‎Un localnic, aparent fără apărare, ‎îți putea pune imediat cuțitul la gât. 86 00:07:13,641 --> 00:07:14,767 ‎Știi ce am învățat? 87 00:07:16,436 --> 00:07:17,562 ‎Ce? 88 00:07:18,271 --> 00:07:20,523 ‎Dușmanul dușmanului tău... 89 00:07:22,567 --> 00:07:23,609 ‎îți e prieten. 90 00:07:30,741 --> 00:07:31,659 ‎Renunți deja? 91 00:07:32,535 --> 00:07:34,120 ‎Nici nu m-am înrolat. 92 00:07:36,122 --> 00:07:39,041 ‎- Locul meu nu e aici. ‎- Deci, fugi? 93 00:07:39,125 --> 00:07:40,877 ‎Ți-a mers bine data trecută. 94 00:07:42,962 --> 00:07:44,088 ‎Nu fug. 95 00:07:46,757 --> 00:07:49,135 ‎Te-am urât pentru ce-a pățit Miguel. 96 00:07:49,218 --> 00:07:51,804 ‎Am urât-o pe Sam LaRusso. ‎I-am urât pe toți. 97 00:07:53,389 --> 00:07:54,849 ‎Pe mine, cel mai mult. 98 00:07:57,226 --> 00:07:58,769 ‎N-am avut luxul de a fugi. 99 00:08:00,855 --> 00:08:03,900 ‎Sensei ‎Kreese m-a învățat ‎că, dacă iei toată ura... 100 00:08:04,859 --> 00:08:05,818 ‎și o canalizezi... 101 00:08:13,534 --> 00:08:14,702 ‎devii mai puternic. 102 00:08:18,623 --> 00:08:19,957 ‎Și te simți bine. 103 00:08:23,044 --> 00:08:25,963 ‎Ne întâlnim câțiva după ore. ‎Ar trebui să vii. 104 00:08:26,714 --> 00:08:28,758 ‎Sau poți fugi iar. 105 00:08:36,349 --> 00:08:37,308 ‎Pot lua comanda? 106 00:08:37,391 --> 00:08:41,938 ‎Un bol vegan ‎mung dahl,‎ morcovi picanți, ‎conopidă cu turmeric, iaurt de cocos. 107 00:08:42,647 --> 00:08:43,731 ‎Excelentă alegere! 108 00:08:44,315 --> 00:08:45,399 ‎Vegan. 109 00:08:45,483 --> 00:08:49,070 ‎Bol... Bol vegan ‎mung dahl. 110 00:08:50,112 --> 00:08:51,739 ‎Vegan... 111 00:08:51,822 --> 00:08:53,866 ‎Acceptați și tofu obișnuit? 112 00:08:53,950 --> 00:08:55,034 ‎- Da. ‎- Grozav! 113 00:09:10,841 --> 00:09:11,926 ‎Bună, Johnny! 114 00:09:12,552 --> 00:09:14,512 ‎- Ali. Bună! ‎- Bună! 115 00:09:17,265 --> 00:09:19,100 ‎- O îmbrățișare ciudată! ‎- Bine. 116 00:09:26,732 --> 00:09:27,900 ‎Ce ciudat e! 117 00:09:29,735 --> 00:09:31,445 ‎Arăți uimitor. 118 00:09:31,529 --> 00:09:32,989 ‎Mulțumesc. La fel și tu. 119 00:09:34,240 --> 00:09:36,409 ‎Când ne-am văzut ultima oară? 120 00:09:36,492 --> 00:09:38,869 ‎- Cred că într-a XII-a. ‎- Da. 121 00:09:39,954 --> 00:09:41,581 ‎Cred că a fost după... 122 00:09:44,208 --> 00:09:47,795 ‎- Punct. Câștigătorul! ‎- Daniel! Ești cel mai bun! 123 00:09:48,754 --> 00:09:49,797 ‎Da, după aia. 124 00:09:54,176 --> 00:09:56,304 ‎Bună! Doriți să comandați? 125 00:09:57,680 --> 00:09:59,974 ‎- Spune tu primul! ‎- Sigur. Vreau... 126 00:10:00,850 --> 00:10:03,269 ‎Vreau bolul vegan ‎mung dahl, 127 00:10:04,228 --> 00:10:06,731 ‎cu morcovi picanți, conopidă cu turmeric 128 00:10:06,814 --> 00:10:08,441 ‎și iaurt de cocos. 129 00:10:08,524 --> 00:10:09,859 ‎Și dv., doamnă? 130 00:10:11,736 --> 00:10:15,656 ‎Nu știu exact ‎ce conține bolul vegan, deci... 131 00:10:16,449 --> 00:10:17,908 ‎Cum e cheeseburger-ul? 132 00:10:17,992 --> 00:10:20,745 ‎- E preferatul meu. ‎- Da! Cu cartofi prăjiți. 133 00:10:20,828 --> 00:10:21,912 ‎Stai! Știi ce? 134 00:10:22,913 --> 00:10:24,874 ‎- Vreau și eu așa. ‎- Sigur! 135 00:10:28,169 --> 00:10:29,253 ‎Așa te recunosc! 136 00:10:31,547 --> 00:10:35,760 ‎Îmi pare rău, tată. Trebuia să-ți spun ‎că l-am invitat pe Miguel. 137 00:10:35,843 --> 00:10:40,556 ‎Regulă nouă! Dacă aduci băieți la ‎dojo, ‎lasă ușa deschisă. 138 00:10:40,640 --> 00:10:42,308 ‎Zău așa! Nu suntem în 1984. 139 00:10:43,309 --> 00:10:47,605 ‎Uite ce e... Crești. ‎Ești o femeie tânără acum. Da? Înțeleg. 140 00:10:47,688 --> 00:10:49,815 ‎Simt că în ultimul an 141 00:10:49,899 --> 00:10:53,110 ‎au existat Kyler, Miguel, Robby, ‎acum iar Miguel. 142 00:10:53,194 --> 00:10:55,488 ‎Îți complici prea mult viața! 143 00:10:55,571 --> 00:10:58,491 ‎Imaginează-ți că Robby ar afla de Miguel! 144 00:11:00,618 --> 00:11:01,452 ‎Nu! 145 00:11:02,036 --> 00:11:03,245 ‎Sam, serios? 146 00:11:04,705 --> 00:11:07,583 ‎A venit aseară, când eram aici, cu Miguel. 147 00:11:07,667 --> 00:11:09,418 ‎Și v-a văzut pe amândoi... 148 00:11:09,502 --> 00:11:10,628 ‎Nu! Doamne, tată! 149 00:11:10,711 --> 00:11:11,837 ‎Ce e? Eu am văzut! 150 00:11:11,921 --> 00:11:15,883 ‎Știu că e greu, ‎dar poți să-ți amintești că sunt fiica ta? 151 00:11:15,966 --> 00:11:17,760 ‎Că poți avea încredere în mine? 152 00:11:17,843 --> 00:11:20,680 ‎Nu în tine n-am eu încredere, Sam! 153 00:11:21,305 --> 00:11:22,515 ‎Miguel s-a schimbat. 154 00:11:23,516 --> 00:11:24,725 ‎E un om bun. 155 00:11:24,809 --> 00:11:28,479 ‎Nu e agresorul principal Cobra Kai. ‎Nici nu mai e în Cobra Kai. 156 00:11:31,607 --> 00:11:34,235 ‎- Poate că așa e. ‎- Avem o singură încercare. 157 00:11:34,318 --> 00:11:36,946 ‎Rapid. O să ne iasă. ‎Știi ce trebuie să faci? 158 00:11:37,029 --> 00:11:38,823 ‎- Da. Să mergem! ‎- În regulă. 159 00:11:41,617 --> 00:11:42,952 ‎Nu te-ai grăbit deloc! 160 00:11:43,035 --> 00:11:46,497 ‎- L-ai invitat? ‎- Da. Te deranjează? 161 00:11:47,915 --> 00:11:49,083 ‎Poftim, Keene! 162 00:11:49,166 --> 00:11:50,209 ‎Nu, mersi. 163 00:11:51,168 --> 00:11:52,712 ‎Te dă gata o gură de bere? 164 00:11:54,338 --> 00:11:57,883 ‎- Nu trebuie să beau ca să fiu șmecher. ‎- Da, e amuzant. 165 00:11:57,967 --> 00:12:00,344 ‎Bine. Să mergem! 166 00:12:11,939 --> 00:12:12,940 ‎Nu-ți face griji! 167 00:12:13,899 --> 00:12:17,737 ‎Nu-ți vei încălca probațiunea. ‎N-ai ieșit din pușcărie. 168 00:12:17,820 --> 00:12:19,739 ‎Recurgi la presiune socială? 169 00:12:20,322 --> 00:12:21,282 ‎E obiceiul meu. 170 00:12:37,173 --> 00:12:39,467 ‎De ce ne furișăm în grădina zoologică? 171 00:12:40,718 --> 00:12:41,761 ‎O să vezi. 172 00:12:41,844 --> 00:12:43,471 ‎Hai! Pe aici! 173 00:12:49,643 --> 00:12:50,895 ‎Doamne! Așa e. 174 00:12:50,978 --> 00:12:55,399 ‎- Am rămas blocați în roata aia... ‎- Cu orele! E incredibil că n-ai uitat. 175 00:12:55,483 --> 00:12:58,694 ‎Și ce bătea vântul! ‎Chiar credeam că o să mor. 176 00:12:58,778 --> 00:13:00,988 ‎Nu te-aș fi lăsat să pățești ceva. 177 00:13:01,071 --> 00:13:04,492 ‎Da, sigur. De unde să știu? ‎Râdeai așa de tare! 178 00:13:05,159 --> 00:13:07,536 ‎Era prima întâlnire și-o dădeam în bară. 179 00:13:08,454 --> 00:13:10,998 ‎La a doua întâlnire, a fost mai bine. 180 00:13:11,957 --> 00:13:12,792 ‎Așa e. 181 00:13:12,875 --> 00:13:14,043 ‎Da. 182 00:13:16,712 --> 00:13:18,172 ‎Ne-a fost bine atunci. 183 00:13:18,255 --> 00:13:20,549 ‎Se pare că ție-ți merge bine acum. 184 00:13:20,633 --> 00:13:25,012 ‎Am văzut pe Facebook ‎pozele cu tine și cu elevii tăi. 185 00:13:26,388 --> 00:13:29,975 ‎Nu-mi vine să cred că ești un ‎sensei. 186 00:13:30,059 --> 00:13:32,353 ‎Viața după liceu a fost foarte bună. 187 00:13:32,436 --> 00:13:33,938 ‎Mă bucur pentru tine. 188 00:13:37,191 --> 00:13:38,275 ‎Spun baliverne. 189 00:13:39,360 --> 00:13:42,196 ‎Adevărul e că am petrecut după 20 de ani. 190 00:13:42,279 --> 00:13:43,656 ‎An de an, de fapt. 191 00:13:44,490 --> 00:13:45,574 ‎Și după 30 de ani. 192 00:13:46,200 --> 00:13:47,034 ‎Păi... 193 00:13:49,787 --> 00:13:54,375 ‎Fata cu care ieșeam a rămas însărcinată. ‎Nu știam deloc cum e să fii tată. 194 00:13:55,584 --> 00:13:56,544 ‎Eram nepregătit. 195 00:13:57,837 --> 00:14:00,798 ‎Și, în cele din urmă, am distrus totul. 196 00:14:04,385 --> 00:14:09,014 ‎Am distrus toate relațiile importante ‎pe care le-am avut. Începând cu tine. 197 00:14:12,017 --> 00:14:16,355 ‎Dacă te face să te simți mai bine, ‎am distrus și eu multe în viața mea. 198 00:14:16,438 --> 00:14:18,148 ‎Zău așa! Ești împlinită. 199 00:14:18,607 --> 00:14:20,985 ‎Ai o carieră uimitoare, ‎familie frumoasă... 200 00:14:22,278 --> 00:14:24,780 ‎- Ai făcut totul ca la carte. ‎- Da, exact. 201 00:14:25,406 --> 00:14:27,491 ‎Ali, doctorița cea bună. 202 00:14:27,575 --> 00:14:31,078 ‎Ali, mama cea bună. Ali, soția cea bună. 203 00:14:31,662 --> 00:14:33,205 ‎De fapt, fosta soție. 204 00:14:39,211 --> 00:14:40,713 ‎M-am despărțit de Greg. 205 00:14:41,213 --> 00:14:42,715 ‎Nu știu ce să spun. 206 00:14:43,340 --> 00:14:44,174 ‎Îmi pare rău. 207 00:14:45,175 --> 00:14:46,218 ‎Vestea bună e... 208 00:14:47,052 --> 00:14:48,429 ‎că nu e vina nimănui. 209 00:14:48,512 --> 00:14:51,557 ‎- Greg e, de fapt, un tip grozav. ‎- E un idiot. 210 00:14:56,312 --> 00:14:59,231 ‎Ador că, după atâția ani, ‎mă mai poți face să râd. 211 00:15:00,608 --> 00:15:01,650 ‎Uite ce e, Ali! 212 00:15:03,277 --> 00:15:04,528 ‎Vreau să-mi cer scuze. 213 00:15:05,112 --> 00:15:07,698 ‎- Johnny Lawrence, să-și ceară scuze? ‎- Da. 214 00:15:07,781 --> 00:15:09,867 ‎Uite! Am dat-o în bară în trecut. 215 00:15:11,076 --> 00:15:12,494 ‎Nu te-am apreciat. 216 00:15:13,162 --> 00:15:17,291 ‎Și nu meritai. ‎Am distrus relația, prietenia. 217 00:15:18,250 --> 00:15:20,085 ‎Și, cel mai rău, radioul tău. 218 00:15:21,795 --> 00:15:25,507 ‎Da, mi-ai stricat radioul. ‎L-ai călcat cu motocicleta. 219 00:15:25,591 --> 00:15:28,093 ‎Nu. Dutch l-a călcat. ‎Eu doar l-am aruncat. 220 00:15:30,596 --> 00:15:32,890 ‎Sigur am avut și eu vina mea. 221 00:15:32,973 --> 00:15:35,643 ‎Nu-mi mai amintesc ‎de ce eram atât de furioși. 222 00:15:36,143 --> 00:15:38,938 ‎Îmi amintesc că te-am pocnit. ‎A fost distractiv. 223 00:15:39,021 --> 00:15:41,106 ‎- Da, meritam. ‎- Da. 224 00:15:41,190 --> 00:15:42,524 ‎Aveai un croșeu dur. 225 00:15:44,610 --> 00:15:45,736 ‎Dar, serios... 226 00:15:48,614 --> 00:15:49,615 ‎Îmi pare rău. 227 00:15:52,493 --> 00:15:53,619 ‎Am o idee. 228 00:15:55,621 --> 00:15:57,539 ‎Vrei să facem ceva distractiv? 229 00:15:58,207 --> 00:15:59,291 ‎La ce te gândești? 230 00:16:00,542 --> 00:16:01,835 ‎E o frumusețe, nu? 231 00:16:06,590 --> 00:16:10,719 ‎- De obicei, nu văd mașini ca asta. ‎- Asta credeam și eu. 232 00:16:11,929 --> 00:16:15,432 ‎Când dl Miyagi mi-a dat mașina, ‎m-a invidiat toată Reseda. 233 00:16:17,559 --> 00:16:19,061 ‎Ești din Reseda? 234 00:16:19,144 --> 00:16:22,815 ‎Când am ajuns aici cu mama mea, ‎eram săraci lipiți pământului. 235 00:16:22,898 --> 00:16:24,817 ‎Lucrurile erau diferite atunci. 236 00:16:24,900 --> 00:16:27,277 ‎Eram gelos pe copiii bogați, ca Johnny. 237 00:16:29,321 --> 00:16:30,656 ‎Sensei ‎era bogat? 238 00:16:31,532 --> 00:16:33,325 ‎Da, locuia în zona bună. 239 00:16:34,326 --> 00:16:38,038 ‎Nu știai? ‎Sigur ți-a zis cum eram la școală! 240 00:16:38,122 --> 00:16:39,248 ‎Da. 241 00:16:41,000 --> 00:16:43,335 ‎A zis că ai câștigat ‎cu o lovitură ilegală. 242 00:16:43,419 --> 00:16:46,797 ‎Regulile spun că, deasupra taliei, ‎totul e legal. 243 00:16:46,880 --> 00:16:49,591 ‎Ai folosit lovitura aia ‎în campionatul de anul trecut. 244 00:16:51,343 --> 00:16:52,970 ‎Ce ți-a mai spus Johnny? 245 00:16:55,848 --> 00:16:57,766 ‎Bun venit la Zoo Ventura! 246 00:16:57,850 --> 00:17:02,062 ‎Vă invităm la un tur prin culise, ‎pentru a vă distra și a afla 247 00:17:02,146 --> 00:17:03,439 ‎cum avem grijă... 248 00:17:03,522 --> 00:17:07,651 ‎Sunt niște camere acolo. ‎Paznicul ia pauză o dată la fiecare oră. 249 00:17:07,735 --> 00:17:09,319 ‎Avem sub cinci minute. 250 00:17:12,156 --> 00:17:15,993 ‎- Cinci minute să facem ce? ‎- Îi facem un mic cadou‎ sensei-ului. 251 00:17:30,799 --> 00:17:32,926 ‎SALA REPTILELOR ‎ACCESUL INTERZIS! 252 00:17:38,057 --> 00:17:39,183 ‎Ai luat clema? 253 00:17:40,434 --> 00:17:41,727 ‎Rahat! 254 00:17:41,810 --> 00:17:43,103 ‎Clema de prins șerpi! 255 00:17:43,187 --> 00:17:46,482 ‎Eu am făcut planul, ‎iar tu ai uitat de un singur lucru? 256 00:17:46,565 --> 00:17:49,026 ‎Am uitat, da? Am multe pe cap. 257 00:17:49,109 --> 00:17:51,820 ‎Dacă nu trec la trigonometrie, ‎tata mă belește! 258 00:17:52,488 --> 00:17:54,031 ‎Bagă mâna și ia șarpele! 259 00:17:54,907 --> 00:17:56,992 ‎Ești nebună? Nu-mi bag mâna acolo! 260 00:17:57,993 --> 00:17:59,328 ‎- Cine e acolo? ‎- Rahat! 261 00:17:59,411 --> 00:18:00,996 ‎E paza! S-o ștergem! 262 00:18:08,420 --> 00:18:10,839 ‎- Ce naiba? ‎- Măcar am adus bere. 263 00:18:10,923 --> 00:18:14,551 ‎- Am ratat misiunea din cauza ta! ‎- Cine a zis că am eșuat? 264 00:18:17,346 --> 00:18:18,722 ‎- Nu se poate! ‎- Frumos! 265 00:18:18,806 --> 00:18:19,807 ‎L-ai luat? 266 00:18:19,890 --> 00:18:22,559 ‎- Ireal! ‎- Să-l vedem! Pe bune? 267 00:18:24,978 --> 00:18:26,313 ‎Da! 268 00:18:26,396 --> 00:18:28,232 ‎Ești cel mai tare, frate! 269 00:18:29,608 --> 00:18:31,485 ‎Are talent nativ de cobră. 270 00:18:32,111 --> 00:18:34,071 ‎Bravo, frate! 271 00:18:34,154 --> 00:18:36,615 ‎L-am luat, frate! Ce tare! 272 00:18:38,826 --> 00:18:42,871 ‎A zis că l-am luat prin surprindere? ‎N-a zis că el m-a lovit primul? 273 00:18:42,955 --> 00:18:46,875 ‎- Te dădeai la iubita lui! ‎- Nu vorbiseră cu săptămânile. 274 00:18:48,252 --> 00:18:51,547 ‎Nici nu știam că Johnny exista ‎când am ajuns pe plajă. 275 00:18:51,630 --> 00:18:54,633 ‎Știam doar că îi stricase radioul. ‎Era supărată. 276 00:18:55,634 --> 00:18:58,512 ‎- Eram galant. ‎- Dar cum rămâne cu Halloween-ul? 277 00:18:58,971 --> 00:19:00,097 ‎Furtunul de apă? 278 00:19:00,180 --> 00:19:01,348 ‎Poftim? Furtunul... 279 00:19:01,431 --> 00:19:04,434 ‎Ăștia mă băteau măr cu fiecare ocazie... 280 00:19:04,518 --> 00:19:06,520 ‎Furtunul cu apă a fost ceva minor. 281 00:19:07,354 --> 00:19:09,857 ‎Și era la doi pași. Era... 282 00:19:10,816 --> 00:19:14,528 ‎la îndemână. În locul meu, crede-mă, ‎ai fi făcut la fel. 283 00:19:15,696 --> 00:19:17,531 ‎Johnny a reacționat exagerat. 284 00:19:18,490 --> 00:19:21,285 ‎Era supărat ‎fiindcă Ali a fost prima lui iubire. 285 00:19:24,037 --> 00:19:26,456 ‎Ei bine, așa era și pentru mine. 286 00:19:32,171 --> 00:19:33,714 ‎Era cu totul specială. 287 00:19:36,592 --> 00:19:37,801 ‎Credeam că e aleasa. 288 00:19:41,722 --> 00:19:43,557 ‎Cred că Johnny a simțit la fel. 289 00:19:45,100 --> 00:19:46,476 ‎Și așa a început totul. 290 00:19:47,853 --> 00:19:50,981 ‎Nu mi-am dat seama cât e ceasul! ‎Trebuie să plec. 291 00:19:55,736 --> 00:19:58,906 ‎Mă bucur că am vorbit, Miguel. 292 00:19:58,989 --> 00:20:01,909 ‎De la un campion All Valley la altul. 293 00:20:06,038 --> 00:20:07,164 ‎Mersi, dle LaRusso. 294 00:20:08,498 --> 00:20:09,541 ‎Sam! 295 00:20:10,751 --> 00:20:14,296 ‎Merg să mă văd cu mama. ‎Acoperă tu mașina, te rog! 296 00:20:15,964 --> 00:20:19,509 ‎Iar antrenamentul de contact să fie minim! ‎Ai înțeles? 297 00:20:19,593 --> 00:20:20,636 ‎Da, domnule. 298 00:20:21,303 --> 00:20:22,804 ‎Ai înțeles. Bine. 299 00:20:30,437 --> 00:20:32,898 ‎- Am dat mâna. E de bine. ‎- Da. 300 00:20:33,607 --> 00:20:37,402 ‎Dacă ar vorbi așa cu ‎sensei-ul ‎tău, ‎s-ar rezolva multe probleme. 301 00:20:38,487 --> 00:20:40,030 ‎Nu cred că se va întâmpla. 302 00:20:44,368 --> 00:20:45,244 ‎Ce e? 303 00:20:46,286 --> 00:20:47,496 ‎Am o idee. 304 00:21:08,976 --> 00:21:10,060 ‎Da! 305 00:21:10,602 --> 00:21:13,105 ‎- Direct în plasă, nu? ‎- Nu există plasă. 306 00:21:17,150 --> 00:21:18,402 ‎Da! 307 00:21:47,180 --> 00:21:49,349 ‎- Ți-a fost frică? ‎- Da, de fapt. 308 00:21:50,392 --> 00:21:52,811 ‎- Bine. Să facem un selfie! ‎- Bine. 309 00:21:52,894 --> 00:21:54,104 ‎- Bun! ‎- Bine! 310 00:21:54,730 --> 00:21:55,731 ‎- Ești gata? ‎- Da. 311 00:21:58,817 --> 00:21:59,651 ‎Apropie-te! 312 00:22:00,986 --> 00:22:04,698 ‎- Frate! Arăt ca un idiot. ‎- Uite una bună! 313 00:22:05,282 --> 00:22:06,533 ‎- În sfârșit! ‎- Bine. 314 00:22:07,159 --> 00:22:07,993 ‎N-arată rău. 315 00:22:12,080 --> 00:22:14,624 ‎Locul ăsta mă face să simt ‎că am iar 17 ani. 316 00:22:15,709 --> 00:22:18,420 ‎Mă face să uit că avem copii de 17 ani. 317 00:22:19,212 --> 00:22:20,047 ‎Da. 318 00:22:23,050 --> 00:22:24,760 ‎Zi-mi mai multe despre Robby! 319 00:22:25,927 --> 00:22:26,887 ‎Nu știu. 320 00:22:29,222 --> 00:22:31,391 ‎Spune-mi! Haide, spune-mi! 321 00:22:31,475 --> 00:22:32,768 ‎- Vrei să știi? ‎- Da. 322 00:22:33,518 --> 00:22:36,229 ‎E complicat. 323 00:22:36,730 --> 00:22:37,606 ‎E deștept. 324 00:22:38,440 --> 00:22:39,691 ‎Chiar prea deștept. 325 00:22:42,361 --> 00:22:43,278 ‎E un cuceritor. 326 00:22:44,988 --> 00:22:45,822 ‎Ca tatăl lui? 327 00:22:47,866 --> 00:22:50,077 ‎- Bine. Tu ai doi copii, nu? ‎- Da. 328 00:22:50,160 --> 00:22:52,829 ‎- Spune-mi despre ei! ‎- Lucas e cel mai mare. 329 00:22:52,913 --> 00:22:57,250 ‎E un fotbalist, ‎dar și scriitor foarte talentat. 330 00:22:57,959 --> 00:22:59,419 ‎Are un umor foarte sec. 331 00:22:59,920 --> 00:23:03,423 ‎Iar Ava plănuia să devină balerină, 332 00:23:03,507 --> 00:23:05,926 ‎dar s-a oprit din senin, 333 00:23:06,009 --> 00:23:09,346 ‎a învățat să cânte la tobe ‎și a intrat într-o trupă punk. 334 00:23:10,972 --> 00:23:11,848 ‎Deci... 335 00:23:12,557 --> 00:23:14,518 ‎s-ar putea spune că e rebela mea. 336 00:23:15,394 --> 00:23:17,020 ‎Da, exact ca mama ei. 337 00:23:19,523 --> 00:23:20,774 ‎Ca mama ei acum. 338 00:23:20,857 --> 00:23:22,526 ‎Și ca mama ei de atunci. 339 00:23:23,985 --> 00:23:24,986 ‎Poate. 340 00:23:27,406 --> 00:23:28,532 ‎Da, mi-e dor de ei. 341 00:23:29,991 --> 00:23:31,118 ‎De ce nu i-ai adus? 342 00:23:32,786 --> 00:23:34,538 ‎Sunt la Greg săptămâna asta. 343 00:23:35,539 --> 00:23:37,249 ‎E primul meu Crăciun singură. 344 00:23:38,667 --> 00:23:40,210 ‎Iar ai mei sunt enervanți. 345 00:23:40,961 --> 00:23:45,048 ‎Te-ar mira că dl și dna Mills ‎îmi condamnă situația? 346 00:23:46,133 --> 00:23:47,050 ‎Deloc. 347 00:23:47,592 --> 00:23:50,512 ‎Sunt mai supărați decât mine ‎din cauza divorțului. 348 00:23:54,599 --> 00:23:57,310 ‎Avantajul e că scapi de numele Schwarber. 349 00:23:58,270 --> 00:24:00,939 ‎Așa e. 350 00:24:03,066 --> 00:24:05,861 ‎Am uitat cât de rece poate fi în Valley. 351 00:24:05,944 --> 00:24:06,820 ‎Da. 352 00:24:22,169 --> 00:24:24,713 ‎- Ar trebui să răspund. Pot fi copiii. ‎- Da. 353 00:24:27,257 --> 00:24:29,593 ‎- Fir-ar! Am uitat complet. ‎- Ce? 354 00:24:29,676 --> 00:24:31,386 ‎Ce e? 355 00:24:31,470 --> 00:24:33,972 ‎I-am zis mamei ‎că merg la o petrecere idioată. 356 00:24:36,516 --> 00:24:40,228 ‎Chiar trebuie să plec. ‎Aș fi preferat să stau cu tine! 357 00:24:40,312 --> 00:24:42,022 ‎Nu-ți face griji! Înțeleg. 358 00:24:46,193 --> 00:24:47,068 ‎Vrei să vii? 359 00:24:48,570 --> 00:24:50,071 ‎Să mă salvezi de plictis? 360 00:24:50,947 --> 00:24:51,865 ‎Ești sigură? 361 00:24:52,449 --> 00:24:53,700 ‎Foarte sigură. 362 00:24:55,202 --> 00:24:56,119 ‎Ai costum? 363 00:25:06,880 --> 00:25:07,881 ‎Bravo! 364 00:25:08,924 --> 00:25:10,425 ‎Sunt impresionat. 365 00:25:11,968 --> 00:25:13,386 ‎Ați arătat neînfricare, 366 00:25:14,054 --> 00:25:14,930 ‎autoritate. 367 00:25:16,014 --> 00:25:18,767 ‎Sunt calități necesare ‎pentru a fi campion. 368 00:25:22,062 --> 00:25:25,482 ‎Bravo! Tu ești ceea ce caută Cobra Kai. 369 00:25:26,816 --> 00:25:29,778 ‎Vedeți ce puteți realiza când colaborați? 370 00:25:29,861 --> 00:25:33,573 ‎Alianțele sunt importante. ‎Pentru noi și pentru dușmanul nostru. 371 00:25:33,657 --> 00:25:36,159 ‎Fiți siguri că și ei fac alianțe! 372 00:25:39,120 --> 00:25:41,373 ‎- Ce alianțe? ‎- N-ai auzit? 373 00:25:42,499 --> 00:25:46,336 ‎Diaz și fata aia, LaRusso, colaborează. 374 00:25:47,420 --> 00:25:50,590 ‎Da, au salvat All Valley. ‎Au ținut un discurs bun. 375 00:25:51,925 --> 00:25:53,009 ‎Fac o echipă bună. 376 00:25:55,095 --> 00:25:56,471 ‎Se face târziu. 377 00:25:57,305 --> 00:25:58,223 ‎Sunteți liberi! 378 00:26:17,701 --> 00:26:21,663 ‎Petrecerea asta de Crăciun ‎se dovedește a fi chiar groaznică. 379 00:26:21,746 --> 00:26:24,916 ‎Da, Sam. ‎Parcă părinții tăi lipseau toată noaptea. 380 00:26:25,000 --> 00:26:27,002 ‎- Ce-ar fi să dăm bairam? ‎- Da. 381 00:26:27,836 --> 00:26:30,672 ‎Am comandat un butoi cu bere. Încă puțin! 382 00:26:30,755 --> 00:26:33,008 ‎Putem să ne uităm la ceva de Crăciun? 383 00:26:33,091 --> 00:26:37,345 ‎M-aș uita și la filmul ăla ciudat ‎cu micul elf dentist. 384 00:26:38,471 --> 00:26:40,015 ‎Da, așa de plictisit sunt! 385 00:26:41,850 --> 00:26:42,684 ‎A venit! 386 00:26:47,606 --> 00:26:48,773 ‎Poftim? 387 00:26:48,857 --> 00:26:49,691 ‎Frate! 388 00:26:49,774 --> 00:26:50,817 ‎- Ce... ‎- Nu se poate! 389 00:26:50,900 --> 00:26:53,612 ‎Pe naiba! Cred că glumești! 390 00:26:53,695 --> 00:26:56,364 ‎Voi ce căutați aici? ‎Nu-i bairam cu bere aici! 391 00:26:57,282 --> 00:27:03,079 ‎- Am cumpărat căciula asta degeaba? ‎- Stai! Ne-ai aranjat întâlnirea? De ce? 392 00:27:03,705 --> 00:27:08,209 ‎Știu că nu ne-am înțeles mereu, ‎dar Cobra Kai e cea mai mare amenințare. 393 00:27:09,294 --> 00:27:10,712 ‎Pentru noi toți. 394 00:27:11,546 --> 00:27:14,299 ‎Avem șanse mai mari dacă ne unim forțele. 395 00:27:14,382 --> 00:27:16,509 ‎Două ‎dojo-uri ‎sunt mai puternice. 396 00:27:16,593 --> 00:27:18,053 ‎- E ridicol! ‎- Nu-i așa? 397 00:27:18,136 --> 00:27:21,348 ‎- Ne-am făcut rău unii altora. ‎- I-ați rupt mâna lui Demetri. 398 00:27:21,431 --> 00:27:23,808 ‎- Tu ai început. ‎- Era să fiu concediat! 399 00:27:23,892 --> 00:27:26,186 ‎Doamne! Cât de mult îți urăsc mecla! 400 00:27:26,269 --> 00:27:28,229 ‎N-aș veni nici la înmormântarea ta. 401 00:27:28,313 --> 00:27:30,815 ‎- N-o să funcționeze. ‎- Trebuie! 402 00:27:32,859 --> 00:27:35,487 ‎Avem o ultimă șansă ‎să îndreptăm lucrurile. 403 00:27:40,533 --> 00:27:41,910 ‎Singuri, nu vom reuși. 404 00:27:41,993 --> 00:27:44,287 ‎Dar, colaborând, avem o șansă. 405 00:27:47,832 --> 00:27:50,960 ‎Dacă nu depășim trecutul, ‎luptele nu se vor sfârși. 406 00:27:55,799 --> 00:27:57,759 ‎Trebuie să ne înfruntăm dușmanii. 407 00:27:58,176 --> 00:28:01,429 ‎- La dreapta! Uite! ‎- Lasă! Povestea e răsuflată. 408 00:28:02,347 --> 00:28:03,264 ‎Johnny! 409 00:28:06,434 --> 00:28:08,353 ‎Rivalitatea trebuie să înceteze. 410 00:28:09,396 --> 00:28:11,314 ‎Într-un fel sau altul. 411 00:28:57,444 --> 00:29:01,364 ‎Subtitrarea: Daniel Onea