1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:06,608 --> 00:01:09,736
LYCKA TILL PÅ DIN FÖRSTA DAG,
SKAFFA MÅNGA VÄNNER!
3
00:01:09,819 --> 00:01:11,905
OCH MISSA INTE BUSSEN!
MAMMA
4
00:01:49,984 --> 00:01:53,822
Snygga steg, gröngöling.
Vad kallar du det? Loser-limbo?
5
00:01:55,323 --> 00:01:59,285
Nej, jag tror det kallas
"Jag-vill-inte-skita-på-mig-dansen".
6
00:02:00,203 --> 00:02:01,746
Den var bra, LaRusso!
7
00:02:28,273 --> 00:02:29,941
{\an8}Hallå, vad gör du?
8
00:02:30,608 --> 00:02:33,611
{\an8}Hej. Jag kom tidigt för att fixa det här.
9
00:02:34,696 --> 00:02:36,489
{\an8}Lent som en smurfstjärt, va?
10
00:02:36,573 --> 00:02:40,493
{\an8}Däcket var ett utmärkt träningstillfälle.
Du har sabbat min vecka!
11
00:02:40,577 --> 00:02:43,538
{\an8}De är här för karate.
Du behöver inte lura dem med sysslor.
12
00:02:43,621 --> 00:02:47,083
{\an8}Vad var din lektionsplan?
Rada upp dem för framåtslag?
13
00:02:47,167 --> 00:02:50,712
{\an8}Jag går på känsla. Ibland slänger jag
in dem i cementblandare,
14
00:02:50,795 --> 00:02:53,047
{\an8}ibland får de sparka på getingbon.
15
00:02:53,131 --> 00:02:55,049
{\an8}Vi skippar sånt här, okej?
16
00:02:55,133 --> 00:02:58,261
{\an8}Våra elever vill att vi kommer överens.
17
00:02:58,344 --> 00:03:01,639
{\an8}Du vill inte gå med i Miyagi-Do,
men respektera det.
18
00:03:01,723 --> 00:03:03,349
{\an8}Respekt går åt båda hållen.
19
00:03:04,434 --> 00:03:05,977
{\an8}Respekterar du min karate?
20
00:03:08,521 --> 00:03:12,692
{\an8}Du måste förstå mig. Jag lärde mig
att karate bara är för försvar.
21
00:03:12,775 --> 00:03:14,944
{\an8}Det blir svårt att respektera Cobra Kai.
22
00:03:15,028 --> 00:03:19,199
{\an8}-Du menar Eagle Fang.
-Kom igen. Du lär ut aggression.
23
00:03:19,282 --> 00:03:21,451
{\an8}Vissa ungar behöver lite aggression.
24
00:03:23,536 --> 00:03:24,579
{\an8}Vet du vad?
25
00:03:25,413 --> 00:03:26,831
{\an8}Vi provar.
26
00:03:26,915 --> 00:03:29,751
{\an8}Jag lär dig Miyagi-Do.
Du lär mig Eagle Fang.
27
00:03:31,461 --> 00:03:32,420
{\an8}Avgjort.
28
00:03:34,047 --> 00:03:35,840
{\an8}Vi behöver inte skaka hand.
29
00:03:48,603 --> 00:03:51,648
{\an8}Jag heter Tory.
Väntar vi på nån eller är det bara du?
30
00:03:53,107 --> 00:03:54,734
{\an8}Det är bara jag.
31
00:03:54,817 --> 00:03:56,611
Vill du beställa?
32
00:03:56,694 --> 00:04:01,991
Det är bara en sak jag vill, och det är
att du håller dig borta från min dotter.
33
00:04:04,410 --> 00:04:06,955
-Vänta, du är…
-Ja, det är jag.
34
00:04:07,872 --> 00:04:08,957
Kom du till mitt jobb?
35
00:04:09,040 --> 00:04:11,834
Jag försökte ringa dina föräldrar.
Inget svar.
36
00:04:11,918 --> 00:04:16,089
Borde jag ha sparkat in din ytterdörr?
Är det mer din stil?
37
00:04:17,131 --> 00:04:20,718
Hos mig blir jag dagligen påmind om
vad du ställt till med.
38
00:04:20,802 --> 00:04:24,430
Jag ser min dotter dölja
sina blåmärken och ärr.
39
00:04:24,514 --> 00:04:30,019
Du skakar inte galler nu för att hon
bad mig att inte dra ut på det här.
40
00:04:30,103 --> 00:04:32,105
Så ni kan ha er lilla turnering.
41
00:04:33,606 --> 00:04:37,360
Men om du rör ett hårstrå
på henne innan dess
42
00:04:37,443 --> 00:04:40,738
får du städa toaletter i finkan
i resten av ditt liv.
43
00:04:41,406 --> 00:04:42,448
Om du har tur.
44
00:04:44,200 --> 00:04:45,410
Ursäkta mig.
45
00:04:45,493 --> 00:04:48,663
-Jag ser att min soppa är klar.
-Okej, vänta lite.
46
00:04:49,664 --> 00:04:51,666
-Du borde gå.
-Det ska jag.
47
00:04:52,667 --> 00:04:55,753
Jag kom bara
för att leverera ett meddelande.
48
00:04:56,462 --> 00:04:58,673
Men jag vill veta att det nådde fram.
49
00:05:00,842 --> 00:05:02,135
Och annars?
50
00:05:06,097 --> 00:05:08,349
Det vore ett misstag.
51
00:05:09,100 --> 00:05:12,478
-Är allt som det ska här?
-Jag vet inte. Är det?
52
00:05:13,146 --> 00:05:14,814
Jag vill inte ha kall soppa.
53
00:05:14,897 --> 00:05:16,733
-Kan du hålla käft?
-Tory!
54
00:05:16,816 --> 00:05:20,486
Lämna arbetskläderna.
Jag har fått nog av din attityd
55
00:05:20,570 --> 00:05:21,696
Du får sparken.
56
00:05:24,782 --> 00:05:26,034
Tack ska du ha.
57
00:05:28,828 --> 00:05:33,416
Stället fick ett B på hälsokontrollen.
De gömmer skylten så att den inte syns.
58
00:05:33,916 --> 00:05:36,502
Och en av kockarna
doppade bollarna i mison.
59
00:05:39,088 --> 00:05:41,632
Vet du vad? Jag avbeställer min soppa.
60
00:05:44,677 --> 00:05:46,763
WEST VALLEY
HÖGSTADIESKOLA
61
00:05:51,684 --> 00:05:52,935
Snyggt!
62
00:05:53,561 --> 00:05:54,479
Ja!
63
00:06:00,360 --> 00:06:01,778
Okej, nu byter vi.
64
00:06:02,612 --> 00:06:05,990
Nykomlingen, hoppa in.
Du får gympakläder nästa vecka.
65
00:06:06,074 --> 00:06:08,701
LaRusso, Thompson, ni är med.
66
00:06:09,410 --> 00:06:10,411
Kom igen!
67
00:06:12,080 --> 00:06:13,498
Okej, byte!
68
00:06:13,581 --> 00:06:14,791
Läget, Slade?
69
00:06:17,210 --> 00:06:18,169
Ser man på.
70
00:06:18,753 --> 00:06:20,296
Jag täcker ballerinan.
71
00:06:35,895 --> 00:06:38,231
Kom igen, LaRusso, du måste stoppa det!
72
00:06:39,399 --> 00:06:40,775
Jag är fri!
73
00:06:44,946 --> 00:06:47,365
Lägg av! Nykomling, hämta bollen!
74
00:06:48,866 --> 00:06:49,992
Jäklar!
75
00:06:50,576 --> 00:06:52,620
Du blev precis ansiktsbehandlad!
76
00:06:52,703 --> 00:06:54,705
Ta fram lite karate!
77
00:06:54,789 --> 00:06:59,210
Jag sa ju att jag inte kan det.
Det orsakar permanenta hjärnskador.
78
00:07:00,628 --> 00:07:01,921
Visst, mesen.
79
00:07:05,216 --> 00:07:08,010
-Förlåt, det var inte meningen.
-Skitsnack!
80
00:07:10,304 --> 00:07:14,350
Kom igen, var schyst mot den nya killen.
Vi spelar klart matchen.
81
00:07:16,060 --> 00:07:17,895
Ja. Okej, Lia.
82
00:07:20,148 --> 00:07:24,152
-Strunta i dem. Häftig tröja, förresten.
-Tack. Jag heter…
83
00:07:26,946 --> 00:07:27,780
…Kenny.
84
00:07:34,871 --> 00:07:37,206
Kom ihåg, sida till sida.
85
00:07:38,666 --> 00:07:41,586
Jag kan göra det
på två minuter med en färgspruta.
86
00:07:41,669 --> 00:07:43,754
Då missar du poängen.
87
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
Man kan inte bara lägga på färg.
88
00:07:47,550 --> 00:07:51,262
Man behöver en värmepistol,
kanske en skrapa.
89
00:07:51,345 --> 00:07:52,722
Det är inte poängen.
90
00:07:52,805 --> 00:07:56,976
Om du vill lära dig försvar
måste du ändra instinkterna.
91
00:07:57,059 --> 00:07:59,854
Mina instinkter säger
att jag slösar min tid.
92
00:08:03,983 --> 00:08:05,026
Det är kvalitet.
93
00:08:07,111 --> 00:08:11,324
-Du missade lite, där borta.
-Vet du vad? Jag skiter i det här.
94
00:08:11,949 --> 00:08:14,785
Vad? Ger du redan upp?
95
00:08:16,245 --> 00:08:19,790
Jag orkar inte med det här.
Försvar är tråkigt.
96
00:08:19,874 --> 00:08:22,335
Anfall kommer alltid att vara tuffare.
97
00:08:24,295 --> 00:08:26,130
Frukt i din öl? Typiskt.
98
00:08:29,884 --> 00:08:31,052
Herrejävlar.
99
00:08:31,969 --> 00:08:33,471
Hur fan gjorde du det?
100
00:08:34,138 --> 00:08:36,307
Miyagi-Do kanske verkar tråkigt,
101
00:08:37,225 --> 00:08:40,102
men det räddade dig från Kreese tidigare.
102
00:08:40,978 --> 00:08:42,813
Och det var inte första gången.
103
00:08:43,397 --> 00:08:45,858
-Vem är förloraren nu?
-Du suger!
104
00:08:52,740 --> 00:08:55,243
Ingen var tuffare än mr Miyagi.
105
00:09:13,719 --> 00:09:16,222
Kom ihåg, sida till sida.
106
00:09:17,890 --> 00:09:20,101
Miyagi-Do är svårt att lära sig
av en orsak.
107
00:09:25,481 --> 00:09:28,693
Blockeringarna är otroligt exakta.
108
00:09:30,152 --> 00:09:32,530
De ska övervinna specifika attacker.
109
00:09:36,367 --> 00:09:37,994
Visa mig vax på, vax av.
110
00:09:44,584 --> 00:09:49,046
Ju mer Miyagi-Do ni lär er,
desto svårare blir ni att besegra.
111
00:09:49,130 --> 00:09:51,674
Förutom en liten brist.
112
00:09:54,385 --> 00:09:57,722
Hela deras stil är reaktiv.
113
00:09:58,723 --> 00:10:01,392
Alla deras rörelser är alltså kontringar.
114
00:10:02,476 --> 00:10:04,562
Det betyder att vi har kontroll.
115
00:10:05,813 --> 00:10:08,232
Och därför kan vi gillra fällor.
116
00:10:11,861 --> 00:10:13,362
Visa mig måla planket.
117
00:10:18,367 --> 00:10:20,578
Ursäkta. Bara en del av lektionen.
118
00:10:24,790 --> 00:10:25,708
Det räcker!
119
00:10:26,792 --> 00:10:27,918
Nichols, mitt kontor.
120
00:10:29,503 --> 00:10:30,796
Fortsätt lektionen.
121
00:10:38,638 --> 00:10:39,889
Vad är det?
122
00:10:39,972 --> 00:10:42,099
Har nåt hänt din mor?
123
00:10:43,017 --> 00:10:45,186
Nej. Det är inget.
124
00:10:48,439 --> 00:10:49,690
Jag förlorade jobbet.
125
00:10:51,400 --> 00:10:55,321
Och jobb är inte lätta att hitta
när man har villkorligt.
126
00:10:56,781 --> 00:10:58,324
Tycker du synd om dig?
127
00:11:03,037 --> 00:11:06,499
När nåt dåligt händer har man två val.
128
00:11:07,750 --> 00:11:10,544
Att antingen brytas ner
eller bli starkare.
129
00:11:12,713 --> 00:11:14,674
Ett steg bakåt kan ibland…
130
00:11:17,385 --> 00:11:18,803
…öppna en ny väg framåt.
131
00:11:20,388 --> 00:11:21,263
Så…
132
00:11:22,306 --> 00:11:23,933
…vad hände?
133
00:11:45,538 --> 00:11:47,957
-Hej pappa.
-Hej esset. Kom du nyss hem?
134
00:11:48,040 --> 00:11:50,167
-Stämmer tidsskillnaden?
-Ja, sir.
135
00:11:50,251 --> 00:11:52,878
Hur var första dagen?
Fick du några vänner?
136
00:11:54,004 --> 00:11:55,881
Jag lär fortfarande känna alla.
137
00:11:55,965 --> 00:11:58,551
Det är inte lätt att byta skola
mitt i terminen,
138
00:11:58,634 --> 00:12:01,387
men om man gör rätt ser man resultat.
139
00:12:02,513 --> 00:12:03,597
Det ska jag.
140
00:12:04,849 --> 00:12:05,725
Min grabb.
141
00:12:05,808 --> 00:12:06,934
Hur mår mamma?
142
00:12:07,852 --> 00:12:09,353
Hon är ofta på kontoret.
143
00:12:09,979 --> 00:12:11,439
Ja, hon jobbar hårt.
144
00:12:12,398 --> 00:12:13,524
Hon behöver dig nu.
145
00:12:14,191 --> 00:12:15,943
Hon har haft det tufft sen…
146
00:12:18,696 --> 00:12:20,489
Efter det som hände din bror.
147
00:12:21,240 --> 00:12:23,701
-Jag vet.
-Du är mannen i huset nu.
148
00:12:23,784 --> 00:12:27,913
Det borde du inte behöva vara,
men det är du. Fixar du det?
149
00:12:29,957 --> 00:12:33,294
-Ja, pappa.
-Jag älskar dig, esset. Jag saknar dig.
150
00:12:34,253 --> 00:12:36,922
Jag älskar dig också. Hej då.
151
00:12:54,732 --> 00:12:58,152
PRINCESSLIA: "HEJ, DET ÄR LIA FRÅN GYMPAN.
VILL DU SPELA?"
152
00:12:58,235 --> 00:12:59,403
Häftig tröja.
153
00:13:05,367 --> 00:13:07,286
PRINCESSLIA HAR GÅTT MED
154
00:13:11,457 --> 00:13:16,921
En gång i tiden, för över 400 år sen,
fanns det en fiskare.
155
00:13:17,880 --> 00:13:20,090
Han hette sensei Shimpo.
156
00:13:20,174 --> 00:13:22,593
Ambition utan kunskap
157
00:13:23,511 --> 00:13:25,346
är som en båt på torra land.
158
00:13:27,097 --> 00:13:28,098
Så ska det se ut.
159
00:13:29,016 --> 00:13:30,184
Stora cirklar.
160
00:13:31,143 --> 00:13:32,394
Höger cirkel.
161
00:13:33,229 --> 00:13:34,271
Vänster cirkel.
162
00:13:35,022 --> 00:13:38,108
Gå till vänster på vägen, trygg.
163
00:13:38,192 --> 00:13:41,153
Gå till höger på vägen, trygg.
164
00:13:41,237 --> 00:13:42,571
Gå i mitten…
165
00:13:44,490 --> 00:13:45,991
…och bli mosad.
166
00:13:47,409 --> 00:13:49,036
Centrera dig, Johnny.
167
00:13:51,455 --> 00:13:52,456
Blicka inåt.
168
00:13:53,415 --> 00:13:54,834
Finn balansen.
169
00:13:56,836 --> 00:13:57,837
Sådär ja.
170
00:13:58,337 --> 00:13:59,755
Visa mig rörelserna.
171
00:14:05,052 --> 00:14:06,053
Så ja.
172
00:14:06,679 --> 00:14:07,680
Bra balans,
173
00:14:09,306 --> 00:14:11,225
bra karate, allt…
174
00:14:16,272 --> 00:14:17,690
Den är inte ens plan.
175
00:14:17,773 --> 00:14:20,693
Eller så kanske du har
lite obalans inom dig.
176
00:14:20,776 --> 00:14:23,320
Det här verkar oanvändbart i slagsmål.
177
00:14:23,404 --> 00:14:26,574
Miyagi-Do handlar inte om att slåss.
178
00:14:26,657 --> 00:14:29,910
Vet du vad mr Miyagi sa
var det bästa försvaret?
179
00:14:29,994 --> 00:14:32,121
Hög ytterblockering mot en yxspark?
180
00:14:32,746 --> 00:14:35,457
Det bästa försvaret är "inte vara där".
181
00:14:36,959 --> 00:14:38,168
"Att inte vara där"?
182
00:14:38,252 --> 00:14:42,423
Han lärde dig sin uråldriga karate,
men du lärde honom inte engelska?
183
00:14:42,506 --> 00:14:44,216
Lägg av, Johnny.
184
00:14:44,300 --> 00:14:47,636
Är vi klara, eller måste jag
frysa nötterna för att nå inre frid?
185
00:14:47,720 --> 00:14:49,471
Nej, vi är klara.
186
00:14:50,764 --> 00:14:54,018
Du fick en smak av Miyagi-Do.
Det var målet.
187
00:14:54,101 --> 00:14:54,935
Bra.
188
00:14:55,436 --> 00:14:59,273
Gör dig redo.
För i morgon lär du dig riktig karate.
189
00:14:59,356 --> 00:15:05,571
Som jag vill höra om Eagle Fangs
ryktbara historia och visa lärdomar.
190
00:15:09,033 --> 00:15:10,409
{\an8}KAN MAN BYGGA HÖGRE?
191
00:15:10,492 --> 00:15:11,744
Kolla in det här.
192
00:15:11,827 --> 00:15:14,079
{\an8}VI BYGGER FÄRDIGT DET.
VAD GÖR VI SEN?
193
00:15:26,884 --> 00:15:27,801
Oj.
194
00:15:28,510 --> 00:15:29,553
Hon är cool.
195
00:15:31,847 --> 00:15:33,265
{\an8}VAD MER TYCKER DU OM?
196
00:15:35,017 --> 00:15:36,644
Vad mer tycker jag om?
197
00:15:39,772 --> 00:15:41,649
Rita anime,
198
00:15:42,942 --> 00:15:44,443
lyssna på musik.
199
00:15:46,862 --> 00:15:50,199
{\an8}Då och då, lite Dungeon Lord-cosplay.
200
00:15:53,118 --> 00:15:55,120
Berätta inte det för nån.
201
00:15:56,038 --> 00:15:57,122
Skicka.
202
00:16:01,919 --> 00:16:06,173
Oroa dig inte,
din hemlighet är trygg hos mig.
203
00:16:07,967 --> 00:16:08,926
Herregud.
204
00:16:09,009 --> 00:16:13,555
Gör han cosplay av den här skiten?
Fråga vem som är hans favoritkaraktär.
205
00:16:16,058 --> 00:16:17,768
Dr Scribblebottoms.
206
00:16:20,270 --> 00:16:21,814
Dr Scribblebottoms?
207
00:16:21,897 --> 00:16:24,108
Det är den töntigaste karaktären.
208
00:16:24,191 --> 00:16:27,736
Han är som en dum ekorre
med stora öron och en labbrock,
209
00:16:27,820 --> 00:16:29,947
som blandar hälsobrygder och…
210
00:16:30,030 --> 00:16:31,490
Hur vet du så mycket?
211
00:16:33,075 --> 00:16:36,996
Jag hörde några nördar prata om det.
212
00:16:38,872 --> 00:16:40,165
Jag fick en idé.
213
00:16:40,666 --> 00:16:43,335
Säg att du, jag menar Lia,
214
00:16:43,419 --> 00:16:47,631
och andra Dungeon Lord-nollor
ska ses i Balboa Park imorgon kväll.
215
00:16:47,715 --> 00:16:52,011
Säg åt honom att klä ut sig som…
mr Scrappleass, eller vad han heter.
216
00:16:52,094 --> 00:16:53,971
Varför det? Vad är planen?
217
00:16:54,972 --> 00:16:57,558
-Gör det bara!
-Gör det bara.
218
00:17:00,227 --> 00:17:01,186
Balboa Park.
219
00:17:02,563 --> 00:17:05,149
{\an8}VILL DU SES IMORGON KVÄLL?
220
00:17:08,360 --> 00:17:09,278
Ja.
221
00:17:11,155 --> 00:17:12,531
Vart vill du gå?
222
00:17:14,867 --> 00:17:17,786
-Han har ingen aning.
-Det här blir toppen.
223
00:17:27,629 --> 00:17:31,258
-Ursäkta, har ni mer tryffel-Gouda?
-Jag ska kolla.
224
00:17:33,719 --> 00:17:34,887
Skit också.
225
00:17:45,272 --> 00:17:46,565
Lite fumlig?
226
00:17:50,444 --> 00:17:53,447
-Vad gör du här?
-Det är skördesäsong.
227
00:17:53,530 --> 00:17:56,033
Den här butiken har de bästa råvarorna.
228
00:17:56,116 --> 00:17:59,161
Måste du inte hålla
ett lagstadgat avstånd från mig?
229
00:17:59,244 --> 00:18:00,370
Tvärtom.
230
00:18:01,747 --> 00:18:05,209
Tekniskt sett bryter du mot domslutet.
231
00:18:08,587 --> 00:18:11,757
Jag känner till ditt avtal
med min man och Johnny,
232
00:18:12,424 --> 00:18:15,469
och oavsett hur det går på turneringen
233
00:18:16,512 --> 00:18:18,597
ska jag se till att du förlorar.
234
00:18:20,516 --> 00:18:23,102
Är det därför du saboterar för min elev?
235
00:18:23,185 --> 00:18:25,270
Jag försökte inte få Tory avskedad.
236
00:18:25,854 --> 00:18:28,524
Hon ber om problem.
Hon bröt sig in i mitt hus
237
00:18:28,607 --> 00:18:30,442
och anföll min dotter.
238
00:18:30,526 --> 00:18:32,986
Sam kommer att ha ärr resten av livet.
239
00:18:33,070 --> 00:18:36,031
Jag respekterar
att du försvarar din dotter.
240
00:18:36,115 --> 00:18:38,033
Det borde alla mödrar göra.
241
00:18:39,034 --> 00:18:41,537
Tyvärr har Tory ingen mor.
242
00:18:42,121 --> 00:18:44,540
Ingen som är frisk nog
att försvara henne.
243
00:18:45,040 --> 00:18:47,126
Hon måste betala räkningarna,
244
00:18:48,252 --> 00:18:51,672
se till att det finns mat, alldeles själv.
245
00:18:55,384 --> 00:18:57,427
-Det visste jag inte.
-Nu vet du.
246
00:18:58,220 --> 00:19:00,556
Så du kanske vill lämna flickan ifred.
247
00:19:01,807 --> 00:19:03,725
Eller ta itu med konsekvenserna.
248
00:19:04,768 --> 00:19:05,811
Mrs LaRusso.
249
00:19:06,603 --> 00:19:09,356
Jag hittade en sista.
Det är nog din turdag.
250
00:19:09,439 --> 00:19:10,315
Tack.
251
00:19:11,984 --> 00:19:12,860
Kom ihåg…
252
00:19:14,319 --> 00:19:16,572
Inte alla barn har samma tur som dina.
253
00:19:23,453 --> 00:19:24,329
Gott.
254
00:19:33,797 --> 00:19:37,801
Kom igen, Johnny, dags att vakna.
Jag är redo för Eagle Fang-träning.
255
00:19:38,594 --> 00:19:41,763
Det lät lika löjligt som jag trodde.
256
00:19:43,974 --> 00:19:46,810
-Är du verkligen redo?
-Så redo som jag kan bli.
257
00:19:48,812 --> 00:19:50,063
Vad fan?
258
00:19:50,147 --> 00:19:53,358
Vart har du fört mig? En övergiven fabrik?
259
00:19:53,984 --> 00:19:56,820
Det är så psykopater
i skräckfilmer beter sig.
260
00:19:56,904 --> 00:19:59,823
Vill du kringgå saker i hela ditt liv?
261
00:19:59,907 --> 00:20:02,576
Vänta på att problemen
ska knacka på din dörr?
262
00:20:03,577 --> 00:20:05,370
Så gör inte en örn.
263
00:20:07,748 --> 00:20:10,292
Här, hos Eagle Fang,
264
00:20:10,792 --> 00:20:12,044
följer vi inte.
265
00:20:13,378 --> 00:20:14,213
Vi attackerar.
266
00:20:15,130 --> 00:20:16,048
Vi leder.
267
00:20:17,174 --> 00:20:19,092
Vi blir det vi är menade att bli.
268
00:20:19,593 --> 00:20:21,386
Och vad är vi menade att bli?
269
00:20:22,554 --> 00:20:23,430
Män.
270
00:20:28,518 --> 00:20:30,646
En örn omfamnar smärtan!
271
00:20:30,729 --> 00:20:33,732
Världen försöker alltid
att göra en mindre manlig.
272
00:20:33,815 --> 00:20:36,235
Lättöl? Vegoburgare?
273
00:20:36,318 --> 00:20:38,445
Automatiska växellådor?
274
00:20:38,528 --> 00:20:41,198
Man kan lika gärna
låta en annan snubbe göka ens brud.
275
00:20:42,074 --> 00:20:45,285
Inser du att kolen
ska skyfflas in i smedjan?
276
00:20:45,369 --> 00:20:48,121
Ifrågasätt mig inte. Fortsätt skyffla!
277
00:20:52,125 --> 00:20:54,294
Kom igen, LaRusso. Börja klättra.
278
00:20:55,462 --> 00:20:58,006
Härda dina mjuka händer. Pressa!
279
00:21:00,884 --> 00:21:03,762
Vänta inte.
Slå till innan du blir träffad.
280
00:21:04,763 --> 00:21:06,848
-Ska jag inte blockera?
-Nej!
281
00:21:07,933 --> 00:21:10,936
Du ska inte försvara, du ska anfalla!
282
00:21:12,104 --> 00:21:17,567
Reaktionen på fara är strid eller flykt,
men en örn strider och flyger.
283
00:21:21,571 --> 00:21:22,948
Skynda! Var aggressiv!
284
00:21:23,031 --> 00:21:24,199
Attackera!
285
00:21:24,908 --> 00:21:26,410
Så ja! Attackera!
286
00:21:27,119 --> 00:21:28,537
Bra, LaRusso!
287
00:21:28,620 --> 00:21:31,415
Manlighet är en dygd. Du fixar det.
288
00:21:31,498 --> 00:21:33,542
Sväva förbi din gräns.
289
00:21:33,625 --> 00:21:35,752
-Hur är detta relaterat till…
-Tig!
290
00:21:35,836 --> 00:21:38,505
Fortsätt klättra, LaRusso! Du fixar det!
291
00:21:38,588 --> 00:21:39,631
Fokusera, kämpa!
292
00:21:42,676 --> 00:21:45,262
Hugg mot bollarna. Sådär ja.
293
00:21:48,056 --> 00:21:49,349
-Så ja!
-Kom igen!
294
00:21:49,433 --> 00:21:52,436
-Kom igen, LaRusso! Du fixar det!
-Ja!
295
00:21:55,314 --> 00:21:57,107
Så ska det se ut!
296
00:21:57,190 --> 00:21:59,818
Flyg som en örn! Ja, fortsätt!
297
00:22:01,361 --> 00:22:03,697
Ja!
298
00:22:15,042 --> 00:22:16,043
Var är hon?
299
00:22:21,590 --> 00:22:23,842
-Herregud.
-Titta på honom.
300
00:22:25,844 --> 00:22:27,179
Titta på honom!
301
00:22:27,262 --> 00:22:29,681
Kolla in nollan.
302
00:22:29,765 --> 00:22:32,476
Han har glitter på sig.
Ta en närbild av det.
303
00:22:32,559 --> 00:22:33,810
-Hallå.
-Lägg av.
304
00:22:33,894 --> 00:22:35,020
Lägg upp det.
305
00:22:35,103 --> 00:22:36,313
Nej, låt bli!
306
00:22:36,396 --> 00:22:40,901
-Jäklar! Han pajade din mobil.
-Ska han få komma undan med det?
307
00:22:40,984 --> 00:22:44,696
Jag försökte inte paja den.
Ni betedde er som skitstövlar.
308
00:22:46,740 --> 00:22:48,408
Vad kallade du oss?
309
00:22:59,503 --> 00:23:00,545
Lyft upp honom.
310
00:23:04,424 --> 00:23:05,634
Okej, LaRusso.
311
00:23:05,717 --> 00:23:07,260
Visa vad du kan.
312
00:23:07,344 --> 00:23:09,930
Ja, ta fram lite Miyagi-skit.
313
00:23:10,013 --> 00:23:12,224
Kom igen, mesen!
314
00:23:12,307 --> 00:23:14,309
-Kalla mig inte det.
-Slå honom då!
315
00:23:15,394 --> 00:23:16,686
Kom igen!
316
00:23:16,770 --> 00:23:17,646
Gör det!
317
00:23:42,587 --> 00:23:44,131
Det är låst.
318
00:23:44,214 --> 00:23:46,091
-Här är ett hål!
-Kom igen!
319
00:23:46,174 --> 00:23:47,175
Kom igen!
320
00:23:56,059 --> 00:23:59,312
-Vart tog han vägen?
-Jag vet inte. Kom, hitåt!
321
00:24:21,084 --> 00:24:22,836
Så vad gör vi här?
322
00:24:22,919 --> 00:24:27,883
Efter en hård dag pimplar vi öl
och ser snubbar spöa varandra.
323
00:24:27,966 --> 00:24:30,760
Har jag klarat min Eagle Fang-träning?
324
00:24:30,844 --> 00:24:32,762
Jag sa inte att den var över.
325
00:24:34,556 --> 00:24:36,016
Vad pratar du om?
326
00:24:36,099 --> 00:24:41,480
Du är tuffare än en primadonna, okej.
Men ibland måste man visa sin tuffhet.
327
00:24:42,105 --> 00:24:43,315
Se på dem.
328
00:24:44,149 --> 00:24:45,984
Tror du att de följer reglerna?
329
00:24:46,735 --> 00:24:49,362
Här gäller skrämseltaktik.
330
00:24:50,197 --> 00:24:52,532
Därför är det viktigt att slå först.
331
00:24:57,704 --> 00:25:01,249
Vilken usling. Det är spearing.
Minst fyra minuter i båset.
332
00:25:01,333 --> 00:25:04,336
Hallå, domare, spearing! Fyra minuter!
333
00:25:05,420 --> 00:25:07,088
Kom igen!
334
00:25:09,424 --> 00:25:10,967
Han ser förbannad ut.
335
00:25:13,345 --> 00:25:16,264
-Vad fan, idiot?
-Det var han som sa det.
336
00:25:16,348 --> 00:25:18,266
Talar din pojkvän för dig?
337
00:25:18,350 --> 00:25:20,519
Jag förklarar bara reglerna.
338
00:25:20,602 --> 00:25:23,021
Jaså? Kom och förklara dem här!
339
00:25:23,104 --> 00:25:27,526
Jag vet vad du försöker med.
Jag tänker inte slåss mot honom.
340
00:25:28,652 --> 00:25:31,446
Han säger att du är en mes
som han spöar lätt.
341
00:25:31,530 --> 00:25:35,617
-Det räcker! Lägg av!
-Kom igen, tösen. Nu kör vi.
342
00:25:35,700 --> 00:25:36,993
Jag sa inte det.
343
00:25:37,786 --> 00:25:41,665
Jag ber om ursäkt för min vän.
Han är lite instabil.
344
00:25:41,748 --> 00:25:44,042
Vi jobbar på det. Ursäkta.
345
00:25:46,711 --> 00:25:50,465
Såg du vad jag gjorde där?
Det kallas de-eskalering.
346
00:25:51,424 --> 00:25:53,093
Du borde testa det nån gång.
347
00:25:57,639 --> 00:26:02,477
Vet du vad? Jag hade faktiskt kul.
Inte ens du kan förstöra hockey för mig.
348
00:26:02,561 --> 00:26:06,189
Såg du?
Vann de för att de spelade bättre försvar?
349
00:26:06,273 --> 00:26:08,817
Nej, för att de spöade det andra laget.
350
00:26:08,900 --> 00:26:10,652
Jag ska inte ändra mig.
351
00:26:10,735 --> 00:26:14,906
Jag har bara lite bättre förståelse
för vad som pågår i ditt huvud.
352
00:26:14,990 --> 00:26:17,117
Så du respekterar Eagle Fang?
353
00:26:17,200 --> 00:26:20,036
Ja, som jag respekterar
en galning med kärnvapen.
354
00:26:21,121 --> 00:26:22,247
Det godtar jag.
355
00:26:22,330 --> 00:26:23,456
Du, arslet!
356
00:26:23,540 --> 00:26:29,087
-Hej, bra match. Allt är lugnt, va?
-På grund av dig satt jag mest i båset.
357
00:26:29,170 --> 00:26:35,510
-Men ni lyckades ändå vinna. Bra gjort.
-Så du kan spöa mig lätt, stämmer det?
358
00:26:35,594 --> 00:26:37,387
Nej, det sa jag inte. Han…
359
00:26:38,972 --> 00:26:41,266
Din älskling verkar ha stuckit.
360
00:26:41,766 --> 00:26:45,395
Vänta lite. Vet ni vem det här är?
Det är LaRusso Auto.
361
00:26:45,478 --> 00:26:47,647
Han som kapar priserna på tv.
362
00:26:47,731 --> 00:26:50,525
En het brunett driver stället.
363
00:26:51,526 --> 00:26:53,778
Seså, grabbar. Det är min fru.
364
00:26:55,697 --> 00:26:59,242
-Jag kanske provkör henne.
-Jag åker med.
365
00:26:59,951 --> 00:27:01,870
Jag tar baksätet.
366
00:28:01,179 --> 00:28:02,681
Grymt!
367
00:28:02,764 --> 00:28:05,308
Bra jobbat. Du etablerade din dominans.
368
00:28:05,392 --> 00:28:06,810
Var fan var du?
369
00:28:07,560 --> 00:28:08,561
"Inte vara där."
370
00:28:21,783 --> 00:28:26,538
Och håll Louis borta
från Doyonas representanter.
371
00:28:26,621 --> 00:28:30,834
-Lås in honom eller nåt.
-Jag gillrar en fälla med en bakelse.
372
00:28:30,917 --> 00:28:34,003
-Jag menar allvar.
-Ser jag inte allvarlig ut?
373
00:28:37,799 --> 00:28:39,426
-Skit också.
-Vad?
374
00:28:39,509 --> 00:28:41,469
Varför säger du…
375
00:28:42,887 --> 00:28:43,888
Skit.
376
00:28:43,972 --> 00:28:47,058
Skulle det kompensera
att lämna det här utanför oss?
377
00:28:47,684 --> 00:28:52,480
-Jag behöver inte ditt medlidande.
-Jag ville bara se till att ni har mat.
378
00:28:52,564 --> 00:28:55,608
-Jag fixar mat.
-Vi kan prata på mitt kontor.
379
00:28:55,692 --> 00:29:00,196
-Vi pratar här.
-Vi kanske ska sänka volymen?
380
00:29:00,280 --> 00:29:03,992
Gandhi sa en gång att ingen kan skada mig
utan min tillåtelse.
381
00:29:04,075 --> 00:29:07,662
Kom närmare
så knäcker jag dig som en penna.
382
00:29:08,663 --> 00:29:11,249
Varför hamnar jag i karatesituationer?
383
00:29:11,958 --> 00:29:15,712
Tory, jag vill bara
att det här ska vara över.
384
00:29:15,795 --> 00:29:18,631
Ja, oroa dig inte. Det är snart över.
385
00:29:19,924 --> 00:29:23,636
När jag förödmjukar din dotter
inför alla på turneringen.
386
00:29:23,720 --> 00:29:27,223
Tack för att du väckte min glöd.
Jag behövde det.
387
00:29:30,185 --> 00:29:31,561
-Vad har jag gjort?
-Du…
388
00:29:31,644 --> 00:29:36,274
Ska jag börja bära skyddsutrustning här?
Och ska jag ringa polisen?
389
00:29:36,357 --> 00:29:37,233
Nej.
390
00:29:38,568 --> 00:29:40,528
Och inte ett ord till Daniel.
391
00:29:42,864 --> 00:29:45,158
Ända sen jag började på den nya skolan
392
00:29:46,284 --> 00:29:48,286
har mitt liv varit eländigt.
393
00:29:51,080 --> 00:29:52,582
De jagar mig,
394
00:29:53,416 --> 00:29:54,417
slår mig.
395
00:29:54,959 --> 00:29:56,419
-Hallå.
-Lägg av.
396
00:29:59,547 --> 00:30:00,882
Det upphör inte.
397
00:30:07,555 --> 00:30:09,641
Jag vet inte hur jag ska fortsätta.
398
00:30:11,434 --> 00:30:12,977
Jag känner mig inte trygg.
399
00:30:17,774 --> 00:30:19,609
En av dem kan karate.
400
00:30:23,446 --> 00:30:24,447
Karate?
401
00:30:26,449 --> 00:30:28,159
Vad är så roligt?
402
00:30:28,243 --> 00:30:30,537
Oroa dig inte, lillebror.
403
00:30:32,080 --> 00:30:33,665
Jag vet en som kan hjälpa.
404
00:31:18,835 --> 00:31:22,672
Undertexter: Daniel Rehnfeldt