1
00:00:17,434 --> 00:00:19,436
Post. Der Weihnachtsmann ist da!
2
00:00:20,103 --> 00:00:22,105
-Putman!
-Danke, Sergeant.
3
00:00:22,897 --> 00:00:23,815
Johnny.
4
00:00:32,615 --> 00:00:34,284
Johnny!
5
00:00:35,618 --> 00:00:39,873
-Es stimmt. Sie ist eine Schönheit.
-Ok. Komm schon. Gib es zurück.
6
00:00:39,956 --> 00:00:41,666
Hey, Zweig, sieh dir das an.
7
00:00:42,667 --> 00:00:46,337
-Musst du mich so nennen?
-Bau Muskeln auf, dann reden wir.
8
00:00:46,421 --> 00:00:49,090
-Ja. Da hat er recht, Zweig.
-Wer ist das?
9
00:00:49,174 --> 00:00:50,717
Johnnys Freundin.
10
00:00:53,595 --> 00:00:54,721
Riechst du das Parfüm?
11
00:00:55,805 --> 00:00:57,807
Ja, das riecht nach Amerika.
12
00:00:57,891 --> 00:01:00,143
Sag ihr, sie soll mir einen schicken, ok?
13
00:01:00,226 --> 00:01:01,728
Träum weiter.
14
00:01:02,228 --> 00:01:04,022
-Kreese.
-Ja, Sergeant?
15
00:01:04,105 --> 00:01:06,858
Kommandozelt.
Der Captain hat nach dir gefragt.
16
00:01:08,318 --> 00:01:09,402
Viel Glück.
17
00:01:28,880 --> 00:01:29,964
Captain.
18
00:01:33,551 --> 00:01:34,427
Rühren.
19
00:01:38,348 --> 00:01:39,557
Sie sind Kreese?
20
00:01:40,642 --> 00:01:44,062
Ja. Ihr Commanding Officer sagt,
Sie sind ein Draufgänger.
21
00:01:44,646 --> 00:01:46,314
Sie stellen sich an die Front.
22
00:01:46,898 --> 00:01:48,483
Schließen sich Angriffsteams an.
23
00:01:49,901 --> 00:01:51,569
Wollen Sie sterben, Junge?
24
00:01:52,112 --> 00:01:54,697
Nein, ich habe nur keine Angst davor.
25
00:01:55,323 --> 00:01:58,159
-Ach nein?
-Manche können es nicht unterscheiden.
26
00:01:58,660 --> 00:02:02,705
Wissen Sie, wie viele Männer wir
in diesem Höllenloch haben?
27
00:02:02,789 --> 00:02:04,082
-In Vietnam?
-Ja.
28
00:02:05,834 --> 00:02:07,252
Etwa eine halbe Million.
29
00:02:08,253 --> 00:02:10,547
Die meisten bewirken nichts.
30
00:02:12,632 --> 00:02:13,550
Aber Sie...
31
00:02:15,385 --> 00:02:18,221
-Sie können etwas bewirken.
-Das will ich.
32
00:02:18,930 --> 00:02:20,056
Mein Land verteidigen.
33
00:02:20,765 --> 00:02:21,641
Ein Held sein.
34
00:02:21,724 --> 00:02:22,851
Ein...
35
00:02:26,604 --> 00:02:27,522
Das ist gut.
36
00:02:28,857 --> 00:02:30,108
Ich bilde ein Team.
37
00:02:30,191 --> 00:02:34,195
Wir arbeiten vom CCN aus.
Direkte Missionen in Nordvietnam.
38
00:02:34,279 --> 00:02:35,780
Das ist der echte Krieg.
39
00:02:35,864 --> 00:02:38,074
Wir gehen in den dichten Dschungel.
40
00:02:38,158 --> 00:02:39,951
Kein Abzeichen, kein Ausweis.
41
00:02:40,034 --> 00:02:42,662
Das Team besteht aus Ihnen, mir,
einigen Specialists.
42
00:02:42,745 --> 00:02:45,248
-Ich kenne ein paar Männer.
-Ich trainiere Sie.
43
00:02:45,331 --> 00:02:49,252
Guerillataktik, Zerstörung, Nahkampf.
44
00:02:49,836 --> 00:02:51,504
Was für ein Nahkampf?
45
00:02:51,588 --> 00:02:54,424
Man muss wie der Feind kämpfen,
um ihn zu besiegen.
46
00:02:54,924 --> 00:02:57,427
Ich lernte Tang Soo Do
während des Koreakrieges
47
00:02:57,510 --> 00:03:00,471
unter Meister Kim Sun-Yung.
Sie werden es lernen.
48
00:03:01,139 --> 00:03:04,684
-Wenn Sie denken, dass Sie es können.
-Klar, verdammt.
49
00:03:06,436 --> 00:03:07,270
Sir.
50
00:03:07,812 --> 00:03:11,774
Ok, wenn Sie es schaffen,
erhalten Sie Ihr Barett, ein paar Narben,
51
00:03:12,442 --> 00:03:15,028
vielleicht sogar eine Beförderung.
52
00:03:15,695 --> 00:03:16,946
Und wenn nicht?
53
00:03:17,030 --> 00:03:19,949
Dann sind Sie in 30 Jahren
auf einer Vermisstenliste,
54
00:03:20,033 --> 00:03:22,243
wenn sie die Scheiße freigeben.
55
00:03:22,952 --> 00:03:26,873
Ich will, dass Sie mehr
als nur ein Soldat werden. Verstehen Sie?
56
00:03:28,291 --> 00:03:29,918
Wenn wir es tun,
57
00:03:30,627 --> 00:03:32,170
brauchen wir die Besten.
58
00:03:35,673 --> 00:03:37,008
Ja!
59
00:03:37,675 --> 00:03:39,052
Wir brauchen Stärke.
60
00:03:39,135 --> 00:03:40,178
Ja!
61
00:03:41,888 --> 00:03:43,389
Entschlossenheit.
62
00:03:43,473 --> 00:03:44,307
Was?
63
00:03:46,059 --> 00:03:47,435
Brutalität.
64
00:03:47,518 --> 00:03:48,436
Ja!
65
00:03:49,437 --> 00:03:51,272
Sie müssen nur Ja sagen...
66
00:03:52,023 --> 00:03:54,692
...und ich werde dich
zur ultimativen Waffe machen.
67
00:03:55,568 --> 00:03:56,653
Also...
68
00:03:56,736 --> 00:03:58,696
Bist du dabei oder nicht?
69
00:04:00,239 --> 00:04:01,282
Ich bin dabei, Sir.
70
00:04:01,866 --> 00:04:02,825
Ausgezeichnet.
71
00:04:12,669 --> 00:04:15,296
"Hey, Johnny. Es ist wirklich lange her.
72
00:04:16,172 --> 00:04:18,883
Ich will nicht daran denken,
wie viele Jahre es sind.
73
00:04:18,967 --> 00:04:21,761
Ich bin froh, dass wir in den 80ern
zur Highschool gingen.
74
00:04:21,844 --> 00:04:24,264
-Wir hatten die beste Musik."
-Allerdings.
75
00:04:24,347 --> 00:04:27,225
"Das Leben hat mich
auf viele Wege geführt.
76
00:04:27,308 --> 00:04:30,353
Ich habe eine tolle Familie und Karriere.
77
00:04:30,436 --> 00:04:33,189
Ich schlage dich bestimmt noch
beim Air-Hockey.
78
00:04:34,190 --> 00:04:36,276
Verrückt, wie sich Dinge ändern.
79
00:04:36,859 --> 00:04:39,195
Wir sahen uns damals jeden Tag.
80
00:04:40,238 --> 00:04:42,907
Und jetzt weiß ich nichts über dich.
81
00:04:43,616 --> 00:04:44,867
Wer bist du?
82
00:04:45,910 --> 00:04:47,745
Dein Profil ist ziemlich leer.
83
00:04:48,621 --> 00:04:50,415
Was machst du so?
84
00:04:51,082 --> 00:04:52,166
Ali."
85
00:04:55,753 --> 00:04:57,630
Was machst du so?
86
00:05:04,971 --> 00:05:06,097
Ich bin zu Hause!
87
00:05:06,806 --> 00:05:09,017
Der siegreiche Held ist zurück.
88
00:05:09,642 --> 00:05:12,770
Hey, warte, bis ich dir erzähle,
was passiert ist.
89
00:05:13,604 --> 00:05:15,690
Es war wirklich unglaublich.
90
00:05:17,525 --> 00:05:19,027
Ich habe Geschenke dabei.
91
00:05:19,902 --> 00:05:22,572
Ich habe diese Randoseru-Tasche für Sam
92
00:05:22,655 --> 00:05:24,991
und verrückte Kit-Kats für Anthony.
93
00:05:25,074 --> 00:05:26,993
Sojasoße als Kit-Kat-Geschmack.
94
00:05:27,076 --> 00:05:29,412
Ich weiß. Aber es funktioniert.
95
00:05:29,495 --> 00:05:32,582
Fahren wir nächstes Wochenende
ins Wine Country.
96
00:05:32,665 --> 00:05:36,210
-Hey! Kommt runter!
-Die Kinder sind bei deiner Mutter.
97
00:05:38,004 --> 00:05:39,589
Warum, was ist passiert?
98
00:05:40,673 --> 00:05:41,966
John Kreese.
99
00:05:46,846 --> 00:05:48,139
Es war so krass.
100
00:05:48,222 --> 00:05:49,807
Tory hat sie fertiggemacht.
101
00:05:49,891 --> 00:05:51,184
Ich übernahm Chris.
102
00:05:51,309 --> 00:05:55,354
Hawk hatte den Beta Demetri
im Armhebel wie Chris Jericho und...
103
00:05:56,314 --> 00:05:57,273
Kaltblütig.
104
00:05:58,107 --> 00:06:00,193
-Keine Gnade!
-Gut gemacht, Hawk.
105
00:06:02,153 --> 00:06:04,364
Ich hätte nie gedacht,
dass du es tun würdest.
106
00:06:05,615 --> 00:06:08,326
Es war dafür,
was sie Miguel angetan haben.
107
00:06:10,578 --> 00:06:13,873
-Du hast ihn nicht besucht.
-Reden wir nicht darüber.
108
00:06:24,258 --> 00:06:28,012
Sieh dir den Spinner an.
Welches Mädchen würde ihn je küssen?
109
00:06:28,096 --> 00:06:29,472
Klasse.
110
00:06:30,056 --> 00:06:32,016
Begrüßt unsere neuen Schüler.
111
00:06:36,187 --> 00:06:39,482
Ich nenne euch Pimmelnase und Arschatem.
112
00:06:39,565 --> 00:06:42,026
-Was hast du gesagt?
-Nichts.
113
00:06:42,110 --> 00:06:44,612
Wir machen es hier manchmal so.
114
00:06:45,446 --> 00:06:46,406
Ok.
115
00:06:48,032 --> 00:06:50,827
Sie sind Cobra Kai nicht gewachsen.
116
00:06:50,910 --> 00:06:54,205
Sagtest du nicht,
wir brauchen neue Schüler?
117
00:06:55,623 --> 00:06:59,544
Ja. Aber... Ich kenne einige von ihnen,
und sie sind...
118
00:06:59,627 --> 00:07:00,920
Natürliche Athleten.
119
00:07:01,003 --> 00:07:03,714
Genau das hat unserem Dojo gefehlt.
120
00:07:05,258 --> 00:07:06,551
Alle aufreihen.
121
00:07:11,681 --> 00:07:14,267
Cobra Kais Mitgliedschaft
ist ein Privileg.
122
00:07:14,851 --> 00:07:15,852
Kein Geschenk.
123
00:07:15,935 --> 00:07:20,731
Daher müssen sich Rekruten
ihre Position in diesem Dojo verdienen.
124
00:07:22,817 --> 00:07:25,027
Bereitet euch auf den Kampf vor.
125
00:07:26,612 --> 00:07:28,781
Nur die Stärksten werden überleben.
126
00:07:35,997 --> 00:07:37,373
Bist du bereit?
127
00:07:37,457 --> 00:07:39,792
Ich hasse das. Es ist lächerlich.
128
00:07:40,418 --> 00:07:43,796
-Was ist so lächerlich?
-Ich sehe aus wie ein Riesenbaby.
129
00:07:43,880 --> 00:07:47,717
So wie du jammerst statt zu gehen,
könntest du eins sein.
130
00:07:48,217 --> 00:07:51,220
Können wir es nicht
auf eine härtere Art machen?
131
00:07:51,304 --> 00:07:54,932
Dein Fußklopfen bereitet dich
auf ein hartes Training vor?
132
00:07:55,683 --> 00:07:58,728
Deine Beine sind noch Pussys!
Bereit zu stehen?
133
00:07:58,811 --> 00:08:00,605
-Ja.
-Ok.
134
00:08:00,688 --> 00:08:02,398
Eins, zwei,
135
00:08:03,691 --> 00:08:05,109
drei, los.
136
00:08:06,819 --> 00:08:08,571
Schon besser gefallen.
137
00:08:09,280 --> 00:08:10,573
Fünf Minuten Pause.
138
00:08:16,537 --> 00:08:17,496
Wissen Sie,
139
00:08:18,623 --> 00:08:20,333
Mom redet oft über Sie.
140
00:08:21,751 --> 00:08:22,585
Ach ja?
141
00:08:22,668 --> 00:08:24,921
Sie bedankt sich für das Konzert.
142
00:08:26,005 --> 00:08:27,507
Hat sie noch was gesagt?
143
00:08:28,049 --> 00:08:28,883
Nein.
144
00:08:29,675 --> 00:08:30,885
Ist das ein Roman?
145
00:08:31,761 --> 00:08:34,597
Nein, es ist eine Facebook-Nachricht.
146
00:08:34,680 --> 00:08:36,515
Das? An wen?
147
00:08:38,392 --> 00:08:39,727
Highschool-Braut.
148
00:08:40,603 --> 00:08:41,604
Ali.
149
00:08:42,730 --> 00:08:44,941
Ali? Wie die Ali?
150
00:08:45,650 --> 00:08:50,905
Das ist toll. Das ist so...
Aber Sie schicken das nicht, oder?
151
00:08:52,365 --> 00:08:54,659
Das können Sie nicht schicken.
152
00:08:55,243 --> 00:08:57,995
-Warum nicht?
-Weil es 80 Seiten sind.
153
00:08:58,079 --> 00:08:59,330
In Großbuchstaben.
154
00:08:59,830 --> 00:09:02,875
Es sind 35 Jahre vergangen, ok?
155
00:09:02,959 --> 00:09:06,212
Ok, ja.
Aber kürzere Nachrichten sind viel cooler.
156
00:09:06,295 --> 00:09:09,423
Das wirkt verzweifelt.
Und etwas unheimlich.
157
00:09:09,507 --> 00:09:11,842
Das zu schicken wäre wie wenn...
158
00:09:13,052 --> 00:09:15,096
Wenn Sie alle ihre Fotos liken würden.
159
00:09:19,934 --> 00:09:20,935
Oh nein.
160
00:09:21,018 --> 00:09:23,479
Was, Mann? Die Fotos haben mir gefallen.
161
00:09:23,563 --> 00:09:26,399
Da ist ein Knopf.
Wieso nicht draufklicken?
162
00:09:26,482 --> 00:09:28,192
Weil sie es sieht.
163
00:09:29,402 --> 00:09:31,195
Ich war aufgeregt, ok?
164
00:09:31,279 --> 00:09:34,448
Sie hat einen Smiley benutzt.
Mit roten Wangen.
165
00:09:34,949 --> 00:09:38,160
Wird ihr heiß? Ist ihr heiß?
Wie soll ich es verstehen?
166
00:09:38,244 --> 00:09:40,538
Ich glaube, es ist nur ein Smiley.
167
00:09:42,290 --> 00:09:45,167
Ok, sie will wissen, was Sie so machen.
168
00:09:45,251 --> 00:09:46,961
Gut. Wir biegen es gerade.
169
00:09:47,044 --> 00:09:49,505
Wir machen Ihnen ein tolles Profil.
170
00:09:49,589 --> 00:09:52,425
Sie antworten
aus einer Position der Stärke heraus.
171
00:09:53,509 --> 00:09:55,845
Wir brauchen Fotos. Haben Sie welche?
172
00:09:55,928 --> 00:09:57,263
-Ja, Fotos?
-Ja.
173
00:09:57,346 --> 00:09:58,681
-Ok, bleib hier.
-Ok.
174
00:09:59,390 --> 00:10:00,600
Ich sagte "bleib hier".
175
00:10:01,726 --> 00:10:05,062
Unglaublich,
dass du zum Dojo gegangen bist. Alles ok?
176
00:10:05,146 --> 00:10:06,480
Ich meine, ist Sam ok?
177
00:10:06,564 --> 00:10:08,858
Sie ist aufgewühlt. Ist das ein Wunder?
178
00:10:09,942 --> 00:10:11,652
Ich bin es auch.
179
00:10:11,736 --> 00:10:15,239
Ein Karate-Psycho
terrorisiert unsere Nachbarschaft.
180
00:10:15,323 --> 00:10:17,825
Siehst du? Es klingt verrückt.
181
00:10:17,908 --> 00:10:20,536
Nein. Es klingt verrückt,
wenn andere es sagen.
182
00:10:20,620 --> 00:10:22,038
Aber jetzt sage ich es.
183
00:10:22,121 --> 00:10:23,622
Der Mann ist krank.
184
00:10:23,706 --> 00:10:25,666
Er hat Waffen an den Wänden.
185
00:10:26,250 --> 00:10:28,711
Und seine Schüler brachen Demetris Arm.
186
00:10:28,794 --> 00:10:30,588
Moment. Sie haben was getan?
187
00:10:33,382 --> 00:10:35,217
-Ich gehe hin.
-Willst du ihn schlagen?
188
00:10:35,301 --> 00:10:37,970
Derselbe Wahnsinn hat es uns eingebrockt.
189
00:10:38,054 --> 00:10:42,099
Vernunft holt uns wieder raus.
Wir halten ihn auf. Es muss sein.
190
00:10:43,309 --> 00:10:45,019
Wir tun es auf meine Weise.
191
00:10:45,102 --> 00:10:46,354
Was ist deine Weise?
192
00:10:46,437 --> 00:10:48,939
Wir gehen zur Polizei.
193
00:10:53,402 --> 00:10:55,738
Bereitet euch auf den Kampf vor.
194
00:10:55,821 --> 00:10:57,531
-Ok.
-Schlange.
195
00:10:57,615 --> 00:10:58,824
Das ist klasse.
196
00:11:01,494 --> 00:11:05,748
Heilige Scheiße. Erinnerst du dich?
Der Junge mit der Lippe!
197
00:11:05,831 --> 00:11:10,211
-Ich dachte, er ist umgezogen.
-Oh, Scheiße. Stimmt! Ja.
198
00:11:10,294 --> 00:11:11,295
Mann!
199
00:11:11,879 --> 00:11:14,131
Die Haare lenken davon ab.
200
00:11:14,965 --> 00:11:16,342
Ok, Klasse.
201
00:11:17,426 --> 00:11:18,969
Die Spiele beginnen.
202
00:11:24,809 --> 00:11:25,685
Du.
203
00:11:26,936 --> 00:11:28,604
Ok. Du schaffst das.
204
00:11:31,357 --> 00:11:32,358
Du.
205
00:11:37,822 --> 00:11:39,281
Ich bin so gespannt.
206
00:11:41,826 --> 00:11:42,660
Fertig?
207
00:11:51,335 --> 00:11:52,336
Du bist tot.
208
00:12:11,063 --> 00:12:12,064
Erledige ihn.
209
00:12:15,609 --> 00:12:16,819
Das ist hart.
210
00:12:22,116 --> 00:12:23,367
Hey, Licht aus.
211
00:12:26,454 --> 00:12:27,538
Wo willst du hin?
212
00:12:28,289 --> 00:12:31,208
-Zu meinem Platz.
-Du hast gegen ihn verloren.
213
00:12:31,292 --> 00:12:34,628
-Er nimmt deinen Platz im Team ein.
-Ok.
214
00:12:39,842 --> 00:12:43,137
Sensei,
Arschgesicht ist dem Dojo treu ergeben.
215
00:12:44,555 --> 00:12:46,056
Ich fürchte, er ist...
216
00:12:47,892 --> 00:12:49,435
...Cobra Kai nicht gewachsen.
217
00:12:51,479 --> 00:12:54,190
Nur die Stärksten werden überleben.
218
00:12:54,273 --> 00:12:55,107
Kampf!
219
00:12:55,191 --> 00:12:57,401
Fertig? Kämpfe. Los, töten Sie mich.
220
00:13:08,078 --> 00:13:10,956
Wenn die Konzentration nachlässt,
ist man tot.
221
00:13:11,665 --> 00:13:12,666
Verstanden?
222
00:13:13,292 --> 00:13:16,504
-Ja, Captain. Tut mir leid, ich dachte...
-Nicht denken!
223
00:13:16,587 --> 00:13:20,591
Der Feind will Sie töten.
Töten oder getötet werden.
224
00:13:20,674 --> 00:13:23,636
Kein Zögern,
keine Bedenken und keine Gnade!
225
00:13:23,719 --> 00:13:26,764
-Und wenn sie sich ergeben?
-Traue nie deinem Feind.
226
00:13:26,847 --> 00:13:31,101
Überlassen Sie Frieden und Liebe
den Studenten-Weicheiern!
227
00:13:31,185 --> 00:13:33,854
Wir haben morgen eine Mission.
Alle bereit?
228
00:13:33,938 --> 00:13:35,272
-Ja, Sir.
-Ja, Sir.
229
00:13:35,356 --> 00:13:37,358
-Hoffentlich.
-Captain.
230
00:13:37,441 --> 00:13:40,319
Ruhen Sie sich aus.
Sie werden es brauchen.
231
00:13:43,405 --> 00:13:44,782
Hey, Herman. Hier.
232
00:13:50,996 --> 00:13:53,415
Er versetzte Captain Turner einen Schlag.
233
00:13:53,499 --> 00:13:54,667
Mensch.
234
00:13:56,710 --> 00:13:58,754
Kein Wort davon zu Kreese, ok?
235
00:13:59,463 --> 00:14:01,590
So eine Ablenkung könnte ihn töten.
236
00:14:05,177 --> 00:14:06,637
Ich komme bald, Puppe.
237
00:14:14,228 --> 00:14:17,857
Es sind meine einzigen Fotos.
Kaum welche aus der Zeit danach.
238
00:14:18,357 --> 00:14:19,233
Ok.
239
00:14:19,984 --> 00:14:22,862
Gibt es welche mit Hemd?
240
00:14:22,945 --> 00:14:23,946
Ja.
241
00:14:25,447 --> 00:14:27,157
-Hier. Wie ist das?
-Ok.
242
00:14:27,867 --> 00:14:28,993
Das ist...
243
00:14:29,868 --> 00:14:33,414
Wir sollten einfach neue Fotos machen.
244
00:14:33,497 --> 00:14:35,040
Ja, von der Gegenwart?
245
00:14:36,667 --> 00:14:38,836
Ich will nicht, dass du mich einölst.
246
00:14:38,919 --> 00:14:40,880
Babyöl macht überall Flecken.
247
00:14:41,547 --> 00:14:43,549
Ich werde Sie nicht ein...
248
00:14:44,842 --> 00:14:48,846
Ich dachte, etwas Zeitgemäßeres
wäre angebrachter. Ja?
249
00:14:48,929 --> 00:14:53,434
Ja. Wir sehen uns an, was Ali mag,
und machen dieselben Fotos.
250
00:14:53,517 --> 00:14:55,769
-Das meinte ich nicht damit.
-Kein Yoga.
251
00:14:55,853 --> 00:14:57,521
-Nein.
-Ich streichle einen Hund.
252
00:14:58,314 --> 00:15:01,108
Meinst du, das Aquarium lässt mich
mit Delfinen schwimmen?
253
00:15:01,191 --> 00:15:02,192
Ich weiß nicht.
254
00:15:03,485 --> 00:15:06,363
-Weißt du was? Wir machen es mit Fotomat.
-Was?
255
00:15:06,447 --> 00:15:08,824
Ok. Los geht's, Hot Wheels. Komm.
256
00:15:09,742 --> 00:15:10,743
Los geht's.
257
00:15:13,829 --> 00:15:18,334
Ok. Sie wollen also
eine Anzeige erstatten, gegen einen...
258
00:15:18,417 --> 00:15:19,627
John Kreese?
259
00:15:19,710 --> 00:15:21,795
Ja, eine einstweilige Verfügung.
260
00:15:24,256 --> 00:15:25,424
Stimmt etwas nicht?
261
00:15:25,507 --> 00:15:28,969
Eine einstweilige Verfügung
wurde bereits beantragt.
262
00:15:30,137 --> 00:15:30,971
Wirklich?
263
00:15:34,391 --> 00:15:36,977
-Gut.
-Nein. Und zwar gegen Sie.
264
00:15:37,061 --> 00:15:37,895
-Was?
-Was?
265
00:15:37,978 --> 00:15:40,272
Mr. Kreese hat eine Aussage gemacht.
266
00:15:40,356 --> 00:15:43,359
Hier steht,
dass Sie in seinem Gebäude auftauchten,
267
00:15:43,442 --> 00:15:45,361
nach Geschäftsschluss, in Rage.
268
00:15:45,444 --> 00:15:47,529
Ok, ich war nicht in Rage.
269
00:15:47,613 --> 00:15:51,075
Es war eine angemessene Reaktion
auf einen Gewaltanstifter.
270
00:15:52,451 --> 00:15:55,663
-Und Sie haben ihn geschlagen?
-Lächerlich. Er lügt.
271
00:15:57,831 --> 00:16:00,626
-Schatz?
-Es fehlt der Zusammenhang.
272
00:16:00,709 --> 00:16:01,710
Geschlagen?
273
00:16:04,254 --> 00:16:06,548
Er ist eine Gefahr. Er ist gestört.
274
00:16:06,632 --> 00:16:08,592
Er ist ein Vietnam-Veteran.
275
00:16:08,676 --> 00:16:10,344
Grünes Barett, silberner Stern.
276
00:16:10,427 --> 00:16:11,637
Oh mein Gott.
277
00:16:11,720 --> 00:16:15,516
Sie machten viel durch.
Sie leben mit Stigmatisierung.
278
00:16:15,599 --> 00:16:18,936
-Haben Sie Verständnis.
-Und wenn er 50 Purple Hearts hat.
279
00:16:19,019 --> 00:16:23,273
Ich will ein einstweiliges Dingsda
gegen ihn einreichen.
280
00:16:23,357 --> 00:16:28,028
Ok, aber es wäre dasselbe. Sie müssen
450 m von ihm entfernt bleiben, also...
281
00:16:28,112 --> 00:16:30,823
Das ist doch ein Witz.
Sie glauben ihm einfach?
282
00:16:30,906 --> 00:16:32,908
Ein Richter wird es entscheiden.
283
00:16:33,701 --> 00:16:36,912
Bestätigen Sie bitte
den Empfang dieser Papiere.
284
00:16:37,913 --> 00:16:40,749
Danke fürs Kommen.
Das macht es viel einfacher.
285
00:16:40,833 --> 00:16:43,293
Schön, dass es einfacher für Sie ist.
286
00:16:46,130 --> 00:16:47,631
Ich habe eine Idee.
287
00:16:47,715 --> 00:16:49,466
Es ist die nukleare Option.
288
00:16:50,092 --> 00:16:52,428
Ich hasse sie abgrundtief.
289
00:17:06,108 --> 00:17:09,361
-Mein Zahn ist abgebrochen.
-Du brauchst sowieso eine Spange.
290
00:17:11,822 --> 00:17:13,323
Gut gemacht, Nichols.
291
00:17:14,450 --> 00:17:16,660
Du kennst die Regel. Runter von der Matte.
292
00:17:20,414 --> 00:17:21,331
Verdammt.
293
00:17:22,875 --> 00:17:23,876
Hast du das gesehen?
294
00:17:23,959 --> 00:17:25,627
Du. Großer Junge.
295
00:17:26,503 --> 00:17:29,923
Oh, ja! Ok, wer ist der Nächste?
296
00:17:30,007 --> 00:17:31,550
-Komm schon.
-Los geht's.
297
00:17:31,633 --> 00:17:32,676
Er gehört mir.
298
00:17:34,845 --> 00:17:36,180
Auf ihn, Lippe.
299
00:17:38,265 --> 00:17:41,268
Ok. Mal sehen,
ob ich deine Lippe reparieren kann.
300
00:17:46,356 --> 00:17:47,399
Mann.
301
00:18:12,966 --> 00:18:14,134
Warte. Hör auf.
302
00:18:16,804 --> 00:18:18,013
Erledige ihn.
303
00:18:49,795 --> 00:18:52,548
Ok, Klasse.
Ich glaube, wir machen Schluss.
304
00:18:53,173 --> 00:18:54,550
Hebt ihn auf.
305
00:19:01,974 --> 00:19:03,851
-Ok. Bist du fertig?
-Ja.
306
00:19:04,810 --> 00:19:05,727
Mal sehen.
307
00:19:07,187 --> 00:19:09,106
Ok, sieht gut aus. Gehen wir.
308
00:19:19,324 --> 00:19:20,868
Nein. Nicht anfassen!
309
00:19:21,410 --> 00:19:24,204
-Entschuldigung?
-Ja, tut mir leid. Wusste ich nicht.
310
00:19:33,422 --> 00:19:34,298
Ja.
311
00:19:38,927 --> 00:19:40,429
So geht es auch.
312
00:19:40,512 --> 00:19:42,139
Was ist diese Scheiße?
313
00:19:42,222 --> 00:19:43,348
Eine Dragon Roll.
314
00:19:43,432 --> 00:19:47,227
Mit frischer Avocado, gehackten Gurken,
315
00:19:47,311 --> 00:19:49,354
Schneekrabbe und Unagi oben drauf.
316
00:19:49,938 --> 00:19:52,524
-Was? "Unagi"?
-Ja, es ist Süßwasseraal.
317
00:19:52,608 --> 00:19:55,903
-Aal? Essen Leute den Mist?
-Sie ist sehr beliebt.
318
00:19:55,986 --> 00:19:57,529
Seien Sie einfach offen.
319
00:19:58,030 --> 00:20:00,073
-Mach ein Foto. Fertig?
-Ja.
320
00:20:01,241 --> 00:20:02,284
Nur... Ja.
321
00:20:03,202 --> 00:20:05,412
Ja, na bitte. Ok. Ja.
322
00:20:05,913 --> 00:20:06,747
Ok.
323
00:20:07,539 --> 00:20:08,415
Ok, fertig.
324
00:20:08,498 --> 00:20:09,541
-Fertig?
-Ja.
325
00:20:13,420 --> 00:20:16,298
Ich wasche mir den Mund aus.
Willst du das essen?
326
00:20:16,381 --> 00:20:17,591
Nein, zu spät.
327
00:20:32,940 --> 00:20:34,024
Miguel?
328
00:20:35,692 --> 00:20:38,236
-Tory.
-Woher weißt du, wo ich arbeite?
329
00:20:38,320 --> 00:20:41,198
Nein. Ich dachte,
du arbeitest bei der Rollschuhbahn.
330
00:20:41,281 --> 00:20:42,491
Nein, nur abends.
331
00:20:43,659 --> 00:20:46,620
Ich habe zwei Jobs.
Meiner Mom geht es nicht gut.
332
00:20:48,872 --> 00:20:49,873
Tut mir leid.
333
00:20:51,124 --> 00:20:52,459
Nein, mir tut es leid.
334
00:20:54,878 --> 00:20:57,339
Ich weiß, ich hätte dich besuchen sollen.
335
00:20:59,800 --> 00:21:01,551
Ich wusste nicht, was ich tun soll.
336
00:21:02,678 --> 00:21:03,804
Also tust du nichts.
337
00:21:09,393 --> 00:21:11,228
Ich fühlte mich schuldig.
338
00:21:14,690 --> 00:21:17,985
Wir tun alles,
um uns an Miyagi-Do zu rächen.
339
00:21:18,568 --> 00:21:22,406
Sensei sagt: "Wird einer von uns verletzt,
werden wir alle verletzt."
340
00:21:22,489 --> 00:21:24,116
Nur ich wurde verletzt.
341
00:21:24,908 --> 00:21:26,201
Ich sitze im Rollstuhl.
342
00:21:26,284 --> 00:21:27,703
Ja, ich meine nur...
343
00:21:27,786 --> 00:21:29,121
Ich weiß, was du meinst.
344
00:21:31,665 --> 00:21:34,459
Mir waren Miyagi-Do und Kreese egal.
345
00:21:34,543 --> 00:21:36,003
Wir waren wichtig.
346
00:21:36,878 --> 00:21:37,879
Wirklich?
347
00:21:39,381 --> 00:21:41,967
Oder wolltest du nur Sams Aufmerksamkeit?
348
00:21:43,302 --> 00:21:46,304
-Denkst du das wirklich?
-Ich habe euch gesehen.
349
00:21:47,848 --> 00:21:50,475
-Ich hatte keine Wahl.
-Doch, die hattest du.
350
00:21:51,393 --> 00:21:53,562
Du hilfst deiner Mom, aber...
351
00:21:54,062 --> 00:21:55,105
Du brauchst Hilfe.
352
00:21:55,605 --> 00:21:57,232
Hältst du mich für verrückt?
353
00:21:57,983 --> 00:22:00,652
-Das sagte ich nicht.
-Schon gut. Wie alle.
354
00:22:00,736 --> 00:22:04,072
Ist mir egal.
Es zählt nur, wer am Ende gewinnt.
355
00:22:06,241 --> 00:22:07,242
Schön, dich zu sehen.
356
00:22:16,084 --> 00:22:18,503
Schön, dass Sie mit uns essen, Armand.
357
00:22:18,587 --> 00:22:22,632
-Tut mir leid, dass Ihre Frau nicht kommt.
-Sie hat einen Zumba-Mumba-Kurs.
358
00:22:22,716 --> 00:22:25,719
Keine Ahnung. So ein Quatsch.
Das Zeug ist lecker.
359
00:22:25,802 --> 00:22:28,722
Es ist Hühnchen Cacciatore
von Daniels Mutter.
360
00:22:29,264 --> 00:22:31,141
Dippen Sie das Brot in die...
361
00:22:31,975 --> 00:22:33,018
Die Soße.
362
00:22:34,019 --> 00:22:36,271
Ja. Sehr gut. Also...
363
00:22:38,023 --> 00:22:38,899
Was gibt's?
364
00:22:39,566 --> 00:22:41,943
Wir wollen über das Geschäft reden.
365
00:22:42,527 --> 00:22:44,446
Wir reden nicht übers Geschäft.
366
00:22:44,529 --> 00:22:48,116
Ich traue Autoverkäufern nicht,
also verhandle ich nicht mit Ihnen.
367
00:22:48,200 --> 00:22:51,787
Und wenn Sie mit mir verhandeln?
368
00:22:56,458 --> 00:22:58,418
Haben Sie ein Angebot?
369
00:22:58,502 --> 00:23:01,254
Ein Geschäftsangebot,
nichts Unanständiges.
370
00:23:03,090 --> 00:23:04,800
Ok. Sagen Sie es mir. Was?
371
00:23:05,884 --> 00:23:09,388
Zwingen Sie einen Mieter
im Einkaufszentrum zur Räumung.
372
00:23:09,471 --> 00:23:12,140
Geht es um das Schlangen-Karate?
373
00:23:12,224 --> 00:23:15,394
Warum sollte ich es tun?
Er ist ein guter Mieter.
374
00:23:15,477 --> 00:23:17,270
Viel besser als der letzte.
375
00:23:17,354 --> 00:23:20,982
Nein, er ist eine Gefahr. Er ist labil.
376
00:23:21,066 --> 00:23:23,151
-Er ist unberechenbar.
-Na und?
377
00:23:23,235 --> 00:23:26,571
Seine Miete ist berechenbar.
Er zahlt immer pünktlich.
378
00:23:27,447 --> 00:23:29,658
Ok, nur so aus Neugier,
379
00:23:29,741 --> 00:23:31,660
wie viel kostet die Miete genau?
380
00:23:32,327 --> 00:23:33,829
Das kann ich nicht sagen.
381
00:23:33,912 --> 00:23:36,289
Es wäre, wie sagt man...
382
00:23:37,249 --> 00:23:38,083
Unethisch.
383
00:23:39,126 --> 00:23:40,127
Das Doppelte.
384
00:23:40,210 --> 00:23:41,253
Amanda.
385
00:23:42,003 --> 00:23:43,046
Nukleare Option.
386
00:23:44,673 --> 00:23:46,716
Nein, ich will das Dreifache.
387
00:23:46,800 --> 00:23:49,010
Wir wollen nur, dass Kreese geht.
388
00:23:49,094 --> 00:23:52,097
Sie können es
an einen anderen Mieter vermieten.
389
00:23:53,598 --> 00:23:54,975
Der Creme-Beutel.
390
00:23:57,185 --> 00:23:58,520
Das gefällt mir.
391
00:24:03,817 --> 00:24:04,901
Abgemacht!
392
00:24:05,861 --> 00:24:09,823
-Er soll morgen weg sein.
-Ok. Kein Problem. Morgen.
393
00:24:11,491 --> 00:24:12,367
Also,
394
00:24:12,951 --> 00:24:14,953
danke für die Zusammenarbeit mit...
395
00:24:15,537 --> 00:24:16,538
...einem von Ihnen.
396
00:24:54,826 --> 00:24:58,330
-Ziel im Visier.
-Was ist mit der Luftunterstützung?
397
00:24:58,413 --> 00:24:59,372
Keine Antwort.
398
00:24:59,456 --> 00:25:02,918
Verdammt. Wenn es schiefgeht
und sie nicht wissen, wo wir sind,
399
00:25:03,001 --> 00:25:04,211
sind Sie schuld.
400
00:25:06,213 --> 00:25:08,798
-Ponytail ist in Position.
-Ok, Waffen bereit.
401
00:25:10,217 --> 00:25:13,512
-Funktioniere.
-Kreese, sobald er sicher ist, Sprengung.
402
00:25:14,095 --> 00:25:15,096
Oh, Scheiße.
403
00:25:15,847 --> 00:25:17,432
Sprengen. Sofort!
404
00:25:17,515 --> 00:25:20,644
-Ich kann nicht.
-Los, damit wir hier rauskommen!
405
00:25:20,727 --> 00:25:23,563
-Er ist noch dort.
-Dann ist er tot. Sprengen!
406
00:25:44,042 --> 00:25:45,669
Sie Scheißkerl, Kreese.
407
00:25:46,461 --> 00:25:48,046
Sie haben uns getötet!
408
00:25:48,129 --> 00:25:49,548
Ich konnte nicht.
409
00:26:00,100 --> 00:26:01,101
Johnny, ich...
410
00:26:08,400 --> 00:26:10,360
Oh Gott, er ist wegen mir tot.
411
00:26:10,443 --> 00:26:13,238
-Es ist meine Schuld. Gott!
-Klappe, Silver.
412
00:26:15,031 --> 00:26:18,159
Sie sollten nicht zögern.
Sehen Sie, was Sie getan haben!
413
00:26:18,243 --> 00:26:20,328
Sehen Sie hin, Kreese. Los!
414
00:26:34,718 --> 00:26:35,760
Was wollen Sie?
415
00:26:36,636 --> 00:26:39,055
Sie zahlen Ihre Miete pünktlich,
416
00:26:39,139 --> 00:26:40,390
aber leider...
417
00:26:41,141 --> 00:26:43,601
...erhielt ich ein höheres Angebot.
418
00:26:43,685 --> 00:26:44,728
Also...
419
00:26:45,687 --> 00:26:47,731
Sie können hier nicht bleiben.
420
00:26:48,315 --> 00:26:52,569
-Was ist mit unserem Vertrag?
-Meine Verträge haben Ausnahmeklauseln.
421
00:26:52,652 --> 00:26:54,487
Und ich habe Räumungspapiere.
422
00:26:55,488 --> 00:26:56,406
Also...
423
00:26:57,240 --> 00:26:58,908
Sie müssen heute ausziehen.
424
00:26:58,992 --> 00:27:00,327
Auf keinen Fall.
425
00:27:02,954 --> 00:27:04,873
Erik! Grigor!
426
00:27:12,756 --> 00:27:15,091
Meine Neffen werden Ihnen helfen.
427
00:27:15,634 --> 00:27:17,344
Ob Sie wollen oder nicht.
428
00:27:20,180 --> 00:27:22,265
Ich habe gerade das Blut weggemacht.
429
00:27:26,227 --> 00:27:27,187
Na schön.
430
00:27:29,314 --> 00:27:30,315
Konzentration.
431
00:27:32,192 --> 00:27:36,321
Schlimmer als gestern.
Du strengst dich nicht an. Was ist los?
432
00:27:36,404 --> 00:27:37,989
Deine Ex. Na und?
433
00:27:39,199 --> 00:27:43,912
Na und? Wir haben den ganzen Tag
Quatsch für Ihre Ex gemacht,
434
00:27:43,995 --> 00:27:48,500
damit Sie gut dastehen.
Ich war zumindest ehrlich mit meiner Ex.
435
00:27:49,542 --> 00:27:53,004
Bist du fertig mit dem Wutausbruch,
oder gibst du auf?
436
00:27:53,088 --> 00:27:55,048
-Nein, Sie tun es.
-Wie bitte?
437
00:27:55,131 --> 00:27:56,383
Sie geben auf.
438
00:27:56,466 --> 00:27:57,967
-Ich...
-Ruhe!
439
00:27:59,469 --> 00:28:03,973
Sie überlassen Kreese Ihr Dojo.
Die Schüler denken, Sie sind schwach.
440
00:28:04,057 --> 00:28:05,892
Es war ein Fehler.
441
00:28:06,476 --> 00:28:09,104
Ich hätte Cobra Kai ruhen lassen sollen.
442
00:28:09,187 --> 00:28:12,732
Sie haben Leuten geholfen
und sind einfach weggelaufen.
443
00:28:15,360 --> 00:28:19,322
Sie sind ein Sensei.
Wenn Sie das nicht sehen, sind Sie blind.
444
00:28:23,952 --> 00:28:25,412
-Miguel...
-Was?
445
00:28:32,502 --> 00:28:33,503
Tue ich es?
446
00:28:34,504 --> 00:28:35,839
Du tust es.
447
00:28:36,339 --> 00:28:39,175
-Heilige Scheiße. Ich tue es.
-Du tust es!
448
00:28:42,095 --> 00:28:43,388
-Danke.
-Nein.
449
00:28:44,848 --> 00:28:46,182
Nein, ich danke dir.
450
00:28:55,984 --> 00:28:57,318
Ich sehe lächerlich aus.
451
00:29:01,823 --> 00:29:04,159
BEITRAG LÖSCHEN?
452
00:29:08,621 --> 00:29:09,914
Ali. Du hast recht.
453
00:29:10,665 --> 00:29:12,375
Verrückt, wie sich Dinge ändern.
454
00:29:12,959 --> 00:29:15,920
Mir fehlte es lange an Richtung im Leben.
455
00:29:16,796 --> 00:29:18,214
Dann wurde es besser.
456
00:29:18,923 --> 00:29:21,176
Ich traf einen Jungen, der Hilfe brauchte.
457
00:29:21,259 --> 00:29:24,012
Ich fing wieder mit Karate an, als Sensei.
458
00:29:24,095 --> 00:29:26,556
-Oh ja!
-Es gab Höhen und Tiefen.
459
00:29:26,639 --> 00:29:28,266
Ich gab eine Zeit lang auf.
460
00:29:29,309 --> 00:29:30,977
Aber jetzt nicht mehr.
461
00:29:31,728 --> 00:29:35,315
Ich muss ein besserer Mensch werden,
ein besserer Vater,
462
00:29:35,398 --> 00:29:36,399
ein besserer Lehrer.
463
00:29:36,900 --> 00:29:39,319
Ich kann diesen Kindern helfen.
464
00:29:39,819 --> 00:29:43,490
Es ist eine harte Welt.
Ich kann ihnen helfen, bereit zu sein.
465
00:29:43,573 --> 00:29:46,493
Das mache ich so. Das bin ich.
466
00:29:46,993 --> 00:29:48,286
Ich bin ein Sensei.
467
00:29:50,705 --> 00:29:51,831
Nein, zu lang.
468
00:30:03,176 --> 00:30:05,512
Danke für Ihr Vertrauen.
469
00:30:05,595 --> 00:30:09,974
Während Ihr Auto gewartet wird,
buche ich Ihnen einen Leihwagen.
470
00:30:10,058 --> 00:30:12,977
Anoush hilft Ihnen bei der Auswahl.
471
00:30:13,561 --> 00:30:15,021
Er ist neu und langsam.
472
00:30:15,104 --> 00:30:17,649
Nicht so kultiviert wie ich.
473
00:30:17,732 --> 00:30:21,110
Ich habe dich trainiert.
Du warst der Müllmann im Pausenraum.
474
00:30:21,194 --> 00:30:23,404
Genau das meine ich.
475
00:30:26,449 --> 00:30:28,159
Er ist der Cousin des Besitzers...
476
00:30:28,660 --> 00:30:29,661
Hier entlang.
477
00:30:29,744 --> 00:30:32,247
Alles ist endlich wieder in Ordnung.
478
00:30:32,330 --> 00:30:36,000
Das Autohaus läuft wieder,
wir sind Kreese los.
479
00:30:36,543 --> 00:30:38,211
Wie sollen wir feiern?
480
00:30:39,045 --> 00:30:41,297
Mit einem Spruchband, auf dem steht:
481
00:30:41,381 --> 00:30:42,966
"Ich habe es dir gesagt".
482
00:30:43,049 --> 00:30:45,843
Ok. Nur zu. Lass alles raus.
483
00:30:45,927 --> 00:30:49,222
Ich weiß nicht.
Wenn ich 1984 da gewesen wäre,
484
00:30:49,305 --> 00:30:51,724
hättest du
weniger Geschichten zu erzählen.
485
00:30:51,808 --> 00:30:54,143
Ich habe Cobra Kai an einem Tag besiegt.
486
00:30:54,227 --> 00:30:58,064
Ok. Ich habe das Autohaus gerettet.
Oder etwa nicht?
487
00:30:58,648 --> 00:31:00,275
Das erkenne ich dir an.
488
00:31:02,443 --> 00:31:04,237
Unglaublich, dass es vorbei ist.
489
00:31:05,029 --> 00:31:07,198
-Na bitte.
-Auf Lautsprecher.
490
00:31:07,991 --> 00:31:10,785
-Hey, Armand.
-LaRusso. Der Deal ist geplatzt.
491
00:31:10,869 --> 00:31:12,620
Was? Wir hatten eine Abmachung.
492
00:31:12,704 --> 00:31:15,582
Nein. Ich kann den Vertrag nicht kündigen.
493
00:31:18,543 --> 00:31:19,919
Hallo, Danny Boy.
494
00:31:20,003 --> 00:31:23,590
Netter Versuch. Aber man beendet
einen Krieg nicht mit Diplomatie.
495
00:31:25,425 --> 00:31:28,469
Bereiten Sie Ihre Schüler
auf den Kampf vor.
496
00:31:29,512 --> 00:31:30,680
Denn jetzt...
497
00:31:31,431 --> 00:31:32,640
...ist es Jagdsaison.
498
00:31:33,683 --> 00:31:34,934
Auf Ihre Schüler
499
00:31:35,018 --> 00:31:36,269
und auf Sie.
500
00:31:39,355 --> 00:31:40,732
Schlange!
501
00:31:49,824 --> 00:31:53,870
-Gott, ich hasse Schlangen!
-Mann. Hör auf herumzuzicken, ok?
502
00:31:53,953 --> 00:31:56,706
Oh, Scheiße, sie hat mich berührt!
503
00:31:57,707 --> 00:31:59,000
Oh mein Gott.
504
00:32:47,632 --> 00:32:52,637
Untertitel von: Julia Kim-Lameman