1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:06,608 --> 00:01:09,736 LYCKA TILL PÅ DIN FÖRSTA DAG, SKAFFA MÅNGA VÄNNER! 3 00:01:09,819 --> 00:01:11,905 OCH MISSA INTE BUSSEN! MAMMA 4 00:01:49,984 --> 00:01:53,822 Snygga steg, gröngöling. Vad kallar du det? Loser-limbo? 5 00:01:55,323 --> 00:01:59,285 Nej, jag tror det kallas "Jag-vill-inte-skita-på-mig-dansen". 6 00:02:00,203 --> 00:02:01,746 Den var bra, LaRusso! 7 00:02:28,273 --> 00:02:29,941 {\an8}Hallå, vad gör du? 8 00:02:30,608 --> 00:02:33,611 {\an8}Hej. Jag kom tidigt för att fixa det här. 9 00:02:34,696 --> 00:02:36,489 {\an8}Lent som en smurfstjärt, va? 10 00:02:36,573 --> 00:02:40,493 {\an8}Däcket var ett utmärkt träningstillfälle. Du har sabbat min vecka! 11 00:02:40,577 --> 00:02:43,538 {\an8}De är här för karate. Du behöver inte lura dem med sysslor. 12 00:02:43,621 --> 00:02:47,083 {\an8}Vad var din lektionsplan? Rada upp dem för framåtslag? 13 00:02:47,167 --> 00:02:50,712 {\an8}Jag går på känsla. Ibland slänger jag in dem i cementblandare, 14 00:02:50,795 --> 00:02:53,047 {\an8}ibland får de sparka på getingbon. 15 00:02:53,131 --> 00:02:55,049 {\an8}Vi skippar sånt här, okej? 16 00:02:55,133 --> 00:02:58,261 {\an8}Våra elever vill att vi kommer överens. 17 00:02:58,344 --> 00:03:01,639 {\an8}Du vill inte gå med i Miyagi-Do, men respektera det. 18 00:03:01,723 --> 00:03:03,349 {\an8}Respekt går åt båda hållen. 19 00:03:04,434 --> 00:03:05,977 {\an8}Respekterar du min karate? 20 00:03:08,521 --> 00:03:12,692 {\an8}Du måste förstå mig. Jag lärde mig att karate bara är för försvar. 21 00:03:12,775 --> 00:03:14,944 {\an8}Det blir svårt att respektera Cobra Kai. 22 00:03:15,028 --> 00:03:19,199 {\an8}-Du menar Eagle Fang. -Kom igen. Du lär ut aggression. 23 00:03:19,282 --> 00:03:21,451 {\an8}Vissa ungar behöver lite aggression. 24 00:03:23,536 --> 00:03:24,579 {\an8}Vet du vad? 25 00:03:25,413 --> 00:03:26,831 {\an8}Vi provar. 26 00:03:26,915 --> 00:03:29,751 {\an8}Jag lär dig Miyagi-Do. Du lär mig Eagle Fang. 27 00:03:31,461 --> 00:03:32,420 {\an8}Avgjort. 28 00:03:34,047 --> 00:03:35,840 {\an8}Vi behöver inte skaka hand. 29 00:03:48,603 --> 00:03:51,648 {\an8}Jag heter Tory. Väntar vi på nån eller är det bara du? 30 00:03:53,107 --> 00:03:54,734 {\an8}Det är bara jag. 31 00:03:54,817 --> 00:03:56,611 Vill du beställa? 32 00:03:56,694 --> 00:04:01,991 Det är bara en sak jag vill, och det är att du håller dig borta från min dotter. 33 00:04:04,410 --> 00:04:06,955 -Vänta, du är… -Ja, det är jag. 34 00:04:07,872 --> 00:04:08,957 Kom du till mitt jobb? 35 00:04:09,040 --> 00:04:11,834 Jag försökte ringa dina föräldrar. Inget svar. 36 00:04:11,918 --> 00:04:16,089 Borde jag ha sparkat in din ytterdörr? Är det mer din stil? 37 00:04:17,131 --> 00:04:20,718 Hos mig blir jag dagligen påmind om vad du ställt till med. 38 00:04:20,802 --> 00:04:24,430 Jag ser min dotter dölja sina blåmärken och ärr. 39 00:04:24,514 --> 00:04:30,019 Du skakar inte galler nu för att hon bad mig att inte dra ut på det här. 40 00:04:30,103 --> 00:04:32,105 Så ni kan ha er lilla turnering. 41 00:04:33,606 --> 00:04:37,360 Men om du rör ett hårstrå på henne innan dess 42 00:04:37,443 --> 00:04:40,738 får du städa toaletter i finkan i resten av ditt liv. 43 00:04:41,406 --> 00:04:42,448 Om du har tur. 44 00:04:44,200 --> 00:04:45,410 Ursäkta mig. 45 00:04:45,493 --> 00:04:48,663 -Jag ser att min soppa är klar. -Okej, vänta lite. 46 00:04:49,664 --> 00:04:51,666 -Du borde gå. -Det ska jag. 47 00:04:52,667 --> 00:04:55,753 Jag kom bara för att leverera ett meddelande. 48 00:04:56,462 --> 00:04:58,673 Men jag vill veta att det nådde fram. 49 00:05:00,842 --> 00:05:02,135 Och annars? 50 00:05:06,097 --> 00:05:08,349 Det vore ett misstag. 51 00:05:09,100 --> 00:05:12,478 -Är allt som det ska här? -Jag vet inte. Är det? 52 00:05:13,146 --> 00:05:14,814 Jag vill inte ha kall soppa. 53 00:05:14,897 --> 00:05:16,733 -Kan du hålla käft? -Tory! 54 00:05:16,816 --> 00:05:20,486 Lämna arbetskläderna. Jag har fått nog av din attityd 55 00:05:20,570 --> 00:05:21,696 Du får sparken. 56 00:05:24,782 --> 00:05:26,034 Tack ska du ha. 57 00:05:28,828 --> 00:05:33,416 Stället fick ett B på hälsokontrollen. De gömmer skylten så att den inte syns. 58 00:05:33,916 --> 00:05:36,502 Och en av kockarna doppade bollarna i mison. 59 00:05:39,088 --> 00:05:41,632 Vet du vad? Jag avbeställer min soppa. 60 00:05:44,677 --> 00:05:46,763 WEST VALLEY HÖGSTADIESKOLA 61 00:05:51,684 --> 00:05:52,935 Snyggt! 62 00:05:53,561 --> 00:05:54,479 Ja! 63 00:06:00,360 --> 00:06:01,778 Okej, nu byter vi. 64 00:06:02,612 --> 00:06:05,990 Nykomlingen, hoppa in. Du får gympakläder nästa vecka. 65 00:06:06,074 --> 00:06:08,701 LaRusso, Thompson, ni är med. 66 00:06:09,410 --> 00:06:10,411 Kom igen! 67 00:06:12,080 --> 00:06:13,498 Okej, byte! 68 00:06:13,581 --> 00:06:14,791 Läget, Slade? 69 00:06:17,210 --> 00:06:18,169 Ser man på. 70 00:06:18,753 --> 00:06:20,296 Jag täcker ballerinan. 71 00:06:35,895 --> 00:06:38,231 Kom igen, LaRusso, du måste stoppa det! 72 00:06:39,399 --> 00:06:40,775 Jag är fri! 73 00:06:44,946 --> 00:06:47,365 Lägg av! Nykomling, hämta bollen! 74 00:06:48,866 --> 00:06:49,992 Jäklar! 75 00:06:50,576 --> 00:06:52,620 Du blev precis ansiktsbehandlad! 76 00:06:52,703 --> 00:06:54,705 Ta fram lite karate! 77 00:06:54,789 --> 00:06:59,210 Jag sa ju att jag inte kan det. Det orsakar permanenta hjärnskador. 78 00:07:00,628 --> 00:07:01,921 Visst, mesen. 79 00:07:05,216 --> 00:07:08,010 -Förlåt, det var inte meningen. -Skitsnack! 80 00:07:10,304 --> 00:07:14,350 Kom igen, var schyst mot den nya killen. Vi spelar klart matchen. 81 00:07:16,060 --> 00:07:17,895 Ja. Okej, Lia. 82 00:07:20,148 --> 00:07:24,152 -Strunta i dem. Häftig tröja, förresten. -Tack. Jag heter… 83 00:07:26,946 --> 00:07:27,780 …Kenny. 84 00:07:34,871 --> 00:07:37,206 Kom ihåg, sida till sida. 85 00:07:38,666 --> 00:07:41,586 Jag kan göra det på två minuter med en färgspruta. 86 00:07:41,669 --> 00:07:43,754 Då missar du poängen. 87 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 Man kan inte bara lägga på färg. 88 00:07:47,550 --> 00:07:51,262 Man behöver en värmepistol, kanske en skrapa. 89 00:07:51,345 --> 00:07:52,722 Det är inte poängen. 90 00:07:52,805 --> 00:07:56,976 Om du vill lära dig försvar måste du ändra instinkterna. 91 00:07:57,059 --> 00:07:59,854 Mina instinkter säger att jag slösar min tid. 92 00:08:03,983 --> 00:08:05,026 Det är kvalitet. 93 00:08:07,111 --> 00:08:11,324 -Du missade lite, där borta. -Vet du vad? Jag skiter i det här. 94 00:08:11,949 --> 00:08:14,785 Vad? Ger du redan upp? 95 00:08:16,245 --> 00:08:19,790 Jag orkar inte med det här. Försvar är tråkigt. 96 00:08:19,874 --> 00:08:22,335 Anfall kommer alltid att vara tuffare. 97 00:08:24,295 --> 00:08:26,130 Frukt i din öl? Typiskt. 98 00:08:29,884 --> 00:08:31,052 Herrejävlar. 99 00:08:31,969 --> 00:08:33,471 Hur fan gjorde du det? 100 00:08:34,138 --> 00:08:36,307 Miyagi-Do kanske verkar tråkigt, 101 00:08:37,225 --> 00:08:40,102 men det räddade dig från Kreese tidigare. 102 00:08:40,978 --> 00:08:42,813 Och det var inte första gången. 103 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 -Vem är förloraren nu? -Du suger! 104 00:08:52,740 --> 00:08:55,243 Ingen var tuffare än mr Miyagi. 105 00:09:13,719 --> 00:09:16,222 Kom ihåg, sida till sida. 106 00:09:17,890 --> 00:09:20,101 Miyagi-Do är svårt att lära sig av en orsak. 107 00:09:25,481 --> 00:09:28,693 Blockeringarna är otroligt exakta. 108 00:09:30,152 --> 00:09:32,530 De ska övervinna specifika attacker. 109 00:09:36,367 --> 00:09:37,994 Visa mig vax på, vax av. 110 00:09:44,584 --> 00:09:49,046 Ju mer Miyagi-Do ni lär er, desto svårare blir ni att besegra. 111 00:09:49,130 --> 00:09:51,674 Förutom en liten brist. 112 00:09:54,385 --> 00:09:57,722 Hela deras stil är reaktiv. 113 00:09:58,723 --> 00:10:01,392 Alla deras rörelser är alltså kontringar. 114 00:10:02,476 --> 00:10:04,562 Det betyder att vi har kontroll. 115 00:10:05,813 --> 00:10:08,232 Och därför kan vi gillra fällor. 116 00:10:11,861 --> 00:10:13,362 Visa mig måla planket. 117 00:10:18,367 --> 00:10:20,578 Ursäkta. Bara en del av lektionen. 118 00:10:24,790 --> 00:10:25,708 Det räcker! 119 00:10:26,792 --> 00:10:27,918 Nichols, mitt kontor. 120 00:10:29,503 --> 00:10:30,796 Fortsätt lektionen. 121 00:10:38,638 --> 00:10:39,889 Vad är det? 122 00:10:39,972 --> 00:10:42,099 Har nåt hänt din mor? 123 00:10:43,017 --> 00:10:45,186 Nej. Det är inget. 124 00:10:48,439 --> 00:10:49,690 Jag förlorade jobbet. 125 00:10:51,400 --> 00:10:55,321 Och jobb är inte lätta att hitta när man har villkorligt. 126 00:10:56,781 --> 00:10:58,324 Tycker du synd om dig? 127 00:11:03,037 --> 00:11:06,499 När nåt dåligt händer har man två val. 128 00:11:07,750 --> 00:11:10,544 Att antingen brytas ner eller bli starkare. 129 00:11:12,713 --> 00:11:14,674 Ett steg bakåt kan ibland… 130 00:11:17,385 --> 00:11:18,803 …öppna en ny väg framåt. 131 00:11:20,388 --> 00:11:21,263 Så… 132 00:11:22,306 --> 00:11:23,933 …vad hände? 133 00:11:45,538 --> 00:11:47,957 -Hej pappa. -Hej esset. Kom du nyss hem? 134 00:11:48,040 --> 00:11:50,167 -Stämmer tidsskillnaden? -Ja, sir. 135 00:11:50,251 --> 00:11:52,878 Hur var första dagen? Fick du några vänner? 136 00:11:54,004 --> 00:11:55,881 Jag lär fortfarande känna alla. 137 00:11:55,965 --> 00:11:58,551 Det är inte lätt att byta skola mitt i terminen, 138 00:11:58,634 --> 00:12:01,387 men om man gör rätt ser man resultat. 139 00:12:02,513 --> 00:12:03,597 Det ska jag. 140 00:12:04,849 --> 00:12:05,725 Min grabb. 141 00:12:05,808 --> 00:12:06,934 Hur mår mamma? 142 00:12:07,852 --> 00:12:09,353 Hon är ofta på kontoret. 143 00:12:09,979 --> 00:12:11,439 Ja, hon jobbar hårt. 144 00:12:12,398 --> 00:12:13,524 Hon behöver dig nu. 145 00:12:14,191 --> 00:12:15,943 Hon har haft det tufft sen… 146 00:12:18,696 --> 00:12:20,489 Efter det som hände din bror. 147 00:12:21,240 --> 00:12:23,701 -Jag vet. -Du är mannen i huset nu. 148 00:12:23,784 --> 00:12:27,913 Det borde du inte behöva vara, men det är du. Fixar du det? 149 00:12:29,957 --> 00:12:33,294 -Ja, pappa. -Jag älskar dig, esset. Jag saknar dig. 150 00:12:34,253 --> 00:12:36,922 Jag älskar dig också. Hej då. 151 00:12:54,732 --> 00:12:58,152 PRINCESSLIA: "HEJ, DET ÄR LIA FRÅN GYMPAN. VILL DU SPELA?" 152 00:12:58,235 --> 00:12:59,403 Häftig tröja. 153 00:13:05,367 --> 00:13:07,286 PRINCESSLIA HAR GÅTT MED 154 00:13:11,457 --> 00:13:16,921 En gång i tiden, för över 400 år sen, fanns det en fiskare. 155 00:13:17,880 --> 00:13:20,090 Han hette sensei Shimpo. 156 00:13:20,174 --> 00:13:22,593 Ambition utan kunskap 157 00:13:23,511 --> 00:13:25,346 är som en båt på torra land. 158 00:13:27,097 --> 00:13:28,098 Så ska det se ut. 159 00:13:29,016 --> 00:13:30,184 Stora cirklar. 160 00:13:31,143 --> 00:13:32,394 Höger cirkel. 161 00:13:33,229 --> 00:13:34,271 Vänster cirkel. 162 00:13:35,022 --> 00:13:38,108 Gå till vänster på vägen, trygg. 163 00:13:38,192 --> 00:13:41,153 Gå till höger på vägen, trygg. 164 00:13:41,237 --> 00:13:42,571 Gå i mitten… 165 00:13:44,490 --> 00:13:45,991 …och bli mosad. 166 00:13:47,409 --> 00:13:49,036 Centrera dig, Johnny. 167 00:13:51,455 --> 00:13:52,456 Blicka inåt. 168 00:13:53,415 --> 00:13:54,834 Finn balansen. 169 00:13:56,836 --> 00:13:57,837 Sådär ja. 170 00:13:58,337 --> 00:13:59,755 Visa mig rörelserna. 171 00:14:05,052 --> 00:14:06,053 Så ja. 172 00:14:06,679 --> 00:14:07,680 Bra balans, 173 00:14:09,306 --> 00:14:11,225 bra karate, allt… 174 00:14:16,272 --> 00:14:17,690 Den är inte ens plan. 175 00:14:17,773 --> 00:14:20,693 Eller så kanske du har lite obalans inom dig. 176 00:14:20,776 --> 00:14:23,320 Det här verkar oanvändbart i slagsmål. 177 00:14:23,404 --> 00:14:26,574 Miyagi-Do handlar inte om att slåss. 178 00:14:26,657 --> 00:14:29,910 Vet du vad mr Miyagi sa var det bästa försvaret? 179 00:14:29,994 --> 00:14:32,121 Hög ytterblockering mot en yxspark? 180 00:14:32,746 --> 00:14:35,457 Det bästa försvaret är "inte vara där". 181 00:14:36,959 --> 00:14:38,168 "Att inte vara där"? 182 00:14:38,252 --> 00:14:42,423 Han lärde dig sin uråldriga karate, men du lärde honom inte engelska? 183 00:14:42,506 --> 00:14:44,216 Lägg av, Johnny. 184 00:14:44,300 --> 00:14:47,636 Är vi klara, eller måste jag frysa nötterna för att nå inre frid? 185 00:14:47,720 --> 00:14:49,471 Nej, vi är klara. 186 00:14:50,764 --> 00:14:54,018 Du fick en smak av Miyagi-Do. Det var målet. 187 00:14:54,101 --> 00:14:54,935 Bra. 188 00:14:55,436 --> 00:14:59,273 Gör dig redo. För i morgon lär du dig riktig karate. 189 00:14:59,356 --> 00:15:05,571 Som jag vill höra om Eagle Fangs ryktbara historia och visa lärdomar. 190 00:15:09,033 --> 00:15:10,409 {\an8}KAN MAN BYGGA HÖGRE? 191 00:15:10,492 --> 00:15:11,744 Kolla in det här. 192 00:15:11,827 --> 00:15:14,079 {\an8}VI BYGGER FÄRDIGT DET. VAD GÖR VI SEN? 193 00:15:26,884 --> 00:15:27,801 Oj. 194 00:15:28,510 --> 00:15:29,553 Hon är cool. 195 00:15:31,847 --> 00:15:33,265 {\an8}VAD MER TYCKER DU OM? 196 00:15:35,017 --> 00:15:36,644 Vad mer tycker jag om? 197 00:15:39,772 --> 00:15:41,649 Rita anime, 198 00:15:42,942 --> 00:15:44,443 lyssna på musik. 199 00:15:46,862 --> 00:15:50,199 {\an8}Då och då, lite Dungeon Lord-cosplay. 200 00:15:53,118 --> 00:15:55,120 Berätta inte det för nån. 201 00:15:56,038 --> 00:15:57,122 Skicka. 202 00:16:01,919 --> 00:16:06,173 Oroa dig inte, din hemlighet är trygg hos mig. 203 00:16:07,967 --> 00:16:08,926 Herregud. 204 00:16:09,009 --> 00:16:13,555 Gör han cosplay av den här skiten? Fråga vem som är hans favoritkaraktär. 205 00:16:16,058 --> 00:16:17,768 Dr Scribblebottoms. 206 00:16:20,270 --> 00:16:21,814 Dr Scribblebottoms? 207 00:16:21,897 --> 00:16:24,108 Det är den töntigaste karaktären. 208 00:16:24,191 --> 00:16:27,736 Han är som en dum ekorre med stora öron och en labbrock, 209 00:16:27,820 --> 00:16:29,947 som blandar hälsobrygder och… 210 00:16:30,030 --> 00:16:31,490 Hur vet du så mycket? 211 00:16:33,075 --> 00:16:36,996 Jag hörde några nördar prata om det. 212 00:16:38,872 --> 00:16:40,165 Jag fick en idé. 213 00:16:40,666 --> 00:16:43,335 Säg att du, jag menar Lia, 214 00:16:43,419 --> 00:16:47,631 och andra Dungeon Lord-nollor ska ses i Balboa Park imorgon kväll. 215 00:16:47,715 --> 00:16:52,011 Säg åt honom att klä ut sig som… mr Scrappleass, eller vad han heter. 216 00:16:52,094 --> 00:16:53,971 Varför det? Vad är planen? 217 00:16:54,972 --> 00:16:57,558 -Gör det bara! -Gör det bara. 218 00:17:00,227 --> 00:17:01,186 Balboa Park. 219 00:17:02,563 --> 00:17:05,149 {\an8}VILL DU SES IMORGON KVÄLL? 220 00:17:08,360 --> 00:17:09,278 Ja. 221 00:17:11,155 --> 00:17:12,531 Vart vill du gå? 222 00:17:14,867 --> 00:17:17,786 -Han har ingen aning. -Det här blir toppen. 223 00:17:27,629 --> 00:17:31,258 -Ursäkta, har ni mer tryffel-Gouda? -Jag ska kolla. 224 00:17:33,719 --> 00:17:34,887 Skit också. 225 00:17:45,272 --> 00:17:46,565 Lite fumlig? 226 00:17:50,444 --> 00:17:53,447 -Vad gör du här? -Det är skördesäsong. 227 00:17:53,530 --> 00:17:56,033 Den här butiken har de bästa råvarorna. 228 00:17:56,116 --> 00:17:59,161 Måste du inte hålla ett lagstadgat avstånd från mig? 229 00:17:59,244 --> 00:18:00,370 Tvärtom. 230 00:18:01,747 --> 00:18:05,209 Tekniskt sett bryter du mot domslutet. 231 00:18:08,587 --> 00:18:11,757 Jag känner till ditt avtal med min man och Johnny, 232 00:18:12,424 --> 00:18:15,469 och oavsett hur det går på turneringen 233 00:18:16,512 --> 00:18:18,597 ska jag se till att du förlorar. 234 00:18:20,516 --> 00:18:23,102 Är det därför du saboterar för min elev? 235 00:18:23,185 --> 00:18:25,270 Jag försökte inte få Tory avskedad. 236 00:18:25,854 --> 00:18:28,524 Hon ber om problem. Hon bröt sig in i mitt hus 237 00:18:28,607 --> 00:18:30,442 och anföll min dotter. 238 00:18:30,526 --> 00:18:32,986 Sam kommer att ha ärr resten av livet. 239 00:18:33,070 --> 00:18:36,031 Jag respekterar att du försvarar din dotter. 240 00:18:36,115 --> 00:18:38,033 Det borde alla mödrar göra. 241 00:18:39,034 --> 00:18:41,537 Tyvärr har Tory ingen mor. 242 00:18:42,121 --> 00:18:44,540 Ingen som är frisk nog att försvara henne. 243 00:18:45,040 --> 00:18:47,126 Hon måste betala räkningarna, 244 00:18:48,252 --> 00:18:51,672 se till att det finns mat, alldeles själv. 245 00:18:55,384 --> 00:18:57,427 -Det visste jag inte. -Nu vet du. 246 00:18:58,220 --> 00:19:00,556 Så du kanske vill lämna flickan ifred. 247 00:19:01,807 --> 00:19:03,725 Eller ta itu med konsekvenserna. 248 00:19:04,768 --> 00:19:05,811 Mrs LaRusso. 249 00:19:06,603 --> 00:19:09,356 Jag hittade en sista. Det är nog din turdag. 250 00:19:09,439 --> 00:19:10,315 Tack. 251 00:19:11,984 --> 00:19:12,860 Kom ihåg… 252 00:19:14,319 --> 00:19:16,572 Inte alla barn har samma tur som dina. 253 00:19:23,453 --> 00:19:24,329 Gott. 254 00:19:33,797 --> 00:19:37,801 Kom igen, Johnny, dags att vakna. Jag är redo för Eagle Fang-träning. 255 00:19:38,594 --> 00:19:41,763 Det lät lika löjligt som jag trodde. 256 00:19:43,974 --> 00:19:46,810 -Är du verkligen redo? -Så redo som jag kan bli. 257 00:19:48,812 --> 00:19:50,063 Vad fan? 258 00:19:50,147 --> 00:19:53,358 Vart har du fört mig? En övergiven fabrik? 259 00:19:53,984 --> 00:19:56,820 Det är så psykopater i skräckfilmer beter sig. 260 00:19:56,904 --> 00:19:59,823 Vill du kringgå saker i hela ditt liv? 261 00:19:59,907 --> 00:20:02,576 Vänta på att problemen ska knacka på din dörr? 262 00:20:03,577 --> 00:20:05,370 Så gör inte en örn. 263 00:20:07,748 --> 00:20:10,292 Här, hos Eagle Fang, 264 00:20:10,792 --> 00:20:12,044 följer vi inte. 265 00:20:13,378 --> 00:20:14,213 Vi attackerar. 266 00:20:15,130 --> 00:20:16,048 Vi leder. 267 00:20:17,174 --> 00:20:19,092 Vi blir det vi är menade att bli. 268 00:20:19,593 --> 00:20:21,386 Och vad är vi menade att bli? 269 00:20:22,554 --> 00:20:23,430 Män. 270 00:20:28,518 --> 00:20:30,646 En örn omfamnar smärtan! 271 00:20:30,729 --> 00:20:33,732 Världen försöker alltid att göra en mindre manlig. 272 00:20:33,815 --> 00:20:36,235 Lättöl? Vegoburgare? 273 00:20:36,318 --> 00:20:38,445 Automatiska växellådor? 274 00:20:38,528 --> 00:20:41,198 Man kan lika gärna låta en annan snubbe göka ens brud. 275 00:20:42,074 --> 00:20:45,285 Inser du att kolen ska skyfflas in i smedjan? 276 00:20:45,369 --> 00:20:48,121 Ifrågasätt mig inte. Fortsätt skyffla! 277 00:20:52,125 --> 00:20:54,294 Kom igen, LaRusso. Börja klättra. 278 00:20:55,462 --> 00:20:58,006 Härda dina mjuka händer. Pressa! 279 00:21:00,884 --> 00:21:03,762 Vänta inte. Slå till innan du blir träffad. 280 00:21:04,763 --> 00:21:06,848 -Ska jag inte blockera? -Nej! 281 00:21:07,933 --> 00:21:10,936 Du ska inte försvara, du ska anfalla! 282 00:21:12,104 --> 00:21:17,567 Reaktionen på fara är strid eller flykt, men en örn strider och flyger. 283 00:21:21,571 --> 00:21:22,948 Skynda! Var aggressiv! 284 00:21:23,031 --> 00:21:24,199 Attackera! 285 00:21:24,908 --> 00:21:26,410 Så ja! Attackera! 286 00:21:27,119 --> 00:21:28,537 Bra, LaRusso! 287 00:21:28,620 --> 00:21:31,415 Manlighet är en dygd. Du fixar det. 288 00:21:31,498 --> 00:21:33,542 Sväva förbi din gräns. 289 00:21:33,625 --> 00:21:35,752 -Hur är detta relaterat till… -Tig! 290 00:21:35,836 --> 00:21:38,505 Fortsätt klättra, LaRusso! Du fixar det! 291 00:21:38,588 --> 00:21:39,631 Fokusera, kämpa! 292 00:21:42,676 --> 00:21:45,262 Hugg mot bollarna. Sådär ja. 293 00:21:48,056 --> 00:21:49,349 -Så ja! -Kom igen! 294 00:21:49,433 --> 00:21:52,436 -Kom igen, LaRusso! Du fixar det! -Ja! 295 00:21:55,314 --> 00:21:57,107 Så ska det se ut! 296 00:21:57,190 --> 00:21:59,818 Flyg som en örn! Ja, fortsätt! 297 00:22:01,361 --> 00:22:03,697 Ja! 298 00:22:15,042 --> 00:22:16,043 Var är hon? 299 00:22:21,590 --> 00:22:23,842 -Herregud. -Titta på honom. 300 00:22:25,844 --> 00:22:27,179 Titta på honom! 301 00:22:27,262 --> 00:22:29,681 Kolla in nollan. 302 00:22:29,765 --> 00:22:32,476 Han har glitter på sig. Ta en närbild av det. 303 00:22:32,559 --> 00:22:33,810 -Hallå. -Lägg av. 304 00:22:33,894 --> 00:22:35,020 Lägg upp det. 305 00:22:35,103 --> 00:22:36,313 Nej, låt bli! 306 00:22:36,396 --> 00:22:40,901 -Jäklar! Han pajade din mobil. -Ska han få komma undan med det? 307 00:22:40,984 --> 00:22:44,696 Jag försökte inte paja den. Ni betedde er som skitstövlar. 308 00:22:46,740 --> 00:22:48,408 Vad kallade du oss? 309 00:22:59,503 --> 00:23:00,545 Lyft upp honom. 310 00:23:04,424 --> 00:23:05,634 Okej, LaRusso. 311 00:23:05,717 --> 00:23:07,260 Visa vad du kan. 312 00:23:07,344 --> 00:23:09,930 Ja, ta fram lite Miyagi-skit. 313 00:23:10,013 --> 00:23:12,224 Kom igen, mesen! 314 00:23:12,307 --> 00:23:14,309 -Kalla mig inte det. -Slå honom då! 315 00:23:15,394 --> 00:23:16,686 Kom igen! 316 00:23:16,770 --> 00:23:17,646 Gör det! 317 00:23:42,587 --> 00:23:44,131 Det är låst. 318 00:23:44,214 --> 00:23:46,091 -Här är ett hål! -Kom igen! 319 00:23:46,174 --> 00:23:47,175 Kom igen! 320 00:23:56,059 --> 00:23:59,312 -Vart tog han vägen? -Jag vet inte. Kom, hitåt! 321 00:24:21,084 --> 00:24:22,836 Så vad gör vi här? 322 00:24:22,919 --> 00:24:27,883 Efter en hård dag pimplar vi öl och ser snubbar spöa varandra. 323 00:24:27,966 --> 00:24:30,760 Har jag klarat min Eagle Fang-träning? 324 00:24:30,844 --> 00:24:32,762 Jag sa inte att den var över. 325 00:24:34,556 --> 00:24:36,016 Vad pratar du om? 326 00:24:36,099 --> 00:24:41,480 Du är tuffare än en primadonna, okej. Men ibland måste man visa sin tuffhet. 327 00:24:42,105 --> 00:24:43,315 Se på dem. 328 00:24:44,149 --> 00:24:45,984 Tror du att de följer reglerna? 329 00:24:46,735 --> 00:24:49,362 Här gäller skrämseltaktik. 330 00:24:50,197 --> 00:24:52,532 Därför är det viktigt att slå först. 331 00:24:57,704 --> 00:25:01,249 Vilken usling. Det är spearing. Minst fyra minuter i båset. 332 00:25:01,333 --> 00:25:04,336 Hallå, domare, spearing! Fyra minuter! 333 00:25:05,420 --> 00:25:07,088 Kom igen! 334 00:25:09,424 --> 00:25:10,967 Han ser förbannad ut. 335 00:25:13,345 --> 00:25:16,264 -Vad fan, idiot? -Det var han som sa det. 336 00:25:16,348 --> 00:25:18,266 Talar din pojkvän för dig? 337 00:25:18,350 --> 00:25:20,519 Jag förklarar bara reglerna. 338 00:25:20,602 --> 00:25:23,021 Jaså? Kom och förklara dem här! 339 00:25:23,104 --> 00:25:27,526 Jag vet vad du försöker med. Jag tänker inte slåss mot honom. 340 00:25:28,652 --> 00:25:31,446 Han säger att du är en mes som han spöar lätt. 341 00:25:31,530 --> 00:25:35,617 -Det räcker! Lägg av! -Kom igen, tösen. Nu kör vi. 342 00:25:35,700 --> 00:25:36,993 Jag sa inte det. 343 00:25:37,786 --> 00:25:41,665 Jag ber om ursäkt för min vän. Han är lite instabil. 344 00:25:41,748 --> 00:25:44,042 Vi jobbar på det. Ursäkta. 345 00:25:46,711 --> 00:25:50,465 Såg du vad jag gjorde där? Det kallas de-eskalering. 346 00:25:51,424 --> 00:25:53,093 Du borde testa det nån gång. 347 00:25:57,639 --> 00:26:02,477 Vet du vad? Jag hade faktiskt kul. Inte ens du kan förstöra hockey för mig. 348 00:26:02,561 --> 00:26:06,189 Såg du? Vann de för att de spelade bättre försvar? 349 00:26:06,273 --> 00:26:08,817 Nej, för att de spöade det andra laget. 350 00:26:08,900 --> 00:26:10,652 Jag ska inte ändra mig. 351 00:26:10,735 --> 00:26:14,906 Jag har bara lite bättre förståelse för vad som pågår i ditt huvud. 352 00:26:14,990 --> 00:26:17,117 Så du respekterar Eagle Fang? 353 00:26:17,200 --> 00:26:20,036 Ja, som jag respekterar en galning med kärnvapen. 354 00:26:21,121 --> 00:26:22,247 Det godtar jag. 355 00:26:22,330 --> 00:26:23,456 Du, arslet! 356 00:26:23,540 --> 00:26:29,087 -Hej, bra match. Allt är lugnt, va? -På grund av dig satt jag mest i båset. 357 00:26:29,170 --> 00:26:35,510 -Men ni lyckades ändå vinna. Bra gjort. -Så du kan spöa mig lätt, stämmer det? 358 00:26:35,594 --> 00:26:37,387 Nej, det sa jag inte. Han… 359 00:26:38,972 --> 00:26:41,266 Din älskling verkar ha stuckit. 360 00:26:41,766 --> 00:26:45,395 Vänta lite. Vet ni vem det här är? Det är LaRusso Auto. 361 00:26:45,478 --> 00:26:47,647 Han som kapar priserna på tv. 362 00:26:47,731 --> 00:26:50,525 En het brunett driver stället. 363 00:26:51,526 --> 00:26:53,778 Seså, grabbar. Det är min fru. 364 00:26:55,697 --> 00:26:59,242 -Jag kanske provkör henne. -Jag åker med. 365 00:26:59,951 --> 00:27:01,870 Jag tar baksätet. 366 00:28:01,179 --> 00:28:02,681 Grymt! 367 00:28:02,764 --> 00:28:05,308 Bra jobbat. Du etablerade din dominans. 368 00:28:05,392 --> 00:28:06,810 Var fan var du? 369 00:28:07,560 --> 00:28:08,561 "Inte vara där." 370 00:28:21,783 --> 00:28:26,538 Och håll Louis borta från Doyonas representanter. 371 00:28:26,621 --> 00:28:30,834 -Lås in honom eller nåt. -Jag gillrar en fälla med en bakelse. 372 00:28:30,917 --> 00:28:34,003 -Jag menar allvar. -Ser jag inte allvarlig ut? 373 00:28:37,799 --> 00:28:39,426 -Skit också. -Vad? 374 00:28:39,509 --> 00:28:41,469 Varför säger du… 375 00:28:42,887 --> 00:28:43,888 Skit. 376 00:28:43,972 --> 00:28:47,058 Skulle det kompensera att lämna det här utanför oss? 377 00:28:47,684 --> 00:28:52,480 -Jag behöver inte ditt medlidande. -Jag ville bara se till att ni har mat. 378 00:28:52,564 --> 00:28:55,608 -Jag fixar mat. -Vi kan prata på mitt kontor. 379 00:28:55,692 --> 00:29:00,196 -Vi pratar här. -Vi kanske ska sänka volymen? 380 00:29:00,280 --> 00:29:03,992 Gandhi sa en gång att ingen kan skada mig utan min tillåtelse. 381 00:29:04,075 --> 00:29:07,662 Kom närmare så knäcker jag dig som en penna. 382 00:29:08,663 --> 00:29:11,249 Varför hamnar jag i karatesituationer? 383 00:29:11,958 --> 00:29:15,712 Tory, jag vill bara att det här ska vara över. 384 00:29:15,795 --> 00:29:18,631 Ja, oroa dig inte. Det är snart över. 385 00:29:19,924 --> 00:29:23,636 När jag förödmjukar din dotter inför alla på turneringen. 386 00:29:23,720 --> 00:29:27,223 Tack för att du väckte min glöd. Jag behövde det. 387 00:29:30,185 --> 00:29:31,561 -Vad har jag gjort? -Du… 388 00:29:31,644 --> 00:29:36,274 Ska jag börja bära skyddsutrustning här? Och ska jag ringa polisen? 389 00:29:36,357 --> 00:29:37,233 Nej. 390 00:29:38,568 --> 00:29:40,528 Och inte ett ord till Daniel. 391 00:29:42,864 --> 00:29:45,158 Ända sen jag började på den nya skolan 392 00:29:46,284 --> 00:29:48,286 har mitt liv varit eländigt. 393 00:29:51,080 --> 00:29:52,582 De jagar mig, 394 00:29:53,416 --> 00:29:54,417 slår mig. 395 00:29:54,959 --> 00:29:56,419 -Hallå. -Lägg av. 396 00:29:59,547 --> 00:30:00,882 Det upphör inte. 397 00:30:07,555 --> 00:30:09,641 Jag vet inte hur jag ska fortsätta. 398 00:30:11,434 --> 00:30:12,977 Jag känner mig inte trygg. 399 00:30:17,774 --> 00:30:19,609 En av dem kan karate. 400 00:30:23,446 --> 00:30:24,447 Karate? 401 00:30:26,449 --> 00:30:28,159 Vad är så roligt? 402 00:30:28,243 --> 00:30:30,537 Oroa dig inte, lillebror. 403 00:30:32,080 --> 00:30:33,665 Jag vet en som kan hjälpa. 404 00:31:18,835 --> 00:31:22,672 Undertexter: Daniel Rehnfeldt