1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:53,346 --> 00:00:57,725 ‎“番号非通知” 3 00:01:02,230 --> 00:01:02,939 ‎もしもし 4 00:01:03,022 --> 00:01:03,773 ‎よう 5 00:01:04,774 --> 00:01:06,234 ‎久しぶりだな 6 00:01:27,547 --> 00:01:28,673 ‎いいか 7 00:01:28,756 --> 00:01:29,757 ‎始めるぞ 8 00:01:35,680 --> 00:01:37,932 ‎始めるって 何を? 9 00:01:42,186 --> 00:01:44,397 ‎新しい時代を始める 10 00:01:45,523 --> 00:01:47,483 ‎かつては敵同士だった 11 00:01:49,861 --> 00:01:51,070 ‎だが敵対心は⸺ 12 00:01:52,572 --> 00:01:54,365 ‎もう捨てよう 13 00:01:54,448 --> 00:01:57,994 ‎オールバレーは ‎数ヵ月後に迫っている 14 00:01:58,077 --> 00:02:01,873 ‎今年は今まで以上に ‎厳しい戦いとなる 15 00:02:01,956 --> 00:02:06,127 ‎コブラ会は あらゆる ‎汚い手を使ってくるだろう 16 00:02:06,711 --> 00:02:08,546 ‎彼らに勝つには… 17 00:02:08,629 --> 00:02:12,550 ‎ヤツらがクソを漏らすほど ‎ケツを蹴るんだ 18 00:02:12,633 --> 00:02:14,844 ‎次のレベルに進む 19 00:02:17,221 --> 00:02:21,309 ‎コブラ会のどんな攻撃にも ‎負けない技を教える 20 00:02:21,392 --> 00:02:23,477 ‎ヤツらが“先に打て”なら⸺ 21 00:02:23,561 --> 00:02:24,645 ‎その前に打て 22 00:02:24,729 --> 00:02:28,316 ‎先走りせずに ‎まずは彼らの出方を見る 23 00:02:28,399 --> 00:02:30,109 ‎ワシは待たない 24 00:02:30,193 --> 00:02:32,528 ‎狙った獲物は逃さない 25 00:02:32,612 --> 00:02:35,198 ‎俺たちもバレーを奪い返す 26 00:02:35,281 --> 00:02:39,327 ‎そのためには ‎熟慮と秩序が必要だ 27 00:02:39,410 --> 00:02:40,286 ‎先に‎噛(か)‎め 28 00:02:42,747 --> 00:02:45,666 ‎準備運動から始めよう 29 00:02:45,750 --> 00:02:46,834 ‎整列 30 00:02:52,423 --> 00:02:54,258 ‎まずは呼吸から 31 00:02:58,137 --> 00:02:59,430 ‎構え 32 00:03:00,097 --> 00:03:01,390 ‎右脚を後ろへ 33 00:03:01,891 --> 00:03:03,017 ‎前蹴り用意 34 00:03:04,518 --> 00:03:05,937 ‎ヤバい ごめん 35 00:03:08,272 --> 00:03:09,357 ‎用意 始め 36 00:03:10,233 --> 00:03:11,776 いいぞ 歯を狙え 37 00:03:11,859 --> 00:03:14,403 腕を振り回すだけか 38 00:03:14,946 --> 00:03:16,113 防御は教えた? 39 00:03:16,197 --> 00:03:17,573 攻撃は最大の防御 40 00:03:19,283 --> 00:03:20,117 おい 41 00:03:21,535 --> 00:03:23,496 なんで道場に岩が? 42 00:03:23,579 --> 00:03:24,413 始め 43 00:03:28,918 --> 00:03:30,795 いいぞ 回り続けて 44 00:03:33,005 --> 00:03:34,590 焦らずに 45 00:03:34,674 --> 00:03:35,716 集中して 46 00:03:35,800 --> 00:03:38,094 攻撃しなきゃ始まらない 47 00:03:38,177 --> 00:03:40,930 どちらかが 挑発されるのを待つ 48 00:03:41,931 --> 00:03:42,431 おい 49 00:03:43,432 --> 00:03:44,642 挑発されたか? 50 00:03:44,725 --> 00:03:46,394 ワックスをかけて とる 51 00:03:46,477 --> 00:03:48,771 回数は関係ない 52 00:03:48,854 --> 00:03:51,941 基本の動作を 繰り返すことが重要だ 53 00:03:52,024 --> 00:03:53,818 きれいにしろ 54 00:03:53,901 --> 00:03:56,529 新車に見えるようにな 55 00:03:56,612 --> 00:03:58,364 缶は車から出せ 56 00:03:58,447 --> 00:04:01,033 カネが落ちてたら 俺に返せよ 57 00:04:04,870 --> 00:04:07,081 ウジ虫ども さっさと動け 58 00:04:07,665 --> 00:04:08,374 いいぞ 59 00:04:11,168 --> 00:04:12,795 その調子だ 続けろ 60 00:04:12,878 --> 00:04:14,630 親に訴えられる 61 00:04:15,131 --> 00:04:16,007 理由は? 62 00:04:16,090 --> 00:04:18,551 ヤバい 吐きそう 63 00:04:18,634 --> 00:04:20,094 いいぞ 続けろ 64 00:04:20,177 --> 00:04:21,971 ボートはダメだ 65 00:04:23,055 --> 00:04:24,181 やめてくれ 66 00:04:24,265 --> 00:04:25,141 始め! 67 00:04:34,900 --> 00:04:35,818 ヤバい 68 00:04:37,820 --> 00:04:41,324 だから室内で 組手はしないんだ 69 00:04:41,407 --> 00:04:42,908 次は誰だ? 70 00:04:55,880 --> 00:04:57,423 いいか 聞けよ 71 00:04:57,506 --> 00:05:00,926 アリゾナ大学(ASU)に行けば 女は選び放題だ 72 00:05:02,511 --> 00:05:04,597 親の希望は ハーバードだけど 73 00:05:04,680 --> 00:05:06,807 西海岸ならASUだよな 74 00:05:06,891 --> 00:05:08,351 情けないヤツらね 75 00:05:08,434 --> 00:05:10,686 負けたのは あんたらのせいよ 76 00:05:10,770 --> 00:05:12,646 ホークが裏切ったからだ 77 00:05:12,730 --> 00:05:15,983 ミゲルはケガが 治ったばかりだったのに 78 00:05:16,067 --> 00:05:20,071 半数がやめたのに 残ってるだけいいだろ 79 00:05:22,740 --> 00:05:24,241 誰かと思えば 80 00:05:28,287 --> 00:05:32,166 稽古もしないヤツが なんで道場にいる? 81 00:05:37,922 --> 00:05:38,964 遅刻だぞ 82 00:05:40,257 --> 00:05:41,717 稽古には出ない 83 00:05:41,801 --> 00:05:43,427 コブラ会に入るなら… 84 00:05:43,511 --> 00:05:46,764 俺は寝る場所が 必要なだけだ 85 00:05:46,847 --> 00:05:49,433 好きなだけ 寝泊まりしていい 86 00:05:53,562 --> 00:05:54,522 いいか 87 00:05:55,189 --> 00:05:56,524 俺はお断りだ 88 00:05:57,191 --> 00:06:00,027 コブラ会の教えは 少年院では役立った 89 00:06:00,111 --> 00:06:03,906 でも 親父たちの賭けの コマになる気はない 90 00:06:05,449 --> 00:06:07,701 コマだなんて思ってない 91 00:06:09,078 --> 00:06:10,621 お前はキングだ 92 00:06:11,997 --> 00:06:15,876 お前の父親は 才能を無駄にした 93 00:06:15,960 --> 00:06:19,046 戻る機会を 何度も蹴った末⸺ 94 00:06:20,464 --> 00:06:22,299 ディアスを選んだ 95 00:06:23,050 --> 00:06:25,511 お前の顔に傷を残してな 96 00:06:26,095 --> 00:06:29,932 お前は父親よりも 才能がある 97 00:06:31,142 --> 00:06:32,977 世界に見せてやれ 98 00:06:33,602 --> 00:06:36,647 俺がトロフィーに こだわると思う? 99 00:06:36,730 --> 00:06:38,274 大事なのは⸺ 100 00:06:39,400 --> 00:06:41,527 王者になることだ 101 00:06:41,610 --> 00:06:42,903 勝つか負けるか 102 00:06:42,987 --> 00:06:46,449 その結果は 一生 お前につきまとう 103 00:06:46,949 --> 00:06:49,034 父親とラルーソを見ろ 104 00:06:51,370 --> 00:06:52,371 あの2人は⸺ 105 00:06:52,872 --> 00:06:55,499 勝つために チームを組んだ 106 00:06:58,252 --> 00:07:00,463 チームは他にもある 107 00:07:08,554 --> 00:07:10,014 ‎まったく 108 00:07:14,268 --> 00:07:18,105 ‎ごめんよ ‎コードの使い方に慣れなくて 109 00:07:18,189 --> 00:07:19,732 ‎使えない警報器だ 110 00:07:19,815 --> 00:07:22,443 ‎顔認証システムに ‎すべきだったよ 111 00:07:22,526 --> 00:07:24,445 ‎はい ラルーソです 112 00:07:24,945 --> 00:07:26,405 ‎ええ 誤報よ 113 00:07:27,031 --> 00:07:29,074 ‎PWは ‎「アウトランダー」 114 00:07:29,658 --> 00:07:30,201 ‎はい 115 00:07:34,121 --> 00:07:36,290 ‎行き詰まりよ ダニエル 116 00:07:37,875 --> 00:07:42,254 ‎警報器をつけても ‎不安は増すばかりだわ 117 00:07:43,297 --> 00:07:46,884 ‎コブラ会の子分たちは ‎収監されるべき 118 00:07:46,967 --> 00:07:48,636 ‎特にトリーはね 119 00:07:48,719 --> 00:07:51,388 ‎彼女に対しては ‎“情け無用”よ 120 00:07:51,472 --> 00:07:54,266 ‎やっぱり警察に ‎被害届を出そう 121 00:07:54,350 --> 00:07:56,310 ‎前に失敗したわ 122 00:07:56,393 --> 00:07:58,521 ‎サムがつらい思いをするし 123 00:07:59,063 --> 00:08:01,398 ‎会社のイメージも悪くなる 124 00:08:02,191 --> 00:08:03,859 ‎確かに状況は良くない 125 00:08:04,818 --> 00:08:07,613 ‎男の子が窓から ‎投げ込まれたのよ 126 00:08:08,280 --> 00:08:09,365 ‎ダニエル 127 00:08:09,448 --> 00:08:14,286 ‎1年前なら 家族の安全が ‎空手大会の勝敗次第だなんて 128 00:08:14,370 --> 00:08:15,955 ‎きっと信じなかった 129 00:08:16,789 --> 00:08:19,542 ‎まるで ‎「トワイライト・ゾーン」ね 130 00:08:19,625 --> 00:08:22,711 ‎僕も元の生活に ‎戻りたいと思ってる 131 00:08:23,295 --> 00:08:26,924 ‎でもジョニーと僕が ‎本気で取り組めば⸺ 132 00:08:27,007 --> 00:08:29,343 ‎事態を収拾できるはずだ 133 00:08:29,927 --> 00:08:32,054 ‎イーグルの隊長とはどう? 134 00:08:32,137 --> 00:08:34,473 ‎まだ殴り合いはしてない 135 00:08:34,557 --> 00:08:36,850 ‎あら 成長したわね 136 00:08:41,397 --> 00:08:44,567 ‎クリーズは本当に ‎コブラ会を閉めるかしら 137 00:08:44,650 --> 00:08:46,277 ‎彼は負けるさ 138 00:08:46,360 --> 00:08:48,696 ‎今のサムには敵わない 139 00:08:48,779 --> 00:08:51,448 ‎彼が負けるのを見れば⸺ 140 00:08:51,532 --> 00:08:55,035 ‎バレー地区の誰もが ‎コブラ会を見放すさ 141 00:08:55,119 --> 00:08:56,954 ‎特にロビーはね 142 00:09:04,878 --> 00:09:06,839 ‎夕食ができた 143 00:09:06,922 --> 00:09:10,634 ‎メインはファヒータと ‎野菜のグリルだ 144 00:09:10,718 --> 00:09:12,469 ‎ピコ・デ・ガヨ(手作りサルサ)‎と⸺ 145 00:09:12,553 --> 00:09:14,847 ‎コーントルティーヤもあるぞ 146 00:09:15,431 --> 00:09:18,642 ‎すごいわ おいしそうね 147 00:09:18,726 --> 00:09:21,270 ‎料理店のレシピを使った 148 00:09:21,353 --> 00:09:22,646 ‎本場の味だ 149 00:09:22,730 --> 00:09:24,565 ‎〈本場って誰の?〉 150 00:09:24,648 --> 00:09:27,067 ‎〈私たちはエクアドル人よ〉 151 00:09:27,151 --> 00:09:28,027 ‎母さん 152 00:09:28,110 --> 00:09:29,069 ‎どうぞ 153 00:09:29,153 --> 00:09:30,988 ‎スパイシーマンゴーだ 154 00:09:32,156 --> 00:09:33,866 ‎祖国の味だよ 155 00:09:35,242 --> 00:09:36,201 ‎〈どうも〉 156 00:09:36,285 --> 00:09:38,746 ‎初日の稽古はどうだった? 157 00:09:38,829 --> 00:09:41,248 ‎まだ初日だからな 158 00:09:42,458 --> 00:09:43,500 ‎これからだ 159 00:09:44,084 --> 00:09:46,462 ‎ダニエルと一緒でうれしいわ 160 00:09:46,545 --> 00:09:48,255 ‎ミゲルだけが心配 161 00:09:48,339 --> 00:09:51,175 ‎ケガのことなら ‎大丈夫だと言ったろ 162 00:09:51,258 --> 00:09:53,510 ‎母親が心配するのは当然だ 163 00:09:53,594 --> 00:09:56,055 ‎俺が見てるから心配ない 164 00:09:56,555 --> 00:09:57,765 ‎〈ねえ ミゲル〉 165 00:09:57,848 --> 00:10:00,976 ‎〈恋人と空手ができて ‎うれしい?〉 166 00:10:01,935 --> 00:10:05,939 ‎〈1対1で対戦して ‎楽しんでるんでしょ〉 167 00:10:06,732 --> 00:10:09,068 ‎サムとヨリを戻せて ‎良かったね 168 00:10:09,151 --> 00:10:10,402 ‎いい子だもの 169 00:10:10,486 --> 00:10:13,864 ‎復縁した人は ‎他にもいるよね 先生 170 00:10:14,615 --> 00:10:16,867 ‎先生もデートしたんだ 171 00:10:17,409 --> 00:10:18,577 ‎昔 逃した人と 172 00:10:20,454 --> 00:10:22,081 ‎そうなの? 173 00:10:22,164 --> 00:10:23,540 ‎デートじゃない 174 00:10:23,624 --> 00:10:25,250 ‎隠さなくていいのに 175 00:10:25,334 --> 00:10:26,919 ‎写真も撮ったろ 176 00:10:27,002 --> 00:10:29,463 ‎普段よりカッコつけてさ 177 00:10:29,546 --> 00:10:32,216 ‎何しろ 特別な相手だからね 178 00:10:32,299 --> 00:10:33,425 ‎寿司も食べた 179 00:10:33,509 --> 00:10:34,510 ‎もういいだろ 180 00:10:35,344 --> 00:10:37,471 ‎何を照れてるんだか 181 00:10:37,554 --> 00:10:40,432 ‎アリの好物が ‎寿司だと知って⸺ 182 00:10:40,516 --> 00:10:43,185 ‎ドラゴンロールを食べた 183 00:10:50,067 --> 00:10:51,652 ‎誤解しないでくれ 184 00:10:52,152 --> 00:10:54,488 ‎昔の友達と会っただけだ 185 00:10:54,571 --> 00:10:55,072 ‎そう 186 00:10:59,910 --> 00:11:00,786 ‎カルメン 187 00:11:01,537 --> 00:11:03,914 ‎ラルーソの家で ‎騒動があった晩⸺ 188 00:11:04,790 --> 00:11:05,999 ‎俺は君に… 189 00:11:06,083 --> 00:11:07,042 ‎ジョニー 190 00:11:07,543 --> 00:11:10,879 ‎私たちのこと ‎焦る必要ないと思うの 191 00:11:10,963 --> 00:11:13,924 ‎先に解決すべき問題も ‎あるし⸺ 192 00:11:14,007 --> 00:11:16,802 ‎少し時間を置きましょう 193 00:11:19,179 --> 00:11:20,514 ‎あなたが良ければ 194 00:11:21,181 --> 00:11:21,849 ‎ああ 195 00:11:22,850 --> 00:11:23,851 ‎もちろん 196 00:11:25,561 --> 00:11:26,979 ‎焦ることない 197 00:11:37,740 --> 00:11:39,366 ‎“私有地 立入禁止” 198 00:12:03,056 --> 00:12:04,391 ‎カーラ 199 00:12:04,475 --> 00:12:05,434 ‎手伝う 200 00:12:05,976 --> 00:12:07,102 ‎持つよ 201 00:12:08,771 --> 00:12:09,813 ‎ここに置く 202 00:12:10,397 --> 00:12:12,399 ‎ありがとう シルバーさん 203 00:12:14,902 --> 00:12:16,111 ‎言えよ 204 00:12:16,195 --> 00:12:17,821 ‎言え コブラ会は… 205 00:12:18,405 --> 00:12:19,198 ‎永遠に不滅 206 00:12:19,281 --> 00:12:20,866 ‎そのとおりだ 207 00:12:21,450 --> 00:12:22,576 ‎何の用だ 208 00:12:23,160 --> 00:12:25,120 ‎面倒は起こさないよ 209 00:12:25,204 --> 00:12:27,748 ‎どうしてるかと思ってね 210 00:12:27,831 --> 00:12:29,374 ‎昔のよしみで 211 00:12:30,083 --> 00:12:31,084 ‎会いに… 212 00:12:32,211 --> 00:12:33,962 ‎ちょっと失礼 213 00:12:35,714 --> 00:12:37,299 ‎どうかした? 214 00:12:40,093 --> 00:12:42,638 ‎彼はジョン・クリーズ ‎旧友だ 215 00:12:42,721 --> 00:12:45,307 ‎テランスの友人は私の友人よ 216 00:12:45,808 --> 00:12:47,184 ‎私はシャイアン 217 00:12:47,267 --> 00:12:48,352 ‎よろしく 218 00:12:49,061 --> 00:12:49,895 ‎そうか 219 00:12:50,395 --> 00:12:51,522 ‎テランス 220 00:12:51,605 --> 00:12:53,607 ‎とうとう結婚したか 221 00:12:53,690 --> 00:12:56,068 ‎いえ 結婚はしてないの 222 00:12:56,151 --> 00:12:59,112 ‎2人で ‎人生を楽しんでるところよ 223 00:13:00,614 --> 00:13:03,367 ‎オードブルを ‎一緒に いかが? 224 00:13:03,450 --> 00:13:04,201 ‎彼は… 225 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 ‎頂くよ 226 00:13:05,369 --> 00:13:07,746 ‎良かった ミモザは? 227 00:13:08,872 --> 00:13:10,374 ‎2杯 頼もう 228 00:13:17,047 --> 00:13:17,673 ‎礼 229 00:13:19,716 --> 00:13:23,929 ‎ロレンス先生と僕は ‎共に大会制覇を目指してる 230 00:13:24,012 --> 00:13:26,431 ‎だが やり方が違う 231 00:13:26,515 --> 00:13:31,311 ‎同時に真逆のことを教えれば ‎混乱を招くだろう 232 00:13:31,895 --> 00:13:35,524 ‎そこで解決策として ‎分かれて稽古する 233 00:13:37,150 --> 00:13:38,944 ‎イーグルファングは表で 234 00:13:39,027 --> 00:13:41,029 ‎ミヤギ道はいつもの場所だ 235 00:13:41,113 --> 00:13:42,823 ‎力を合わせるのでは? 236 00:13:42,906 --> 00:13:44,157 ‎共に闘う 237 00:13:44,241 --> 00:13:45,492 ‎別々にな 238 00:13:45,993 --> 00:13:47,411 ‎道場の反対側で 239 00:13:47,494 --> 00:13:49,413 ‎イーグル ついてこい 240 00:13:49,496 --> 00:13:51,290 ‎ミヤギ道はこちらへ 241 00:13:54,209 --> 00:13:54,710 ‎じゃあ 242 00:13:54,793 --> 00:13:55,878 ‎また後で 243 00:13:57,296 --> 00:13:59,131 ‎それじゃ練習後に 244 00:13:59,214 --> 00:14:00,424 ‎そうね 245 00:14:04,177 --> 00:14:05,178 ‎整列 246 00:14:08,515 --> 00:14:11,810 ‎ホーク お前は新入りだ ‎前に出ろ 247 00:14:11,894 --> 00:14:13,228 ‎はい 先生 248 00:14:17,399 --> 00:14:18,358 ‎何だよ 249 00:14:18,442 --> 00:14:20,736 ‎今日は足払いの練習だ 250 00:14:20,819 --> 00:14:21,778 ‎相手はホーク 251 00:14:22,529 --> 00:14:25,866 ‎確かに俺はクズだった ‎謝るよ 252 00:14:25,949 --> 00:14:27,242 ‎口先だけか 253 00:14:27,993 --> 00:14:28,994 ‎次は? 254 00:14:29,077 --> 00:14:30,579 ‎チンコ息 やれ 255 00:14:39,379 --> 00:14:41,590 ‎1人で筋トレは危険よ 256 00:14:42,382 --> 00:14:44,051 ‎手伝いは要らない 257 00:14:49,598 --> 00:14:52,392 ‎逃げるのをやめて ‎隠れてるわけか 258 00:14:52,476 --> 00:14:53,560 ‎隠れてない 259 00:14:53,644 --> 00:14:57,314 ‎だまされないわよ ‎ケンカにも来なかった 260 00:14:57,397 --> 00:14:58,523 ‎何考えてる? 261 00:14:58,607 --> 00:15:00,776 ‎家に押し入って ‎サムを襲えば⸺ 262 00:15:00,859 --> 00:15:02,778 ‎幸せな結末になると? 263 00:15:02,861 --> 00:15:04,613 ‎普通なら通報される 264 00:15:04,696 --> 00:15:06,782 ‎私に迷いはない 265 00:15:06,865 --> 00:15:09,701 ‎ラルーソは ‎自分が主役だと思ってる 266 00:15:09,785 --> 00:15:11,119 ‎当然よね 267 00:15:11,787 --> 00:15:15,707 ‎おねだりすれば ‎何でも手に入るんだから 268 00:15:17,167 --> 00:15:20,629 ‎別れた後も ‎あんたを操ってる 269 00:15:20,712 --> 00:15:21,672 ‎それは違う 270 00:15:22,297 --> 00:15:23,715 ‎なぜ かばうの? 271 00:15:25,801 --> 00:15:27,636 ‎稽古に来なくて正解ね 272 00:15:28,136 --> 00:15:31,223 ‎この道場で ‎防御は学べないから 273 00:15:41,733 --> 00:15:43,193 ‎前菜をどうぞ 274 00:15:46,655 --> 00:15:48,824 ‎ビーガン料理の豆腐よ 275 00:15:48,907 --> 00:15:53,161 ‎100%オーガニックなの ‎パクチーソースと合うわ 276 00:15:53,245 --> 00:15:55,872 ‎遠慮するよ 腹は減ってない 277 00:15:57,082 --> 00:16:00,752 ‎あなたとテランスは ‎いつ知り合ったの? 278 00:16:00,836 --> 00:16:01,670 ‎50年前だ 279 00:16:01,753 --> 00:16:04,673 ‎ベトナムで特殊部隊にいた 280 00:16:04,756 --> 00:16:07,551 ‎軍隊にいたなんて初耳だわ 281 00:16:09,052 --> 00:16:10,554 ‎話すことはない 282 00:16:11,930 --> 00:16:13,557 ‎まあな 特にない 283 00:16:16,685 --> 00:16:18,770 ‎俺に何か用でも? 284 00:16:19,521 --> 00:16:21,982 ‎ハプスブルク家のあごだ 285 00:16:22,607 --> 00:16:24,943 ‎完ぺきに‎しゃくれ‎てるよ 286 00:16:29,448 --> 00:16:31,491 ‎いい友達を持ったな 287 00:16:32,242 --> 00:16:36,621 ‎これはテランス主催の ‎私の‎瞑想(めいそう)‎アプリお披露目会よ 288 00:16:36,705 --> 00:16:39,416 ‎残念ながら ‎LA以外の学校には 289 00:16:39,499 --> 00:16:40,959 ‎瞑想の授業がない 290 00:16:41,043 --> 00:16:42,544 ‎それで思いついた 291 00:16:42,627 --> 00:16:44,087 ‎アプリを作れば 292 00:16:44,171 --> 00:16:48,759 ‎例えばオハイオにいる子でも ‎自分で学べるでしょ 293 00:16:48,842 --> 00:16:51,094 ‎子供も喜ぶだろう 294 00:16:51,178 --> 00:16:53,764 ‎テランスと俺も教えてた 295 00:16:54,264 --> 00:16:55,182 ‎武術をね 296 00:16:55,849 --> 00:16:56,933 ‎思い出した 297 00:16:57,017 --> 00:17:00,562 ‎空手チームの話を ‎してくれたわね 298 00:17:01,438 --> 00:17:02,522 ‎何だっけ? 299 00:17:03,356 --> 00:17:04,900 ‎バイパーズ? 300 00:17:06,359 --> 00:17:07,360 ‎コブラ会だ 301 00:17:07,861 --> 00:17:09,738 ‎それは可愛いな 302 00:17:09,821 --> 00:17:12,699 ‎空手をやってた時期が ‎あったのか 303 00:17:12,783 --> 00:17:14,284 ‎空手とは⸺ 304 00:17:15,118 --> 00:17:16,453 ‎人生そのものだ 305 00:17:17,829 --> 00:17:19,623 ‎一時期 離れても⸺ 306 00:17:21,041 --> 00:17:22,876 ‎心からは離れない 307 00:17:24,461 --> 00:17:26,838 ‎誰もが怒りを抱えてる 308 00:17:26,922 --> 00:17:28,924 ‎だが解放するんだ 309 00:17:29,466 --> 00:17:32,427 ‎感情に支配されてはいけない 310 00:17:33,261 --> 00:17:34,971 ‎君たちが感情を制す 311 00:17:35,555 --> 00:17:36,264 ‎いいね 312 00:17:37,516 --> 00:17:39,726 ‎みんな 目を閉じて 313 00:17:40,352 --> 00:17:41,853 ‎体の力を抜く 314 00:17:41,937 --> 00:17:44,022 ‎メソメソ泣くな 立て 315 00:17:44,523 --> 00:17:45,649 ‎集中して 316 00:17:45,732 --> 00:17:47,150 ‎目を閉じたまま 317 00:17:48,276 --> 00:17:49,778 ‎深く息を吸って 318 00:17:51,363 --> 00:17:52,364 ‎吐く 319 00:17:52,447 --> 00:17:54,616 ‎ヘタレになるな 顔を殴れ 320 00:17:55,492 --> 00:17:57,786 ‎気を散らさないように 321 00:17:58,829 --> 00:18:00,413 ‎集中するんだ 322 00:18:00,497 --> 00:18:02,999 ‎タマを殴った? ‎何やってんだよ 323 00:18:04,626 --> 00:18:05,752 ‎続けてくれ 324 00:18:07,170 --> 00:18:09,339 ‎いいぞ 腹に直撃だ 325 00:18:09,422 --> 00:18:10,090 ‎先生 326 00:18:10,173 --> 00:18:11,133 ‎何だ 327 00:18:11,216 --> 00:18:12,551 ‎少し話せるか 328 00:18:14,094 --> 00:18:15,470 ‎よし 休憩だ 329 00:18:16,221 --> 00:18:17,013 ‎耐えろ 330 00:18:17,514 --> 00:18:18,807 ‎いい調子だぞ 331 00:18:21,601 --> 00:18:23,728 ‎少し静かにできないか 332 00:18:23,812 --> 00:18:27,149 ‎静かに? ‎空手は大声を出す競技だろ 333 00:18:27,232 --> 00:18:30,026 ‎君の‎卑猥(ひわい)‎な言葉で ‎生徒の気が散る 334 00:18:30,110 --> 00:18:31,153 ‎卑猥? 335 00:18:31,236 --> 00:18:32,195 ‎何だ それ 336 00:18:35,073 --> 00:18:37,409 ‎“耐えろ”? ‎俺だって頑張ってる 337 00:18:52,465 --> 00:18:53,842 ‎組手用デッキだ 338 00:18:53,925 --> 00:18:58,346 ‎ミヤギさんの曾祖父は ‎沖縄の港で空手を教えてた 339 00:19:00,640 --> 00:19:02,517 ‎気をつけろよ 340 00:19:03,185 --> 00:19:04,269 ‎壊すとでも? 341 00:19:04,352 --> 00:19:07,856 ‎ドアを壊したし ‎ミヤギさんの勲章も盗んだ 342 00:19:07,939 --> 00:19:09,024 ‎僕を殴った 343 00:19:09,691 --> 00:19:12,194 ‎本当に悪かったと思ってる 344 00:19:12,277 --> 00:19:13,904 ‎イーグルの所へ行け 345 00:19:13,987 --> 00:19:15,447 ‎ここに来るな 346 00:19:23,830 --> 00:19:25,957 ‎やっぱり問題だらけだ 347 00:19:26,041 --> 00:19:27,626 ‎お前といるとな 348 00:19:27,709 --> 00:19:28,793 ‎僕のせい? 349 00:19:28,877 --> 00:19:30,086 ‎ラルーソさん 350 00:19:30,170 --> 00:19:30,962 ‎何だ 351 00:19:31,046 --> 00:19:32,088 ‎居場所がない 352 00:19:32,172 --> 00:19:35,884 ‎当然だろ 道場を荒らして ‎みんなを傷つけた 353 00:19:38,678 --> 00:19:40,388 ‎おい 待て 354 00:19:42,807 --> 00:19:43,850 ‎何をした? 355 00:19:43,934 --> 00:19:44,768 ‎僕が? 356 00:19:44,851 --> 00:19:46,603 ‎君が彼を蹴らせた 357 00:19:46,686 --> 00:19:49,481 ‎オールバレーは ‎ヨガ大会じゃない 358 00:19:49,564 --> 00:19:51,858 ‎弟子の前で道場を侮辱するな 359 00:19:51,942 --> 00:19:54,653 ‎指図するな ‎俺のやり方でやる 360 00:19:54,736 --> 00:19:56,112 ‎想像がつく 361 00:19:56,196 --> 00:19:59,157 ‎この屋根の下では ‎全員が僕の弟子だ 362 00:19:59,241 --> 00:20:01,952 ‎俺たちは外にいるから ‎屋根はない 363 00:20:02,786 --> 00:20:04,079 ‎努力はした 364 00:20:04,162 --> 00:20:06,957 ‎ラルーソも俺も ‎クリーズが憎いが 365 00:20:07,040 --> 00:20:08,959 ‎やっぱり無理だった 366 00:20:09,042 --> 00:20:12,254 ‎2人が結束できる方法が ‎あるはず 367 00:20:12,337 --> 00:20:15,632 ‎あいつとは違いすぎるし ‎因縁もある 368 00:20:16,216 --> 00:20:19,052 ‎俺たちだけで ‎コブラ会を倒そう 369 00:20:21,638 --> 00:20:22,681 ‎「ロッキー3」だ 370 00:20:26,476 --> 00:20:27,477 ‎それが何だ 371 00:20:27,560 --> 00:20:29,562 ‎なぜクラバーを倒せたと? 372 00:20:30,063 --> 00:20:32,148 ‎1人で戦ったんじゃない 373 00:20:32,232 --> 00:20:34,234 ‎アポロと協力した 374 00:20:34,317 --> 00:20:36,152 ‎彼らも因縁があった 375 00:20:36,236 --> 00:20:40,782 ‎長年のライバルが組んだのは ‎1人が歩み寄ったからだ 376 00:20:41,491 --> 00:20:42,742 ‎アポロだ 377 00:20:45,328 --> 00:20:46,913 ‎ラルーソをアポロにしろ 378 00:20:47,580 --> 00:20:49,374 ‎先に打つ方がカッコいい 379 00:20:52,085 --> 00:20:53,211 ‎考えておく 380 00:21:04,472 --> 00:21:05,807 ‎どうだった? 381 00:21:05,890 --> 00:21:08,059 ‎一応言ったけど 自信ない 382 00:21:08,143 --> 00:21:08,893 ‎君は? 383 00:21:08,977 --> 00:21:10,979 ‎どうかな パパ次第ね 384 00:21:11,062 --> 00:21:13,023 ‎やることはやった 385 00:21:13,106 --> 00:21:16,234 ‎これでダメなら ‎他に方法はないよ 386 00:21:16,318 --> 00:21:17,610 ‎何でもやるわ 387 00:21:20,405 --> 00:21:22,073 ‎どんなに難しくても 388 00:21:24,701 --> 00:21:25,285 ‎そうか 389 00:21:25,368 --> 00:21:25,952 ‎またね 390 00:21:26,036 --> 00:21:27,120 ‎それじゃ 391 00:21:30,165 --> 00:21:30,999 ‎ロビー 392 00:21:42,010 --> 00:21:45,305 ‎あなたが消えてから ‎毎日ここに来てた 393 00:21:46,890 --> 00:21:48,141 ‎何か用? 394 00:21:48,725 --> 00:21:52,103 ‎学校の乱闘事件では ‎あなたに腹を立てた 395 00:21:53,188 --> 00:21:55,398 ‎でもずっと心配してたのよ 396 00:21:55,482 --> 00:21:57,442 ‎ミゲルのこともだろ 397 00:21:58,026 --> 00:21:58,902 ‎そうね 398 00:22:00,737 --> 00:22:03,948 ‎終わったと思ってたけど ‎いろいろあって… 399 00:22:04,032 --> 00:22:07,577 ‎単純なことだ ‎君がヤツを選んだだけ 400 00:22:08,495 --> 00:22:09,412 ‎そうね 401 00:22:10,372 --> 00:22:12,791 ‎でも選択を誤らないで 402 00:22:12,874 --> 00:22:16,836 ‎あなたは いい人よ ‎お父さんもそう思ってる 403 00:22:16,920 --> 00:22:18,797 ‎親父にも選択肢はあった 404 00:22:18,880 --> 00:22:22,675 ‎結局 アル中の道を選んで ‎人生も定まってない 405 00:22:22,759 --> 00:22:26,721 ‎失った時間を取り戻して ‎罪悪感を消したいだけだろ 406 00:22:27,222 --> 00:22:28,640 ‎そうはいかない 407 00:22:28,723 --> 00:22:31,434 ‎でも お父さんは ‎変わろうとしてる 408 00:22:31,518 --> 00:22:32,894 ‎私のパパもよ 409 00:22:33,478 --> 00:22:37,774 ‎あなたが戻れば ‎みんなの結束が強まるわ 410 00:22:37,857 --> 00:22:39,192 ‎だから お願い 411 00:22:40,402 --> 00:22:44,030 ‎誰も言わないようだから ‎俺が言うよ 412 00:22:45,156 --> 00:22:47,283 ‎君の願いは かなわない 413 00:22:50,412 --> 00:22:51,413 ‎分かった 414 00:22:52,705 --> 00:22:53,915 ‎でも忘れないで 415 00:22:55,125 --> 00:22:56,835 ‎自分で選んだことを 416 00:23:13,893 --> 00:23:15,395 ‎いい眺めだな 417 00:23:16,312 --> 00:23:18,189 ‎カネを使っただけある 418 00:23:19,899 --> 00:23:21,568 ‎それが目的か? 419 00:23:22,652 --> 00:23:23,486 ‎カネだろ 420 00:23:25,738 --> 00:23:27,782 ‎始めたことを終わらせたい 421 00:23:27,866 --> 00:23:29,576 ‎終わらせたいか 422 00:23:30,201 --> 00:23:32,871 ‎35年前に ‎終えるはずだったのに⸺ 423 00:23:33,496 --> 00:23:34,747 ‎お前は消えた 424 00:23:34,831 --> 00:23:36,583 ‎精神的に参ってた 425 00:23:37,459 --> 00:23:39,002 ‎認めるよ 426 00:23:39,627 --> 00:23:40,962 ‎だが戻ってきた 427 00:23:41,880 --> 00:23:43,631 ‎お前も戻ってこい 428 00:23:44,716 --> 00:23:45,758 ‎見ろよ 429 00:23:47,844 --> 00:23:49,304 ‎俺は順調だ 430 00:23:49,387 --> 00:23:50,346 ‎そうか? 431 00:23:51,139 --> 00:23:53,641 ‎俺の知る ‎テリー・シルバーなら 432 00:23:53,725 --> 00:23:56,186 ‎メガネ野郎に回し蹴りする 433 00:23:56,269 --> 00:23:59,189 ‎コブラ会を ‎“可愛い”と言われたらな 434 00:24:02,317 --> 00:24:04,736 ‎帰還した時を覚えてるか? 435 00:24:08,573 --> 00:24:10,909 ‎戦友を失った俺たちを 436 00:24:11,493 --> 00:24:16,080 ‎国のヒッピーどもは ‎“殺人者”と呼んで非難した 437 00:24:17,665 --> 00:24:20,084 ‎人々は敬意を学ぶべきだ 438 00:24:20,168 --> 00:24:21,544 ‎規律も必要だ 439 00:24:22,295 --> 00:24:24,589 ‎それがコブラ会の始まりだろ 440 00:24:26,966 --> 00:24:29,511 ‎共に世の中を変えてきた 441 00:24:29,594 --> 00:24:30,595 ‎ああ 442 00:24:32,055 --> 00:24:32,555 ‎そうだ 443 00:24:32,639 --> 00:24:33,765 ‎もう一度やろう 444 00:24:33,848 --> 00:24:38,353 ‎新しい世代が ‎俺たちの知識を必要としてる 445 00:24:39,854 --> 00:24:42,649 ‎唯一の問題は ‎ダニエル・ラルーソだ 446 00:24:43,399 --> 00:24:44,359 ‎あのガキ? 447 00:24:44,442 --> 00:24:48,029 ‎しかも今は ジョニー・ ‎ロレンスと組んでる 448 00:24:48,112 --> 00:24:49,489 ‎おい 待てよ 449 00:24:50,615 --> 00:24:54,577 ‎お前が育てた王者と ‎ラルーソが組んでると? 450 00:24:54,661 --> 00:24:55,954 ‎だから来た 451 00:24:56,037 --> 00:24:57,747 ‎パートナーが要る 452 00:24:57,830 --> 00:25:01,376 ‎コブラ会を指導できる男は ‎1人しかいない 453 00:25:02,043 --> 00:25:03,169 ‎お前だ 454 00:25:03,920 --> 00:25:05,046 ‎どうだ 455 00:25:11,928 --> 00:25:13,137 ‎そうだな 456 00:25:14,055 --> 00:25:14,889 ‎断る 457 00:25:18,393 --> 00:25:20,019 ‎80年代には⸺ 458 00:25:21,312 --> 00:25:22,981 ‎世界征服の夢を見た 459 00:25:24,148 --> 00:25:25,858 ‎かなうと思ったよ 460 00:25:25,942 --> 00:25:28,987 ‎コカインでハイになってた 461 00:25:29,070 --> 00:25:29,988 ‎復讐(ふくしゅう)‎にも 462 00:25:32,407 --> 00:25:37,453 ‎10代の子供を洗脳して ‎空手大会で戦わせた 463 00:25:38,454 --> 00:25:41,749 ‎今じゃ口にするのも ‎バカバカしい 464 00:25:42,875 --> 00:25:45,712 ‎大会後は どん底に落ちたよ 465 00:25:46,504 --> 00:25:48,798 ‎だが はい上がってきた 466 00:25:50,216 --> 00:25:51,593 ‎セラピーを受け⸺ 467 00:25:52,802 --> 00:25:54,762 ‎視界が開けた 468 00:25:56,472 --> 00:25:58,683 ‎お前が消えたことが⸺ 469 00:25:58,766 --> 00:26:00,768 ‎人生最良の出来事だった 470 00:26:04,439 --> 00:26:07,358 ‎世間が俺たち世代に望むのは 471 00:26:08,234 --> 00:26:09,277 ‎引退だ 472 00:26:10,069 --> 00:26:12,071 ‎余生を楽しめとな 473 00:26:13,489 --> 00:26:15,074 ‎お前はそれでもいい 474 00:26:17,744 --> 00:26:19,829 ‎だが俺は まだ戦う 475 00:26:23,333 --> 00:26:26,127 ‎シャイアンに豆腐のお礼を 476 00:26:39,432 --> 00:26:40,975 ‎なあ ダニエル 477 00:26:41,059 --> 00:26:44,228 ‎気張りすぎて ‎最初から つまずいた 478 00:26:45,605 --> 00:26:49,067 ‎稽古の邪魔をして悪かった 479 00:26:50,443 --> 00:26:53,279 ‎いや 謝れば弱く見られる 480 00:27:04,666 --> 00:27:06,417 ‎今 いいか? 481 00:27:07,001 --> 00:27:08,086 ‎何の用だ 482 00:27:08,169 --> 00:27:12,048 ‎最初から つまずいた ‎君に怒って悪かったよ 483 00:27:12,840 --> 00:27:15,051 ‎そうだな 謝って当然だ 484 00:27:18,179 --> 00:27:19,764 ‎少し話さないか? 485 00:27:26,479 --> 00:27:27,313 ‎ハムは? 486 00:27:29,607 --> 00:27:32,276 ‎いや 僕は遠慮する 487 00:27:33,736 --> 00:27:35,279 ‎勝手にしろ 488 00:27:48,876 --> 00:27:50,253 ‎なあ いいか 489 00:27:51,462 --> 00:27:53,131 ‎気持ちは分かる 490 00:27:53,214 --> 00:27:55,800 ‎僕の道場に来るのは ‎不本意だろう 491 00:27:55,883 --> 00:27:57,885 ‎過去を考えれば当然だ 492 00:27:57,969 --> 00:28:01,097 ‎だが力を合わせると ‎決めたはずだ 493 00:28:01,180 --> 00:28:04,183 ‎だから子供たちのためにも⸺ 494 00:28:05,226 --> 00:28:07,895 ‎君はミヤギ道に入るべきだ 495 00:28:08,771 --> 00:28:11,399 ‎何だと? なんで俺が入る? 496 00:28:11,482 --> 00:28:14,944 ‎僕たちが対立してたら ‎子供たちが困る 497 00:28:15,027 --> 00:28:17,572 ‎ミヤギ道の教えに統一しよう 498 00:28:17,655 --> 00:28:20,867 ‎お前がイーグルファングに ‎入ればいい 499 00:28:20,950 --> 00:28:22,201 ‎勘弁してくれ 500 00:28:22,285 --> 00:28:25,747 ‎ミヤギ道には ‎何百年もの歴史がある 501 00:28:26,247 --> 00:28:28,791 ‎君の道場は3週間か? 502 00:28:28,875 --> 00:28:31,210 ‎名前の由来は ‎このポスターだろ 503 00:28:31,294 --> 00:28:33,796 ‎長いから いいとは限らない 504 00:28:33,880 --> 00:28:35,965 ‎実戦練習の場所もない 505 00:28:36,048 --> 00:28:38,551 ‎タダで使って文句を言うな 506 00:28:38,634 --> 00:28:39,594 ‎またカネか 507 00:28:39,677 --> 00:28:40,428 ‎カネ? 508 00:28:40,511 --> 00:28:44,223 ‎そもそも君の車は ‎うちの盗難車じゃないか 509 00:28:44,307 --> 00:28:46,601 ‎あんなボロ車 話にならない 510 00:28:46,684 --> 00:28:49,479 ‎ラジオは故障 ‎トランクは小便臭い 511 00:28:49,562 --> 00:28:51,647 ‎もういい 忘れてくれ 512 00:28:51,731 --> 00:28:53,191 ‎何を考えてたんだ 513 00:28:54,317 --> 00:28:55,860 ‎うまくいくわけない 514 00:29:04,494 --> 00:29:05,411 ‎無理だな 515 00:29:08,623 --> 00:29:11,417 ‎これが結論なら ‎子供たちに伝えよう 516 00:29:12,293 --> 00:29:13,711 ‎明日 話す 517 00:29:15,588 --> 00:29:17,340 ‎早い方がいい 518 00:29:35,691 --> 00:29:36,859 ‎お嬢様 519 00:29:36,943 --> 00:29:39,612 ‎私はミゲル ‎本日の運転手です 520 00:29:42,657 --> 00:29:46,035 ‎鍵なしで ‎エンジンが かかればですが 521 00:29:48,120 --> 00:29:50,581 ‎愛想笑いもなし? 522 00:29:52,667 --> 00:29:54,794 ‎起きたらパパがいなかった 523 00:29:54,877 --> 00:29:56,754 ‎ジョニーと話せたかな 524 00:29:57,713 --> 00:29:59,465 ‎僕も会ってない 525 00:30:02,134 --> 00:30:03,135 ‎ホーク 526 00:30:04,345 --> 00:30:05,263 ‎ホーク 527 00:30:07,265 --> 00:30:08,808 ‎今のハンマー? 528 00:30:13,062 --> 00:30:14,188 ‎いいか 529 00:30:14,814 --> 00:30:18,150 ‎あそこのブリトーは ‎クソまずくて… 530 00:30:19,986 --> 00:30:21,028 ‎クズ野郎だぜ 531 00:30:21,821 --> 00:30:22,738 ‎何してる? 532 00:30:22,822 --> 00:30:25,992 ‎クリーズ先生の代わりに ‎準備運動をする 533 00:30:26,075 --> 00:30:30,204 ‎道場生でもないヤツが ‎先生気取りか? 534 00:30:30,288 --> 00:30:31,664 ‎出て行けよ 535 00:30:31,747 --> 00:30:33,541 ‎あんたは必要ない 536 00:30:37,044 --> 00:30:37,920 ‎俺を殴れ 537 00:30:39,755 --> 00:30:41,048 ‎誰でもいい 538 00:30:43,551 --> 00:30:45,970 ‎俺を殴れたら出て行く 539 00:30:46,804 --> 00:30:47,346 ‎よし 540 00:30:52,894 --> 00:30:54,186 ‎次は? 541 00:31:38,648 --> 00:31:40,191 ‎見てるだけか? 542 00:31:59,168 --> 00:32:00,503 ‎悪く思うな 543 00:32:09,303 --> 00:32:10,346 ‎約束は守る 544 00:32:12,390 --> 00:32:13,432 ‎出て行くよ 545 00:32:15,685 --> 00:32:16,268 ‎待って 546 00:32:18,854 --> 00:32:19,689 ‎いてよ 547 00:32:24,527 --> 00:32:26,153 ‎“ラルーソ・オート” 548 00:32:38,499 --> 00:32:39,667 ‎渋滞なしか 549 00:32:39,750 --> 00:32:41,377 ‎どういう意味だ 550 00:32:42,086 --> 00:32:44,380 ‎君が時間どおりに来たから 551 00:32:44,463 --> 00:32:45,756 ‎当然だろ 552 00:32:47,508 --> 00:32:49,176 ‎早い方がいい 553 00:32:49,260 --> 00:32:52,346 ‎伝える前に ‎話を合わせておこう 554 00:32:55,516 --> 00:32:57,268 ‎下がれ 倒すぞ 555 00:32:58,686 --> 00:33:00,271 ‎おい 何してる? 556 00:33:03,399 --> 00:33:06,110 ‎確かに俺は 口先だけだった 557 00:33:06,193 --> 00:33:08,487 ‎だから作ることにした 558 00:33:08,571 --> 00:33:12,283 ‎具体的に言うと ‎沖縄の組手用デッキだ 559 00:33:12,783 --> 00:33:16,287 ‎イーライのデザインを元に ‎僕が設計した 560 00:33:16,370 --> 00:33:18,831 ‎ミヤギさんの土地を ‎活用して⸺ 561 00:33:18,914 --> 00:33:21,667 ‎デッキを作れば ‎稽古場が増える 562 00:33:21,751 --> 00:33:22,877 ‎全員で作るよ 563 00:33:22,960 --> 00:33:25,379 ‎先生の許可がもらえれば 564 00:33:36,891 --> 00:33:38,017 ‎僕は賛成だ 565 00:33:39,977 --> 00:33:40,728 ‎ああ 566 00:33:42,021 --> 00:33:43,022 ‎いい考えだ 567 00:33:51,906 --> 00:33:55,076 ‎ミヤギ道では敵が団結してる 568 00:33:55,743 --> 00:33:58,913 ‎力を合わせれば ‎勝てると思ってるんだ 569 00:33:59,455 --> 00:34:01,290 ‎俺たちより強いとね 570 00:34:03,042 --> 00:34:05,669 ‎俺も一員だったから分かる 571 00:34:08,589 --> 00:34:10,424 ‎だが今日からは違う 572 00:34:12,176 --> 00:34:13,594 ‎最初は⸺ 573 00:34:14,303 --> 00:34:16,472 ‎コブラ会に入る気はなかった 574 00:34:18,599 --> 00:34:19,850 ‎でも いずれ⸺ 575 00:34:20,434 --> 00:34:24,396 ‎鏡に映った本当の自分と ‎向き合う時が来る 576 00:34:24,939 --> 00:34:26,190 ‎テランス 577 00:34:26,273 --> 00:34:29,485 ‎貯蔵庫から ‎モンラッシェを持ってきて 578 00:34:30,361 --> 00:34:31,403 ‎分かったよ 579 00:34:33,447 --> 00:34:35,825 ‎過去には敗北もあった 580 00:34:36,534 --> 00:34:40,913 〝コブラ会は 永遠に不滅〞 581 00:34:36,534 --> 00:34:40,913 ‎でも出だしは関係ない ‎大事なのは結果だ 582 00:34:40,913 --> 00:34:42,248 〝コブラ会は 永遠に不滅〞 583 00:34:42,373 --> 00:34:46,127 ‎敵を倒すには ‎まず敵の戦法を知ること 584 00:34:48,212 --> 00:34:50,756 ‎俺がミヤギ道の空手を教える 585 00:34:52,341 --> 00:34:55,344 ‎そして俺たちが ‎ミヤギ道を倒す 586 00:35:00,724 --> 00:35:02,518 ‎準備は整った 先生 587 00:35:33,966 --> 00:35:36,802 ‎テランス 大丈夫? 588 00:35:36,886 --> 00:35:37,761 ‎ああ 589 00:35:40,514 --> 00:35:41,557 ‎今 行く 590 00:35:54,653 --> 00:35:57,364 エド・アズナーを しのんで 591 00:36:35,361 --> 00:36:37,821 ‎日本語字幕 八木 真琴