1 00:00:06,006 --> 00:00:08,842 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,810 Κυρίες και κύριοι, 3 00:00:19,978 --> 00:00:21,896 περιμένατε πολύ καιρό, 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,315 αλλά επιτέλους είμαστε εδώ. 5 00:00:24,399 --> 00:00:26,151 51ο ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΚΑΡΑΤΕ ΟΛ ΒΑΛΕΪ 6 00:00:26,234 --> 00:00:28,945 Ντότζο από όλο το Βάλεϊ 7 00:00:29,029 --> 00:00:32,449 προπονούνται εδώ κι έναν χρόνο, για να γράψουν ιστορία. 8 00:00:32,532 --> 00:00:34,242 Έτοιμοι να τους γνωρίσετε; 9 00:00:34,909 --> 00:00:36,327 Εσύ είσαι έτοιμος; 10 00:00:36,411 --> 00:00:37,662 Εσύ; 11 00:00:39,581 --> 00:00:41,499 Ωραία. 12 00:00:42,625 --> 00:00:45,879 Το ντότζο αυτού του δασκάλου δεν χρειάζεται συστάσεις. 13 00:00:45,962 --> 00:00:49,591 Έκανε θραύση στα Ολ Βάλεϊ του 1984 14 00:00:49,674 --> 00:00:50,508 και του 1985. 15 00:00:50,592 --> 00:00:53,845 Αμέσως έγινε ένα από τα πιο διακεκριμένα αουτσάιντερ 16 00:00:53,928 --> 00:00:55,513 στην ιστορία του αθλήματος. 17 00:00:56,222 --> 00:00:57,098 Πέρυσι, 18 00:00:57,182 --> 00:01:01,352 αυτό το ντότζο εμφανίστηκε από το πουθενά και έφτασε ως τον τελικό. 19 00:01:01,978 --> 00:01:03,396 Τώρα έχουν νέους αθλητές 20 00:01:03,480 --> 00:01:06,066 κι είναι έτοιμοι να δείξουν σε όλο τον κόσμο 21 00:01:06,149 --> 00:01:08,359 ότι είναι οι καλύτεροι που υπάρχουν. 22 00:01:08,443 --> 00:01:12,155 Χειροκροτήστε το Μιγιάγκι-Ντο Καράτε, 23 00:01:12,238 --> 00:01:14,991 με επικεφαλής τον δις πρωταθλητή του Ολ Βάλεϊ, 24 00:01:15,075 --> 00:01:16,910 τον Ντάνιελ Λαρούσο! 25 00:01:33,802 --> 00:01:37,514 Το επόμενο ντότζο είναι οι κάτοχοι του περσινού τίτλου. 26 00:01:38,765 --> 00:01:41,059 Αλλά πλέον είναι υπό νέα διοίκηση. 27 00:01:42,143 --> 00:01:44,437 Θα καταφέρουν να κυριαρχήσουν ξανά; 28 00:01:44,938 --> 00:01:46,689 Ο περσινός δευτεραθλητής 29 00:01:46,773 --> 00:01:49,109 μπορεί να φοράει καινούρια στολή, 30 00:01:49,192 --> 00:01:50,735 αλλά το μόνο σίγουρο είναι 31 00:01:50,819 --> 00:01:53,905 ότι ο Ρόμπι Κιν κι η ομάδα του είναι έτοιμοι να χτυπήσουν! 32 00:01:54,405 --> 00:01:56,324 Με έδρα τους τη Ρεσίντα, 33 00:01:56,866 --> 00:01:58,576 οι υπερασπιστές του τίτλου 34 00:01:58,660 --> 00:02:02,205 με το σταθερά πιο ζόρικο όνομα που μπορεί να έχει ένα ντότζο, 35 00:02:02,288 --> 00:02:03,790 υποδεχτείτε 36 00:02:03,873 --> 00:02:06,000 το Κόμπρα Κάι! 37 00:02:21,057 --> 00:02:21,891 Και τέλος… 38 00:02:23,268 --> 00:02:26,521 το ντότζο που κάνει το ντεμπούτο του στο Ολ Βάλεϊ, 39 00:02:26,604 --> 00:02:29,774 αν και θα αναγνωρίσετε μερικά γνωστά πρόσωπα. 40 00:02:29,858 --> 00:02:34,279 Κάθε χρόνο έχουμε την ανοδική πορεία ενός πρωτοεμφανιζόμενου ντότζο. 41 00:02:35,113 --> 00:02:38,158 Έχουν τα προσόντα για να τα κερδίσουν όλα; 42 00:02:38,241 --> 00:02:41,536 Παρακαλώ υποδεχτείτε το Ιγκλ Φανγκ Καράτε 43 00:02:41,619 --> 00:02:44,164 με επικεφαλής τον δάσκαλο Τζόνι Λόρενς 44 00:02:44,247 --> 00:02:48,126 και τον κάτοχο του τίτλου Μιγκέλ Ντίας! 45 00:03:05,518 --> 00:03:07,020 Σήμερα, 46 00:03:07,520 --> 00:03:12,901 μόνο ένα από αυτά τα ντότζο θα στεφθεί Υπερπρωταθλητής. 47 00:03:13,610 --> 00:03:14,569 Καλώς ορίσατε 48 00:03:15,361 --> 00:03:21,868 στο 51ο ετήσιο Τουρνουά Καράτε Ολ Βάλεϊ Κ18! 49 00:03:28,917 --> 00:03:30,460 Ώρα για καράτε. 50 00:03:34,339 --> 00:03:35,882 {\an8}Μιγιάγκι-Ντο, μαζευτείτε. 51 00:03:35,965 --> 00:03:37,800 {\an8}Ιγκλ Φανγκ, ακούστε προσεκτικά. 52 00:03:40,011 --> 00:03:41,554 {\an8}Κάποιοι έχετε ξαναβρεθεί εδώ… 53 00:03:41,638 --> 00:03:44,515 {\an8}…κι άλλοι αγωνίζεστε για πρώτη φορά σε τουρνουά. 54 00:03:45,099 --> 00:03:46,768 {\an8}Θυμάμαι το πρώτο μου Ολ Βάλεϊ, 55 00:03:46,851 --> 00:03:49,395 {\an8}όταν στάθηκα εδώ περήφανος με τον δικό μου δάσκαλο. 56 00:03:49,479 --> 00:03:53,483 {\an8}…όταν σάπισα στο ξύλο τους αντιπάλους μου ενώ το κοινό ζητωκραύγαζε. 57 00:03:53,566 --> 00:03:56,361 {\an8}Και αντιμετώπισα τους νταήδες του Κόμπρα Κάι. 58 00:03:57,028 --> 00:03:58,905 {\an8}Δεν φτάσαμε εύκολα ως εδώ. 59 00:03:59,405 --> 00:04:02,200 {\an8}Υπήρξαν μικρές αναποδιές, για να το πω ευγενικά. 60 00:04:02,700 --> 00:04:04,535 {\an8}Ήθελαν να σας κάνουν φλώρους. 61 00:04:05,161 --> 00:04:06,829 {\an8}Αυτές τις μαλακίες τις ξεπεράσαμε. 62 00:04:07,413 --> 00:04:09,207 {\an8}Να θυμάστε τι διακυβεύεται. 63 00:04:09,290 --> 00:04:12,543 {\an8}Αν το Κόμπρα Κάι κερδίσει, το ντότζο μας θα κλείσει. 64 00:04:12,627 --> 00:04:14,671 {\an8}Θα σημάνει το τέλος του Ιγκλ Φανγκ. 65 00:04:14,754 --> 00:04:16,089 {\an8}Δεν θα το επιτρέψουμε. 66 00:04:16,172 --> 00:04:17,090 {\an8}Όχι, δάσκαλε! 67 00:04:17,173 --> 00:04:18,383 {\an8}Φυσικά και όχι. 68 00:04:18,466 --> 00:04:21,052 {\an8}Επειδή έχουμε κάτι που το Κόμπρα Κάι δεν έχει. 69 00:04:21,135 --> 00:04:22,929 {\an8}Έχουμε τον κάτοχο του τίτλου. 70 00:04:23,012 --> 00:04:24,973 {\an8}Εμείς έχουμε το Μιγιάγκι-Ντο. 71 00:04:25,473 --> 00:04:26,516 {\an8}Οπότε, θα βγούμε… 72 00:04:26,599 --> 00:04:29,185 {\an8}…και θα δείξουμε στο Κόμπρα Κάι την αξία μας. 73 00:04:29,269 --> 00:04:30,186 {\an8}Είστε έτοιμοι; 74 00:04:30,270 --> 00:04:31,229 {\an8}Ναι, δάσκαλε. 75 00:04:31,312 --> 00:04:32,146 {\an8}Είστε έτοιμοι; 76 00:04:32,230 --> 00:04:33,356 {\an8}Ναι, δάσκαλε! 77 00:04:33,439 --> 00:04:35,066 {\an8}Ωραία. Αρχίστε ζέσταμα. 78 00:04:35,942 --> 00:04:37,610 {\an8}Ντίας, έλα να σου πω λίγο. 79 00:04:41,155 --> 00:04:44,075 {\an8}Άκου, ξέρω τι έχεις πάθει τελευταία. 80 00:04:45,159 --> 00:04:46,286 {\an8}Αλήθεια; 81 00:04:46,369 --> 00:04:49,497 {\an8}Δεν έχεις ξεπεράσει το καβγαδάκι που 'χες με την κοπέλα σου. 82 00:04:50,415 --> 00:04:52,125 {\an8}-Σε καταλαβαίνω απόλυτα. -Ναι. 83 00:04:52,208 --> 00:04:54,544 {\an8}Και στον δικό μου χορό στο Λύκειο, όλα σκατά πήγαν. 84 00:04:54,627 --> 00:04:56,754 {\an8}Αλλά θέλω να συγκεντρωθείς στη νίκη. 85 00:04:56,838 --> 00:04:58,172 {\an8}Θα τα βρεις με τη Σαμ. 86 00:04:58,256 --> 00:05:00,675 {\an8}Αλλά είστε σε διαφορετικές ομάδες και σε χρειαζόμαστε. 87 00:05:02,635 --> 00:05:04,178 {\an8}Καλά; Ας πιάσουμε δουλειά. 88 00:05:07,056 --> 00:05:08,016 {\an8}Στοιχηθείτε. 89 00:05:10,852 --> 00:05:14,022 {\an8}Όλη σας η εκπαίδευση σας οδήγησε σε αυτό το σημείο. 90 00:05:14,689 --> 00:05:18,901 {\an8}Να θυμάστε ότι αν κερδίσετε, δεν θα κερδίσετε απλώς ένα τρόπαιο. 91 00:05:19,485 --> 00:05:20,528 {\an8}Αλλά και τη δόξα. 92 00:05:21,404 --> 00:05:23,656 {\an8}Και το ότι θα ξέρετε για πάντα 93 00:05:24,824 --> 00:05:26,200 {\an8}ότι είστε πρωταθλητές. 94 00:05:26,909 --> 00:05:31,164 {\an8}Είχα τρομερά ταλαντούχους μαθητές που χαράμισαν την ευκαιρία τους. 95 00:05:32,290 --> 00:05:34,751 {\an8}Μην αφήσετε την ιστορία να επαναληφθεί. 96 00:05:36,127 --> 00:05:39,589 {\an8}Μην επιτρέψετε στα συναισθήματα να θολώσουν την κρίση σας. 97 00:05:40,506 --> 00:05:41,799 {\an8}Και πάνω απ' όλα, 98 00:05:42,633 --> 00:05:44,510 {\an8}μην επιτρέψετε σε τίποτα 99 00:05:45,219 --> 00:05:47,513 {\an8}να σταθεί εμπόδιο στη νίκη. 100 00:05:47,597 --> 00:05:49,098 {\an8}Για να το ξεκαθαρίσουμε. 101 00:05:49,640 --> 00:05:51,309 {\an8}Αυτό δεν ήταν εμψύχωση. 102 00:05:51,392 --> 00:05:52,268 {\an8}Ήταν διαταγή. 103 00:05:52,352 --> 00:05:55,897 {\an8}Και θα εκτελέσουμε όλοι τις διαταγές του δασκάλου Κριζ. 104 00:05:55,980 --> 00:05:56,814 {\an8}Ναι, δάσκαλε. 105 00:05:56,898 --> 00:05:58,024 {\an8}Έτσι δεν είναι; 106 00:05:58,107 --> 00:05:59,233 {\an8}Ναι, δάσκαλε! 107 00:05:59,317 --> 00:06:01,277 {\an8}-Πάμε να κερδίσουμε! -Πάμε! 108 00:06:01,361 --> 00:06:03,071 {\an8}Πάμε, ρε! 109 00:06:06,240 --> 00:06:07,450 Κυρίες και κύριοι, 110 00:06:07,533 --> 00:06:10,078 {\an8}ήρθε η ώρα του διαγωνισμού δεξιοτήτων. 111 00:06:10,161 --> 00:06:11,037 {\an8}Ξεκινάει 112 00:06:11,120 --> 00:06:14,332 ο Ντιμίτρι Αλεξόπουλος του Μιγιάγκι-Ντο Καράτε, 113 00:06:14,415 --> 00:06:16,584 στην επίδειξη με τα κάμα. 114 00:06:35,395 --> 00:06:36,229 Υποκλιθείτε. 115 00:06:39,899 --> 00:06:41,234 Θέσεις! 116 00:07:06,342 --> 00:07:07,677 Δεν το πιστεύω! 117 00:07:07,760 --> 00:07:09,971 Τι ξεκίνημα στον διαγωνισμό δεξιοτήτων! 118 00:07:10,054 --> 00:07:13,433 Μιγιάγκι-Ντο και Ιγκλ Φανγκ ήρθαν να τα δώσουν όλα. 119 00:07:13,516 --> 00:07:16,853 Αλλά με τόσο σκληρό ανταγωνισμό, είναι νωρίς για συμπεράσματα. 120 00:07:19,856 --> 00:07:21,399 Πάμε, μωρό μου. Το 'χεις! 121 00:07:25,736 --> 00:07:26,571 Πάμε. 122 00:09:03,709 --> 00:09:06,754 Το Μιγιάγκι-Ντο δέχεται ένα ξαφνικό δάγκωμα φιδιού, 123 00:09:06,837 --> 00:09:08,673 καθώς το Κόμπρα Κάι προηγείται, 124 00:09:08,756 --> 00:09:11,592 ενώ ετοιμαζόμαστε για τους προκριματικούς γύρους. 125 00:09:12,260 --> 00:09:15,054 Δεν το πιστεύω ότι μας κέρδισαν στις δεξιότητες. 126 00:09:15,137 --> 00:09:16,514 Πίστευα ότι το 'χαμε. 127 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 Συγγνώμη, εγώ φταίω. Δεν έσπασα την τελευταία σανίδα. 128 00:09:19,100 --> 00:09:21,394 Καλά, ξεχάστε το. Όλοι καλά τα πήγατε. 129 00:09:21,477 --> 00:09:23,646 Είμαστε σε απόσταση αναπνοής κι έχει πολύ δρόμο. 130 00:09:23,729 --> 00:09:25,398 Γιατί σκατά είμαστε έκτοι; 131 00:09:25,481 --> 00:09:29,068 Οι δεξιότητες είναι αλλιώς. Δέκα πόντοι για τα χρυσά μετάλλια, εννιά… 132 00:09:29,151 --> 00:09:32,488 Χέσε τα μαθηματικά. Πώς θα δω αν θα κερδίσουμε το Κόμπρα Κάι; 133 00:09:33,739 --> 00:09:35,825 Με μαθηματικά. Θα πλησιάσουμε το σκορ τους, 134 00:09:35,908 --> 00:09:39,287 αν κερδίσουμε όσους περισσότερους προκριματικούς μπορούμε. 135 00:09:39,370 --> 00:09:40,538 Όσο ανεβαίνουμε ως ομάδα, 136 00:09:40,621 --> 00:09:43,082 θα σφίγγει ο κλοιός γύρω από τα παπάρια τους. 137 00:09:43,165 --> 00:09:45,835 Ωραία, εντάξει. Τώρα μιλάς τη γλώσσα μου. 138 00:09:46,419 --> 00:09:49,880 Οι συναρπαστικές δεξιότητες. Σ' το είπα ότι θα ξετρελαθούν. 139 00:09:50,464 --> 00:09:52,091 Εγώ το υποστήριζα εξαρχής. 140 00:09:52,174 --> 00:09:54,552 Ο Ρον ήταν αυτός που στάθηκε εμπόδιο. 141 00:09:54,635 --> 00:09:56,846 Και το συμβόλαιο του πάρκινγκ φιάσκο ήταν. 142 00:09:56,929 --> 00:09:59,015 Θα πω αυτό που σκεφτόμαστε όλοι. 143 00:09:59,098 --> 00:10:01,684 Δεν πρέπει να συνεχίσει ως πρόεδρος. 144 00:10:01,767 --> 00:10:04,604 Στην επόμενη συνεδρίαση, θα καταθέσω πρόταση μομφής. 145 00:10:06,606 --> 00:10:08,232 Τι κάνει στο μικρόφωνό μου; 146 00:10:08,316 --> 00:10:09,609 Κυρίες και κύριοι, 147 00:10:09,692 --> 00:10:13,654 σε λίγο αρχίζουν οι προκριματικοί αγοριών και κοριτσιών. 148 00:10:14,238 --> 00:10:15,364 Σηματοδοτώντας 149 00:10:15,448 --> 00:10:18,451 την έναρξη μιας νέας εποχής! 150 00:10:20,828 --> 00:10:24,290 Γι' αυτό, προσκαλέσαμε κάποια πολύ ξεχωριστή 151 00:10:24,874 --> 00:10:26,626 για να την εγκαινιάσει. 152 00:10:26,709 --> 00:10:29,211 Ας καλωσορίσουμε όπως ξέρουμε στο Ολ Βάλεϊ 153 00:10:29,295 --> 00:10:31,130 την πολυβραβευμένη με Γκράμι, 154 00:10:32,006 --> 00:10:34,884 διεθνή σούπερ σταρ, 155 00:10:34,967 --> 00:10:37,928 Κάρι Άντεργουντ! 156 00:10:40,473 --> 00:10:41,682 Αμάν! 157 00:10:41,766 --> 00:10:42,767 Θεέ μου! 158 00:10:42,850 --> 00:10:43,809 Θεέ μου! 159 00:10:43,893 --> 00:10:45,645 Τα κατάφερε ο άτιμος! 160 00:10:46,937 --> 00:10:49,148 Γεια σου, Ολ Βάλεϊ! 161 00:10:50,816 --> 00:10:53,694 Είναι μεγάλη μου τιμή που είμαι εδώ. 162 00:10:53,778 --> 00:10:57,073 Δεν είδα πολύ καράτε μεγαλώνοντας στην Οκλαχόμα, 163 00:10:57,156 --> 00:11:00,493 αλλά ξέρετε ότι κι εμένα μου αρέσει ο συναγωνισμός, 164 00:11:01,118 --> 00:11:03,746 όπως αρέσει σε αυτούς τους θαυμάσιους νεαρούς 165 00:11:04,246 --> 00:11:06,248 και στις κοπέλες που 'ναι εδώ. 166 00:11:08,626 --> 00:11:09,460 Ναι! 167 00:11:10,378 --> 00:11:12,171 Ένα πράγμα που έμαθα 168 00:11:12,254 --> 00:11:17,051 είναι ότι όλοι έχουν μια ευκαιρία για να λάμψουν στο προσκήνιο. 169 00:11:17,134 --> 00:11:19,887 Όλοι μπορούν να ζήσουν μια τέτοια στιγμή. 170 00:11:20,721 --> 00:11:22,181 Αυτό είναι για σας. 171 00:11:41,158 --> 00:11:42,868 Ο άντρας της είναι πελάτης. 172 00:11:42,952 --> 00:11:46,372 Έφτιαξα μια σπασμένη θήκη στον κοπτήρα της άνω γνάθου του. 173 00:11:46,455 --> 00:11:48,290 Δεν σε αμφισβητήσαμε ποτέ, Ρον. 174 00:12:01,262 --> 00:12:02,138 Παλέψτε! 175 00:12:06,684 --> 00:12:07,685 Νικητής! 176 00:12:28,581 --> 00:12:29,415 Πόντος! 177 00:12:37,214 --> 00:12:38,674 Πόντος! 178 00:12:43,429 --> 00:12:44,638 Παλέψτε! 179 00:12:53,230 --> 00:12:54,398 Νικητής! 180 00:12:58,444 --> 00:12:59,403 Νικήτρια! 181 00:13:05,743 --> 00:13:07,036 Το 'χεις, Μπερτ! 182 00:13:13,209 --> 00:13:15,377 Πάμε, Ολ Βάλεϊ! 183 00:13:18,672 --> 00:13:19,673 Νικήτρια! 184 00:13:22,301 --> 00:13:23,385 Νικητής! 185 00:13:26,722 --> 00:13:28,974 Πόντος! Νικητής! 186 00:13:32,102 --> 00:13:32,937 Πόντος! Νικητής! 187 00:13:37,983 --> 00:13:39,318 -Πόντος! Νικήτρια! -Ναι! 188 00:13:55,167 --> 00:13:57,169 {\an8}1ο - ΚΟΜΠΡΑ ΚΑΪ 2ο - ΜΙΓΙΑΓΚΙ-ΝΤΟ 189 00:13:58,587 --> 00:13:59,755 -Τέλεια. -Τι; 190 00:13:59,839 --> 00:14:02,675 Ο Ντιμίτρι, εγώ και το Γεράκι περάσαμε στους προημιτελικούς. 191 00:14:02,758 --> 00:14:04,593 -Τέλεια. -Πώς τα πάμε εδώ; 192 00:14:04,677 --> 00:14:06,053 Είμαστε ακόμη δεύτεροι. 193 00:14:06,136 --> 00:14:10,266 Αλλά αγωνίζονται τρεις δικοί μας κι αν προκριθεί ένας, περνάμε πρώτοι. 194 00:14:10,349 --> 00:14:12,309 Έλα, Κρις. Το 'χεις. 195 00:14:12,810 --> 00:14:14,520 Παιδιά, το σκορ είναι 2-2. 196 00:14:14,603 --> 00:14:16,063 Έτοιμοι; Παλέψτε! 197 00:14:21,110 --> 00:14:23,612 Κόκκινη πλευρά, πόντος! Νικητής! 198 00:14:23,696 --> 00:14:25,281 Παλέψτε! 199 00:14:30,119 --> 00:14:31,787 Πόντος! Νικητής! 200 00:14:35,416 --> 00:14:36,876 Έτοιμοι; Παλέψτε! 201 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 Πόντος! Νικητής! 202 00:14:49,013 --> 00:14:50,431 Ξέρουν τις κινήσεις μας. 203 00:14:51,265 --> 00:14:52,266 Αναρωτιέμαι πώς. 204 00:14:58,397 --> 00:15:00,816 ΠΡΟΚΡΙΘΕΝΤΕΣ ΣΤΟΥΣ ΠΡΟΗΜΙΤΕΛΙΚΟΥΣ ΑΓΩΝΕΣ 205 00:15:01,859 --> 00:15:03,861 Λοιπόν, φίλες και φίλοι. 206 00:15:04,361 --> 00:15:06,947 Έχουμε δει κάποιες φοβερές μάχες σήμερα. 207 00:15:07,656 --> 00:15:09,575 Αλλά δεν έχετε δει τίποτα ακόμα. 208 00:15:10,075 --> 00:15:14,246 Γιατί τώρα ήρθε η ώρα των προημιτελικών! 209 00:15:18,834 --> 00:15:20,336 Και αυτό σημαίνει 210 00:15:20,419 --> 00:15:23,130 ότι μας περιμένουν έντονες συγκινήσεις. 211 00:15:24,340 --> 00:15:28,469 Από τα οκτώ αγόρια και τα οκτώ κορίτσια που βρίσκονται στη σκηνή, 212 00:15:28,552 --> 00:15:32,389 ένα αγόρι και ένα κορίτσι θα αναδειχθούν πρωταθλητές του Ολ Βάλεϊ. 213 00:15:32,890 --> 00:15:35,434 Και μετά θα μετρήσουμε όλους τους πόντους 214 00:15:35,517 --> 00:15:38,896 που θα καθορίσουν ποιο ντότζο θα κερδίσει τον τίτλο 215 00:15:39,396 --> 00:15:40,940 του Υπερπρωταθλητή. 216 00:15:41,023 --> 00:15:44,401 Και εφόσον οι πόντοι αυξάνονται σε κάθε επόμενο γύρο, 217 00:15:45,527 --> 00:15:47,279 όλα τα ντότζο παραμένουν στην κούρσα. 218 00:15:47,363 --> 00:15:50,658 Κρατήστε το βλέμμα σας καρφωμένο σε αυτό το μπλε τατάμι, 219 00:15:51,158 --> 00:15:55,079 γιατί τώρα αρχίζουν τα καλύτερα! 220 00:15:56,914 --> 00:15:58,040 ΝΤΙΑΣ ΠΟΣΤ 221 00:16:04,088 --> 00:16:05,089 Πόντος! 222 00:16:05,589 --> 00:16:06,465 Νικητής! 223 00:16:12,346 --> 00:16:13,764 Πόντος! 224 00:16:15,349 --> 00:16:18,185 Έλα, διαιτητή! Δεν βλέπεις ότι ήταν εκτός ορίων; 225 00:16:18,268 --> 00:16:19,103 Παλέψτε! 226 00:16:27,319 --> 00:16:28,779 Πόντος! Νικήτρια! 227 00:16:30,030 --> 00:16:34,118 Και με αυτό, οι ελπίδες του Ιγκλ Φανγκ για κατάκτηση του τίτλου των κοριτσιών 228 00:16:34,201 --> 00:16:35,536 εξανεμίστηκαν. 229 00:16:37,830 --> 00:16:40,124 Δεν πειράζει. Τα πήγες πολύ καλά σήμερα. 230 00:16:40,207 --> 00:16:42,835 Την άφησα να με κλείσει! Δεν συγκεντρώθηκα χαμηλά. 231 00:16:42,918 --> 00:16:45,921 Είναι πιο έμπειρη. Μη νιώθεις άσχημα. 232 00:16:46,005 --> 00:16:48,924 Δεν νιώθω άσχημα. Προπονήθηκα μόνο έξι εβδομάδες. 233 00:16:49,008 --> 00:16:51,301 Του χρόνου θα τις λιανίσω τις άχρηστες σκρόφες. 234 00:16:51,385 --> 00:16:53,846 Με εσένα εκτός, έχουμε πιθανότητες νίκης; 235 00:16:53,929 --> 00:16:56,306 Αν αποκλειστούν συγκεκριμένα κορίτσια 236 00:16:56,390 --> 00:16:58,809 κι ο Μιγκέλ φτάσει ως τον τελικό 237 00:16:59,601 --> 00:17:00,894 και κερδίσει, 238 00:17:00,978 --> 00:17:04,398 τότε, θεωρητικά, έχουμε μια πιθανότητα. 239 00:17:06,358 --> 00:17:07,568 Μεγάλη πιθανότητα. 240 00:17:11,488 --> 00:17:13,782 Θες τόσο πολύ να κερδίσεις το Μιγιάγκι-Ντο, 241 00:17:13,866 --> 00:17:16,285 που είπες στο Κόμπρα Κάι τα μυστικά μας. 242 00:17:16,785 --> 00:17:18,120 Ο στόχος είναι η νίκη. 243 00:17:18,620 --> 00:17:20,289 Έκανα ό,τι ήταν απαραίτητο. 244 00:17:20,831 --> 00:17:22,374 Αν σε νοιάζει μόνο η νίκη, 245 00:17:22,458 --> 00:17:24,918 δεν έμαθες τίποτα από όσα σου δίδαξα. 246 00:17:25,961 --> 00:17:28,881 Όλοι νομίζουν ότι ξέρουν τον μοναδικό σωστό τρόπο. 247 00:17:29,381 --> 00:17:31,675 Εσύ, ο μπαμπάς μου, το Κόμπρα Κάι. 248 00:17:32,676 --> 00:17:36,180 Αλλά δεν έχει σημασία πώς παλεύεις, αρκεί να κερδίζεις. 249 00:17:36,680 --> 00:17:39,391 Θα χρησιμοποιήσω ό,τι χρειαστεί για να το κάνω. 250 00:17:40,142 --> 00:17:40,976 Γιατί; 251 00:17:41,518 --> 00:17:43,479 Για να εκδικηθείς τον μπαμπά σου; 252 00:17:43,562 --> 00:17:44,938 Εμένα; Τη Σαμ; 253 00:17:45,022 --> 00:17:46,231 Όλο τον κόσμο; 254 00:17:46,732 --> 00:17:47,941 Γιατί αν είναι έτσι, 255 00:17:48,025 --> 00:17:51,153 πες στους φίλους σου κι αυτό το μυστικό του Μιγιάγκι-Ντο. 256 00:17:51,653 --> 00:17:55,616 Ποτέ μη βάζεις το πάθος πάνω από τις αρχές σου. 257 00:17:56,200 --> 00:17:57,868 Γιατί ακόμα κι αν κερδίσεις, 258 00:17:58,911 --> 00:17:59,953 θα χάσεις. 259 00:18:06,085 --> 00:18:09,630 Ο Αλεξόπουλος έχει στριμώξει τον Ρόμπσον. Ποιος θα προκριθεί; 260 00:18:09,713 --> 00:18:12,382 Το Μιγιάγκι-Ντο ή το Ολ Σταρ Καράτε; 261 00:18:13,050 --> 00:18:14,760 -Πόντος! -Ναι, Ντιμίτρι! 262 00:18:14,843 --> 00:18:16,053 Νικητής! 263 00:18:16,136 --> 00:18:19,765 Ο πρωτοεμφανιζόμενος Αλεξόπουλος περνάει στα ημιτελικά! 264 00:18:20,849 --> 00:18:23,018 Είναι τυχερός που δεν αντιμετώπισε εμάς. 265 00:18:23,102 --> 00:18:24,770 Μα αυτό δεν ισχύει για σένα, 266 00:18:25,270 --> 00:18:26,105 Χείλος. 267 00:18:29,066 --> 00:18:30,859 Θα σε κάνω να φιλήσεις το τατάμι. 268 00:18:33,987 --> 00:18:35,030 Αγνόησέ τον. 269 00:18:35,531 --> 00:18:38,200 Πάντα νταής ήταν, αλλά εσύ δεν είσαι τέτοιος. 270 00:18:40,202 --> 00:18:41,703 Δεν ξέρω ποιος είμαι πια. 271 00:18:44,039 --> 00:18:46,041 Δεν σε καθορίζει το κούρεμά σου. 272 00:18:46,125 --> 00:18:48,001 Όχι ότι δεν το λάτρευα, δηλαδή. 273 00:18:48,085 --> 00:18:50,712 Ειδικά το μοβ, το γούσταρα πολύ, αλλά 274 00:18:51,672 --> 00:18:54,550 αυτό που μ' άρεσε ήταν η ενέργεια κι η αυτοπεποίθησή σου. 275 00:18:54,633 --> 00:18:58,929 Ναι, αλλά και την αυτοπεποίθησή μου την έχω χάσει, οπότε… 276 00:19:00,055 --> 00:19:00,973 Ιλάι… 277 00:19:08,147 --> 00:19:09,648 Στον επόμενο προημιτελικό, 278 00:19:09,731 --> 00:19:12,234 έχουμε τον Κάιλερ Παρκ από το Κόμπρα Κάι, 279 00:19:12,317 --> 00:19:14,987 εναντίον Ιλάι Μόσκοβιτς από το Μιγιάγκι-Ντο. 280 00:19:16,488 --> 00:19:18,532 Ώρα να κερδίσεις αυτόν τον αγώνα. 281 00:19:26,707 --> 00:19:27,916 Όλα καλά; 282 00:19:28,834 --> 00:19:29,918 Καλύτερα από ποτέ. 283 00:19:31,044 --> 00:19:32,713 Τώρα ξέρω ποιος είμαι. 284 00:19:32,796 --> 00:19:33,881 Και ποιος είσαι; 285 00:19:34,464 --> 00:19:36,592 Ο νικητής του γαμημένου τουρνουά. 286 00:19:44,516 --> 00:19:46,185 Στις θέσεις σας. Αντικρίστε εμένα. 287 00:19:46,268 --> 00:19:47,144 Υποκλιθείτε. 288 00:19:47,769 --> 00:19:48,896 Αντικριστά μεταξύ σας. 289 00:19:48,979 --> 00:19:49,897 Έτοιμοι; 290 00:19:49,980 --> 00:19:51,481 Και παλέψτε! 291 00:19:55,235 --> 00:19:56,069 Πόντος! 292 00:19:57,112 --> 00:19:58,030 Ναι! 293 00:19:58,530 --> 00:19:59,656 Πάμε! 294 00:20:01,366 --> 00:20:02,492 Παλέψτε! 295 00:20:02,576 --> 00:20:03,452 Πόντος! 296 00:20:04,077 --> 00:20:05,579 Παλέψτε! 297 00:20:07,164 --> 00:20:08,373 Πόντος! 298 00:20:10,417 --> 00:20:11,376 Νικητής! 299 00:20:11,960 --> 00:20:13,420 Ναι, Ιλάι! 300 00:20:17,758 --> 00:20:19,259 Μαμά, θα τα φας όλα αυτά; 301 00:20:20,135 --> 00:20:22,137 Τι να κάνω; Με έπιασε λιγούρα. 302 00:20:22,221 --> 00:20:23,764 Στον επόμενο προημιτελικό, 303 00:20:23,847 --> 00:20:27,059 έχουμε τη Σαμάνθα Λαρούσο από το Μιγιάγκι-Ντο Καράτε 304 00:20:27,142 --> 00:20:29,895 εναντίον της Πάιπερ Έλσγουιθ από το Κόμπρα Κάι. 305 00:20:30,938 --> 00:20:32,397 Αντικριστά. Υποκλιθείτε. 306 00:20:32,481 --> 00:20:34,441 Το 'χεις, Σαμ! Όπως το δουλέψαμε! 307 00:20:35,567 --> 00:20:36,401 Έτοιμες; 308 00:20:37,194 --> 00:20:38,528 Και παλέψτε! 309 00:20:43,575 --> 00:20:44,743 Πόντος! 310 00:20:45,369 --> 00:20:46,370 Σκορ 1-0. 311 00:20:47,537 --> 00:20:49,081 Πάμε, Πάιπερ! Πάμε! 312 00:20:51,917 --> 00:20:54,795 Ο Ρόμπι είπε ότι το Μιγιάγκι-Ντο είναι μόνο για άμυνα. 313 00:20:54,878 --> 00:20:56,964 Και δίχως αυτήν, δεν έχεις τίποτα. 314 00:21:17,276 --> 00:21:18,151 Έτοιμες; 315 00:21:19,861 --> 00:21:20,696 Παλέψτε! 316 00:21:28,161 --> 00:21:29,121 Πόντος Λαρούσο! 317 00:21:40,424 --> 00:21:41,550 Παλέψτε! 318 00:21:42,718 --> 00:21:44,052 Πόντος Λαρούσο! 319 00:21:49,808 --> 00:21:51,268 Πόντος Λαρούσο! 320 00:21:51,351 --> 00:21:52,269 Ναι! 321 00:21:52,978 --> 00:21:53,812 Νικήτρια! 322 00:22:05,991 --> 00:22:08,118 -Τι ήταν αυτά; -Ιγκλ Φανγκ. 323 00:22:08,201 --> 00:22:10,912 Αυτό φαντάστηκα. Πώς τα έμαθες όλα αυτά; 324 00:22:11,496 --> 00:22:14,124 -Τι σημασία έχει; Κέρδισα. -Με λάθος τρόπο. 325 00:22:15,042 --> 00:22:17,753 Ίσως ο δικός μου σωστός τρόπος να διαφέρει από τον δικό σου. 326 00:22:17,836 --> 00:22:19,004 Εγώ δεν επιλέγω; 327 00:22:25,510 --> 00:22:27,763 Δεν καταλαβαίνω γιατί μας έβαλαν αντιμέτωπους. 328 00:22:27,846 --> 00:22:29,097 Απλώς έτσι κληρωθήκαμε. 329 00:22:29,848 --> 00:22:30,974 Ό,τι κι αν γίνει, 330 00:22:31,058 --> 00:22:34,311 είναι μεγάλη υπόθεση που έφτασες ως εδώ στην ηλικία σου. 331 00:22:35,145 --> 00:22:36,772 Ο αδερφός σου θα εντυπωσιαστεί. 332 00:22:37,981 --> 00:22:39,274 Σ' εσένα το χρωστάω. 333 00:22:39,358 --> 00:22:41,109 Άλλαξες όλη μου τη ζωή. 334 00:22:41,193 --> 00:22:43,820 Αλλά μη νομίζεις ότι θα σε λυπηθώ, γέρο. 335 00:22:43,904 --> 00:22:45,739 Έτσι, ε; Εντάξει, εξυπνάκια. 336 00:22:46,531 --> 00:22:47,783 -Τα λέμε εκεί. -Εντάξει. 337 00:22:49,368 --> 00:22:51,620 Στον τελευταίο μας προημιτελικό, 338 00:22:51,703 --> 00:22:53,538 έχουμε τη μάχη των φιδιών. 339 00:22:53,622 --> 00:22:56,541 Κόμπρα Κάι εναντίον Κόμπρα Κάι! 340 00:22:57,125 --> 00:22:58,543 Αντικριστά. 341 00:22:58,627 --> 00:22:59,461 Υποκλιθείτε. 342 00:23:00,128 --> 00:23:00,962 Έτοιμοι; 343 00:23:01,797 --> 00:23:02,923 Και παλέψτε! 344 00:23:12,057 --> 00:23:12,933 Πόντος! 345 00:23:14,976 --> 00:23:16,186 Τάιμ άουτ. 346 00:23:18,188 --> 00:23:19,856 Στους δασκάλους σας. 347 00:23:24,194 --> 00:23:25,904 Παλεύεις με τον φίλο σου 348 00:23:26,613 --> 00:23:28,115 ή με τον αντίπαλό σου; 349 00:23:28,698 --> 00:23:31,034 Είπες ότι ήθελες να γίνεις πρωταθλητής. 350 00:23:32,327 --> 00:23:34,371 Επιστρέψτε στις γραμμές σας. 351 00:23:42,045 --> 00:23:42,879 Έτοιμοι; 352 00:23:44,506 --> 00:23:45,632 Και παλέψτε! 353 00:23:47,926 --> 00:23:49,302 Πόντος! 354 00:23:52,097 --> 00:23:53,140 Στις θέσεις σας. 355 00:23:58,687 --> 00:23:59,855 Παλέψτε! 356 00:24:10,240 --> 00:24:11,158 Είστε έτοιμοι; 357 00:24:12,576 --> 00:24:13,410 Παλέψτε! 358 00:24:22,210 --> 00:24:23,753 Δεν ήταν πόντος. Συνεχίστε. 359 00:24:30,051 --> 00:24:31,136 Δεν ήταν πόντος! 360 00:24:32,053 --> 00:24:33,138 Συνεχίστε. 361 00:24:43,648 --> 00:24:44,524 Νικητής! 362 00:24:47,027 --> 00:24:47,861 Είσαι καλά; 363 00:24:53,283 --> 00:24:54,201 Αντίκρισέ με. 364 00:24:54,284 --> 00:24:56,411 Υποκλίσου. Πήγαινε στην πλευρά σου. 365 00:25:01,541 --> 00:25:02,751 Άσε τον να ηρεμήσει. 366 00:25:03,418 --> 00:25:04,669 Ρόμπι. Εντάξει; 367 00:25:06,463 --> 00:25:07,297 Ναι. 368 00:25:09,341 --> 00:25:11,801 Βρε, βρε, καλώς τον Κύριο Ημιτελικό. 369 00:25:11,885 --> 00:25:15,597 Γεια σας, κε Λαρούσο. Είδα ότι θα αγωνιστώ εναντίον του Ιλάι. 370 00:25:15,680 --> 00:25:17,474 Ναι. Θα είναι καλό ματς. 371 00:25:18,141 --> 00:25:19,893 Είδα τον τελευταίο σου αγώνα. 372 00:25:20,393 --> 00:25:22,479 Πρόσεξα ότι κύκλωσες τον αντίπαλο. 373 00:25:23,355 --> 00:25:25,732 Έπιασε τόπο το ψάρεμα που μας μάθατε. 374 00:25:25,815 --> 00:25:28,068 Ντίας. Ώρα να ετοιμαστείς. 375 00:25:28,151 --> 00:25:30,237 Εντάξει. Γεια σας, κύριε Λαρούσο. 376 00:25:30,946 --> 00:25:32,322 -Καλή τύχη. -Ευχαριστώ. 377 00:25:33,073 --> 00:25:34,991 Τον κάνεις φλώρο πριν το ματς; 378 00:25:35,075 --> 00:25:38,036 Εσύ δεν επηρέασες τη Σαμ με τις βλακείες του Ιγκλ; 379 00:25:39,120 --> 00:25:42,499 -Την προπονείς, ε; -Ευχαριστώ έπρεπε να πεις. Προκρίθηκε. 380 00:25:42,582 --> 00:25:45,752 Την έκανες να μην ελέγχει τα νεύρα της και θες κι ευχαριστώ; 381 00:25:45,835 --> 00:25:47,462 Έκανες τον πρωταθλητή μου χέστη. 382 00:25:47,546 --> 00:25:49,798 Ξεκινά καβγάδες και λακίζει, αυτό είναι χειρότερο. 383 00:25:49,881 --> 00:25:52,676 Ό,τι και να γίνει σήμερα, μην ξαναπλησιάσεις τη Σαμ. 384 00:25:52,759 --> 00:25:54,844 Ναι, εσύ μην πλησιάσεις τον Μιγκέλ. 385 00:25:55,345 --> 00:25:57,556 Και τώρα, ο πρώτος μας ημιτελικός: 386 00:25:57,639 --> 00:25:59,766 Μιγκέλ Ντίας από το Ιγκλ Φανγκ 387 00:25:59,849 --> 00:26:02,143 εναντίον Ιλάι Μόσκοβιτς από το Μιγιάγκι-Ντο. 388 00:26:02,227 --> 00:26:04,854 Μην ξεχνάς τις αναπνοές σου, εντάξει; 389 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Πώς αισθάνεσαι; 390 00:26:06,481 --> 00:26:08,984 Καλά, αλλά δεν χαίρομαι που θα παλέψω με έναν φίλο. 391 00:26:09,067 --> 00:26:12,279 Και σαν να μη φτάνει αυτό, δεν τον έχει κερδίσει ποτέ κανείς. 392 00:26:12,988 --> 00:26:14,906 Συγγνώμη, κακώς το είπα φωναχτά. 393 00:26:15,490 --> 00:26:18,118 Τουλάχιστον ξέρεις πώς παλεύει. Όπως σας δίδαξε ο Τζόνι. 394 00:26:20,078 --> 00:26:22,914 Μην ξεχνάς τα μπλοκαρίσματα. Με υπομονή. Εντάξει; 395 00:26:22,998 --> 00:26:24,124 Το 'χεις. 396 00:26:24,207 --> 00:26:26,751 Θα τα καταφέρεις. Τον έχεις ξανακερδίσει. 397 00:26:26,835 --> 00:26:28,336 Βγάλε το ίδιο φονικό ένστικτο. 398 00:26:28,420 --> 00:26:30,171 -Κάν' τον λιώμα. -Τι; 399 00:26:30,255 --> 00:26:32,882 Να τον κάνω λιώμα; Το Γεράκι είναι φίλος μου. 400 00:26:32,966 --> 00:26:35,010 Επέλεξε να αγωνιστεί για τον Λαρούσο. 401 00:26:35,093 --> 00:26:36,928 Εσύ με ποιανού το μέρος είσαι; 402 00:26:37,429 --> 00:26:39,347 -Με το δικό σου. -Είσαι σίγουρος; 403 00:26:39,889 --> 00:26:42,267 Είναι φίλος σου, αλλά δεν θα πάρεις το πρωτάθλημα 404 00:26:42,350 --> 00:26:43,351 αν δεν τον κερδίσεις. 405 00:26:45,270 --> 00:26:46,896 Εσύ με ποιανού το μέρος είσαι; 406 00:26:47,397 --> 00:26:48,273 Τι εννοείς; 407 00:26:48,356 --> 00:26:49,524 Κύριοι, 408 00:26:49,608 --> 00:26:50,984 λάβετε τις θέσεις σας. 409 00:26:52,944 --> 00:26:54,738 Εγώ είμαι πάντα δίπλα σου. 410 00:26:59,534 --> 00:27:00,452 Πάμε, Ντίας! 411 00:27:02,454 --> 00:27:05,790 Επιτέλους, ένας άξιος αντίπαλος. Δεν θα το πας χαλαρά, ε; 412 00:27:05,874 --> 00:27:07,500 -Όχι. -Ωραία. Ούτε κι εγώ. 413 00:27:09,878 --> 00:27:10,962 Στις θέσεις σας. 414 00:27:11,713 --> 00:27:13,757 Αντικρίστε εμένα. Υποκλιθείτε. 415 00:27:13,840 --> 00:27:15,258 Αντικριστά. Υποκλιθείτε. 416 00:27:16,801 --> 00:27:17,636 Έτοιμοι; 417 00:27:22,015 --> 00:27:22,932 Και παλέψτε! 418 00:27:32,025 --> 00:27:33,401 Όρμα του! Ωραία! 419 00:27:34,986 --> 00:27:36,321 Ωραίος, Ντίας! Ωραίος! 420 00:27:45,163 --> 00:27:47,248 Μπλοκάρισμα! Δεν ήταν πόντος, συνεχίστε. 421 00:27:47,332 --> 00:27:49,084 Πάμε, Ντίας! 422 00:27:51,628 --> 00:27:53,088 Δεν είσαι παιδί πια. 423 00:27:53,171 --> 00:27:55,799 Αν θες κάτι, θα συρθείς στο πάτωμα. 424 00:27:55,882 --> 00:27:57,634 Και με τα δόντια, αν χρειαστεί! 425 00:27:58,885 --> 00:27:59,969 Θα τα καταφέρεις. 426 00:28:01,513 --> 00:28:03,890 Είμαι σίγουρος. Κι εγώ θα είμαι πάντα δίπλα σου. 427 00:28:03,973 --> 00:28:06,393 -Ναι! -Θα γίνετε εκπαιδευτής μου; 428 00:28:06,476 --> 00:28:09,604 Όχι. Θα γίνω δάσκαλός σου. 429 00:28:17,987 --> 00:28:19,197 Τον γιατρό! 430 00:28:20,990 --> 00:28:22,075 Μίγκι. 431 00:28:35,046 --> 00:28:36,965 Δάσκαλε! 432 00:29:23,928 --> 00:29:26,055 Υποτιτλισμός: Βασίλης Σκοπελίτης