1 00:00:06,006 --> 00:00:08,883 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:16,599 --> 00:00:18,768 Senhoras e senhores, 3 00:00:19,978 --> 00:00:21,896 vocês esperaram por muito tempo. 4 00:00:22,731 --> 00:00:24,315 O grande dia chegou. 5 00:00:24,399 --> 00:00:26,151 51º CAMPEONATO REGIONAL DE CARATÊ 6 00:00:26,234 --> 00:00:28,945 Dojôs de todo o Vale 7 00:00:29,029 --> 00:00:32,449 treinaram o ano todo em busca da glória. 8 00:00:32,532 --> 00:00:33,658 Querem conhecê-los? 9 00:00:34,909 --> 00:00:35,869 Você? 10 00:00:36,411 --> 00:00:37,662 Você? 11 00:00:39,581 --> 00:00:41,332 Está bem! 12 00:00:42,625 --> 00:00:45,879 Esse sensei e dojô dispensam apresentações. 13 00:00:45,962 --> 00:00:50,508 Ele conquistou o Regional em 1984 e 1985 14 00:00:50,592 --> 00:00:53,845 e rapidamente se tornou um dos maiores azarões 15 00:00:53,928 --> 00:00:55,513 da história do esporte. 16 00:00:56,306 --> 00:00:59,142 No ano passado, esse dojô ressurgiu do nada 17 00:00:59,225 --> 00:01:01,352 e chegou à final. 18 00:01:01,978 --> 00:01:03,396 Ele tem novos lutadores 19 00:01:03,480 --> 00:01:06,066 que estão prontos pra mostrar ao mundo 20 00:01:06,149 --> 00:01:07,942 que são os melhores. 21 00:01:08,443 --> 00:01:11,696 Uma salva de palmas para o Caratê Miyagi-Do, 22 00:01:12,238 --> 00:01:14,991 liderado pelo bicampeão do Regional, 23 00:01:15,075 --> 00:01:16,910 Daniel LaRusso! 24 00:01:33,802 --> 00:01:35,261 O próximo dojô 25 00:01:35,845 --> 00:01:37,555 foi o campeão do ano passado. 26 00:01:38,264 --> 00:01:40,934 Mas está sob nova direção. 27 00:01:41,643 --> 00:01:44,187 Será que ele continuará a reinar? 28 00:01:44,938 --> 00:01:48,608 E o vice-campeão do ano passado. Ele pode usar um quimono novo, 29 00:01:49,234 --> 00:01:50,735 mas uma coisa é certa: 30 00:01:50,819 --> 00:01:53,905 Robby Keene e sua equipe estão prontos pra acertar! 31 00:01:54,405 --> 00:01:56,324 Direto de Reseda, 32 00:01:56,908 --> 00:01:58,576 o dojô campeão atual 33 00:01:58,660 --> 00:02:02,205 e que possui o nome mais irado de todos… 34 00:02:02,288 --> 00:02:05,500 Aí vem o Cobra Kai! 35 00:02:21,057 --> 00:02:21,891 E finalmente… 36 00:02:23,268 --> 00:02:26,521 Esse dojô está estreando no Regional, 37 00:02:26,604 --> 00:02:29,774 mas vocês vão reconhecer alguns rostos familiares. 38 00:02:29,858 --> 00:02:34,279 Todos os anos, um novo dojô sobe no ranking. 39 00:02:35,113 --> 00:02:38,158 Esse dojô novato tem o que é preciso pra vencer? 40 00:02:38,241 --> 00:02:41,536 Recebam o Caratê Presas de Águia, 41 00:02:41,619 --> 00:02:44,164 liderado pelo sensei Johnny Lawrence 42 00:02:44,247 --> 00:02:48,126 e que possui o campeão atual, Miguel Diaz! 43 00:03:06,352 --> 00:03:07,437 No final do dia, 44 00:03:07,520 --> 00:03:11,608 apenas um desses dojôs será 45 00:03:11,691 --> 00:03:12,901 o grande campeão. 46 00:03:13,610 --> 00:03:14,569 Sejam bem-vindos 47 00:03:15,361 --> 00:03:17,322 à 51ª edição 48 00:03:17,405 --> 00:03:21,868 do Torneio Regional de Caratê Sub-18! 49 00:03:28,833 --> 00:03:29,959 É hora do caratê! 50 00:03:34,380 --> 00:03:35,882 {\an8}Miyagi-Dos, reúnam-se. 51 00:03:35,965 --> 00:03:37,425 {\an8}Presas de Águia, ouçam. 52 00:03:40,011 --> 00:03:41,554 {\an8}Alguns já estiveram aqui… 53 00:03:41,638 --> 00:03:44,515 {\an8}…mas, para outros, é o seu primeiro torneio. 54 00:03:45,099 --> 00:03:46,768 {\an8}Me lembro do meu 1º torneio, 55 00:03:46,851 --> 00:03:49,395 {\an8}onde eu estava orgulhoso ao lado do meu sensei. 56 00:03:49,479 --> 00:03:53,483 {\an8}…onde esmurrei os meus oponentes enquanto o público vibrava… 57 00:03:53,566 --> 00:03:54,651 {\an8}Foi onde enfrentei 58 00:03:54,734 --> 00:03:56,277 {\an8}os valentões do Cobra Kai. 59 00:03:56,986 --> 00:03:59,322 {\an8}Chegar aqui não foi fácil. 60 00:03:59,405 --> 00:04:02,116 {\an8}Tivemos algumas pedras no caminho. 61 00:04:02,700 --> 00:04:04,410 {\an8}Eles tentaram amansar vocês. 62 00:04:05,161 --> 00:04:06,829 {\an8}Mas isso ficou pra trás. 63 00:04:07,413 --> 00:04:08,623 {\an8}Há algo em jogo. 64 00:04:08,706 --> 00:04:11,960 {\an8}Se o Cobra Kai vencer, nosso dojô fechará. 65 00:04:12,043 --> 00:04:14,045 {\an8}Será o fim do Presas de Águia. 66 00:04:14,587 --> 00:04:16,089 Não vamos permitir isso. 67 00:04:16,172 --> 00:04:17,090 Não, sensei! 68 00:04:17,173 --> 00:04:18,383 Claro que não! 69 00:04:18,466 --> 00:04:21,052 {\an8}Pois temos algo que o Cobra Kai não tem… 70 00:04:21,135 --> 00:04:22,929 Temos o campeão atual! 71 00:04:23,012 --> 00:04:24,973 Temos o Miyagi-Do. 72 00:04:25,473 --> 00:04:26,516 Então vamos… 73 00:04:26,599 --> 00:04:28,685 …mostrar ao Cobra Kai do que somos capazes. 74 00:04:29,269 --> 00:04:30,186 Estão prontos? 75 00:04:30,270 --> 00:04:31,229 Sim, sensei! 76 00:04:31,312 --> 00:04:32,146 Estão prontos? 77 00:04:32,230 --> 00:04:33,356 Sim, sensei! 78 00:04:33,439 --> 00:04:35,066 Muito bem. Vamos aquecer. 79 00:04:35,942 --> 00:04:37,610 Diaz, uma palavrinha. 80 00:04:41,114 --> 00:04:44,075 {\an8}Sei pelo que você tem passado ultimamente. 81 00:04:45,159 --> 00:04:46,286 {\an8}Sabe? 82 00:04:46,369 --> 00:04:49,497 {\an8}Você ainda não superou a briga com sua namorada. 83 00:04:50,415 --> 00:04:52,125 {\an8}- Entendo totalmente. - Certo. 84 00:04:52,208 --> 00:04:54,544 {\an8}Meu baile foi um show de horrores. 85 00:04:54,627 --> 00:04:56,754 {\an8}Preciso que se concentre na vitória. 86 00:04:56,838 --> 00:04:59,257 {\an8}Sam e você vão se resolver, mas ela não é da equipe. 87 00:04:59,340 --> 00:05:00,675 {\an8}Sua equipe precisa de você. 88 00:05:02,593 --> 00:05:04,178 Certo? Mãos à obra. 89 00:05:07,056 --> 00:05:08,016 Em formação. 90 00:05:10,852 --> 00:05:14,022 {\an8}Todo o treino de vocês nos trouxe a este momento. 91 00:05:14,689 --> 00:05:17,066 {\an8}Lembrem-se: se vencerem, 92 00:05:17,150 --> 00:05:18,901 {\an8}não levarão apenas um troféu. 93 00:05:19,527 --> 00:05:20,528 {\an8}Levarão a glória. 94 00:05:21,404 --> 00:05:22,613 {\an8}E vocês saberão que, 95 00:05:22,697 --> 00:05:23,573 {\an8}para sempre, 96 00:05:24,949 --> 00:05:26,200 {\an8}serão os campeões. 97 00:05:26,909 --> 00:05:31,164 {\an8}Tive alunos talentosos que desperdiçaram o momento deles. 98 00:05:32,290 --> 00:05:34,584 {\an8}Não deixem que isso se repita. 99 00:05:36,169 --> 00:05:39,589 {\an8}Não deixem que suas emoções atrapalhem seu julgamento. 100 00:05:40,506 --> 00:05:41,799 {\an8}E, acima de tudo, 101 00:05:42,633 --> 00:05:44,510 {\an8}não deixem que nada 102 00:05:45,219 --> 00:05:47,513 {\an8}atrapalhe a vitória de vocês. 103 00:05:47,597 --> 00:05:48,806 Só para esclarecer. 104 00:05:49,474 --> 00:05:50,725 Não foi um incentivo. 105 00:05:51,309 --> 00:05:52,268 Foi uma ordem. 106 00:05:52,352 --> 00:05:55,355 {\an8}E vamos seguir as ordens do sensei Kreese hoje, não? 107 00:05:55,938 --> 00:05:56,814 Sim, sensei. 108 00:05:56,898 --> 00:05:58,024 Não vamos? 109 00:05:58,107 --> 00:05:59,233 Sim, sensei! 110 00:05:59,317 --> 00:06:01,277 Vamos vencer! Vamos! 111 00:06:01,361 --> 00:06:02,362 Vamos lá! 112 00:06:06,240 --> 00:06:07,450 {\an8}Senhoras e senhores, 113 00:06:07,533 --> 00:06:10,078 vamos começar a competição de habilidades. 114 00:06:10,161 --> 00:06:11,037 Primeiro, 115 00:06:11,120 --> 00:06:13,956 Demetri Alexopoulos, do Caratê Miyagi-Do, 116 00:06:14,457 --> 00:06:16,584 que vai mostrar os kamas. 117 00:06:35,395 --> 00:06:36,229 Saudação! 118 00:06:39,899 --> 00:06:41,234 Em posição! 119 00:07:06,342 --> 00:07:07,677 É sério isso? 120 00:07:07,760 --> 00:07:09,971 Que forma de começar a competição de habilidades! 121 00:07:10,054 --> 00:07:13,433 O Miyagi-Do e o Presas de Águia não estão de brincadeira. 122 00:07:13,516 --> 00:07:16,894 Mas, com uma disputa tão acirrada, qualquer um pode vencer. 123 00:07:19,856 --> 00:07:20,815 Vamos, querida! 124 00:07:25,736 --> 00:07:26,571 Vamos lá! 125 00:09:03,709 --> 00:09:06,754 E o Miyagi-Do foi picado pela cobra! 126 00:09:06,837 --> 00:09:11,217 Cobra Kai assume a liderança, e as eliminatórias virão a seguir. 127 00:09:12,218 --> 00:09:14,512 Não creio que o Cobra Kai venceu nas habilidades. 128 00:09:15,012 --> 00:09:16,430 Achei que venceríamos. 129 00:09:16,514 --> 00:09:19,016 É minha culpa. Não quebrei a última tábua. 130 00:09:19,100 --> 00:09:21,310 Esqueçam isso. Vocês se saíram bem. 131 00:09:21,394 --> 00:09:23,646 Estamos logo atrás. Ainda não acabou. 132 00:09:23,729 --> 00:09:25,398 Como estamos no 6º lugar? 133 00:09:25,481 --> 00:09:29,068 As habilidades são somadas de forma diferente. Ouro vale dez… 134 00:09:29,151 --> 00:09:32,488 Não ligo pra matemática. Como vamos derrotar o Cobra Kai? 135 00:09:33,739 --> 00:09:35,825 Com matemática. Pra alcançá-los, 136 00:09:35,908 --> 00:09:38,953 devemos vencer o máximo de lutas nas eliminatórias. 137 00:09:39,453 --> 00:09:43,082 Quanto mais avançarmos, mais perto estaremos das bolas do Cobra Kai. 138 00:09:43,165 --> 00:09:45,835 Ótimo. Agora está falando a minha língua. 139 00:09:46,419 --> 00:09:49,880 A emoção das habilidades! Falei que todos adorariam. 140 00:09:49,964 --> 00:09:52,466 Ei, eu sempre concordei com isso. 141 00:09:52,550 --> 00:09:54,176 Foi o Ron que impediu. 142 00:09:54,677 --> 00:09:56,846 Ele até arruinou o contrato do estacionamento. 143 00:09:56,929 --> 00:09:59,015 Só vou dizer o que todos pensam. 144 00:09:59,098 --> 00:10:01,684 Ele não deve continuar como presidente. 145 00:10:01,767 --> 00:10:04,604 Na reunião, pedirei um voto de desconfiança. 146 00:10:06,606 --> 00:10:08,232 Por que Ron pegou o microfone? 147 00:10:08,316 --> 00:10:09,609 Senhoras e senhores, 148 00:10:09,692 --> 00:10:13,654 as eliminatórias masculinas e femininas vão começar. 149 00:10:13,738 --> 00:10:15,364 E, com elas, 150 00:10:15,448 --> 00:10:18,451 entraremos em uma nova era! 151 00:10:20,828 --> 00:10:24,290 É por isso que precisamos de uma convidada especial 152 00:10:24,874 --> 00:10:26,167 para começar. 153 00:10:26,709 --> 00:10:28,669 Vamos dar as boas-vindas 154 00:10:29,211 --> 00:10:31,922 à vencedora de vários prêmios Grammy 155 00:10:32,006 --> 00:10:34,884 e superestrela internacional, 156 00:10:34,967 --> 00:10:37,345 Carrie Underwood! 157 00:10:40,473 --> 00:10:41,682 Caramba! 158 00:10:41,766 --> 00:10:42,767 Meu Deus! 159 00:10:42,850 --> 00:10:43,809 Meu Deus! 160 00:10:43,893 --> 00:10:45,645 Aquele filho da mãe conseguiu! 161 00:10:46,937 --> 00:10:49,148 Olá, Vale! 162 00:10:50,816 --> 00:10:53,110 É uma honra estar aqui. 163 00:10:53,986 --> 00:10:57,073 Não vi muito caratê na minha infância em Oklahoma, 164 00:10:57,156 --> 00:11:00,451 mas vocês sabem que eu adoro competir, 165 00:11:01,118 --> 00:11:03,454 assim como esses lindos garotos 166 00:11:04,330 --> 00:11:05,665 e garotas. 167 00:11:08,626 --> 00:11:09,460 É! 168 00:11:10,378 --> 00:11:12,171 Uma coisa que aprendi 169 00:11:12,254 --> 00:11:17,051 é que todos têm uma chance de ter seu lugar ao sol. 170 00:11:17,134 --> 00:11:19,845 Todos têm seu momento. 171 00:11:20,596 --> 00:11:22,181 Este é o de vocês. 172 00:11:41,158 --> 00:11:42,868 O marido dela é meu cliente. 173 00:11:42,952 --> 00:11:46,372 Consertei uma fratura na coroa do incisivo maxilar dele. 174 00:11:46,455 --> 00:11:48,165 Nunca duvidamos de você, Ron. 175 00:12:01,262 --> 00:12:02,138 Lutem! 176 00:12:06,684 --> 00:12:07,685 Vencedor! 177 00:12:28,581 --> 00:12:29,415 Ponto! 178 00:12:36,672 --> 00:12:37,631 Ponto! 179 00:12:40,509 --> 00:12:41,510 Prontos? 180 00:12:43,429 --> 00:12:44,638 Lutem! 181 00:12:53,230 --> 00:12:54,398 Vencedor! 182 00:12:58,444 --> 00:12:59,403 Vencedora! 183 00:13:05,743 --> 00:13:07,036 Você consegue, Bert! 184 00:13:13,209 --> 00:13:15,377 Vamos lá, Vale! 185 00:13:18,672 --> 00:13:19,673 Vencedora! 186 00:13:22,301 --> 00:13:23,385 Vencedor! 187 00:13:26,722 --> 00:13:28,974 Ponto! Vencedor! 188 00:13:32,102 --> 00:13:32,937 Ponto! Vencedor! 189 00:13:37,983 --> 00:13:39,318 - Ponto! Vencedora! - É! 190 00:13:58,587 --> 00:13:59,755 - Ótimas notícias. - Quê? 191 00:13:59,839 --> 00:14:02,758 Demetri ganhou! Falcão, ele e eu passamos de fase. 192 00:14:02,842 --> 00:14:04,593 - Ótimo! - Como estamos? 193 00:14:04,677 --> 00:14:06,053 Ainda em 2º lugar. 194 00:14:06,136 --> 00:14:07,972 Temos três lutadores no páreo. 195 00:14:08,055 --> 00:14:10,266 Um precisa avançar pra alcançarmos a liderança. 196 00:14:10,349 --> 00:14:12,309 Vamos, Chris, você consegue. 197 00:14:12,810 --> 00:14:16,021 Certo, pessoal. Está dois a dois. Prontos? Lutem! 198 00:14:21,110 --> 00:14:24,405 - Lado vermelho, ponto. O vermelho venceu. - Lutem! 199 00:14:30,119 --> 00:14:32,371 Ponto! Vencedor! 200 00:14:35,416 --> 00:14:36,876 Prontos? Lutem! 201 00:14:43,632 --> 00:14:45,092 Ponto! Vencedor! 202 00:14:49,096 --> 00:14:50,639 Conhecem nossos golpes. 203 00:14:51,265 --> 00:14:52,266 Me pergunto como. 204 00:14:58,397 --> 00:15:00,816 LUTADORES DAS QUARTAS DE FINAL 205 00:15:01,859 --> 00:15:03,861 Muito bem, pessoal! 206 00:15:04,361 --> 00:15:06,739 Testemunhamos grandes lutas hoje. 207 00:15:07,656 --> 00:15:09,491 Mas vocês ainda não viram nada. 208 00:15:10,034 --> 00:15:14,038 Porque chegamos às quartas de final! 209 00:15:18,834 --> 00:15:22,546 Ou seja, as coisas vão ficar intensas. 210 00:15:24,340 --> 00:15:28,052 Entre os oito garotos e oito garotas que estão neste palco, 211 00:15:28,552 --> 00:15:32,056 um de cada gênero será o campeão regional. 212 00:15:32,890 --> 00:15:33,724 E então 213 00:15:33,807 --> 00:15:36,268 somaremos todos os pontos para determinar 214 00:15:36,352 --> 00:15:38,896 qual dojô levará o título 215 00:15:39,396 --> 00:15:40,522 de grande campeão! 216 00:15:41,023 --> 00:15:44,401 Como os pontos aumentam a cada round, 217 00:15:45,569 --> 00:15:47,279 qualquer um pode vencer! 218 00:15:47,363 --> 00:15:50,366 Fiquem de olho neste tatame azul, 219 00:15:51,158 --> 00:15:55,079 porque estamos apenas começando! 220 00:16:04,088 --> 00:16:05,089 Ponto! 221 00:16:05,589 --> 00:16:06,465 Vencedor! 222 00:16:12,346 --> 00:16:13,764 Ponto! 223 00:16:15,349 --> 00:16:18,185 Árbitro, ela saiu da área! Não está olhando? 224 00:16:18,268 --> 00:16:19,103 Lutem! 225 00:16:27,319 --> 00:16:28,779 Ponto! Vencedora! 226 00:16:30,030 --> 00:16:34,118 Com isso, as chances de o Presas de Águia vencer a categoria feminina 227 00:16:34,201 --> 00:16:35,536 foram por água abaixo. 228 00:16:37,871 --> 00:16:40,124 Tudo bem. Você foi ótima hoje. 229 00:16:40,207 --> 00:16:42,835 Eu a deixei me bloquear! Devia ter focado no golpe baixo. 230 00:16:42,918 --> 00:16:45,921 Ela pratica há mais tempo. Não se sinta mal. 231 00:16:46,005 --> 00:16:48,340 Não me sinto mal. Só treinei por seis semanas. 232 00:16:48,424 --> 00:16:51,301 Vou acabar com essas vadias no ano que vem. 233 00:16:51,385 --> 00:16:53,846 Sem você, teremos chance de vencer? 234 00:16:53,929 --> 00:16:56,306 Se as lutadoras certas forem eliminadas, 235 00:16:56,390 --> 00:16:58,809 e Miguel for pra final 236 00:16:59,601 --> 00:17:00,894 e vencer, 237 00:17:00,978 --> 00:17:04,398 então, tecnicamente, haverá uma chance. 238 00:17:06,358 --> 00:17:07,568 Uma boa chance. 239 00:17:11,447 --> 00:17:13,782 Você queria tanto vencer o Miyagi-Do 240 00:17:13,866 --> 00:17:16,285 que ensinou nossos segredos ao Cobra Kai. 241 00:17:16,785 --> 00:17:18,120 A intenção é vencer. 242 00:17:18,620 --> 00:17:20,289 Fiz o que foi preciso. 243 00:17:20,831 --> 00:17:24,334 Se só se importa com a vitória, então não aprendeu nada. 244 00:17:26,003 --> 00:17:28,422 Todos acham que o jeito deles é o certo. 245 00:17:29,381 --> 00:17:31,508 Você, meu pai, o Cobra Kai. 246 00:17:32,676 --> 00:17:35,596 Não importa como lute, desde que funcione. 247 00:17:36,722 --> 00:17:38,557 E farei de tudo para vencer. 248 00:17:40,142 --> 00:17:40,976 Por quê? 249 00:17:41,518 --> 00:17:43,020 Pra se vingar do seu pai? 250 00:17:43,520 --> 00:17:46,065 De mim? Da Sam? Do mundo? 251 00:17:46,732 --> 00:17:51,153 Se for esse o caso, tenho outro segredo do Miyagi-Do que você pode espalhar. 252 00:17:51,653 --> 00:17:55,616 Nunca coloque a paixão diante dos princípios. 253 00:17:56,200 --> 00:17:57,910 Pois, mesmo que você vença, 254 00:17:58,994 --> 00:17:59,995 acabará perdendo. 255 00:18:06,085 --> 00:18:07,753 Alexopoulos cercou Robson. 256 00:18:07,836 --> 00:18:09,630 Qual deles vai avançar? 257 00:18:09,713 --> 00:18:12,382 O Miyagi-Do ou o Caratê All Star? 258 00:18:13,050 --> 00:18:14,760 - Ponto! - É! Demetri! 259 00:18:14,843 --> 00:18:16,053 Vencedor! 260 00:18:16,136 --> 00:18:19,681 O novato Demetri Alexopoulos foi para a semifinal! 261 00:18:20,974 --> 00:18:23,018 Ele teve sorte de não enfrentar o Cobra Kai. 262 00:18:23,102 --> 00:18:24,770 Não digo o mesmo de você, 263 00:18:24,853 --> 00:18:26,105 Lábio. 264 00:18:29,066 --> 00:18:30,776 Você vai beijar o tatame. 265 00:18:33,987 --> 00:18:34,822 Ignore-o. 266 00:18:35,531 --> 00:18:38,200 Ele sempre foi um valentão, mas você, não. 267 00:18:40,202 --> 00:18:41,703 Nem sei mais quem sou. 268 00:18:44,039 --> 00:18:46,041 Não é seu cabelo que te define. 269 00:18:46,125 --> 00:18:50,712 Não me leve a mal, eu adorava. Estava curtindo muito a cor roxa, mas… 270 00:18:51,672 --> 00:18:54,466 gostei de você por sua energia e confiança. 271 00:18:54,550 --> 00:18:55,968 É, bem, 272 00:18:56,051 --> 00:18:58,929 eu perdi a minha confiança, então… 273 00:19:00,055 --> 00:19:00,973 Eli… 274 00:19:08,147 --> 00:19:09,648 Os próximos lutadores 275 00:19:09,731 --> 00:19:12,109 são Kyler Park, do Cobra Kai, 276 00:19:12,192 --> 00:19:14,987 contra Eli Moskowitz, do Miyagi-Do. 277 00:19:16,446 --> 00:19:18,699 Parece que você tem uma luta a vencer. 278 00:19:26,707 --> 00:19:27,916 Está tudo bem? 279 00:19:28,834 --> 00:19:29,918 Melhor impossível. 280 00:19:31,044 --> 00:19:32,129 Já sei quem sou. 281 00:19:32,796 --> 00:19:33,881 E quem você é? 282 00:19:34,464 --> 00:19:36,592 O garoto que vai ganhar essa bagaça. 283 00:19:44,516 --> 00:19:47,144 Em suas posições. Olhem pra mim. Saudação. 284 00:19:47,769 --> 00:19:48,896 Cumprimentem-se. 285 00:19:48,979 --> 00:19:49,855 Prontos? 286 00:19:49,938 --> 00:19:51,481 E lutem! 287 00:19:55,235 --> 00:19:56,069 Ponto! 288 00:19:56,612 --> 00:19:57,487 É! 289 00:20:01,366 --> 00:20:02,743 Lutem! Ponto! 290 00:20:04,077 --> 00:20:05,579 Lutem! 291 00:20:06,580 --> 00:20:07,789 Ponto! 292 00:20:09,917 --> 00:20:10,876 Vencedor! 293 00:20:11,960 --> 00:20:13,420 É, Eli! 294 00:20:17,758 --> 00:20:19,551 Mãe, você vai comer tudo isso? 295 00:20:19,635 --> 00:20:22,179 O que posso fazer? Estou com fome! 296 00:20:22,262 --> 00:20:23,847 Nossa próxima luta 297 00:20:23,931 --> 00:20:27,059 será entre Samantha LaRusso, do Caratê Miyagi-Do, 298 00:20:27,142 --> 00:20:29,895 contra Piper Elswith, do Cobra Kai. 299 00:20:30,938 --> 00:20:32,397 De frente pra outra. Saudação. 300 00:20:32,481 --> 00:20:34,566 Você consegue, Sam! Como treinamos! 301 00:20:35,567 --> 00:20:36,401 Prontas? 302 00:20:37,194 --> 00:20:38,528 E lutem! 303 00:20:43,575 --> 00:20:44,743 Ponto! 304 00:20:45,369 --> 00:20:46,370 Um a zero. 305 00:20:47,537 --> 00:20:49,081 Vamos, Piper! 306 00:20:51,917 --> 00:20:54,211 Robby disse que o Miyagi-Do era só pra defesa. 307 00:20:54,294 --> 00:20:55,587 Sem sua defesa, 308 00:20:56,338 --> 00:20:57,547 você não tem nada. 309 00:21:17,276 --> 00:21:18,151 Prontas? 310 00:21:19,861 --> 00:21:20,696 Lutem! 311 00:21:28,161 --> 00:21:29,121 LaRusso, ponto! 312 00:21:40,424 --> 00:21:41,550 Lutem! 313 00:21:42,718 --> 00:21:43,969 LaRusso, ponto! 314 00:21:45,387 --> 00:21:46,221 Lutem! 315 00:21:49,808 --> 00:21:51,268 LaRusso, ponto! 316 00:21:51,351 --> 00:21:52,269 Isso! 317 00:21:52,978 --> 00:21:53,812 Vencedora! 318 00:22:05,991 --> 00:22:08,118 - O que foi aquilo? - Presas de Águia. 319 00:22:08,201 --> 00:22:10,912 Foi o que pensei. Como aprendeu tanto? 320 00:22:11,496 --> 00:22:12,706 Isso importa? Venci. 321 00:22:12,789 --> 00:22:14,124 Não do jeito certo. 322 00:22:15,042 --> 00:22:17,169 Meu jeito deve ser diferente do seu. 323 00:22:17,836 --> 00:22:19,087 Não tenho escolha? 324 00:22:25,510 --> 00:22:27,763 Não entendo por que vamos lutar. 325 00:22:27,846 --> 00:22:29,097 É culpa do sorteio. 326 00:22:29,848 --> 00:22:34,311 Não importa o resultado, chegar tão longe na sua idade é muito importante. 327 00:22:35,145 --> 00:22:36,772 Seu irmão ficará surpreso. 328 00:22:38,023 --> 00:22:39,274 Devo tudo a você. 329 00:22:39,358 --> 00:22:41,109 Você mudou a minha vida. 330 00:22:41,193 --> 00:22:43,820 Mas não pense que vou pegar leve, tio. 331 00:22:43,904 --> 00:22:45,739 É? Certo, espertinho. 332 00:22:46,531 --> 00:22:47,783 - Te vejo lá. - Certo. 333 00:22:49,368 --> 00:22:51,620 Na última luta das quartas de final, 334 00:22:51,703 --> 00:22:53,538 teremos um combate de cobras. 335 00:22:53,622 --> 00:22:56,541 Será Cobra Kai contra Cobra Kai! 336 00:22:57,125 --> 00:22:59,086 Um de frente pro outro. Saudação. 337 00:23:00,128 --> 00:23:00,962 Prontos? 338 00:23:01,797 --> 00:23:02,923 E lutem! 339 00:23:12,057 --> 00:23:12,933 Ponto! 340 00:23:14,976 --> 00:23:16,186 Tempo! 341 00:23:18,188 --> 00:23:19,439 Falem com seus senseis. 342 00:23:24,111 --> 00:23:25,821 Está lutando contra seu amigo 343 00:23:26,321 --> 00:23:27,531 ou seu oponente? 344 00:23:28,698 --> 00:23:30,742 Achei que queria ser campeão. 345 00:23:32,828 --> 00:23:34,371 Voltem aos seus lugares. 346 00:23:42,045 --> 00:23:42,879 Prontos? 347 00:23:44,506 --> 00:23:45,632 E lutem! 348 00:23:47,926 --> 00:23:49,302 Ponto! 349 00:23:52,139 --> 00:23:53,140 Em suas posições. 350 00:23:58,687 --> 00:23:59,855 Lutem! 351 00:24:10,240 --> 00:24:11,116 Prontos? 352 00:24:12,576 --> 00:24:13,410 Lutem! 353 00:24:22,210 --> 00:24:23,753 Não valeu. Continuem. 354 00:24:30,051 --> 00:24:31,136 Não valeu! 355 00:24:32,053 --> 00:24:33,138 Continuem lutando! 356 00:24:43,648 --> 00:24:44,524 Vencedor! 357 00:24:47,027 --> 00:24:47,861 Você está bem? 358 00:24:53,283 --> 00:24:54,201 Olhe pra mim. 359 00:24:54,284 --> 00:24:55,827 Saudação. Vá pro seu lado. 360 00:25:01,541 --> 00:25:02,667 Deixe-o se acalmar. 361 00:25:03,418 --> 00:25:04,669 Robby, você está bem? 362 00:25:06,463 --> 00:25:07,297 Estou. 363 00:25:09,341 --> 00:25:11,801 Ora, se não é o Sr. Semifinal. 364 00:25:11,885 --> 00:25:12,969 Oi, Sr. LaRusso. 365 00:25:14,221 --> 00:25:17,641 - Vou enfrentar o Eli na semifinal. - É. Será uma boa luta. 366 00:25:18,141 --> 00:25:19,726 Eu vi sua última luta. 367 00:25:20,393 --> 00:25:23,063 Notei que você rodeou o oponente. 368 00:25:23,146 --> 00:25:25,023 Não pegamos peixe sem motivo. 369 00:25:25,815 --> 00:25:27,651 Diaz. Prepare-se. 370 00:25:28,151 --> 00:25:30,237 Certo. Tchau, Sr. LaRusso. 371 00:25:30,946 --> 00:25:32,322 - Boa sorte. - Obrigado. 372 00:25:33,073 --> 00:25:34,991 Foi amansar Diaz antes da luta? 373 00:25:35,075 --> 00:25:38,620 Como se você não tivesse persuadido a Sam com suas asneiras. 374 00:25:39,120 --> 00:25:42,499 - Você a treinou. - Ela está na semifinal. Me agradeça. 375 00:25:42,582 --> 00:25:45,752 Por fazer a Sam não controlar a própria raiva? 376 00:25:45,835 --> 00:25:49,798 Melhor do que fazer meu campeão ser um covarde que instiga e foge. 377 00:25:49,881 --> 00:25:52,676 Não importa o que aconteça. Fique longe da Sam. 378 00:25:52,759 --> 00:25:54,678 Fique bem longe do Miguel. 379 00:25:55,345 --> 00:25:58,098 A nossa 1ª luta da semifinal será entre 380 00:25:58,181 --> 00:26:02,143 Miguel Diaz, do Presas de Águia, e Eli Moskowitz, do Miyagi-Do. 381 00:26:02,227 --> 00:26:05,814 Certo. Respire, tá? Como se sente? 382 00:26:05,897 --> 00:26:08,984 Bem. Não estou animado por enfrentar meu amigo. 383 00:26:09,067 --> 00:26:12,070 O fato de o Miguel estar invicto também não ajuda. 384 00:26:12,988 --> 00:26:14,906 Não devia ter dito em voz alta. 385 00:26:15,490 --> 00:26:18,368 Você sabe como ele lutará. Johnny treinou você. 386 00:26:20,078 --> 00:26:23,707 Não se esqueça dos bloqueios. Paciência. Você consegue. 387 00:26:24,207 --> 00:26:25,417 Você consegue! 388 00:26:26,001 --> 00:26:28,336 Já derrotou o Falcão! Evoque seu instinto assassino! 389 00:26:28,420 --> 00:26:30,171 - Acabe com ele. - O quê? 390 00:26:30,255 --> 00:26:32,757 Acabar com ele? O Falcão é meu amigo. 391 00:26:32,841 --> 00:26:35,010 Ele escolheu o lado do LaRusso. 392 00:26:35,093 --> 00:26:36,344 De que lado está? 393 00:26:37,387 --> 00:26:39,180 - Do seu. - Tem certeza? 394 00:26:39,889 --> 00:26:43,351 Vocês podem ser amigos, mas, para vencer, deve derrotá-lo. 395 00:26:45,270 --> 00:26:46,313 De que lado está? 396 00:26:47,314 --> 00:26:48,273 Como assim? 397 00:26:48,356 --> 00:26:49,524 Senhores, 398 00:26:49,608 --> 00:26:50,984 em suas posições. 399 00:26:52,444 --> 00:26:54,738 Estou do seu lado, Diaz. Como sempre. 400 00:26:59,534 --> 00:27:00,452 Vai, Diaz! 401 00:27:02,454 --> 00:27:05,206 Finalmente, um oponente digno. Não vai pegar leve, né? 402 00:27:05,790 --> 00:27:07,500 - Não. - Ótimo. Nem eu. 403 00:27:09,878 --> 00:27:10,962 Em suas posições. 404 00:27:11,713 --> 00:27:13,381 De frente pra mim. Saudação. 405 00:27:13,882 --> 00:27:15,258 De frente pro outro. Saudação. 406 00:27:16,801 --> 00:27:17,636 Prontos? 407 00:27:22,015 --> 00:27:22,932 E lutem! 408 00:27:32,025 --> 00:27:33,401 Atrás dele! Ótimo! 409 00:27:34,986 --> 00:27:36,279 Boa, Diaz! 410 00:27:45,163 --> 00:27:47,248 Não valeu, foi bloqueio. Continuem! 411 00:27:47,332 --> 00:27:49,084 Vamos, Diaz! 412 00:27:51,628 --> 00:27:53,088 Você não é mais criança. 413 00:27:53,171 --> 00:27:55,799 Se quer algo, rasteje pelo chão. 414 00:27:55,882 --> 00:27:58,259 Use os dentes se for preciso. 415 00:27:58,885 --> 00:27:59,969 Você consegue. 416 00:28:01,513 --> 00:28:03,890 Sei que consegue. Sempre estarei ao seu lado. 417 00:28:03,973 --> 00:28:06,393 - É! - Vai ser meu professor de caratê? 418 00:28:06,476 --> 00:28:08,812 Não. Eu serei o seu sensei. 419 00:28:08,895 --> 00:28:10,063 Sensei. 420 00:28:17,987 --> 00:28:19,197 Médico! 421 00:28:20,990 --> 00:28:22,075 Miggy. 422 00:28:34,963 --> 00:28:36,381 Sensei! 423 00:29:23,928 --> 00:29:26,097 Legendas: Viviam Oliveira