1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,181 --> 00:00:18,893
{\an8}WŁADCA LOCHÓW
DZIEDZICTWO
3
00:01:06,608 --> 00:01:09,736
UDANEGO PIERWSZEGO DNIA
I MNÓSTWA ZNAJOMYCH!
4
00:01:09,819 --> 00:01:11,905
NIE SPÓŹNIJ SIĘ NA AUTOBUS!
MAMA
5
00:01:49,984 --> 00:01:53,655
Niezłe ruchy, nowy.
Co to było, szajba frajera?
6
00:01:55,323 --> 00:01:59,285
Raczej „próbuję nie zesrać się w gacie”.
7
00:02:00,203 --> 00:02:01,287
Dobre, LaRusso.
8
00:02:28,273 --> 00:02:29,941
{\an8}Co ty wyprawiasz?
9
00:02:30,608 --> 00:02:32,026
{\an8}Serwus.
10
00:02:32,110 --> 00:02:34,195
{\an8}Od rana ścieram się z dziadostwem.
11
00:02:34,737 --> 00:02:36,489
{\an8}Gładki jak dupa smerfa.
12
00:02:36,573 --> 00:02:38,867
{\an8}Podest był idealny do nauki.
13
00:02:38,950 --> 00:02:40,493
{\an8}Schrzaniłeś tydzień zajęć.
14
00:02:40,577 --> 00:02:43,538
{\an8}Młodziaki mają trenować,
a nie jechać na szmacie.
15
00:02:43,621 --> 00:02:47,083
{\an8}To jaki masz plan?
Wyprowadzać proste cały dzień?
16
00:02:47,167 --> 00:02:50,712
{\an8}Działam na czuja.
Czasem zasuwają w betoniarce.
17
00:02:50,795 --> 00:02:53,047
{\an8}Innym razem kopią gniazdo szerszeni.
18
00:02:53,131 --> 00:02:54,507
{\an8}Odpuśćmy sobie.
19
00:02:55,133 --> 00:02:58,136
{\an8}Uczniom zależy, żebyśmy się dogadali.
20
00:02:58,219 --> 00:03:01,639
{\an8}Nie chcesz dołączyć do Miyagi-Do,
ale okaż trochę szacunku.
21
00:03:01,723 --> 00:03:03,558
{\an8}To musi działać w obie strony.
22
00:03:04,392 --> 00:03:06,227
{\an8}Szanujesz mój styl karate?
23
00:03:08,521 --> 00:03:09,814
{\an8}Spróbuj zrozumieć.
24
00:03:09,898 --> 00:03:12,692
{\an8}Uczono mnie, że karate służy do obrony.
25
00:03:12,775 --> 00:03:14,944
{\an8}Niełatwo mi szanować Cobra Kai.
26
00:03:15,028 --> 00:03:17,071
{\an8}- Orlego Kła.
- Daj spokój, Johnny.
27
00:03:17,155 --> 00:03:19,199
{\an8}Co za różnica? Uczysz agresji.
28
00:03:19,282 --> 00:03:21,367
{\an8}Niektóre dzieci tego potrzebują.
29
00:03:23,536 --> 00:03:24,579
{\an8}Wiesz co?
30
00:03:25,413 --> 00:03:26,831
{\an8}Spróbujmy.
31
00:03:26,915 --> 00:03:29,751
{\an8}Nauczę cię Miyagi-Do,
a ty mnie Orlego Kła.
32
00:03:31,461 --> 00:03:32,462
{\an8}Umowa stoi.
33
00:03:34,130 --> 00:03:35,673
{\an8}Darujmy sobie uścisk.
34
00:03:48,603 --> 00:03:51,648
{\an8}Jestem Tory. Czekamy na kogoś
czy jest pani sama?
35
00:03:53,107 --> 00:03:54,317
{\an8}Jestem sama.
36
00:03:54,817 --> 00:03:56,611
Coś na przystawkę?
37
00:03:56,694 --> 00:03:58,655
Chcę tylko jednego,
38
00:03:58,738 --> 00:04:01,991
żebyś trzymała się z dala od mojej córki.
39
00:04:04,410 --> 00:04:06,955
- Zaraz, pani to…
- Zgadza się.
40
00:04:07,872 --> 00:04:08,957
Jestem w pracy.
41
00:04:09,040 --> 00:04:11,834
Twoi rodzice, oczywiście, nie oddzwaniają.
42
00:04:11,918 --> 00:04:14,420
Może powinnam kopać w drzwi?
43
00:04:14,963 --> 00:04:16,089
Wtedy zrozumiesz?
44
00:04:17,131 --> 00:04:20,718
Codziennie widzę ślady,
które zostawiłaś w moim domu.
45
00:04:20,802 --> 00:04:24,430
Widzę, jak moja córka
zakrywa siniaki i blizny.
46
00:04:24,514 --> 00:04:26,891
Nie trafiłaś za kratki tylko dlatego,
47
00:04:26,975 --> 00:04:30,019
że nie chciała wracać do tego koszmaru.
48
00:04:30,103 --> 00:04:32,105
Będziesz mieć swój turniej.
49
00:04:33,606 --> 00:04:37,360
Ale jeśli wcześniej ją choćby tkniesz,
50
00:04:37,443 --> 00:04:40,488
będziesz szorowała kible w pudle
do końca życia.
51
00:04:41,197 --> 00:04:42,448
W najlepszym wypadku.
52
00:04:44,200 --> 00:04:45,410
Przepraszam.
53
00:04:45,493 --> 00:04:47,829
Moja zupa chyba czeka na blacie.
54
00:04:47,912 --> 00:04:50,623
Już idę. Powinna pani wyjść.
55
00:04:50,707 --> 00:04:51,666
Oczywiście.
56
00:04:52,667 --> 00:04:55,461
Nie chcę robić scen,
tylko przekazać wiadomość.
57
00:04:56,546 --> 00:04:58,673
Ale muszę mieć pewność, że dotarła.
58
00:05:00,842 --> 00:05:02,135
A jeśli nie?
59
00:05:06,097 --> 00:05:07,765
To byłby błąd.
60
00:05:09,100 --> 00:05:11,102
Czy wszystko gra?
61
00:05:11,185 --> 00:05:12,478
Nie wiem. Gra?
62
00:05:13,062 --> 00:05:14,814
Nie chcę, żeby zupa wystygła.
63
00:05:14,897 --> 00:05:16,733
- Zamkniesz się?
- Tory!
64
00:05:16,816 --> 00:05:19,277
Dosyć tego, przebierz się.
65
00:05:19,360 --> 00:05:21,696
Przeholowałaś. Zwalniam cię.
66
00:05:24,782 --> 00:05:26,034
Wielkie dzięki.
67
00:05:28,828 --> 00:05:31,080
Ledwo przeszli inspekcję sanepidu.
68
00:05:31,164 --> 00:05:32,832
Ukrywają to przed klientami.
69
00:05:33,916 --> 00:05:36,294
Kucharz maczał swoje jaja w miso.
70
00:05:39,088 --> 00:05:41,632
Jednak zrezygnuję z zupy.
71
00:05:44,677 --> 00:05:46,763
GIMNAZJUM WEST VALLEY
72
00:05:51,684 --> 00:05:52,935
Nieźle!
73
00:05:53,561 --> 00:05:54,479
Tak!
74
00:06:00,360 --> 00:06:01,527
Zmiana.
75
00:06:02,612 --> 00:06:05,990
Nowy, wchodzisz.
Za tydzień dostaniesz szkolne ciuchy.
76
00:06:06,074 --> 00:06:08,117
LaRusso, Thompson, wy też.
77
00:06:09,410 --> 00:06:10,411
Ruchy!
78
00:06:12,080 --> 00:06:13,498
Zmiana!
79
00:06:13,581 --> 00:06:14,791
Siemanko.
80
00:06:17,210 --> 00:06:18,169
Kogo tu mamy?
81
00:06:18,753 --> 00:06:20,296
Zajmę się baleriną.
82
00:06:35,895 --> 00:06:38,231
Ogarnij się, masz go zaczapować!
83
00:06:39,399 --> 00:06:40,775
Podaj!
84
00:06:44,946 --> 00:06:47,365
Spokojnie tam! Nowy, bierz piłkę!
85
00:06:48,866 --> 00:06:49,992
Cholera.
86
00:06:50,576 --> 00:06:52,620
Przyjąłeś prosto na japę!
87
00:06:52,703 --> 00:06:54,705
Użyj tego karate!
88
00:06:54,789 --> 00:06:56,082
Mówiłem ci.
89
00:06:56,165 --> 00:06:59,210
Nie mogę. Zrobiłbym z niego kalekę.
90
00:07:00,628 --> 00:07:01,921
Jasne, LaPipo.
91
00:07:05,216 --> 00:07:06,634
Wybacz, nie chciałem.
92
00:07:06,717 --> 00:07:08,010
Gówno prawda!
93
00:07:10,304 --> 00:07:12,932
Daj nowemu spokój.
94
00:07:13,015 --> 00:07:14,350
Musimy skończyć mecz.
95
00:07:16,060 --> 00:07:17,895
Jasne, Lia.
96
00:07:20,148 --> 00:07:22,233
Ignoruj ich. Czadowa koszulka.
97
00:07:23,067 --> 00:07:24,152
Dzięki. Jestem…
98
00:07:26,946 --> 00:07:27,780
Kenny.
99
00:07:34,871 --> 00:07:37,206
Pamiętaj, od boku do boku.
100
00:07:38,749 --> 00:07:41,586
Sprayem załatwiłbym to w dwie minuty.
101
00:07:41,669 --> 00:07:43,754
Wtedy niczego byś się nie nauczył.
102
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
Nie nakłada się kolejnych warstw.
103
00:07:47,550 --> 00:07:49,760
Trzeba usunąć starą farbę opalarką.
104
00:07:49,844 --> 00:07:51,262
Albo skrobakiem kątowym.
105
00:07:51,345 --> 00:07:52,805
Nie w tym rzecz.
106
00:07:52,889 --> 00:07:56,976
Aby nauczyć się walki defensywnej,
musisz przestawić odruchy.
107
00:07:57,059 --> 00:07:59,854
Odruchowo myślę, że to strata czasu.
108
00:08:03,983 --> 00:08:05,026
To jest to.
109
00:08:07,111 --> 00:08:09,238
Przegapiłeś fragment. Tam.
110
00:08:09,739 --> 00:08:11,324
Chrzanić to.
111
00:08:11,908 --> 00:08:14,785
Już się poddajesz? Koniec?
112
00:08:16,162 --> 00:08:18,039
Może tak potrafisz, ale ja nie.
113
00:08:18,623 --> 00:08:19,790
Obrona jest nudna.
114
00:08:19,874 --> 00:08:22,293
Twardziele stawiają na atak.
115
00:08:24,295 --> 00:08:26,130
Radlerek? No jasne.
116
00:08:29,884 --> 00:08:31,052
Jasna cholera.
117
00:08:31,969 --> 00:08:33,471
Jak to zrobiłeś?
118
00:08:34,138 --> 00:08:36,307
Miyagi-Do wydaje się nudne,
119
00:08:37,183 --> 00:08:40,102
ale niedawno obroniło cię przed Kreese’em.
120
00:08:40,978 --> 00:08:42,688
I to nie pierwszy raz.
121
00:08:43,397 --> 00:08:45,858
- Kto teraz jest frajerem?
- Ty gnoju!
122
00:08:52,740 --> 00:08:55,243
Pan Miyagi był prawdziwym twardzielem.
123
00:09:13,719 --> 00:09:16,222
Pamiętaj, od boku do boku.
124
00:09:17,890 --> 00:09:20,101
Miyagi-Do niełatwo opanować.
125
00:09:25,481 --> 00:09:28,693
Blokowanie jest niezwykle dokładne.
126
00:09:30,152 --> 00:09:33,114
Przemyślane tak,
by odeprzeć konkretny atak.
127
00:09:36,367 --> 00:09:38,077
Nakładanie i ścieranie wosku.
128
00:09:44,584 --> 00:09:48,671
Im lepiej poznacie Miyagi-Do,
tym trudniej będzie was pokonać.
129
00:09:49,171 --> 00:09:51,674
Ten styl ma drobną wadę.
130
00:09:54,385 --> 00:09:57,722
Jest w całości reaktywny.
131
00:09:58,723 --> 00:10:01,392
Każdy ruch to kontra.
132
00:10:02,476 --> 00:10:04,770
Dlatego będziemy kontrolować sytuację.
133
00:10:05,813 --> 00:10:08,232
I możemy zastawiać sidła.
134
00:10:11,861 --> 00:10:13,362
Malowanie płotu.
135
00:10:18,367 --> 00:10:20,578
Wybacz, to element lekcji.
136
00:10:24,790 --> 00:10:25,708
Dosyć!
137
00:10:26,709 --> 00:10:27,918
Nichols, do biura.
138
00:10:29,503 --> 00:10:30,796
Kontynuuj trening.
139
00:10:38,638 --> 00:10:39,472
Co się dzieje?
140
00:10:39,972 --> 00:10:41,682
Coś z twoją matką?
141
00:10:43,017 --> 00:10:45,186
Nie. Nic takiego.
142
00:10:48,439 --> 00:10:49,690
Straciłam pracę.
143
00:10:51,484 --> 00:10:55,154
Na warunkowym trudno znaleźć robotę.
144
00:10:56,739 --> 00:10:58,324
Użalasz się nad sobą?
145
00:11:03,037 --> 00:11:04,747
Gdy dzieje się coś złego,
146
00:11:05,373 --> 00:11:06,707
masz dwa wyjścia.
147
00:11:07,750 --> 00:11:10,544
Pozwalasz, by to cię zdruzgotało
albo wzmocniło.
148
00:11:12,713 --> 00:11:14,674
Czasem krok w tył…
149
00:11:17,385 --> 00:11:18,803
otwiera nową drogę.
150
00:11:20,388 --> 00:11:21,263
Powiedz.
151
00:11:22,306 --> 00:11:23,432
Co się stało?
152
00:11:45,538 --> 00:11:47,957
- Cześć, tato.
- Mistrzu, już wróciłeś?
153
00:11:48,040 --> 00:11:50,167
- Dobrze policzyłem?
- Tak jest.
154
00:11:50,251 --> 00:11:52,503
Jak pierwszy dzień? Masz już kumpli?
155
00:11:54,004 --> 00:11:55,881
Dopiero poznaję ludzi.
156
00:11:55,965 --> 00:11:58,551
Niełatwo zmienić szkołę w trakcie roku.
157
00:11:58,634 --> 00:12:01,387
Ale jeśli zrobisz, co trzeba,
zobaczysz efekty.
158
00:12:02,346 --> 00:12:03,180
Dobrze.
159
00:12:04,849 --> 00:12:05,725
Zuch.
160
00:12:05,808 --> 00:12:06,934
Co u mamy?
161
00:12:07,852 --> 00:12:09,478
Przesiaduje w biurze.
162
00:12:10,521 --> 00:12:11,814
Ciężko pracuje.
163
00:12:12,398 --> 00:12:13,524
Potrzebuje cię.
164
00:12:14,191 --> 00:12:15,818
Bardzo przeżyła to…
165
00:12:18,696 --> 00:12:20,489
co spotkało twojego brata.
166
00:12:21,240 --> 00:12:23,701
- Wiem.
- Jesteś teraz głową rodziny.
167
00:12:23,784 --> 00:12:25,828
Nie powinieneś być, ale jesteś.
168
00:12:26,537 --> 00:12:27,913
Postarasz się dla mnie?
169
00:12:29,957 --> 00:12:31,959
- Tak, tato.
- Kocham cię, mistrzu.
170
00:12:32,626 --> 00:12:33,627
Tęsknię.
171
00:12:34,253 --> 00:12:35,254
Też cię kocham.
172
00:12:36,380 --> 00:12:37,381
Pa.
173
00:12:40,634 --> 00:12:42,553
WŁADCA LOCHÓW
174
00:12:54,732 --> 00:12:58,152
{\an8}TU LIA Z LEKCJI WF. ZAGRAMY?
175
00:12:58,235 --> 00:12:59,403
Czadowa koszulka.
176
00:13:05,367 --> 00:13:07,286
{\an8}KSIĘŻNICZKA LIA DOŁĄCZYŁA
177
00:13:11,457 --> 00:13:12,541
Dawno temu,
178
00:13:13,167 --> 00:13:17,087
ponad 400 lat temu, żył sobie rybak.
179
00:13:17,880 --> 00:13:20,090
Nazywał się Shimpo Sensei.
180
00:13:20,174 --> 00:13:22,593
Ambicja bez wiedzy
181
00:13:23,511 --> 00:13:25,346
jest jak łódź na suchym lądzie.
182
00:13:27,097 --> 00:13:28,015
Właśnie tak.
183
00:13:29,016 --> 00:13:30,184
Szerokie koła.
184
00:13:31,143 --> 00:13:32,394
W prawo.
185
00:13:33,229 --> 00:13:34,271
W lewo.
186
00:13:35,022 --> 00:13:38,108
Po lewej stronie drogi jesteś bezpieczny.
187
00:13:38,192 --> 00:13:41,153
Po prawej stronie drogi też.
188
00:13:41,237 --> 00:13:42,571
Ale na środku…
189
00:13:44,490 --> 00:13:45,991
Zostaniesz rozjechany.
190
00:13:47,409 --> 00:13:48,828
Skup się, Johnny.
191
00:13:51,455 --> 00:13:52,665
Wejrzyj w siebie.
192
00:13:53,415 --> 00:13:54,834
Znajdź równowagę.
193
00:13:56,836 --> 00:13:57,837
Właśnie tak.
194
00:13:58,337 --> 00:13:59,755
Pokaż mi ruchy.
195
00:14:05,052 --> 00:14:06,011
Tak jest.
196
00:14:06,679 --> 00:14:07,680
Dobra równowaga.
197
00:14:09,306 --> 00:14:11,225
Dobre karate, wszystko…
198
00:14:16,272 --> 00:14:17,690
Nie jest wypoziomowane.
199
00:14:17,773 --> 00:14:20,693
A może zabrakło ci równowagi.
200
00:14:20,776 --> 00:14:23,320
Nie wiem, jak mam tego użyć w walce.
201
00:14:23,404 --> 00:14:26,574
Tłumaczyłem ci.
Miyagi-Do nie polega na walce.
202
00:14:26,657 --> 00:14:29,910
Jaka jest najlepsza obrona
według pana Miyagiego?
203
00:14:29,994 --> 00:14:32,121
Wysoki blok przed kopniakiem?
204
00:14:32,746 --> 00:14:35,457
Najlepszą obroną jest „nie być tam”.
205
00:14:37,001 --> 00:14:38,168
Nie być tam?
206
00:14:38,252 --> 00:14:40,838
Gość przekazywał ci wiedzę tajemną
207
00:14:40,921 --> 00:14:42,423
i nie mogłeś go poprawić?
208
00:14:42,506 --> 00:14:44,216
Nie zaczynaj, Johnny.
209
00:14:44,300 --> 00:14:47,636
Kończymy czy mam odmrozić sobie jaja,
by odzyskać spokój?
210
00:14:48,262 --> 00:14:49,972
Nie. Skończyliśmy.
211
00:14:50,764 --> 00:14:52,349
Liznąłeś Miyagi-Do.
212
00:14:52,433 --> 00:14:54,018
Taki był cel.
213
00:14:54,101 --> 00:14:54,935
I dobrze.
214
00:14:55,436 --> 00:14:56,729
Szykuj się.
215
00:14:56,812 --> 00:14:59,273
Jutro nauczysz się prawdziwego karate.
216
00:14:59,356 --> 00:15:03,819
Nie mogę się doczekać
bogatej historii i mądrych lekcji
217
00:15:04,486 --> 00:15:05,779
Orlego Kła.
218
00:15:09,033 --> 00:15:10,409
{\an8}MOŻESZ BUDOWAĆ WYŻEJ?
219
00:15:10,492 --> 00:15:11,744
Spójrz.
220
00:15:11,827 --> 00:15:14,079
{\an8}DOKOŃCZMY TO. CO DALEJ?
221
00:15:28,510 --> 00:15:29,553
Fajna jest.
222
00:15:31,847 --> 00:15:33,265
{\an8}CO JESZCZE LUBISZ ROBIĆ?
223
00:15:35,017 --> 00:15:36,685
Co robię dla rozrywki?
224
00:15:39,772 --> 00:15:41,649
Rysować anime.
225
00:15:42,942 --> 00:15:44,443
Słuchać muzyki.
226
00:15:46,862 --> 00:15:50,199
{\an8}Od czasu do czasu trochę cosplayu
Władcy Lochów.
227
00:15:53,118 --> 00:15:55,120
Tylko nikomu o tym nie mów.
228
00:15:56,038 --> 00:15:57,122
Wyślij.
229
00:16:01,919 --> 00:16:06,173
Bez obaw, nie wyjawię twojego sekretu.
230
00:16:07,967 --> 00:16:08,926
O Boże!
231
00:16:09,009 --> 00:16:10,761
Przebiera się za to gówno?
232
00:16:11,470 --> 00:16:13,555
Spytaj o ulubioną postać.
233
00:16:16,058 --> 00:16:17,768
Doktor Kurzypazur.
234
00:16:20,270 --> 00:16:21,814
Doktor Kurzypazur?
235
00:16:21,897 --> 00:16:24,108
To chyba najgorsza postać.
236
00:16:24,191 --> 00:16:29,947
Głupia wiewiórka z wielkimi uszami,
w fartuchu. Warzy mikstury.
237
00:16:30,030 --> 00:16:31,490
Skąd tyle o tym wiesz?
238
00:16:33,075 --> 00:16:36,996
Słyszałem, jak nerdy o tym gadały.
239
00:16:38,872 --> 00:16:40,165
Mam pomysł.
240
00:16:40,666 --> 00:16:43,335
Napisz, że ty, czyli Lia,
241
00:16:43,419 --> 00:16:47,631
i banda frajerów z Władcy Lochów
spotkają się jutro w Balboa Park.
242
00:16:47,715 --> 00:16:49,550
Niech się przebierze za tego…
243
00:16:50,509 --> 00:16:52,011
Kurczaka, czy jak mu tam.
244
00:16:52,094 --> 00:16:53,971
Po co? Masz plan?
245
00:16:54,888 --> 00:16:55,806
Zrób to!
246
00:16:55,889 --> 00:16:57,558
Dawaj.
247
00:17:00,227 --> 00:17:01,186
Balboa Park.
248
00:17:02,563 --> 00:17:05,149
{\an8}CHCESZ SIĘ SPOTKAĆ JUTRO WIECZOREM?
249
00:17:08,360 --> 00:17:09,278
Jasne.
250
00:17:11,155 --> 00:17:12,531
Dokąd chcesz iść?
251
00:17:14,867 --> 00:17:15,993
Nic nie czai.
252
00:17:16,493 --> 00:17:17,870
Będzie beka.
253
00:17:27,629 --> 00:17:29,965
Przepraszam, dostanę truflową goudę?
254
00:17:30,049 --> 00:17:31,258
Sprawdzę.
255
00:17:34,219 --> 00:17:35,220
Cholera.
256
00:17:45,272 --> 00:17:46,565
Dziurawe ręce?
257
00:17:50,444 --> 00:17:53,447
- Co tu robisz?
- To pora zbiorów.
258
00:17:53,530 --> 00:17:56,033
Mają tu najlepsze produkty w dolinie.
259
00:17:56,116 --> 00:17:59,161
Zapomniałeś o zakazie zbliżania się?
260
00:17:59,244 --> 00:18:00,370
Bynajmniej.
261
00:18:01,747 --> 00:18:05,209
W zasadzie to ty łamiesz zakaz.
262
00:18:08,587 --> 00:18:11,757
Wiem o twojej umowie
z moim mężem i Johnnym.
263
00:18:12,341 --> 00:18:15,761
Cokolwiek się wydarzy na tym turnieju,
264
00:18:16,512 --> 00:18:18,597
dopilnuję, żebyś przegrał.
265
00:18:20,516 --> 00:18:23,102
Dlatego dręczysz moją podopieczną?
266
00:18:23,185 --> 00:18:25,187
Nie chciałam, żeby straciła pracę.
267
00:18:25,896 --> 00:18:27,189
Ale sama się prosiła.
268
00:18:27,272 --> 00:18:30,025
Włamała się do mojego domu,
pobiła moją córkę.
269
00:18:30,526 --> 00:18:32,986
Sam będzie miała blizny do końca życia.
270
00:18:33,070 --> 00:18:35,447
Rozumiem, że bronisz córkę.
271
00:18:36,115 --> 00:18:38,033
To powinność wszystkich matek.
272
00:18:39,034 --> 00:18:41,537
Niestety Tory nie ma matki.
273
00:18:42,204 --> 00:18:44,498
Na tyle zdrowej, by ją broniła.
274
00:18:45,040 --> 00:18:47,126
Dziewczyna sama opłaca rachunki.
275
00:18:48,252 --> 00:18:49,878
Zarabia na życie.
276
00:18:50,462 --> 00:18:51,547
Całkiem sama.
277
00:18:55,384 --> 00:18:57,636
- Nie wiedziałam.
- Już wiesz.
278
00:18:58,220 --> 00:19:00,556
Więc zostaw ją w spokoju.
279
00:19:01,849 --> 00:19:03,725
Albo poniesiesz konsekwencje.
280
00:19:04,768 --> 00:19:05,811
Pani LaRusso.
281
00:19:06,603 --> 00:19:09,356
Znalazłem goudę. Ostatnia, ma pani fart.
282
00:19:09,439 --> 00:19:10,566
Dziękuję.
283
00:19:11,984 --> 00:19:12,985
Pamiętaj…
284
00:19:14,319 --> 00:19:16,697
Nie wszystkie dzieci mają tak jak twoje.
285
00:19:23,412 --> 00:19:24,413
Słodkie.
286
00:19:33,797 --> 00:19:37,593
Pobudka, Johnny.
Jestem gotowy na trening Orlego Kła.
287
00:19:38,594 --> 00:19:41,763
Brzmi tak głupio, jak sądziłem.
288
00:19:43,974 --> 00:19:45,350
Na pewno jesteś gotów?
289
00:19:45,434 --> 00:19:46,810
Bardziej nie będę.
290
00:19:48,812 --> 00:19:50,063
Co jest?
291
00:19:50,689 --> 00:19:53,483
Przywiozłeś mnie do opuszczonej fabryki?
292
00:19:53,984 --> 00:19:56,820
Tak zachowują się psychole w horrorach.
293
00:19:56,904 --> 00:19:59,156
Całe życie unikasz problemów?
294
00:19:59,907 --> 00:20:02,284
Czekasz, aż cię dopadną?
295
00:20:03,577 --> 00:20:05,370
Orzeł tak nie działa.
296
00:20:07,748 --> 00:20:12,044
W Orlim Kle nie reagujemy.
297
00:20:13,378 --> 00:20:14,213
My atakujemy.
298
00:20:15,130 --> 00:20:16,048
Prowadzimy.
299
00:20:17,174 --> 00:20:19,009
Stajemy się tym, kim powinniśmy.
300
00:20:19,593 --> 00:20:21,386
Czyli kim?
301
00:20:22,554 --> 00:20:23,555
Mężczyznami.
302
00:20:28,602 --> 00:20:30,646
Orzeł znosi ból!
303
00:20:30,729 --> 00:20:33,732
Świat pozbawia cię męskości.
304
00:20:33,815 --> 00:20:36,235
Lekkie piwo? Wegańskie burgery?
305
00:20:36,318 --> 00:20:38,445
Automatyczna skrzynia biegów?
306
00:20:38,528 --> 00:20:40,614
Może jeszcze dasz komuś puknąć żonę?
307
00:20:42,074 --> 00:20:45,285
Wiesz, że węgiel wrzuca się do pieca?
308
00:20:45,369 --> 00:20:46,536
Nie dyskutuj!
309
00:20:47,204 --> 00:20:48,121
Szufluj!
310
00:20:52,209 --> 00:20:54,044
Wspinaj się.
311
00:20:55,462 --> 00:20:58,006
Wzmacniaj rąsie. Dawaj!
312
00:21:00,884 --> 00:21:03,762
Nie czekaj. Uderz, zanim cię trafi.
313
00:21:04,763 --> 00:21:06,848
- To ćwiczenie bloków.
- Nie!
314
00:21:08,433 --> 00:21:10,936
Kiedy chcesz się bronić, masz atakować.
315
00:21:12,104 --> 00:21:14,523
Zagrożony człowiek walczy albo ucieka.
316
00:21:14,606 --> 00:21:17,567
Orzeł walczy i ucieka.
317
00:21:21,571 --> 00:21:22,948
Ruchy! Bądź agresywny!
318
00:21:23,031 --> 00:21:24,199
Atak!
319
00:21:24,908 --> 00:21:26,410
Właśnie tak!
320
00:21:27,119 --> 00:21:28,537
Dobrze, LaRusso!
321
00:21:28,620 --> 00:21:31,415
Męskość jest jedną z największych cnót.
322
00:21:31,498 --> 00:21:33,542
Przekrocz swoje granice.
323
00:21:33,625 --> 00:21:35,752
- Co to ma wspólnego…
- Cisza!
324
00:21:35,836 --> 00:21:38,505
Zasuwaj, LaRusso! Dasz radę!
325
00:21:38,588 --> 00:21:39,631
Skup się.
326
00:21:42,676 --> 00:21:45,262
Kłami w piłkę. Właśnie tak.
327
00:21:48,056 --> 00:21:49,349
- Tak jest!
- No chodź!
328
00:21:49,433 --> 00:21:51,643
Jedziesz, LaRusso!
329
00:21:55,314 --> 00:21:57,107
O to właśnie chodzi!
330
00:21:57,190 --> 00:21:59,818
Szybuj jak orzeł! Leć dalej!
331
00:22:15,042 --> 00:22:16,043
Gdzie ona jest?
332
00:22:21,590 --> 00:22:22,758
O rany.
333
00:22:22,841 --> 00:22:23,842
Obczajcie typa.
334
00:22:25,844 --> 00:22:27,179
Widzicie to?
335
00:22:27,262 --> 00:22:29,681
Co za frajerzyna.
336
00:22:29,765 --> 00:22:32,476
Chyba ma brokat. Zbliżenie ma kapelusz.
337
00:22:32,559 --> 00:22:33,810
- Hej.
- Przestańcie.
338
00:22:33,894 --> 00:22:35,020
Wrzuć do netu.
339
00:22:35,103 --> 00:22:36,313
Nie rób tego!
340
00:22:36,396 --> 00:22:40,901
- Cholera! Zepsuł ci telefon.
- Puścisz mu to płazem?
341
00:22:40,984 --> 00:22:44,696
Nie chciałem. Zachowujecie się jak dupki.
342
00:22:46,740 --> 00:22:48,408
Coś powiedział?
343
00:22:59,503 --> 00:23:00,545
Podnieście go.
344
00:23:04,424 --> 00:23:05,634
Dobra, LaRusso,
345
00:23:05,717 --> 00:23:07,260
pokaż, co potrafisz.
346
00:23:07,344 --> 00:23:09,930
Załatw go w stylu Miyagi.
347
00:23:10,555 --> 00:23:11,807
Dawaj, LaPipo!
348
00:23:12,307 --> 00:23:14,309
- Nie mów tak.
- To mu przywal.
349
00:23:15,394 --> 00:23:16,269
Dawaj.
350
00:23:16,770 --> 00:23:17,646
Zrób to!
351
00:23:42,587 --> 00:23:43,713
Zamknięte.
352
00:23:44,214 --> 00:23:46,091
- Tu jest dziura!
- Jazda.
353
00:23:46,174 --> 00:23:47,175
Ruchy!
354
00:23:56,059 --> 00:23:57,185
Gdzie on jest?
355
00:23:57,269 --> 00:23:59,062
Chodźcie tędy.
356
00:24:21,084 --> 00:24:22,419
Co tu robimy?
357
00:24:22,919 --> 00:24:27,883
Po ciężkiej pracy walimy browary
i patrzymy, jak faceci się napieprzają.
358
00:24:27,966 --> 00:24:30,760
Czyżbym przeszedł trening Orlego Kła?
359
00:24:30,844 --> 00:24:32,762
To nie koniec treningu.
360
00:24:34,556 --> 00:24:36,016
O czym mówisz?
361
00:24:36,099 --> 00:24:38,810
Przyznaję, jesteś twardszy niż primadonna.
362
00:24:38,894 --> 00:24:41,104
Ale czasem trzeba okazać siłę.
363
00:24:42,105 --> 00:24:43,315
Spójrz na nich.
364
00:24:44,149 --> 00:24:45,984
Myślisz, że grają według zasad?
365
00:24:46,735 --> 00:24:49,362
W tej lidze liczy się tylko zastraszanie.
366
00:24:50,197 --> 00:24:52,532
Dlatego ważne, żebyś uderzał pierwszy.
367
00:24:57,704 --> 00:25:01,249
Przywalił mu kijem.
Co najmniej podwójna kara.
368
00:25:01,333 --> 00:25:02,792
Sędzio, uderzenie kijem!
369
00:25:02,876 --> 00:25:04,336
Podwójna kara!
370
00:25:05,420 --> 00:25:07,088
Co jest?
371
00:25:09,424 --> 00:25:10,592
Wkurzył się.
372
00:25:13,345 --> 00:25:16,264
- Co jest, kutasie?
- On doniósł.
373
00:25:16,348 --> 00:25:18,266
Twój chłoptaś gada za ciebie?
374
00:25:18,350 --> 00:25:20,519
Wyjaśniam mu zasady.
375
00:25:20,602 --> 00:25:23,021
Chodź tu i mi wyjaśnij!
376
00:25:23,104 --> 00:25:25,273
Wiem, o co ci chodzi.
377
00:25:25,357 --> 00:25:26,775
Nie będę się z nim bił.
378
00:25:28,652 --> 00:25:31,446
Mówi, że jesteś cipą i skopałby ci dupę.
379
00:25:31,530 --> 00:25:35,617
- Dość! Przestań!
- Podejdź no, szmato. Zatańczymy.
380
00:25:35,700 --> 00:25:37,285
Nie powiedziałem tak.
381
00:25:37,786 --> 00:25:41,665
Przepraszam za kolegę. Trochę go poniosło.
382
00:25:41,748 --> 00:25:43,458
Poprawi się, przepraszam.
383
00:25:46,711 --> 00:25:48,421
Widzisz, co zrobiłem?
384
00:25:48,505 --> 00:25:50,465
To się nazywa deeskalacja.
385
00:25:51,424 --> 00:25:53,093
Powinieneś spróbować.
386
00:25:57,639 --> 00:25:58,557
Wiesz co?
387
00:25:58,640 --> 00:25:59,891
Dobrze się bawiłem.
388
00:26:00,392 --> 00:26:02,477
Nawet ty nie obrzydzisz mi hokeja.
389
00:26:02,561 --> 00:26:03,603
I co?
390
00:26:03,687 --> 00:26:06,189
Wygrali, bo grali defensywnie?
391
00:26:06,273 --> 00:26:08,817
Nie, spuścili łomot tamtym.
392
00:26:08,900 --> 00:26:10,652
Nie zmienię zdania.
393
00:26:10,735 --> 00:26:12,904
Ale nieco bardziej rozumiem,
394
00:26:12,988 --> 00:26:14,948
co masz we łbie.
395
00:26:15,031 --> 00:26:17,117
Czyli szanujesz Orlego Kła?
396
00:26:17,200 --> 00:26:19,911
Tak, jak szaleńca z atomówką.
397
00:26:21,121 --> 00:26:22,247
Niech będzie.
398
00:26:22,330 --> 00:26:23,456
Hej, gnoju!
399
00:26:23,540 --> 00:26:26,835
Dobry mecz, panowie. Bez urazy, prawda?
400
00:26:26,918 --> 00:26:29,087
Przez ciebie przesiedziałem pół meczu.
401
00:26:29,170 --> 00:26:31,673
Ale wygraliście. Było super.
402
00:26:31,756 --> 00:26:35,510
Mówisz, że skopiesz mi dupę. Zgadza się?
403
00:26:35,594 --> 00:26:37,387
Tego nie powiedziałem. To on…
404
00:26:38,972 --> 00:26:41,266
Kochaś chyba cię zostawił.
405
00:26:41,766 --> 00:26:43,935
Zaraz. Wiesz, kto to jest?
406
00:26:44,019 --> 00:26:45,395
Typ z LaRusso Auto.
407
00:26:45,478 --> 00:26:47,647
Ten, który ścina ceny w telewizji.
408
00:26:48,231 --> 00:26:50,400
Biznes prowadzi niezła lala.
409
00:26:51,526 --> 00:26:53,778
Spokojnie. To moja żona.
410
00:26:55,697 --> 00:26:59,242
- Zabiorę ją na jazdę próbną.
- Wezmę ją na pasażera.
411
00:26:59,951 --> 00:27:01,870
A ja wypróbuję ją z tyłu.
412
00:28:01,179 --> 00:28:02,681
Grubo.
413
00:28:02,764 --> 00:28:05,308
Brawo, LaRusso. Okazałeś dominację.
414
00:28:05,392 --> 00:28:06,810
Gdzie byłeś?
415
00:28:07,602 --> 00:28:08,603
„Nie być tam”.
416
00:28:21,783 --> 00:28:26,037
Niech Louis nie zbliża się
do przedstawicieli Doyony.
417
00:28:26,121 --> 00:28:28,331
Zamknij go na przykład w schowku.
418
00:28:28,415 --> 00:28:30,834
Złapię go na cannoli pod wielką siatką.
419
00:28:30,917 --> 00:28:31,876
Mówię poważnie.
420
00:28:32,585 --> 00:28:34,003
A czy ja żartuję?
421
00:28:37,799 --> 00:28:39,426
- Cholera.
- Co?
422
00:28:39,509 --> 00:28:40,885
Dlaczego powiedziałaś…
423
00:28:42,887 --> 00:28:43,888
Cholera.
424
00:28:43,972 --> 00:28:47,183
Myślisz, że jałmużna styka?
Podrzuciłaś mi to pod drzwi?
425
00:28:47,684 --> 00:28:49,310
Nie potrzebuję współczucia.
426
00:28:50,103 --> 00:28:52,480
Nie chciałam, by zabrakło ci jedzenia.
427
00:28:52,564 --> 00:28:55,608
- To ja żywię rodzinę.
- Pomówmy w moim gabinecie.
428
00:28:55,692 --> 00:28:56,609
Pogadamy tutaj.
429
00:28:56,693 --> 00:29:00,155
Może trochę ciszej?
430
00:29:00,238 --> 00:29:03,992
Gandhi powiedział: „Nikt mnie
nie skrzywdzi bez mojej zgody”.
431
00:29:04,075 --> 00:29:07,662
Zbliż się bardziej,
a złamię cię w pół jak ołówek.
432
00:29:08,663 --> 00:29:11,249
Po co ja się mieszam w to karate?
433
00:29:11,958 --> 00:29:13,501
Posłuchaj, Tory.
434
00:29:13,585 --> 00:29:15,712
Chcę, żeby to wszystko się skończyło.
435
00:29:15,795 --> 00:29:18,631
Bez obaw, wkrótce się skończy.
436
00:29:19,924 --> 00:29:23,636
Gdy upokorzę twoją córkę na All Valley.
437
00:29:23,720 --> 00:29:25,555
Dzięki za kopa na zachętę.
438
00:29:26,055 --> 00:29:27,223
Potrzebowałam tego.
439
00:29:30,185 --> 00:29:31,561
Co ja zrobiłam?
440
00:29:31,644 --> 00:29:34,105
Mam zacząć nosić ochraniacze?
441
00:29:34,189 --> 00:29:36,274
I czy zawiadomić policję?
442
00:29:36,357 --> 00:29:37,233
Nie.
443
00:29:38,568 --> 00:29:40,278
I ani słowa Danielowi.
444
00:29:42,864 --> 00:29:45,158
Odkąd zmieniłem szkołę,
445
00:29:46,284 --> 00:29:47,869
życie stało się beznadziejne.
446
00:29:51,581 --> 00:29:52,582
Nękają mnie.
447
00:29:53,416 --> 00:29:54,417
Biją.
448
00:29:54,959 --> 00:29:56,419
Przestańcie.
449
00:29:59,547 --> 00:30:00,882
Nie przestaną.
450
00:30:07,555 --> 00:30:09,474
Nie wiem, jak sobie poradzę.
451
00:30:11,434 --> 00:30:12,977
Nie czuję się bezpiecznie.
452
00:30:17,774 --> 00:30:19,609
Jeden z nich zna karate.
453
00:30:23,446 --> 00:30:24,447
Karate?
454
00:30:26,449 --> 00:30:27,742
Co w tym śmiesznego?
455
00:30:28,243 --> 00:30:30,453
Nie przejmuj się, braciszku.
456
00:30:32,038 --> 00:30:33,665
Znam typa, który może pomóc.
457
00:31:21,713 --> 00:31:24,048
Napisy: Krzysztof Kowalczyk