1 00:00:06,006 --> 00:00:08,883 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:16,599 --> 00:00:18,768 ‪女士们 先生们 3 00:00:19,978 --> 00:00:21,896 ‪你们为这一刻等待了许久 4 00:00:22,731 --> 00:00:24,315 ‪但这一刻终于到来了 5 00:00:24,399 --> 00:00:26,151 ‪(全谷第51届空手道冠军锦标赛) 6 00:00:26,234 --> 00:00:28,945 ‪整个山谷的道场 7 00:00:29,029 --> 00:00:32,449 ‪辛苦训练一整年 只为荣耀而战 8 00:00:32,532 --> 00:00:33,658 ‪准备好欢迎他们了吗? 9 00:00:34,909 --> 00:00:35,869 ‪你呢? 10 00:00:36,411 --> 00:00:37,328 ‪你呢? 11 00:00:39,581 --> 00:00:41,207 ‪好了 12 00:00:42,625 --> 00:00:45,879 ‪这位老师和他的道场无需介绍 13 00:00:45,962 --> 00:00:50,508 ‪他于1984年和1985年席卷全谷赛 14 00:00:50,592 --> 00:00:53,845 ‪很快成为了这项体育的历史上 15 00:00:53,928 --> 00:00:55,513 ‪最了不起的黑马之一 16 00:00:56,306 --> 00:01:01,352 ‪去年这个道场突如其来 进入了决赛 17 00:01:01,978 --> 00:01:03,396 ‪他们迎来了一些新的选手 18 00:01:03,480 --> 00:01:06,066 ‪他们已经准备好向全世界展示 19 00:01:06,149 --> 00:01:08,359 ‪他们是当今最强选手 20 00:01:08,443 --> 00:01:12,155 ‪掌声有请宫城道空手道的选手 21 00:01:12,238 --> 00:01:14,991 ‪带领他们的正是两届全谷冠军 22 00:01:15,075 --> 00:01:16,910 ‪丹尼尔·拉鲁索! 23 00:01:33,885 --> 00:01:37,514 ‪接下来的这个道场拿下了去年的冠军 24 00:01:38,264 --> 00:01:40,934 ‪但他们换了新的老师 25 00:01:42,143 --> 00:01:44,187 ‪他们是否能够再次摘夺桂冠? 26 00:01:44,938 --> 00:01:46,689 ‪还有去年的亚军选手 27 00:01:46,773 --> 00:01:48,608 ‪虽然他换了一身道服 28 00:01:49,234 --> 00:01:50,735 ‪但可以肯定的是 29 00:01:50,819 --> 00:01:53,321 ‪罗比·基恩和他的团队 ‪已准备好出击! 30 00:01:54,405 --> 00:01:56,324 ‪来自罗西达 31 00:01:56,866 --> 00:01:58,576 ‪卫冕冠军 32 00:01:58,660 --> 00:02:02,205 ‪以及最牛的道场名冠 33 00:02:02,288 --> 00:02:06,000 ‪有请眼镜蛇! 34 00:02:21,057 --> 00:02:21,891 ‪最后 35 00:02:23,268 --> 00:02:26,521 ‪这个道场首次出征全谷赛 36 00:02:26,604 --> 00:02:29,774 ‪不过 有些面孔你们会很熟悉 37 00:02:29,858 --> 00:02:34,279 ‪每年都会有新的道场晋升 38 00:02:35,113 --> 00:02:38,158 ‪这个新出炉的道场 ‪是否具备赢得一切的条件? 39 00:02:38,241 --> 00:02:41,536 ‪掌声有请老鹰毒牙空手道 40 00:02:41,619 --> 00:02:44,164 ‪带领他们的是约翰尼·劳伦斯老师 41 00:02:44,247 --> 00:02:48,126 ‪以及卫冕冠军米格尔·迪亚兹! 42 00:03:06,352 --> 00:03:07,437 ‪说到底 43 00:03:07,520 --> 00:03:12,901 ‪这些道场中 ‪只有一个才能获得总冠军的称号 44 00:03:13,610 --> 00:03:14,444 ‪欢迎参加 45 00:03:15,361 --> 00:03:17,322 ‪第51届 46 00:03:17,405 --> 00:03:21,868 ‪全谷18岁以下空手道锦标赛! 47 00:03:28,833 --> 00:03:29,959 ‪空手道时间到了! 48 00:03:34,380 --> 00:03:35,882 {\an8}‪宫城道的人都过来 49 00:03:35,965 --> 00:03:37,425 {\an8}‪老鹰毒牙的人都听好了 50 00:03:40,011 --> 00:03:41,554 {\an8}‪你们中有些人之前来过这里 51 00:03:41,638 --> 00:03:44,515 {\an8}‪你们中有些人 ‪是第一次参加空手道锦标赛 52 00:03:45,099 --> 00:03:46,768 {\an8}‪我还记得我第一次参加全谷赛 53 00:03:46,851 --> 00:03:49,395 {\an8}‪我骄傲地和我的老师一起站在这里 54 00:03:49,479 --> 00:03:53,483 {\an8}‪在观众的欢呼声中 ‪我把对手们狠揍一顿 55 00:03:53,566 --> 00:03:56,069 {\an8}‪我勇敢面对着眼镜蛇的恶霸们 56 00:03:57,070 --> 00:03:59,322 {\an8}‪能来到这里并不容易 57 00:03:59,405 --> 00:04:01,950 {\an8}‪说得委婉些 ‪我们这一路遇到了一些障碍 58 00:04:02,700 --> 00:04:04,285 {\an8}‪他们想让你们变得软弱 59 00:04:05,161 --> 00:04:06,829 {\an8}‪这些破事已经过去了 60 00:04:07,413 --> 00:04:08,623 {\an8}‪要记住其中的风险 61 00:04:08,706 --> 00:04:11,960 {\an8}‪如果眼镜蛇获胜 ‪我们的道场就会彻底关闭 62 00:04:12,043 --> 00:04:14,045 {\an8}‪也就是说 老鹰毒牙不再存在 63 00:04:14,587 --> 00:04:16,089 {\an8}‪我们不能让这种事发生 对吗? 64 00:04:16,172 --> 00:04:17,090 {\an8}‪不能 老师! 65 00:04:17,173 --> 00:04:18,383 {\an8}‪当然不能 66 00:04:18,466 --> 00:04:21,052 {\an8}‪因为我们有一些眼镜蛇没有的东西 67 00:04:21,135 --> 00:04:22,929 {\an8}‪我们有卫冕冠军 68 00:04:23,012 --> 00:04:24,973 {\an8}‪我们有宫城道 69 00:04:25,473 --> 00:04:26,516 {\an8}‪所以我们要上赛场 70 00:04:26,599 --> 00:04:29,185 {\an8}‪让眼镜蛇瞧瞧我们的厉害 71 00:04:29,269 --> 00:04:30,186 {\an8}‪准备好了吗? 72 00:04:30,270 --> 00:04:31,229 {\an8}‪是 老师 73 00:04:31,312 --> 00:04:32,146 {\an8}‪准备好了吗? 74 00:04:32,230 --> 00:04:33,356 {\an8}‪是 老师 75 00:04:33,439 --> 00:04:35,066 {\an8}‪好 很好 我们热身吧 76 00:04:35,942 --> 00:04:37,610 {\an8}‪迪亚兹 来一下 77 00:04:41,155 --> 00:04:44,075 {\an8}‪听着 我知道你最近是怎么回事 78 00:04:45,159 --> 00:04:46,286 {\an8}‪是吗? 79 00:04:46,369 --> 00:04:48,913 {\an8}‪你还在纠结你和女朋友吵架的事情 80 00:04:50,415 --> 00:04:52,125 {\an8}‪-我完全可以理解 ‪-好吧 81 00:04:52,208 --> 00:04:54,544 {\an8}‪我的毕业舞会也烂透了 82 00:04:54,627 --> 00:04:56,754 {\an8}‪我需要你专心赢得比赛 83 00:04:56,838 --> 00:04:59,257 {\an8}‪你和萨姆会和好的 ‪但现在她和你不是一个团队的 84 00:04:59,340 --> 00:05:00,383 {\an8}‪你的团队需要你 85 00:05:02,593 --> 00:05:04,178 {\an8}‪好吧?我们开始吧 86 00:05:07,056 --> 00:05:08,016 {\an8}‪好了 列队 87 00:05:10,852 --> 00:05:14,022 {\an8}‪你们所接受的一切训练 ‪让你们迎来了这一刻 88 00:05:14,689 --> 00:05:17,066 {\an8}‪记住 如果赢了 89 00:05:17,150 --> 00:05:18,901 {\an8}‪你们不仅仅会得到奖杯 90 00:05:18,985 --> 00:05:20,528 {\an8}‪你们还会得到荣耀 91 00:05:21,404 --> 00:05:23,573 {\an8}‪你会永远知道 92 00:05:24,824 --> 00:05:26,200 {\an8}‪自己是冠军 93 00:05:26,909 --> 00:05:31,164 {\an8}‪我以前曾有一些才华横溢的学生 ‪却白白浪费了机会 94 00:05:32,290 --> 00:05:34,584 {\an8}‪别让历史重演 95 00:05:36,169 --> 00:05:39,589 {\an8}‪别让你们的情感影响了判断力 96 00:05:40,506 --> 00:05:41,799 {\an8}‪最重要的是 97 00:05:42,633 --> 00:05:44,510 {\an8}‪不要让任何事情 98 00:05:45,219 --> 00:05:47,513 {\an8}‪妨碍你们赢得胜利 99 00:05:47,597 --> 00:05:48,806 {\an8}‪我只想说清楚 100 00:05:49,640 --> 00:05:50,725 {\an8}‪这不是为了鼓舞士气 101 00:05:51,309 --> 00:05:52,268 {\an8}‪这是命令 102 00:05:52,352 --> 00:05:55,355 {\an8}‪今天我们都会遵守 ‪克里斯老师的命令 对吗? 103 00:05:55,938 --> 00:05:56,814 {\an8}‪是 老师 104 00:05:56,898 --> 00:05:58,024 {\an8}‪是吗? 105 00:05:58,107 --> 00:05:59,233 {\an8}‪是 老师! 106 00:05:59,317 --> 00:06:01,277 {\an8}‪我们去赢下比赛 加油! 107 00:06:01,361 --> 00:06:03,071 {\an8}‪加油! 108 00:06:06,115 --> 00:06:07,450 {\an8}‪女士们 先生们 109 00:06:07,533 --> 00:06:10,078 {\an8}‪技能比赛即将开始 110 00:06:10,161 --> 00:06:11,037 {\an8}‪首先 111 00:06:11,120 --> 00:06:14,248 ‪是宫城道空手道的选手 ‪迪米特里·亚历克索普洛斯 112 00:06:14,332 --> 00:06:16,584 ‪他将为大家展示古武道武器镰 113 00:06:35,395 --> 00:06:36,229 ‪鞠躬! 114 00:06:39,899 --> 00:06:41,234 ‪各就各位! 115 00:07:06,342 --> 00:07:07,677 ‪没开玩笑吗? 116 00:07:07,760 --> 00:07:09,971 ‪真是开展技能比赛的绝佳开场 117 00:07:10,054 --> 00:07:13,433 ‪显然 ‪宫城道和老鹰毒牙可不是来闹着玩的 118 00:07:13,516 --> 00:07:16,853 ‪但比赛还在紧锣密鼓地进行 ‪谁都有可能获胜 119 00:07:19,856 --> 00:07:20,815 ‪好 宝贝 你可以的 120 00:07:25,736 --> 00:07:26,571 ‪来吧 121 00:09:03,709 --> 00:09:06,754 ‪就这样 宫城道被蛇咬伤 122 00:09:06,837 --> 00:09:11,217 ‪眼镜蛇转而领先 ‪接下来是我们的资格赛 123 00:09:12,218 --> 00:09:14,345 ‪真不敢相信 ‪眼镜蛇在技能比赛里打败了我们 124 00:09:15,054 --> 00:09:16,514 ‪我还以为我们肯定会赢下这个 125 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 ‪都是我的错 ‪我没能踢破最后一块板子 抱歉 126 00:09:19,100 --> 00:09:21,394 ‪好 别再想了 好吗?你们都做得很好 127 00:09:21,477 --> 00:09:23,646 ‪我们的分数咬得很紧 ‪比赛还远远没有结束呢 128 00:09:23,729 --> 00:09:25,398 ‪我们怎么会跌到第六名? 129 00:09:25,481 --> 00:09:27,817 ‪技能比赛的分数权重不一样 130 00:09:27,900 --> 00:09:29,068 ‪金牌得十分 银牌… 131 00:09:29,151 --> 00:09:31,904 ‪我不在乎什么算数 ‪我们要怎么做才能打败眼镜蛇? 132 00:09:33,739 --> 00:09:35,825 ‪算数 为了追上他们的分数 133 00:09:35,908 --> 00:09:39,245 ‪我们需要在资格赛中 ‪尽可能多地赢得比赛 134 00:09:39,328 --> 00:09:43,082 ‪我们走得越远 眼镜蛇就越蛋疼 135 00:09:43,165 --> 00:09:45,835 ‪好 很好 这么说我就明白了 136 00:09:46,419 --> 00:09:49,880 ‪技能比赛太激动人心了 ‪我说过大家都会喜欢的 137 00:09:49,964 --> 00:09:54,552 ‪我一直都同意你的意见 ‪是罗恩在阻拦我们 138 00:09:54,635 --> 00:09:56,846 ‪他甚至把停车库的合同都搞砸了 139 00:09:56,929 --> 00:09:59,015 ‪我就把大家的心里话说出来吧 140 00:09:59,098 --> 00:10:01,684 ‪这是他最后一届做董事会主席了 141 00:10:01,767 --> 00:10:04,604 ‪下次会议上 ‪我会要求进行不信任投票 142 00:10:06,606 --> 00:10:08,232 ‪罗恩拿着我的麦克风干什么? 143 00:10:08,316 --> 00:10:09,609 ‪女士们 先生们 144 00:10:09,692 --> 00:10:13,654 ‪男子组和女子组的资格赛即将开始 145 00:10:13,738 --> 00:10:15,364 ‪随着比赛的开始 146 00:10:15,448 --> 00:10:18,451 ‪我们就要进入一个全新的时代! 147 00:10:20,828 --> 00:10:24,290 ‪所以我们需要一位特别来宾 148 00:10:24,874 --> 00:10:26,626 ‪为我们揭开序幕 149 00:10:26,709 --> 00:10:29,086 ‪全谷人民 请用热烈的掌声欢迎 150 00:10:29,170 --> 00:10:31,130 ‪多次赢得格莱美奖的 151 00:10:32,006 --> 00:10:34,884 ‪国际巨星 152 00:10:34,967 --> 00:10:37,345 ‪凯莉·安德伍德! 153 00:10:40,473 --> 00:10:41,682 ‪天啊! 154 00:10:41,766 --> 00:10:42,767 ‪我的天! 155 00:10:42,850 --> 00:10:43,809 ‪我的天! 156 00:10:43,893 --> 00:10:45,645 ‪那个混蛋居然成功了 157 00:10:46,937 --> 00:10:49,148 ‪全谷的朋友大家好! 158 00:10:50,816 --> 00:10:53,110 ‪我很荣幸能来到这里 159 00:10:53,986 --> 00:10:57,073 ‪我在俄克拉荷马州长大 ‪没看过太多的空手道比赛 160 00:10:57,156 --> 00:11:00,451 ‪但你们知道我很喜欢竞争 161 00:11:01,118 --> 00:11:03,412 ‪就像这些了不起的年轻男性 162 00:11:04,330 --> 00:11:05,665 ‪还有年轻女性一样 163 00:11:08,626 --> 00:11:09,460 ‪耶! 164 00:11:10,378 --> 00:11:12,171 ‪我学到了一个道理 165 00:11:12,254 --> 00:11:17,051 ‪每个人都有自己的机会 ‪一个让自己众所瞩目的机会 166 00:11:17,134 --> 00:11:19,845 ‪每个人都会有成功之时 167 00:11:20,638 --> 00:11:21,597 ‪这一刻属于你们 168 00:11:41,158 --> 00:11:42,868 ‪她的丈夫是一位客户 169 00:11:42,952 --> 00:11:46,372 ‪我修复了他上颌门牙的牙冠冠折 170 00:11:46,455 --> 00:11:48,165 ‪我们从没怀疑过你的能力 罗恩 171 00:12:01,262 --> 00:12:02,138 ‪格斗! 172 00:12:06,684 --> 00:12:07,685 ‪获胜! 173 00:12:28,581 --> 00:12:29,415 ‪得分! 174 00:12:36,672 --> 00:12:37,631 ‪得分! 175 00:12:43,429 --> 00:12:44,638 ‪格斗! 176 00:12:53,230 --> 00:12:54,398 ‪获胜! 177 00:12:58,444 --> 00:12:59,403 ‪获胜! 178 00:13:05,743 --> 00:13:07,036 ‪你没问题的 伯特! 179 00:13:13,209 --> 00:13:15,377 ‪加油 全谷! 180 00:13:18,672 --> 00:13:19,673 ‪获胜! 181 00:13:22,301 --> 00:13:23,385 ‪获胜! 182 00:13:26,722 --> 00:13:28,974 ‪得分!获胜! 183 00:13:32,102 --> 00:13:32,937 ‪得分!获胜! 184 00:13:37,983 --> 00:13:39,318 ‪-得分!获胜! ‪-耶! 185 00:13:55,167 --> 00:13:57,169 ‪(第一 眼镜蛇 第二 宫城道) 186 00:13:58,587 --> 00:13:59,755 ‪-好消息 ‪-什么? 187 00:13:59,839 --> 00:14:02,675 ‪迪米特里刚刚赢了 ‪所以他能和我还有老鹰一起晋级 188 00:14:02,758 --> 00:14:04,593 ‪-太好了 ‪-我们的排名怎么样? 189 00:14:04,677 --> 00:14:06,053 ‪我们总分还是第二名 190 00:14:06,136 --> 00:14:07,972 ‪但我们还有三名选手能继续 191 00:14:08,055 --> 00:14:10,266 ‪只要他们中有一人能晋级 ‪我们就能领先了 192 00:14:10,349 --> 00:14:12,309 ‪加油 克里斯 你可以的 193 00:14:12,810 --> 00:14:16,021 ‪好了 各位 比分是二比二 ‪准备好了吗?格斗! 194 00:14:21,110 --> 00:14:24,405 ‪-红方得分 红方获胜 ‪-格斗! 195 00:14:30,119 --> 00:14:31,787 ‪得分!获胜! 196 00:14:35,416 --> 00:14:36,876 ‪准备好了吗?格斗! 197 00:14:43,632 --> 00:14:45,092 ‪得分!获胜! 198 00:14:49,013 --> 00:14:50,306 ‪他们知道我们的招数 199 00:14:51,265 --> 00:14:52,266 ‪还真奇怪呢 200 00:14:58,397 --> 00:15:00,816 ‪(四分之一决赛选手) 201 00:15:01,859 --> 00:15:03,861 ‪好了 各位 202 00:15:04,361 --> 00:15:06,947 ‪我们今天目睹了一些了不得的格斗 203 00:15:07,656 --> 00:15:09,491 ‪但精彩的部分还没开始呢 204 00:15:10,034 --> 00:15:14,038 ‪因为我们已经进入四分之一决赛了! 205 00:15:18,834 --> 00:15:22,546 ‪也就是说 战况会愈演愈烈 206 00:15:24,340 --> 00:15:28,052 ‪在这个赛台上 八名男生和八名女生 207 00:15:28,552 --> 00:15:32,056 ‪将各有一名获得全谷冠军的称号 208 00:15:32,890 --> 00:15:35,434 ‪然后我们将计算全部得分 209 00:15:35,517 --> 00:15:38,896 ‪以决定哪家道场能够赢得 210 00:15:39,396 --> 00:15:40,522 ‪总冠军的称号 211 00:15:41,023 --> 00:15:44,401 ‪由于每个回合的分数将逐步提高 212 00:15:45,569 --> 00:15:47,279 ‪所以哪个道场都有机会获胜! 213 00:15:47,363 --> 00:15:50,366 ‪所以请大家紧盯蓝垫子上的战况 214 00:15:51,158 --> 00:15:55,079 ‪因为好戏才刚刚开始! 215 00:15:56,914 --> 00:15:58,040 ‪(迪亚兹 波斯特) 216 00:16:04,088 --> 00:16:05,089 ‪得分! 217 00:16:05,589 --> 00:16:06,465 ‪获胜! 218 00:16:12,346 --> 00:16:13,764 ‪得分! 219 00:16:15,349 --> 00:16:18,185 ‪拜托 裁判! ‪她出界了!你的眼睛呢? 220 00:16:18,268 --> 00:16:19,103 ‪格斗! 221 00:16:27,319 --> 00:16:28,779 ‪得分!获胜! 222 00:16:30,030 --> 00:16:31,031 ‪随着这局结束 223 00:16:31,115 --> 00:16:34,118 ‪老鹰毒牙 ‪赢得全谷冠军赛女子组的希望 224 00:16:34,201 --> 00:16:35,536 ‪已经烟消云散 225 00:16:37,871 --> 00:16:40,124 ‪没关系 你今天表现得很好 226 00:16:40,207 --> 00:16:42,835 ‪我让她防住了我! ‪我本该专注于低位格斗才对 227 00:16:42,918 --> 00:16:45,921 ‪她比你练得更久 没什么好难过的 228 00:16:46,005 --> 00:16:48,340 ‪我不觉得难过 ‪我只训练了六个星期而已 229 00:16:48,424 --> 00:16:51,301 ‪明年我会踩扁这些弱小的贱人们 230 00:16:51,385 --> 00:16:53,846 ‪所以你出局了 ‪我们现在还有机会赢吗? 231 00:16:53,929 --> 00:16:56,306 ‪如果某些女选手能够被淘汰 232 00:16:56,390 --> 00:16:58,809 ‪然后米格尔晋级决赛 233 00:16:59,601 --> 00:17:00,894 ‪赢得决赛 234 00:17:00,978 --> 00:17:04,398 ‪那么严格来说 还是有机会的 235 00:17:06,358 --> 00:17:07,568 ‪机会很大 236 00:17:11,530 --> 00:17:13,782 ‪你这么想打败宫城道 237 00:17:13,866 --> 00:17:15,701 ‪还把我们的秘密告诉了眼镜蛇 238 00:17:16,785 --> 00:17:17,953 ‪我的目标是赢 239 00:17:18,620 --> 00:17:19,705 ‪我做了必须做的事情 240 00:17:20,831 --> 00:17:24,334 ‪如果你只在乎输赢 ‪那你根本没学到我教给你的东西 241 00:17:26,003 --> 00:17:28,505 ‪每个人都认为 ‪自己的方法才是唯一的方法 242 00:17:29,381 --> 00:17:31,675 ‪你、我爸爸、眼镜蛇 243 00:17:32,676 --> 00:17:35,596 ‪事实上 只要能奏效 ‪不管用什么方式打斗都可以 244 00:17:36,722 --> 00:17:38,682 ‪我会利用一切手段去赢 245 00:17:40,142 --> 00:17:40,976 ‪为什么? 246 00:17:41,518 --> 00:17:42,978 ‪为了报复你爸爸? 247 00:17:43,562 --> 00:17:46,065 ‪报复我?萨姆?整个世界? 248 00:17:46,732 --> 00:17:47,941 ‪如果是这样的话 249 00:17:48,025 --> 00:17:51,070 ‪我还有一个宫城道的秘密 ‪你可以偷偷告诉你的朋友们 250 00:17:51,653 --> 00:17:55,616 ‪永远不要因为激情而失去原则 251 00:17:56,200 --> 00:17:57,451 ‪因为即使你赢了 252 00:17:58,994 --> 00:17:59,995 ‪你还是输了 253 00:18:06,085 --> 00:18:07,753 ‪亚历克索普洛斯让罗伯森无力回击 254 00:18:07,836 --> 00:18:09,630 ‪这两位选手中 谁会晋级? 255 00:18:09,713 --> 00:18:12,382 ‪是宫城道 还是全明星空手道? 256 00:18:13,050 --> 00:18:14,760 ‪-得分! ‪-太棒了 迪米特里! 257 00:18:14,843 --> 00:18:16,053 ‪获胜! 258 00:18:16,136 --> 00:18:19,681 ‪新人迪米特里·亚历克索普洛斯 ‪即将进入半决赛! 259 00:18:20,974 --> 00:18:23,018 ‪你的朋友真幸运 没有对战眼镜蛇 260 00:18:23,102 --> 00:18:24,770 ‪不过你就没这么幸运了 261 00:18:24,853 --> 00:18:26,105 ‪怪唇 262 00:18:29,274 --> 00:18:30,692 ‪我们会让你亲吻垫子的 263 00:18:33,987 --> 00:18:37,616 ‪别理他 他一直是个恶霸 ‪但你不是那种人 264 00:18:40,202 --> 00:18:41,703 ‪我已经不知道自己是谁了 265 00:18:44,039 --> 00:18:46,041 ‪你是谁 不是由发型而决定的 266 00:18:46,125 --> 00:18:50,129 ‪别误会 我很爱原来那个发型 ‪我真的很喜欢那个紫色 267 00:18:50,212 --> 00:18:54,466 ‪但我喜欢你 是因为你的能量和自信 268 00:18:54,550 --> 00:18:55,384 ‪是啊 269 00:18:55,467 --> 00:18:58,971 ‪我已经没有信心了 所以… 270 00:19:00,055 --> 00:19:00,973 ‪伊莱 271 00:19:08,147 --> 00:19:09,648 ‪接下来的四分之一决赛 272 00:19:09,731 --> 00:19:12,109 ‪是眼镜蛇的凯勒·帕克 273 00:19:12,192 --> 00:19:15,445 ‪对战宫城道的伊莱·莫斯科维茨 274 00:19:16,488 --> 00:19:18,282 ‪看样子你还有场比赛要赢 275 00:19:26,707 --> 00:19:27,916 ‪一切都好吗? 276 00:19:28,834 --> 00:19:29,710 ‪再好不过了 277 00:19:31,044 --> 00:19:32,129 ‪我知道自己是谁了 278 00:19:32,796 --> 00:19:33,881 ‪是谁? 279 00:19:34,464 --> 00:19:36,592 ‪那个要他妈赢得比赛的家伙 280 00:19:44,516 --> 00:19:45,767 ‪各就各位 面对我 281 00:19:46,268 --> 00:19:47,144 ‪鞠躬 282 00:19:47,769 --> 00:19:48,896 ‪互相鞠躬 283 00:19:48,979 --> 00:19:49,855 ‪准备好了吗? 284 00:19:49,938 --> 00:19:51,481 ‪开始格斗! 285 00:19:55,235 --> 00:19:56,069 ‪得分! 286 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 ‪太好了! 287 00:20:01,366 --> 00:20:02,743 ‪格斗!得分! 288 00:20:04,077 --> 00:20:05,579 ‪格斗! 289 00:20:06,580 --> 00:20:07,789 ‪得分! 290 00:20:09,917 --> 00:20:10,876 ‪获胜! 291 00:20:11,960 --> 00:20:13,420 ‪太棒了 伊莱! 292 00:20:17,758 --> 00:20:19,551 ‪妈妈 你全部都要吃掉吗? 293 00:20:19,635 --> 00:20:22,179 ‪不然呢?我饿了嘛 294 00:20:22,262 --> 00:20:23,847 ‪接下来的四分之一决赛 295 00:20:23,931 --> 00:20:27,059 ‪将由宫城道的萨曼莎·拉鲁索 296 00:20:27,142 --> 00:20:29,895 ‪对战眼镜蛇的派珀·艾尔维斯 297 00:20:30,938 --> 00:20:32,397 ‪面对彼此 鞠躬 298 00:20:32,481 --> 00:20:34,358 ‪你可以的 萨姆 就按练习那样打! 299 00:20:35,567 --> 00:20:36,401 ‪准备好了吗? 300 00:20:37,194 --> 00:20:38,528 ‪开始格斗! 301 00:20:43,575 --> 00:20:44,743 ‪得分! 302 00:20:45,369 --> 00:20:46,370 ‪一比零 303 00:20:47,537 --> 00:20:49,081 ‪加油 派珀!加油! 304 00:20:51,917 --> 00:20:54,211 ‪罗比说宫城道只会防守 305 00:20:54,294 --> 00:20:56,964 ‪没有防守的优势 你就什么都没有了 306 00:21:17,276 --> 00:21:18,151 ‪准备好了吗? 307 00:21:19,861 --> 00:21:20,696 ‪格斗! 308 00:21:27,077 --> 00:21:28,078 ‪得分! 309 00:21:28,161 --> 00:21:29,121 ‪拉鲁索得分! 310 00:21:40,424 --> 00:21:41,550 ‪格斗! 311 00:21:42,718 --> 00:21:43,969 ‪拉鲁索得分! 312 00:21:45,387 --> 00:21:46,221 ‪格斗! 313 00:21:49,808 --> 00:21:51,268 ‪拉鲁索得分! 314 00:21:51,351 --> 00:21:52,269 ‪好! 315 00:21:52,978 --> 00:21:53,812 ‪获胜! 316 00:22:05,991 --> 00:22:08,118 ‪-那是什么招数? ‪-老鹰毒牙 317 00:22:08,201 --> 00:22:10,912 ‪我猜也是 你是怎么学到这么多的? 318 00:22:10,996 --> 00:22:12,706 ‪有什么关系?反正我赢了 319 00:22:12,789 --> 00:22:14,124 ‪你赢的方法不对 320 00:22:15,000 --> 00:22:17,169 ‪也许我的方法跟你的不一样 321 00:22:17,836 --> 00:22:18,920 ‪难道我没有选择吗? 322 00:22:25,510 --> 00:22:27,763 ‪我不明白为什么我们要互相格斗 323 00:22:27,846 --> 00:22:29,097 ‪抽到了下签而已 324 00:22:29,848 --> 00:22:30,974 ‪但不管怎样 325 00:22:31,058 --> 00:22:34,311 ‪你这么年轻就能进入到这个阶段 ‪已经很了不起了 326 00:22:35,145 --> 00:22:36,438 ‪你哥哥会对你刮目相看 327 00:22:37,898 --> 00:22:39,274 ‪这都是多亏了你 328 00:22:39,358 --> 00:22:41,109 ‪你改变了我的人生 329 00:22:41,193 --> 00:22:43,820 ‪但别以为我会对你客气 老头 330 00:22:43,904 --> 00:22:45,781 ‪是吗?好吧 机灵鬼 331 00:22:46,573 --> 00:22:47,783 ‪-那就场上见 ‪-好 332 00:22:49,368 --> 00:22:51,620 ‪最后一场四分之一决赛 333 00:22:51,703 --> 00:22:53,538 ‪将会是真正的蛇蟒之战 334 00:22:53,622 --> 00:22:56,541 ‪眼镜蛇对战眼镜蛇 335 00:22:57,125 --> 00:22:58,960 ‪面对彼此 鞠躬 336 00:23:00,128 --> 00:23:00,962 ‪准备好了吗? 337 00:23:01,797 --> 00:23:02,923 ‪开始格斗! 338 00:23:12,057 --> 00:23:12,933 ‪得分! 339 00:23:14,976 --> 00:23:16,186 ‪暂停 340 00:23:18,188 --> 00:23:19,356 ‪去找你们的老师 341 00:23:24,194 --> 00:23:27,531 ‪你是在跟朋友格斗 ‪还是在跟对手格斗? 342 00:23:28,698 --> 00:23:31,034 ‪我以为你想成为冠军呢 343 00:23:32,828 --> 00:23:34,371 ‪选手们 请各就各位 344 00:23:42,045 --> 00:23:42,879 ‪准备好了吗? 345 00:23:44,506 --> 00:23:45,632 ‪开始格斗! 346 00:23:47,926 --> 00:23:49,302 ‪得分! 347 00:23:52,139 --> 00:23:53,140 ‪各就各位 348 00:23:58,687 --> 00:23:59,855 ‪格斗! 349 00:24:10,240 --> 00:24:11,116 ‪准备好了吗? 350 00:24:12,576 --> 00:24:13,410 ‪格斗! 351 00:24:22,210 --> 00:24:23,753 ‪没有得分 继续 352 00:24:30,051 --> 00:24:31,136 ‪没有得分! 353 00:24:32,053 --> 00:24:33,138 ‪继续格斗 354 00:24:43,648 --> 00:24:44,524 ‪获胜! 355 00:24:47,027 --> 00:24:47,861 ‪你没事吧? 356 00:24:53,283 --> 00:24:54,201 ‪面对我 357 00:24:54,284 --> 00:24:55,827 ‪鞠躬 回到场下去 358 00:25:01,541 --> 00:25:02,459 ‪让他冷静一下 359 00:25:03,418 --> 00:25:04,669 ‪罗比 你没事吧? 360 00:25:06,463 --> 00:25:07,297 ‪嗯 361 00:25:09,341 --> 00:25:11,801 ‪这不是半决赛先生嘛 362 00:25:11,885 --> 00:25:15,597 ‪嗨 拉鲁索先生 ‪看样子我要和伊莱打半决赛了 363 00:25:15,680 --> 00:25:17,474 ‪是啊 会是场精彩的比赛 364 00:25:18,141 --> 00:25:19,726 ‪我看了你刚才的最后一场比赛 365 00:25:20,393 --> 00:25:22,479 ‪我注意到你有和对手“打太极” 366 00:25:23,230 --> 00:25:25,148 ‪毕竟抓鱼练习不是白练的 对吗? 367 00:25:25,815 --> 00:25:27,651 ‪迪亚兹 该去准备了 368 00:25:28,151 --> 00:25:30,237 ‪好吧 再见 拉鲁索先生 369 00:25:30,946 --> 00:25:32,322 ‪-祝你好运 ‪-谢谢 370 00:25:33,073 --> 00:25:34,991 ‪怎么 想在比赛前削弱迪亚兹吗? 371 00:25:35,075 --> 00:25:38,036 ‪你不是也把老鹰毒牙的破烂玩意 ‪塞进了萨姆的脑袋 372 00:25:39,120 --> 00:25:40,747 ‪你一直在训练她 不是吗? 373 00:25:40,830 --> 00:25:42,499 ‪她进了半决赛 你应该感谢我 374 00:25:42,582 --> 00:25:45,752 ‪感谢你?感谢你把萨姆 ‪变成一个无法控制愤怒的人? 375 00:25:45,835 --> 00:25:49,798 ‪总比你把我的冠军 ‪变成一个引战之后又逃跑的弱鸡好 376 00:25:49,881 --> 00:25:52,676 ‪我不在乎今天发生了什么 ‪你离萨姆远一点儿 377 00:25:52,759 --> 00:25:54,427 ‪你离米格尔远一点儿 378 00:25:55,345 --> 00:25:57,556 ‪现在 我们的第一场半决赛 379 00:25:57,639 --> 00:26:02,143 ‪由老鹰毒牙的米格尔·迪亚兹 ‪对战宫城道的伊莱·莫斯科维茨 380 00:26:02,227 --> 00:26:05,814 ‪好 上台后别忘了呼吸 你感觉如何? 381 00:26:05,897 --> 00:26:08,984 ‪还好 和我的朋友对战并不是很开心 382 00:26:09,067 --> 00:26:11,778 ‪况且从没有人打败过米格尔 383 00:26:12,988 --> 00:26:14,906 ‪抱歉 我不该大声说出来的 384 00:26:15,490 --> 00:26:18,201 ‪至少你知道他会怎么格斗 ‪约翰尼也教过你 385 00:26:20,078 --> 00:26:23,707 ‪听着 别忘了你的防御 ‪保持耐心 好吗?你可以的 386 00:26:24,207 --> 00:26:25,417 ‪你可以的 387 00:26:26,001 --> 00:26:28,336 ‪你之前打败过老鹰 ‪要牢记你的杀手本能 388 00:26:28,420 --> 00:26:30,171 ‪-干掉他 ‪-什么? 389 00:26:30,255 --> 00:26:32,757 ‪干掉他?老鹰是我的朋友 390 00:26:32,841 --> 00:26:35,010 ‪他在为拉鲁索而战 ‪他选择了自己的立场 391 00:26:35,093 --> 00:26:36,344 ‪你站在哪一边? 392 00:26:37,387 --> 00:26:39,180 ‪-你这边 ‪-你确定吗? 393 00:26:39,889 --> 00:26:41,016 ‪虽然老鹰是你的朋友 394 00:26:41,099 --> 00:26:42,767 ‪但想赢得冠军 你就必须打败他 395 00:26:45,270 --> 00:26:46,313 ‪你站在哪一边? 396 00:26:47,314 --> 00:26:48,273 ‪什么意思? 397 00:26:48,356 --> 00:26:49,524 ‪先生们 398 00:26:49,608 --> 00:26:50,984 ‪请就位 399 00:26:52,444 --> 00:26:54,738 ‪我站在你这边 迪亚兹 永远都是 400 00:26:59,534 --> 00:27:00,452 ‪加油 迪亚兹! 401 00:27:02,454 --> 00:27:05,206 ‪终于有个好对手了 ‪你不会退缩的 对吧? 402 00:27:05,790 --> 00:27:07,500 ‪-不 ‪-很好 我也不会 403 00:27:09,878 --> 00:27:10,962 ‪各就各位 404 00:27:11,713 --> 00:27:13,214 ‪面对我 鞠躬 405 00:27:13,882 --> 00:27:15,258 ‪面对彼此 鞠躬 406 00:27:16,801 --> 00:27:17,636 ‪准备好了吗? 407 00:27:22,015 --> 00:27:22,932 ‪开始格斗! 408 00:27:32,025 --> 00:27:33,401 ‪追击他!很好! 409 00:27:34,986 --> 00:27:36,279 ‪不错 迪亚兹 不错! 410 00:27:45,163 --> 00:27:47,248 ‪没有得分 防守成功 继续! 411 00:27:47,332 --> 00:27:49,084 ‪加油 迪亚兹! 412 00:27:51,628 --> 00:27:53,088 ‪你已经不是小孩子了 413 00:27:53,171 --> 00:27:55,799 ‪你想要什么 就得从地板上爬过去 414 00:27:55,882 --> 00:27:57,634 ‪必要的话 把牙齿也用上 415 00:27:58,885 --> 00:27:59,969 ‪你可以的 416 00:28:01,513 --> 00:28:03,890 ‪我知道你能行 我会一直在你身边 417 00:28:03,973 --> 00:28:06,393 ‪-太棒了! ‪-你要当我的空手道教练? 418 00:28:06,476 --> 00:28:08,812 ‪不 我要当你的老师 419 00:28:08,895 --> 00:28:10,063 ‪老师 420 00:28:17,987 --> 00:28:19,197 ‪急救人员! 421 00:28:20,990 --> 00:28:22,075 ‪米吉 422 00:28:34,963 --> 00:28:36,381 ‪老师! 423 00:29:24,095 --> 00:29:26,097 ‪字幕翻译:郭静