1
00:00:06,006 --> 00:00:08,883
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:16,599 --> 00:00:18,768
Senhoras e senhores,
3
00:00:19,978 --> 00:00:21,896
vocês esperaram por muito tempo.
4
00:00:22,731 --> 00:00:24,315
O grande dia chegou.
5
00:00:24,399 --> 00:00:26,151
51º CAMPEONATO REGIONAL DE CARATÊ
6
00:00:26,234 --> 00:00:28,945
Dojôs de todo o Vale
7
00:00:29,029 --> 00:00:32,449
treinaram o ano todo em busca da glória.
8
00:00:32,532 --> 00:00:33,658
Querem conhecê-los?
9
00:00:34,909 --> 00:00:35,869
Você?
10
00:00:36,411 --> 00:00:37,662
Você?
11
00:00:39,581 --> 00:00:41,332
Está bem!
12
00:00:42,625 --> 00:00:45,879
Esse sensei
e dojô dispensam apresentações.
13
00:00:45,962 --> 00:00:50,508
Ele conquistou o Regional em 1984 e 1985
14
00:00:50,592 --> 00:00:53,845
e rapidamente se tornou um
dos maiores azarões
15
00:00:53,928 --> 00:00:55,513
da história do esporte.
16
00:00:56,306 --> 00:00:59,142
No ano passado,
esse dojô ressurgiu do nada
17
00:00:59,225 --> 00:01:01,352
e chegou à final.
18
00:01:01,978 --> 00:01:03,396
Ele tem novos lutadores
19
00:01:03,480 --> 00:01:06,066
que estão prontos pra mostrar ao mundo
20
00:01:06,149 --> 00:01:07,942
que são os melhores.
21
00:01:08,443 --> 00:01:11,696
Uma salva de palmas
para o Caratê Miyagi-Do,
22
00:01:12,238 --> 00:01:14,991
liderado pelo bicampeão do Regional,
23
00:01:15,075 --> 00:01:16,910
Daniel LaRusso!
24
00:01:33,802 --> 00:01:35,261
O próximo dojô
25
00:01:35,845 --> 00:01:37,555
foi o campeão do ano passado.
26
00:01:38,264 --> 00:01:40,934
Mas está sob nova direção.
27
00:01:41,643 --> 00:01:44,187
Será que ele continuará a reinar?
28
00:01:44,938 --> 00:01:48,608
E o vice-campeão do ano passado.
Ele pode usar um quimono novo,
29
00:01:49,234 --> 00:01:50,735
mas uma coisa é certa:
30
00:01:50,819 --> 00:01:53,905
Robby Keene e sua equipe
estão prontos pra acertar!
31
00:01:54,405 --> 00:01:56,324
Direto de Reseda,
32
00:01:56,908 --> 00:01:58,576
o dojô campeão atual
33
00:01:58,660 --> 00:02:02,205
e que possui o nome mais irado de todos…
34
00:02:02,288 --> 00:02:05,500
Aí vem o Cobra Kai!
35
00:02:21,057 --> 00:02:21,891
E finalmente…
36
00:02:23,268 --> 00:02:26,521
Esse dojô está estreando no Regional,
37
00:02:26,604 --> 00:02:29,774
mas vocês vão reconhecer
alguns rostos familiares.
38
00:02:29,858 --> 00:02:34,279
Todos os anos,
um novo dojô sobe no ranking.
39
00:02:35,113 --> 00:02:38,158
Esse dojô novato tem
o que é preciso pra vencer?
40
00:02:38,241 --> 00:02:41,536
Recebam o Caratê Presas de Águia,
41
00:02:41,619 --> 00:02:44,164
liderado pelo sensei Johnny Lawrence
42
00:02:44,247 --> 00:02:48,126
e que possui o campeão atual, Miguel Diaz!
43
00:03:06,352 --> 00:03:07,437
No final do dia,
44
00:03:07,520 --> 00:03:11,608
apenas um desses dojôs será
45
00:03:11,691 --> 00:03:12,901
o grande campeão.
46
00:03:13,610 --> 00:03:14,569
Sejam bem-vindos
47
00:03:15,361 --> 00:03:17,322
à 51ª edição
48
00:03:17,405 --> 00:03:21,868
do Torneio Regional de Caratê Sub-18!
49
00:03:28,833 --> 00:03:29,959
É hora do caratê!
50
00:03:34,380 --> 00:03:35,882
{\an8}Miyagi-Dos, reúnam-se.
51
00:03:35,965 --> 00:03:37,425
{\an8}Presas de Águia, ouçam.
52
00:03:40,011 --> 00:03:41,554
{\an8}Alguns já estiveram aqui…
53
00:03:41,638 --> 00:03:44,515
{\an8}…mas, para outros,
é o seu primeiro torneio.
54
00:03:45,099 --> 00:03:46,768
{\an8}Me lembro do meu 1º torneio,
55
00:03:46,851 --> 00:03:49,395
{\an8}onde eu estava orgulhoso
ao lado do meu sensei.
56
00:03:49,479 --> 00:03:53,483
{\an8}…onde esmurrei os meus oponentes
enquanto o público vibrava…
57
00:03:53,566 --> 00:03:54,651
{\an8}Foi onde enfrentei
58
00:03:54,734 --> 00:03:56,277
{\an8}os valentões do Cobra Kai.
59
00:03:56,986 --> 00:03:59,322
{\an8}Chegar aqui não foi fácil.
60
00:03:59,405 --> 00:04:02,116
{\an8}Tivemos algumas pedras no caminho.
61
00:04:02,700 --> 00:04:04,410
{\an8}Eles tentaram amansar vocês.
62
00:04:05,161 --> 00:04:06,829
{\an8}Mas isso ficou pra trás.
63
00:04:07,413 --> 00:04:08,623
{\an8}Há algo em jogo.
64
00:04:08,706 --> 00:04:11,960
{\an8}Se o Cobra Kai vencer, nosso dojô fechará.
65
00:04:12,043 --> 00:04:14,045
{\an8}Será o fim do Presas de Águia.
66
00:04:14,587 --> 00:04:16,089
Não vamos permitir isso.
67
00:04:16,172 --> 00:04:17,090
Não, sensei!
68
00:04:17,173 --> 00:04:18,383
Claro que não!
69
00:04:18,466 --> 00:04:21,052
{\an8}Pois temos algo que o Cobra Kai não tem…
70
00:04:21,135 --> 00:04:22,929
Temos o campeão atual!
71
00:04:23,012 --> 00:04:24,973
Temos o Miyagi-Do.
72
00:04:25,473 --> 00:04:26,516
Então vamos…
73
00:04:26,599 --> 00:04:28,685
…mostrar ao Cobra Kai
do que somos capazes.
74
00:04:29,269 --> 00:04:30,186
Estão prontos?
75
00:04:30,270 --> 00:04:31,229
Sim, sensei!
76
00:04:31,312 --> 00:04:32,146
Estão prontos?
77
00:04:32,230 --> 00:04:33,356
Sim, sensei!
78
00:04:33,439 --> 00:04:35,066
Muito bem. Vamos aquecer.
79
00:04:35,942 --> 00:04:37,610
Diaz, uma palavrinha.
80
00:04:41,114 --> 00:04:44,075
{\an8}Sei pelo que você tem passado ultimamente.
81
00:04:45,159 --> 00:04:46,286
{\an8}Sabe?
82
00:04:46,369 --> 00:04:49,497
{\an8}Você ainda não superou
a briga com sua namorada.
83
00:04:50,415 --> 00:04:52,125
{\an8}- Entendo totalmente.
- Certo.
84
00:04:52,208 --> 00:04:54,544
{\an8}Meu baile foi um show de horrores.
85
00:04:54,627 --> 00:04:56,754
{\an8}Preciso que se concentre na vitória.
86
00:04:56,838 --> 00:04:59,257
{\an8}Sam e você vão se resolver,
mas ela não é da equipe.
87
00:04:59,340 --> 00:05:00,675
{\an8}Sua equipe precisa de você.
88
00:05:02,593 --> 00:05:04,178
Certo? Mãos à obra.
89
00:05:07,056 --> 00:05:08,016
Em formação.
90
00:05:10,852 --> 00:05:14,022
{\an8}Todo o treino de vocês nos trouxe
a este momento.
91
00:05:14,689 --> 00:05:17,066
{\an8}Lembrem-se: se vencerem,
92
00:05:17,150 --> 00:05:18,901
{\an8}não levarão apenas um troféu.
93
00:05:19,527 --> 00:05:20,528
{\an8}Levarão a glória.
94
00:05:21,404 --> 00:05:22,613
{\an8}E vocês saberão que,
95
00:05:22,697 --> 00:05:23,573
{\an8}para sempre,
96
00:05:24,949 --> 00:05:26,200
{\an8}serão os campeões.
97
00:05:26,909 --> 00:05:31,164
{\an8}Tive alunos talentosos
que desperdiçaram o momento deles.
98
00:05:32,290 --> 00:05:34,584
{\an8}Não deixem que isso se repita.
99
00:05:36,169 --> 00:05:39,589
{\an8}Não deixem que suas emoções
atrapalhem seu julgamento.
100
00:05:40,506 --> 00:05:41,799
{\an8}E, acima de tudo,
101
00:05:42,633 --> 00:05:44,510
{\an8}não deixem que nada
102
00:05:45,219 --> 00:05:47,513
{\an8}atrapalhe a vitória de vocês.
103
00:05:47,597 --> 00:05:48,806
Só para esclarecer.
104
00:05:49,474 --> 00:05:50,725
Não foi um incentivo.
105
00:05:51,309 --> 00:05:52,268
Foi uma ordem.
106
00:05:52,352 --> 00:05:55,355
{\an8}E vamos seguir as ordens
do sensei Kreese hoje, não?
107
00:05:55,938 --> 00:05:56,814
Sim, sensei.
108
00:05:56,898 --> 00:05:58,024
Não vamos?
109
00:05:58,107 --> 00:05:59,233
Sim, sensei!
110
00:05:59,317 --> 00:06:01,277
Vamos vencer! Vamos!
111
00:06:01,361 --> 00:06:02,362
Vamos lá!
112
00:06:06,240 --> 00:06:07,450
{\an8}Senhoras e senhores,
113
00:06:07,533 --> 00:06:10,078
vamos começar a competição de habilidades.
114
00:06:10,161 --> 00:06:11,037
Primeiro,
115
00:06:11,120 --> 00:06:13,956
Demetri Alexopoulos, do Caratê Miyagi-Do,
116
00:06:14,457 --> 00:06:16,584
que vai mostrar os kamas.
117
00:06:35,395 --> 00:06:36,229
Saudação!
118
00:06:39,899 --> 00:06:41,234
Em posição!
119
00:07:06,342 --> 00:07:07,677
É sério isso?
120
00:07:07,760 --> 00:07:09,971
Que forma de começar
a competição de habilidades!
121
00:07:10,054 --> 00:07:13,433
O Miyagi-Do e o Presas de Águia
não estão de brincadeira.
122
00:07:13,516 --> 00:07:16,894
Mas, com uma disputa tão acirrada,
qualquer um pode vencer.
123
00:07:19,856 --> 00:07:20,815
Vamos, querida!
124
00:07:25,736 --> 00:07:26,571
Vamos lá!
125
00:09:03,709 --> 00:09:06,754
E o Miyagi-Do foi picado pela cobra!
126
00:09:06,837 --> 00:09:11,217
Cobra Kai assume a liderança,
e as eliminatórias virão a seguir.
127
00:09:12,218 --> 00:09:14,512
Não creio que o Cobra Kai venceu
nas habilidades.
128
00:09:15,012 --> 00:09:16,430
Achei que venceríamos.
129
00:09:16,514 --> 00:09:19,016
É minha culpa. Não quebrei a última tábua.
130
00:09:19,100 --> 00:09:21,310
Esqueçam isso. Vocês se saíram bem.
131
00:09:21,394 --> 00:09:23,646
Estamos logo atrás. Ainda não acabou.
132
00:09:23,729 --> 00:09:25,398
Como estamos no 6º lugar?
133
00:09:25,481 --> 00:09:29,068
As habilidades são somadas
de forma diferente. Ouro vale dez…
134
00:09:29,151 --> 00:09:32,488
Não ligo pra matemática.
Como vamos derrotar o Cobra Kai?
135
00:09:33,739 --> 00:09:35,825
Com matemática. Pra alcançá-los,
136
00:09:35,908 --> 00:09:38,953
devemos vencer o máximo
de lutas nas eliminatórias.
137
00:09:39,453 --> 00:09:43,082
Quanto mais avançarmos, mais perto
estaremos das bolas do Cobra Kai.
138
00:09:43,165 --> 00:09:45,835
Ótimo. Agora está falando a minha língua.
139
00:09:46,419 --> 00:09:49,880
A emoção das habilidades!
Falei que todos adorariam.
140
00:09:49,964 --> 00:09:52,466
Ei, eu sempre concordei com isso.
141
00:09:52,550 --> 00:09:54,176
Foi o Ron que impediu.
142
00:09:54,677 --> 00:09:56,846
Ele até arruinou o contrato
do estacionamento.
143
00:09:56,929 --> 00:09:59,015
Só vou dizer o que todos pensam.
144
00:09:59,098 --> 00:10:01,684
Ele não deve continuar como presidente.
145
00:10:01,767 --> 00:10:04,604
Na reunião,
pedirei um voto de desconfiança.
146
00:10:06,606 --> 00:10:08,232
Por que Ron pegou o microfone?
147
00:10:08,316 --> 00:10:09,609
Senhoras e senhores,
148
00:10:09,692 --> 00:10:13,654
as eliminatórias masculinas
e femininas vão começar.
149
00:10:13,738 --> 00:10:15,364
E, com elas,
150
00:10:15,448 --> 00:10:18,451
entraremos em uma nova era!
151
00:10:20,828 --> 00:10:24,290
É por isso que precisamos
de uma convidada especial
152
00:10:24,874 --> 00:10:26,167
para começar.
153
00:10:26,709 --> 00:10:28,669
Vamos dar as boas-vindas
154
00:10:29,211 --> 00:10:31,922
à vencedora de vários prêmios Grammy
155
00:10:32,006 --> 00:10:34,884
e superestrela internacional,
156
00:10:34,967 --> 00:10:37,345
Carrie Underwood!
157
00:10:40,473 --> 00:10:41,682
Caramba!
158
00:10:41,766 --> 00:10:42,767
Meu Deus!
159
00:10:42,850 --> 00:10:43,809
Meu Deus!
160
00:10:43,893 --> 00:10:45,645
Aquele filho da mãe conseguiu!
161
00:10:46,937 --> 00:10:49,148
Olá, Vale!
162
00:10:50,816 --> 00:10:53,110
É uma honra estar aqui.
163
00:10:53,986 --> 00:10:57,073
Não vi muito caratê
na minha infância em Oklahoma,
164
00:10:57,156 --> 00:11:00,451
mas vocês sabem que eu adoro competir,
165
00:11:01,118 --> 00:11:03,454
assim como esses lindos garotos
166
00:11:04,330 --> 00:11:05,665
e garotas.
167
00:11:08,626 --> 00:11:09,460
É!
168
00:11:10,378 --> 00:11:12,171
Uma coisa que aprendi
169
00:11:12,254 --> 00:11:17,051
é que todos têm uma chance
de ter seu lugar ao sol.
170
00:11:17,134 --> 00:11:19,845
Todos têm seu momento.
171
00:11:20,596 --> 00:11:22,181
Este é o de vocês.
172
00:11:41,158 --> 00:11:42,868
O marido dela é meu cliente.
173
00:11:42,952 --> 00:11:46,372
Consertei uma fratura na coroa
do incisivo maxilar dele.
174
00:11:46,455 --> 00:11:48,165
Nunca duvidamos de você, Ron.
175
00:12:01,262 --> 00:12:02,138
Lutem!
176
00:12:06,684 --> 00:12:07,685
Vencedor!
177
00:12:28,581 --> 00:12:29,415
Ponto!
178
00:12:36,672 --> 00:12:37,631
Ponto!
179
00:12:40,509 --> 00:12:41,510
Prontos?
180
00:12:43,429 --> 00:12:44,638
Lutem!
181
00:12:53,230 --> 00:12:54,398
Vencedor!
182
00:12:58,444 --> 00:12:59,403
Vencedora!
183
00:13:05,743 --> 00:13:07,036
Você consegue, Bert!
184
00:13:13,209 --> 00:13:15,377
Vamos lá, Vale!
185
00:13:18,672 --> 00:13:19,673
Vencedora!
186
00:13:22,301 --> 00:13:23,385
Vencedor!
187
00:13:26,722 --> 00:13:28,974
Ponto! Vencedor!
188
00:13:32,102 --> 00:13:32,937
Ponto! Vencedor!
189
00:13:37,983 --> 00:13:39,318
- Ponto! Vencedora!
- É!
190
00:13:58,587 --> 00:13:59,755
- Ótimas notícias.
- Quê?
191
00:13:59,839 --> 00:14:02,758
Demetri ganhou! Falcão,
ele e eu passamos de fase.
192
00:14:02,842 --> 00:14:04,593
- Ótimo!
- Como estamos?
193
00:14:04,677 --> 00:14:06,053
Ainda em 2º lugar.
194
00:14:06,136 --> 00:14:07,972
Temos três lutadores no páreo.
195
00:14:08,055 --> 00:14:10,266
Um precisa avançar
pra alcançarmos a liderança.
196
00:14:10,349 --> 00:14:12,309
Vamos, Chris, você consegue.
197
00:14:12,810 --> 00:14:16,021
Certo, pessoal.
Está dois a dois. Prontos? Lutem!
198
00:14:21,110 --> 00:14:24,405
- Lado vermelho, ponto. O vermelho venceu.
- Lutem!
199
00:14:30,119 --> 00:14:32,371
Ponto! Vencedor!
200
00:14:35,416 --> 00:14:36,876
Prontos? Lutem!
201
00:14:43,632 --> 00:14:45,092
Ponto! Vencedor!
202
00:14:49,096 --> 00:14:50,639
Conhecem nossos golpes.
203
00:14:51,265 --> 00:14:52,266
Me pergunto como.
204
00:14:58,397 --> 00:15:00,816
LUTADORES DAS QUARTAS DE FINAL
205
00:15:01,859 --> 00:15:03,861
Muito bem, pessoal!
206
00:15:04,361 --> 00:15:06,739
Testemunhamos grandes lutas hoje.
207
00:15:07,656 --> 00:15:09,491
Mas vocês ainda não viram nada.
208
00:15:10,034 --> 00:15:14,038
Porque chegamos às quartas de final!
209
00:15:18,834 --> 00:15:22,546
Ou seja, as coisas vão ficar intensas.
210
00:15:24,340 --> 00:15:28,052
Entre os oito garotos e oito garotas
que estão neste palco,
211
00:15:28,552 --> 00:15:32,056
um de cada gênero será o campeão regional.
212
00:15:32,890 --> 00:15:33,724
E então
213
00:15:33,807 --> 00:15:36,268
somaremos todos os pontos para determinar
214
00:15:36,352 --> 00:15:38,896
qual dojô levará o título
215
00:15:39,396 --> 00:15:40,522
de grande campeão!
216
00:15:41,023 --> 00:15:44,401
Como os pontos aumentam a cada round,
217
00:15:45,569 --> 00:15:47,279
qualquer um pode vencer!
218
00:15:47,363 --> 00:15:50,366
Fiquem de olho neste tatame azul,
219
00:15:51,158 --> 00:15:55,079
porque estamos apenas começando!
220
00:16:04,088 --> 00:16:05,089
Ponto!
221
00:16:05,589 --> 00:16:06,465
Vencedor!
222
00:16:12,346 --> 00:16:13,764
Ponto!
223
00:16:15,349 --> 00:16:18,185
Árbitro, ela saiu da área!
Não está olhando?
224
00:16:18,268 --> 00:16:19,103
Lutem!
225
00:16:27,319 --> 00:16:28,779
Ponto! Vencedora!
226
00:16:30,030 --> 00:16:34,118
Com isso, as chances de o Presas de Águia
vencer a categoria feminina
227
00:16:34,201 --> 00:16:35,536
foram por água abaixo.
228
00:16:37,871 --> 00:16:40,124
Tudo bem. Você foi ótima hoje.
229
00:16:40,207 --> 00:16:42,835
Eu a deixei me bloquear!
Devia ter focado no golpe baixo.
230
00:16:42,918 --> 00:16:45,921
Ela pratica há mais tempo.
Não se sinta mal.
231
00:16:46,005 --> 00:16:48,340
Não me sinto mal.
Só treinei por seis semanas.
232
00:16:48,424 --> 00:16:51,301
Vou acabar com essas vadias
no ano que vem.
233
00:16:51,385 --> 00:16:53,846
Sem você, teremos chance de vencer?
234
00:16:53,929 --> 00:16:56,306
Se as lutadoras certas forem eliminadas,
235
00:16:56,390 --> 00:16:58,809
e Miguel for pra final
236
00:16:59,601 --> 00:17:00,894
e vencer,
237
00:17:00,978 --> 00:17:04,398
então, tecnicamente, haverá uma chance.
238
00:17:06,358 --> 00:17:07,568
Uma boa chance.
239
00:17:11,447 --> 00:17:13,782
Você queria tanto vencer o Miyagi-Do
240
00:17:13,866 --> 00:17:16,285
que ensinou nossos segredos ao Cobra Kai.
241
00:17:16,785 --> 00:17:18,120
A intenção é vencer.
242
00:17:18,620 --> 00:17:20,289
Fiz o que foi preciso.
243
00:17:20,831 --> 00:17:24,334
Se só se importa com a vitória,
então não aprendeu nada.
244
00:17:26,003 --> 00:17:28,422
Todos acham que o jeito deles é o certo.
245
00:17:29,381 --> 00:17:31,508
Você, meu pai, o Cobra Kai.
246
00:17:32,676 --> 00:17:35,596
Não importa como lute, desde que funcione.
247
00:17:36,722 --> 00:17:38,557
E farei de tudo para vencer.
248
00:17:40,142 --> 00:17:40,976
Por quê?
249
00:17:41,518 --> 00:17:43,020
Pra se vingar do seu pai?
250
00:17:43,520 --> 00:17:46,065
De mim? Da Sam? Do mundo?
251
00:17:46,732 --> 00:17:51,153
Se for esse o caso, tenho outro segredo
do Miyagi-Do que você pode espalhar.
252
00:17:51,653 --> 00:17:55,616
Nunca coloque a paixão
diante dos princípios.
253
00:17:56,200 --> 00:17:57,910
Pois, mesmo que você vença,
254
00:17:58,994 --> 00:17:59,995
acabará perdendo.
255
00:18:06,085 --> 00:18:07,753
Alexopoulos cercou Robson.
256
00:18:07,836 --> 00:18:09,630
Qual deles vai avançar?
257
00:18:09,713 --> 00:18:12,382
O Miyagi-Do ou o Caratê All Star?
258
00:18:13,050 --> 00:18:14,760
- Ponto!
- É! Demetri!
259
00:18:14,843 --> 00:18:16,053
Vencedor!
260
00:18:16,136 --> 00:18:19,681
O novato Demetri Alexopoulos
foi para a semifinal!
261
00:18:20,974 --> 00:18:23,018
Ele teve sorte
de não enfrentar o Cobra Kai.
262
00:18:23,102 --> 00:18:24,770
Não digo o mesmo de você,
263
00:18:24,853 --> 00:18:26,105
Lábio.
264
00:18:29,066 --> 00:18:30,776
Você vai beijar o tatame.
265
00:18:33,987 --> 00:18:34,822
Ignore-o.
266
00:18:35,531 --> 00:18:38,200
Ele sempre foi um valentão, mas você, não.
267
00:18:40,202 --> 00:18:41,703
Nem sei mais quem sou.
268
00:18:44,039 --> 00:18:46,041
Não é seu cabelo que te define.
269
00:18:46,125 --> 00:18:50,712
Não me leve a mal, eu adorava.
Estava curtindo muito a cor roxa, mas…
270
00:18:51,672 --> 00:18:54,466
gostei de você
por sua energia e confiança.
271
00:18:54,550 --> 00:18:55,968
É, bem,
272
00:18:56,051 --> 00:18:58,929
eu perdi a minha confiança, então…
273
00:19:00,055 --> 00:19:00,973
Eli…
274
00:19:08,147 --> 00:19:09,648
Os próximos lutadores
275
00:19:09,731 --> 00:19:12,109
são Kyler Park, do Cobra Kai,
276
00:19:12,192 --> 00:19:14,987
contra Eli Moskowitz, do Miyagi-Do.
277
00:19:16,446 --> 00:19:18,699
Parece que você tem uma luta a vencer.
278
00:19:26,707 --> 00:19:27,916
Está tudo bem?
279
00:19:28,834 --> 00:19:29,918
Melhor impossível.
280
00:19:31,044 --> 00:19:32,129
Já sei quem sou.
281
00:19:32,796 --> 00:19:33,881
E quem você é?
282
00:19:34,464 --> 00:19:36,592
O garoto que vai ganhar essa bagaça.
283
00:19:44,516 --> 00:19:47,144
Em suas posições. Olhem pra mim. Saudação.
284
00:19:47,769 --> 00:19:48,896
Cumprimentem-se.
285
00:19:48,979 --> 00:19:49,855
Prontos?
286
00:19:49,938 --> 00:19:51,481
E lutem!
287
00:19:55,235 --> 00:19:56,069
Ponto!
288
00:19:56,612 --> 00:19:57,487
É!
289
00:20:01,366 --> 00:20:02,743
Lutem! Ponto!
290
00:20:04,077 --> 00:20:05,579
Lutem!
291
00:20:06,580 --> 00:20:07,789
Ponto!
292
00:20:09,917 --> 00:20:10,876
Vencedor!
293
00:20:11,960 --> 00:20:13,420
É, Eli!
294
00:20:17,758 --> 00:20:19,551
Mãe, você vai comer tudo isso?
295
00:20:19,635 --> 00:20:22,179
O que posso fazer? Estou com fome!
296
00:20:22,262 --> 00:20:23,847
Nossa próxima luta
297
00:20:23,931 --> 00:20:27,059
será entre Samantha LaRusso,
do Caratê Miyagi-Do,
298
00:20:27,142 --> 00:20:29,895
contra Piper Elswith, do Cobra Kai.
299
00:20:30,938 --> 00:20:32,397
De frente pra outra. Saudação.
300
00:20:32,481 --> 00:20:34,566
Você consegue, Sam! Como treinamos!
301
00:20:35,567 --> 00:20:36,401
Prontas?
302
00:20:37,194 --> 00:20:38,528
E lutem!
303
00:20:43,575 --> 00:20:44,743
Ponto!
304
00:20:45,369 --> 00:20:46,370
Um a zero.
305
00:20:47,537 --> 00:20:49,081
Vamos, Piper!
306
00:20:51,917 --> 00:20:54,211
Robby disse
que o Miyagi-Do era só pra defesa.
307
00:20:54,294 --> 00:20:55,587
Sem sua defesa,
308
00:20:56,338 --> 00:20:57,547
você não tem nada.
309
00:21:17,276 --> 00:21:18,151
Prontas?
310
00:21:19,861 --> 00:21:20,696
Lutem!
311
00:21:28,161 --> 00:21:29,121
LaRusso, ponto!
312
00:21:40,424 --> 00:21:41,550
Lutem!
313
00:21:42,718 --> 00:21:43,969
LaRusso, ponto!
314
00:21:45,387 --> 00:21:46,221
Lutem!
315
00:21:49,808 --> 00:21:51,268
LaRusso, ponto!
316
00:21:51,351 --> 00:21:52,269
Isso!
317
00:21:52,978 --> 00:21:53,812
Vencedora!
318
00:22:05,991 --> 00:22:08,118
- O que foi aquilo?
- Presas de Águia.
319
00:22:08,201 --> 00:22:10,912
Foi o que pensei. Como aprendeu tanto?
320
00:22:11,496 --> 00:22:12,706
Isso importa? Venci.
321
00:22:12,789 --> 00:22:14,124
Não do jeito certo.
322
00:22:15,042 --> 00:22:17,169
Meu jeito deve ser diferente do seu.
323
00:22:17,836 --> 00:22:19,087
Não tenho escolha?
324
00:22:25,510 --> 00:22:27,763
Não entendo por que vamos lutar.
325
00:22:27,846 --> 00:22:29,097
É culpa do sorteio.
326
00:22:29,848 --> 00:22:34,311
Não importa o resultado, chegar tão longe
na sua idade é muito importante.
327
00:22:35,145 --> 00:22:36,772
Seu irmão ficará surpreso.
328
00:22:38,023 --> 00:22:39,274
Devo tudo a você.
329
00:22:39,358 --> 00:22:41,109
Você mudou a minha vida.
330
00:22:41,193 --> 00:22:43,820
Mas não pense que vou pegar leve, tio.
331
00:22:43,904 --> 00:22:45,739
É? Certo, espertinho.
332
00:22:46,531 --> 00:22:47,783
- Te vejo lá.
- Certo.
333
00:22:49,368 --> 00:22:51,620
Na última luta das quartas de final,
334
00:22:51,703 --> 00:22:53,538
teremos um combate de cobras.
335
00:22:53,622 --> 00:22:56,541
Será Cobra Kai contra Cobra Kai!
336
00:22:57,125 --> 00:22:59,086
Um de frente pro outro. Saudação.
337
00:23:00,128 --> 00:23:00,962
Prontos?
338
00:23:01,797 --> 00:23:02,923
E lutem!
339
00:23:12,057 --> 00:23:12,933
Ponto!
340
00:23:14,976 --> 00:23:16,186
Tempo!
341
00:23:18,188 --> 00:23:19,439
Falem com seus senseis.
342
00:23:24,111 --> 00:23:25,821
Está lutando contra seu amigo
343
00:23:26,321 --> 00:23:27,531
ou seu oponente?
344
00:23:28,698 --> 00:23:30,742
Achei que queria ser campeão.
345
00:23:32,828 --> 00:23:34,371
Voltem aos seus lugares.
346
00:23:42,045 --> 00:23:42,879
Prontos?
347
00:23:44,506 --> 00:23:45,632
E lutem!
348
00:23:47,926 --> 00:23:49,302
Ponto!
349
00:23:52,139 --> 00:23:53,140
Em suas posições.
350
00:23:58,687 --> 00:23:59,855
Lutem!
351
00:24:10,240 --> 00:24:11,116
Prontos?
352
00:24:12,576 --> 00:24:13,410
Lutem!
353
00:24:22,210 --> 00:24:23,753
Não valeu. Continuem.
354
00:24:30,051 --> 00:24:31,136
Não valeu!
355
00:24:32,053 --> 00:24:33,138
Continuem lutando!
356
00:24:43,648 --> 00:24:44,524
Vencedor!
357
00:24:47,027 --> 00:24:47,861
Você está bem?
358
00:24:53,283 --> 00:24:54,201
Olhe pra mim.
359
00:24:54,284 --> 00:24:55,827
Saudação. Vá pro seu lado.
360
00:25:01,541 --> 00:25:02,667
Deixe-o se acalmar.
361
00:25:03,418 --> 00:25:04,669
Robby, você está bem?
362
00:25:06,463 --> 00:25:07,297
Estou.
363
00:25:09,341 --> 00:25:11,801
Ora, se não é o Sr. Semifinal.
364
00:25:11,885 --> 00:25:12,969
Oi, Sr. LaRusso.
365
00:25:14,221 --> 00:25:17,641
- Vou enfrentar o Eli na semifinal.
- É. Será uma boa luta.
366
00:25:18,141 --> 00:25:19,726
Eu vi sua última luta.
367
00:25:20,393 --> 00:25:23,063
Notei que você rodeou o oponente.
368
00:25:23,146 --> 00:25:25,023
Não pegamos peixe sem motivo.
369
00:25:25,815 --> 00:25:27,651
Diaz. Prepare-se.
370
00:25:28,151 --> 00:25:30,237
Certo. Tchau, Sr. LaRusso.
371
00:25:30,946 --> 00:25:32,322
- Boa sorte.
- Obrigado.
372
00:25:33,073 --> 00:25:34,991
Foi amansar Diaz antes da luta?
373
00:25:35,075 --> 00:25:38,620
Como se você não tivesse persuadido
a Sam com suas asneiras.
374
00:25:39,120 --> 00:25:42,499
- Você a treinou.
- Ela está na semifinal. Me agradeça.
375
00:25:42,582 --> 00:25:45,752
Por fazer a Sam
não controlar a própria raiva?
376
00:25:45,835 --> 00:25:49,798
Melhor do que fazer meu campeão ser
um covarde que instiga e foge.
377
00:25:49,881 --> 00:25:52,676
Não importa o que aconteça.
Fique longe da Sam.
378
00:25:52,759 --> 00:25:54,678
Fique bem longe do Miguel.
379
00:25:55,345 --> 00:25:58,098
A nossa 1ª luta da semifinal será entre
380
00:25:58,181 --> 00:26:02,143
Miguel Diaz, do Presas de Águia,
e Eli Moskowitz, do Miyagi-Do.
381
00:26:02,227 --> 00:26:05,814
Certo. Respire, tá? Como se sente?
382
00:26:05,897 --> 00:26:08,984
Bem. Não estou animado
por enfrentar meu amigo.
383
00:26:09,067 --> 00:26:12,070
O fato de o Miguel estar invicto
também não ajuda.
384
00:26:12,988 --> 00:26:14,906
Não devia ter dito em voz alta.
385
00:26:15,490 --> 00:26:18,368
Você sabe como ele lutará.
Johnny treinou você.
386
00:26:20,078 --> 00:26:23,707
Não se esqueça dos bloqueios.
Paciência. Você consegue.
387
00:26:24,207 --> 00:26:25,417
Você consegue!
388
00:26:26,001 --> 00:26:28,336
Já derrotou o Falcão!
Evoque seu instinto assassino!
389
00:26:28,420 --> 00:26:30,171
- Acabe com ele.
- O quê?
390
00:26:30,255 --> 00:26:32,757
Acabar com ele? O Falcão é meu amigo.
391
00:26:32,841 --> 00:26:35,010
Ele escolheu o lado do LaRusso.
392
00:26:35,093 --> 00:26:36,344
De que lado está?
393
00:26:37,387 --> 00:26:39,180
- Do seu.
- Tem certeza?
394
00:26:39,889 --> 00:26:43,351
Vocês podem ser amigos,
mas, para vencer, deve derrotá-lo.
395
00:26:45,270 --> 00:26:46,313
De que lado está?
396
00:26:47,314 --> 00:26:48,273
Como assim?
397
00:26:48,356 --> 00:26:49,524
Senhores,
398
00:26:49,608 --> 00:26:50,984
em suas posições.
399
00:26:52,444 --> 00:26:54,738
Estou do seu lado, Diaz. Como sempre.
400
00:26:59,534 --> 00:27:00,452
Vai, Diaz!
401
00:27:02,454 --> 00:27:05,206
Finalmente, um oponente digno.
Não vai pegar leve, né?
402
00:27:05,790 --> 00:27:07,500
- Não.
- Ótimo. Nem eu.
403
00:27:09,878 --> 00:27:10,962
Em suas posições.
404
00:27:11,713 --> 00:27:13,381
De frente pra mim. Saudação.
405
00:27:13,882 --> 00:27:15,258
De frente pro outro. Saudação.
406
00:27:16,801 --> 00:27:17,636
Prontos?
407
00:27:22,015 --> 00:27:22,932
E lutem!
408
00:27:32,025 --> 00:27:33,401
Atrás dele! Ótimo!
409
00:27:34,986 --> 00:27:36,279
Boa, Diaz!
410
00:27:45,163 --> 00:27:47,248
Não valeu, foi bloqueio. Continuem!
411
00:27:47,332 --> 00:27:49,084
Vamos, Diaz!
412
00:27:51,628 --> 00:27:53,088
Você não é mais criança.
413
00:27:53,171 --> 00:27:55,799
Se quer algo, rasteje pelo chão.
414
00:27:55,882 --> 00:27:58,259
Use os dentes se for preciso.
415
00:27:58,885 --> 00:27:59,969
Você consegue.
416
00:28:01,513 --> 00:28:03,890
Sei que consegue.
Sempre estarei ao seu lado.
417
00:28:03,973 --> 00:28:06,393
- É!
- Vai ser meu professor de caratê?
418
00:28:06,476 --> 00:28:08,812
Não. Eu serei o seu sensei.
419
00:28:08,895 --> 00:28:10,063
Sensei.
420
00:28:17,987 --> 00:28:19,197
Médico!
421
00:28:20,990 --> 00:28:22,075
Miggy.
422
00:28:34,963 --> 00:28:36,381
Sensei!
423
00:29:23,928 --> 00:29:26,097
Legendas: Viviam Oliveira