1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,181 --> 00:00:18,893 {\an8}WŁADCA LOCHÓW DZIEDZICTWO 3 00:01:06,608 --> 00:01:09,736 UDANEGO PIERWSZEGO DNIA I MNÓSTWA ZNAJOMYCH! 4 00:01:09,819 --> 00:01:11,905 NIE SPÓŹNIJ SIĘ NA AUTOBUS! MAMA 5 00:01:49,984 --> 00:01:53,655 Niezłe ruchy, nowy. Co to było, szajba frajera? 6 00:01:55,323 --> 00:01:59,285 Raczej „próbuję nie zesrać się w gacie”. 7 00:02:00,203 --> 00:02:01,287 Dobre, LaRusso. 8 00:02:28,273 --> 00:02:29,941 {\an8}Co ty wyprawiasz? 9 00:02:30,608 --> 00:02:32,026 {\an8}Serwus. 10 00:02:32,110 --> 00:02:34,195 {\an8}Od rana ścieram się z dziadostwem. 11 00:02:34,737 --> 00:02:36,489 {\an8}Gładki jak dupa smerfa. 12 00:02:36,573 --> 00:02:38,867 {\an8}Podest był idealny do nauki. 13 00:02:38,950 --> 00:02:40,493 {\an8}Schrzaniłeś tydzień zajęć. 14 00:02:40,577 --> 00:02:43,538 {\an8}Młodziaki mają trenować, a nie jechać na szmacie. 15 00:02:43,621 --> 00:02:47,083 {\an8}To jaki masz plan? Wyprowadzać proste cały dzień? 16 00:02:47,167 --> 00:02:50,712 {\an8}Działam na czuja. Czasem zasuwają w betoniarce. 17 00:02:50,795 --> 00:02:53,047 {\an8}Innym razem kopią gniazdo szerszeni. 18 00:02:53,131 --> 00:02:54,507 {\an8}Odpuśćmy sobie. 19 00:02:55,133 --> 00:02:58,136 {\an8}Uczniom zależy, żebyśmy się dogadali. 20 00:02:58,219 --> 00:03:01,639 {\an8}Nie chcesz dołączyć do Miyagi-Do, ale okaż trochę szacunku. 21 00:03:01,723 --> 00:03:03,558 {\an8}To musi działać w obie strony. 22 00:03:04,392 --> 00:03:06,227 {\an8}Szanujesz mój styl karate? 23 00:03:08,521 --> 00:03:09,814 {\an8}Spróbuj zrozumieć. 24 00:03:09,898 --> 00:03:12,692 {\an8}Uczono mnie, że karate służy do obrony. 25 00:03:12,775 --> 00:03:14,944 {\an8}Niełatwo mi szanować Cobra Kai. 26 00:03:15,028 --> 00:03:17,071 {\an8}- Orlego Kła. - Daj spokój, Johnny. 27 00:03:17,155 --> 00:03:19,199 {\an8}Co za różnica? Uczysz agresji. 28 00:03:19,282 --> 00:03:21,367 {\an8}Niektóre dzieci tego potrzebują. 29 00:03:23,536 --> 00:03:24,579 {\an8}Wiesz co? 30 00:03:25,413 --> 00:03:26,831 {\an8}Spróbujmy. 31 00:03:26,915 --> 00:03:29,751 {\an8}Nauczę cię Miyagi-Do, a ty mnie Orlego Kła. 32 00:03:31,461 --> 00:03:32,462 {\an8}Umowa stoi. 33 00:03:34,130 --> 00:03:35,673 {\an8}Darujmy sobie uścisk. 34 00:03:48,603 --> 00:03:51,648 {\an8}Jestem Tory. Czekamy na kogoś czy jest pani sama? 35 00:03:53,107 --> 00:03:54,317 {\an8}Jestem sama. 36 00:03:54,817 --> 00:03:56,611 Coś na przystawkę? 37 00:03:56,694 --> 00:03:58,655 Chcę tylko jednego, 38 00:03:58,738 --> 00:04:01,991 żebyś trzymała się z dala od mojej córki. 39 00:04:04,410 --> 00:04:06,955 - Zaraz, pani to… - Zgadza się. 40 00:04:07,872 --> 00:04:08,957 Jestem w pracy. 41 00:04:09,040 --> 00:04:11,834 Twoi rodzice, oczywiście, nie oddzwaniają. 42 00:04:11,918 --> 00:04:14,420 Może powinnam kopać w drzwi? 43 00:04:14,963 --> 00:04:16,089 Wtedy zrozumiesz? 44 00:04:17,131 --> 00:04:20,718 Codziennie widzę ślady, które zostawiłaś w moim domu. 45 00:04:20,802 --> 00:04:24,430 Widzę, jak moja córka zakrywa siniaki i blizny. 46 00:04:24,514 --> 00:04:26,891 Nie trafiłaś za kratki tylko dlatego, 47 00:04:26,975 --> 00:04:30,019 że nie chciała wracać do tego koszmaru. 48 00:04:30,103 --> 00:04:32,105 Będziesz mieć swój turniej. 49 00:04:33,606 --> 00:04:37,360 Ale jeśli wcześniej ją choćby tkniesz, 50 00:04:37,443 --> 00:04:40,488 będziesz szorowała kible w pudle do końca życia. 51 00:04:41,197 --> 00:04:42,448 W najlepszym wypadku. 52 00:04:44,200 --> 00:04:45,410 Przepraszam. 53 00:04:45,493 --> 00:04:47,829 Moja zupa chyba czeka na blacie. 54 00:04:47,912 --> 00:04:50,623 Już idę. Powinna pani wyjść. 55 00:04:50,707 --> 00:04:51,666 Oczywiście. 56 00:04:52,667 --> 00:04:55,461 Nie chcę robić scen, tylko przekazać wiadomość. 57 00:04:56,546 --> 00:04:58,673 Ale muszę mieć pewność, że dotarła. 58 00:05:00,842 --> 00:05:02,135 A jeśli nie? 59 00:05:06,097 --> 00:05:07,765 To byłby błąd. 60 00:05:09,100 --> 00:05:11,102 Czy wszystko gra? 61 00:05:11,185 --> 00:05:12,478 Nie wiem. Gra? 62 00:05:13,062 --> 00:05:14,814 Nie chcę, żeby zupa wystygła. 63 00:05:14,897 --> 00:05:16,733 - Zamkniesz się? - Tory! 64 00:05:16,816 --> 00:05:19,277 Dosyć tego, przebierz się. 65 00:05:19,360 --> 00:05:21,696 Przeholowałaś. Zwalniam cię. 66 00:05:24,782 --> 00:05:26,034 Wielkie dzięki. 67 00:05:28,828 --> 00:05:31,080 Ledwo przeszli inspekcję sanepidu. 68 00:05:31,164 --> 00:05:32,832 Ukrywają to przed klientami. 69 00:05:33,916 --> 00:05:36,294 Kucharz maczał swoje jaja w miso. 70 00:05:39,088 --> 00:05:41,632 Jednak zrezygnuję z zupy. 71 00:05:44,677 --> 00:05:46,763 GIMNAZJUM WEST VALLEY 72 00:05:51,684 --> 00:05:52,935 Nieźle! 73 00:05:53,561 --> 00:05:54,479 Tak! 74 00:06:00,360 --> 00:06:01,527 Zmiana. 75 00:06:02,612 --> 00:06:05,990 Nowy, wchodzisz. Za tydzień dostaniesz szkolne ciuchy. 76 00:06:06,074 --> 00:06:08,117 LaRusso, Thompson, wy też. 77 00:06:09,410 --> 00:06:10,411 Ruchy! 78 00:06:12,080 --> 00:06:13,498 Zmiana! 79 00:06:13,581 --> 00:06:14,791 Siemanko. 80 00:06:17,210 --> 00:06:18,169 Kogo tu mamy? 81 00:06:18,753 --> 00:06:20,296 Zajmę się baleriną. 82 00:06:35,895 --> 00:06:38,231 Ogarnij się, masz go zaczapować! 83 00:06:39,399 --> 00:06:40,775 Podaj! 84 00:06:44,946 --> 00:06:47,365 Spokojnie tam! Nowy, bierz piłkę! 85 00:06:48,866 --> 00:06:49,992 Cholera. 86 00:06:50,576 --> 00:06:52,620 Przyjąłeś prosto na japę! 87 00:06:52,703 --> 00:06:54,705 Użyj tego karate! 88 00:06:54,789 --> 00:06:56,082 Mówiłem ci. 89 00:06:56,165 --> 00:06:59,210 Nie mogę. Zrobiłbym z niego kalekę. 90 00:07:00,628 --> 00:07:01,921 Jasne, LaPipo. 91 00:07:05,216 --> 00:07:06,634 Wybacz, nie chciałem. 92 00:07:06,717 --> 00:07:08,010 Gówno prawda! 93 00:07:10,304 --> 00:07:12,932 Daj nowemu spokój. 94 00:07:13,015 --> 00:07:14,350 Musimy skończyć mecz. 95 00:07:16,060 --> 00:07:17,895 Jasne, Lia. 96 00:07:20,148 --> 00:07:22,233 Ignoruj ich. Czadowa koszulka. 97 00:07:23,067 --> 00:07:24,152 Dzięki. Jestem… 98 00:07:26,946 --> 00:07:27,780 Kenny. 99 00:07:34,871 --> 00:07:37,206 Pamiętaj, od boku do boku. 100 00:07:38,749 --> 00:07:41,586 Sprayem załatwiłbym to w dwie minuty. 101 00:07:41,669 --> 00:07:43,754 Wtedy niczego byś się nie nauczył. 102 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 Nie nakłada się kolejnych warstw. 103 00:07:47,550 --> 00:07:49,760 Trzeba usunąć starą farbę opalarką. 104 00:07:49,844 --> 00:07:51,262 Albo skrobakiem kątowym. 105 00:07:51,345 --> 00:07:52,805 Nie w tym rzecz. 106 00:07:52,889 --> 00:07:56,976 Aby nauczyć się walki defensywnej, musisz przestawić odruchy. 107 00:07:57,059 --> 00:07:59,854 Odruchowo myślę, że to strata czasu. 108 00:08:03,983 --> 00:08:05,026 To jest to. 109 00:08:07,111 --> 00:08:09,238 Przegapiłeś fragment. Tam. 110 00:08:09,739 --> 00:08:11,324 Chrzanić to. 111 00:08:11,908 --> 00:08:14,785 Już się poddajesz? Koniec? 112 00:08:16,162 --> 00:08:18,039 Może tak potrafisz, ale ja nie. 113 00:08:18,623 --> 00:08:19,790 Obrona jest nudna. 114 00:08:19,874 --> 00:08:22,293 Twardziele stawiają na atak. 115 00:08:24,295 --> 00:08:26,130 Radlerek? No jasne. 116 00:08:29,884 --> 00:08:31,052 Jasna cholera. 117 00:08:31,969 --> 00:08:33,471 Jak to zrobiłeś? 118 00:08:34,138 --> 00:08:36,307 Miyagi-Do wydaje się nudne, 119 00:08:37,183 --> 00:08:40,102 ale niedawno obroniło cię przed Kreese’em. 120 00:08:40,978 --> 00:08:42,688 I to nie pierwszy raz. 121 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 - Kto teraz jest frajerem? - Ty gnoju! 122 00:08:52,740 --> 00:08:55,243 Pan Miyagi był prawdziwym twardzielem. 123 00:09:13,719 --> 00:09:16,222 Pamiętaj, od boku do boku. 124 00:09:17,890 --> 00:09:20,101 Miyagi-Do niełatwo opanować. 125 00:09:25,481 --> 00:09:28,693 Blokowanie jest niezwykle dokładne. 126 00:09:30,152 --> 00:09:33,114 Przemyślane tak, by odeprzeć konkretny atak. 127 00:09:36,367 --> 00:09:38,077 Nakładanie i ścieranie wosku. 128 00:09:44,584 --> 00:09:48,671 Im lepiej poznacie Miyagi-Do, tym trudniej będzie was pokonać. 129 00:09:49,171 --> 00:09:51,674 Ten styl ma drobną wadę. 130 00:09:54,385 --> 00:09:57,722 Jest w całości reaktywny. 131 00:09:58,723 --> 00:10:01,392 Każdy ruch to kontra. 132 00:10:02,476 --> 00:10:04,770 Dlatego będziemy kontrolować sytuację. 133 00:10:05,813 --> 00:10:08,232 I możemy zastawiać sidła. 134 00:10:11,861 --> 00:10:13,362 Malowanie płotu. 135 00:10:18,367 --> 00:10:20,578 Wybacz, to element lekcji. 136 00:10:24,790 --> 00:10:25,708 Dosyć! 137 00:10:26,709 --> 00:10:27,918 Nichols, do biura. 138 00:10:29,503 --> 00:10:30,796 Kontynuuj trening. 139 00:10:38,638 --> 00:10:39,472 Co się dzieje? 140 00:10:39,972 --> 00:10:41,682 Coś z twoją matką? 141 00:10:43,017 --> 00:10:45,186 Nie. Nic takiego. 142 00:10:48,439 --> 00:10:49,690 Straciłam pracę. 143 00:10:51,484 --> 00:10:55,154 Na warunkowym trudno znaleźć robotę. 144 00:10:56,739 --> 00:10:58,324 Użalasz się nad sobą? 145 00:11:03,037 --> 00:11:04,747 Gdy dzieje się coś złego, 146 00:11:05,373 --> 00:11:06,707 masz dwa wyjścia. 147 00:11:07,750 --> 00:11:10,544 Pozwalasz, by to cię zdruzgotało albo wzmocniło. 148 00:11:12,713 --> 00:11:14,674 Czasem krok w tył… 149 00:11:17,385 --> 00:11:18,803 otwiera nową drogę. 150 00:11:20,388 --> 00:11:21,263 Powiedz. 151 00:11:22,306 --> 00:11:23,432 Co się stało? 152 00:11:45,538 --> 00:11:47,957 - Cześć, tato. - Mistrzu, już wróciłeś? 153 00:11:48,040 --> 00:11:50,167 - Dobrze policzyłem? - Tak jest. 154 00:11:50,251 --> 00:11:52,503 Jak pierwszy dzień? Masz już kumpli? 155 00:11:54,004 --> 00:11:55,881 Dopiero poznaję ludzi. 156 00:11:55,965 --> 00:11:58,551 Niełatwo zmienić szkołę w trakcie roku. 157 00:11:58,634 --> 00:12:01,387 Ale jeśli zrobisz, co trzeba, zobaczysz efekty. 158 00:12:02,346 --> 00:12:03,180 Dobrze. 159 00:12:04,849 --> 00:12:05,725 Zuch. 160 00:12:05,808 --> 00:12:06,934 Co u mamy? 161 00:12:07,852 --> 00:12:09,478 Przesiaduje w biurze. 162 00:12:10,521 --> 00:12:11,814 Ciężko pracuje. 163 00:12:12,398 --> 00:12:13,524 Potrzebuje cię. 164 00:12:14,191 --> 00:12:15,818 Bardzo przeżyła to… 165 00:12:18,696 --> 00:12:20,489 co spotkało twojego brata. 166 00:12:21,240 --> 00:12:23,701 - Wiem. - Jesteś teraz głową rodziny. 167 00:12:23,784 --> 00:12:25,828 Nie powinieneś być, ale jesteś. 168 00:12:26,537 --> 00:12:27,913 Postarasz się dla mnie? 169 00:12:29,957 --> 00:12:31,959 - Tak, tato. - Kocham cię, mistrzu. 170 00:12:32,626 --> 00:12:33,627 Tęsknię. 171 00:12:34,253 --> 00:12:35,254 Też cię kocham. 172 00:12:36,380 --> 00:12:37,381 Pa. 173 00:12:40,634 --> 00:12:42,553 WŁADCA LOCHÓW 174 00:12:54,732 --> 00:12:58,152 {\an8}TU LIA Z LEKCJI WF. ZAGRAMY? 175 00:12:58,235 --> 00:12:59,403 Czadowa koszulka. 176 00:13:05,367 --> 00:13:07,286 {\an8}KSIĘŻNICZKA LIA DOŁĄCZYŁA 177 00:13:11,457 --> 00:13:12,541 Dawno temu, 178 00:13:13,167 --> 00:13:17,087 ponad 400 lat temu, żył sobie rybak. 179 00:13:17,880 --> 00:13:20,090 Nazywał się Shimpo Sensei. 180 00:13:20,174 --> 00:13:22,593 Ambicja bez wiedzy 181 00:13:23,511 --> 00:13:25,346 jest jak łódź na suchym lądzie. 182 00:13:27,097 --> 00:13:28,015 Właśnie tak. 183 00:13:29,016 --> 00:13:30,184 Szerokie koła. 184 00:13:31,143 --> 00:13:32,394 W prawo. 185 00:13:33,229 --> 00:13:34,271 W lewo. 186 00:13:35,022 --> 00:13:38,108 Po lewej stronie drogi jesteś bezpieczny. 187 00:13:38,192 --> 00:13:41,153 Po prawej stronie drogi też. 188 00:13:41,237 --> 00:13:42,571 Ale na środku… 189 00:13:44,490 --> 00:13:45,991 Zostaniesz rozjechany. 190 00:13:47,409 --> 00:13:48,828 Skup się, Johnny. 191 00:13:51,455 --> 00:13:52,665 Wejrzyj w siebie. 192 00:13:53,415 --> 00:13:54,834 Znajdź równowagę. 193 00:13:56,836 --> 00:13:57,837 Właśnie tak. 194 00:13:58,337 --> 00:13:59,755 Pokaż mi ruchy. 195 00:14:05,052 --> 00:14:06,011 Tak jest. 196 00:14:06,679 --> 00:14:07,680 Dobra równowaga. 197 00:14:09,306 --> 00:14:11,225 Dobre karate, wszystko… 198 00:14:16,272 --> 00:14:17,690 Nie jest wypoziomowane. 199 00:14:17,773 --> 00:14:20,693 A może zabrakło ci równowagi. 200 00:14:20,776 --> 00:14:23,320 Nie wiem, jak mam tego użyć w walce. 201 00:14:23,404 --> 00:14:26,574 Tłumaczyłem ci. Miyagi-Do nie polega na walce. 202 00:14:26,657 --> 00:14:29,910 Jaka jest najlepsza obrona według pana Miyagiego? 203 00:14:29,994 --> 00:14:32,121 Wysoki blok przed kopniakiem? 204 00:14:32,746 --> 00:14:35,457 Najlepszą obroną jest „nie być tam”. 205 00:14:37,001 --> 00:14:38,168 Nie być tam? 206 00:14:38,252 --> 00:14:40,838 Gość przekazywał ci wiedzę tajemną 207 00:14:40,921 --> 00:14:42,423 i nie mogłeś go poprawić? 208 00:14:42,506 --> 00:14:44,216 Nie zaczynaj, Johnny. 209 00:14:44,300 --> 00:14:47,636 Kończymy czy mam odmrozić sobie jaja, by odzyskać spokój? 210 00:14:48,262 --> 00:14:49,972 Nie. Skończyliśmy. 211 00:14:50,764 --> 00:14:52,349 Liznąłeś Miyagi-Do. 212 00:14:52,433 --> 00:14:54,018 Taki był cel. 213 00:14:54,101 --> 00:14:54,935 I dobrze. 214 00:14:55,436 --> 00:14:56,729 Szykuj się. 215 00:14:56,812 --> 00:14:59,273 Jutro nauczysz się prawdziwego karate. 216 00:14:59,356 --> 00:15:03,819 Nie mogę się doczekać bogatej historii i mądrych lekcji 217 00:15:04,486 --> 00:15:05,779 Orlego Kła. 218 00:15:09,033 --> 00:15:10,409 {\an8}MOŻESZ BUDOWAĆ WYŻEJ? 219 00:15:10,492 --> 00:15:11,744 Spójrz. 220 00:15:11,827 --> 00:15:14,079 {\an8}DOKOŃCZMY TO. CO DALEJ? 221 00:15:28,510 --> 00:15:29,553 Fajna jest. 222 00:15:31,847 --> 00:15:33,265 {\an8}CO JESZCZE LUBISZ ROBIĆ? 223 00:15:35,017 --> 00:15:36,685 Co robię dla rozrywki? 224 00:15:39,772 --> 00:15:41,649 Rysować anime. 225 00:15:42,942 --> 00:15:44,443 Słuchać muzyki. 226 00:15:46,862 --> 00:15:50,199 {\an8}Od czasu do czasu trochę cosplayu Władcy Lochów. 227 00:15:53,118 --> 00:15:55,120 Tylko nikomu o tym nie mów. 228 00:15:56,038 --> 00:15:57,122 Wyślij. 229 00:16:01,919 --> 00:16:06,173 Bez obaw, nie wyjawię twojego sekretu. 230 00:16:07,967 --> 00:16:08,926 O Boże! 231 00:16:09,009 --> 00:16:10,761 Przebiera się za to gówno? 232 00:16:11,470 --> 00:16:13,555 Spytaj o ulubioną postać. 233 00:16:16,058 --> 00:16:17,768 Doktor Kurzypazur. 234 00:16:20,270 --> 00:16:21,814 Doktor Kurzypazur? 235 00:16:21,897 --> 00:16:24,108 To chyba najgorsza postać. 236 00:16:24,191 --> 00:16:29,947 Głupia wiewiórka z wielkimi uszami, w fartuchu. Warzy mikstury. 237 00:16:30,030 --> 00:16:31,490 Skąd tyle o tym wiesz? 238 00:16:33,075 --> 00:16:36,996 Słyszałem, jak nerdy o tym gadały. 239 00:16:38,872 --> 00:16:40,165 Mam pomysł. 240 00:16:40,666 --> 00:16:43,335 Napisz, że ty, czyli Lia, 241 00:16:43,419 --> 00:16:47,631 i banda frajerów z Władcy Lochów spotkają się jutro w Balboa Park. 242 00:16:47,715 --> 00:16:49,550 Niech się przebierze za tego… 243 00:16:50,509 --> 00:16:52,011 Kurczaka, czy jak mu tam. 244 00:16:52,094 --> 00:16:53,971 Po co? Masz plan? 245 00:16:54,888 --> 00:16:55,806 Zrób to! 246 00:16:55,889 --> 00:16:57,558 Dawaj. 247 00:17:00,227 --> 00:17:01,186 Balboa Park. 248 00:17:02,563 --> 00:17:05,149 {\an8}CHCESZ SIĘ SPOTKAĆ JUTRO WIECZOREM? 249 00:17:08,360 --> 00:17:09,278 Jasne. 250 00:17:11,155 --> 00:17:12,531 Dokąd chcesz iść? 251 00:17:14,867 --> 00:17:15,993 Nic nie czai. 252 00:17:16,493 --> 00:17:17,870 Będzie beka. 253 00:17:27,629 --> 00:17:29,965 Przepraszam, dostanę truflową goudę? 254 00:17:30,049 --> 00:17:31,258 Sprawdzę. 255 00:17:34,219 --> 00:17:35,220 Cholera. 256 00:17:45,272 --> 00:17:46,565 Dziurawe ręce? 257 00:17:50,444 --> 00:17:53,447 - Co tu robisz? - To pora zbiorów. 258 00:17:53,530 --> 00:17:56,033 Mają tu najlepsze produkty w dolinie. 259 00:17:56,116 --> 00:17:59,161 Zapomniałeś o zakazie zbliżania się? 260 00:17:59,244 --> 00:18:00,370 Bynajmniej. 261 00:18:01,747 --> 00:18:05,209 W zasadzie to ty łamiesz zakaz. 262 00:18:08,587 --> 00:18:11,757 Wiem o twojej umowie z moim mężem i Johnnym. 263 00:18:12,341 --> 00:18:15,761 Cokolwiek się wydarzy na tym turnieju, 264 00:18:16,512 --> 00:18:18,597 dopilnuję, żebyś przegrał. 265 00:18:20,516 --> 00:18:23,102 Dlatego dręczysz moją podopieczną? 266 00:18:23,185 --> 00:18:25,187 Nie chciałam, żeby straciła pracę. 267 00:18:25,896 --> 00:18:27,189 Ale sama się prosiła. 268 00:18:27,272 --> 00:18:30,025 Włamała się do mojego domu, pobiła moją córkę. 269 00:18:30,526 --> 00:18:32,986 Sam będzie miała blizny do końca życia. 270 00:18:33,070 --> 00:18:35,447 Rozumiem, że bronisz córkę. 271 00:18:36,115 --> 00:18:38,033 To powinność wszystkich matek. 272 00:18:39,034 --> 00:18:41,537 Niestety Tory nie ma matki. 273 00:18:42,204 --> 00:18:44,498 Na tyle zdrowej, by ją broniła. 274 00:18:45,040 --> 00:18:47,126 Dziewczyna sama opłaca rachunki. 275 00:18:48,252 --> 00:18:49,878 Zarabia na życie. 276 00:18:50,462 --> 00:18:51,547 Całkiem sama. 277 00:18:55,384 --> 00:18:57,636 - Nie wiedziałam. - Już wiesz. 278 00:18:58,220 --> 00:19:00,556 Więc zostaw ją w spokoju. 279 00:19:01,849 --> 00:19:03,725 Albo poniesiesz konsekwencje. 280 00:19:04,768 --> 00:19:05,811 Pani LaRusso. 281 00:19:06,603 --> 00:19:09,356 Znalazłem goudę. Ostatnia, ma pani fart. 282 00:19:09,439 --> 00:19:10,566 Dziękuję. 283 00:19:11,984 --> 00:19:12,985 Pamiętaj… 284 00:19:14,319 --> 00:19:16,697 Nie wszystkie dzieci mają tak jak twoje. 285 00:19:23,412 --> 00:19:24,413 Słodkie. 286 00:19:33,797 --> 00:19:37,593 Pobudka, Johnny. Jestem gotowy na trening Orlego Kła. 287 00:19:38,594 --> 00:19:41,763 Brzmi tak głupio, jak sądziłem. 288 00:19:43,974 --> 00:19:45,350 Na pewno jesteś gotów? 289 00:19:45,434 --> 00:19:46,810 Bardziej nie będę. 290 00:19:48,812 --> 00:19:50,063 Co jest? 291 00:19:50,689 --> 00:19:53,483 Przywiozłeś mnie do opuszczonej fabryki? 292 00:19:53,984 --> 00:19:56,820 Tak zachowują się psychole w horrorach. 293 00:19:56,904 --> 00:19:59,156 Całe życie unikasz problemów? 294 00:19:59,907 --> 00:20:02,284 Czekasz, aż cię dopadną? 295 00:20:03,577 --> 00:20:05,370 Orzeł tak nie działa. 296 00:20:07,748 --> 00:20:12,044 W Orlim Kle nie reagujemy. 297 00:20:13,378 --> 00:20:14,213 My atakujemy. 298 00:20:15,130 --> 00:20:16,048 Prowadzimy. 299 00:20:17,174 --> 00:20:19,009 Stajemy się tym, kim powinniśmy. 300 00:20:19,593 --> 00:20:21,386 Czyli kim? 301 00:20:22,554 --> 00:20:23,555 Mężczyznami. 302 00:20:28,602 --> 00:20:30,646 Orzeł znosi ból! 303 00:20:30,729 --> 00:20:33,732 Świat pozbawia cię męskości. 304 00:20:33,815 --> 00:20:36,235 Lekkie piwo? Wegańskie burgery? 305 00:20:36,318 --> 00:20:38,445 Automatyczna skrzynia biegów? 306 00:20:38,528 --> 00:20:40,614 Może jeszcze dasz komuś puknąć żonę? 307 00:20:42,074 --> 00:20:45,285 Wiesz, że węgiel wrzuca się do pieca? 308 00:20:45,369 --> 00:20:46,536 Nie dyskutuj! 309 00:20:47,204 --> 00:20:48,121 Szufluj! 310 00:20:52,209 --> 00:20:54,044 Wspinaj się. 311 00:20:55,462 --> 00:20:58,006 Wzmacniaj rąsie. Dawaj! 312 00:21:00,884 --> 00:21:03,762 Nie czekaj. Uderz, zanim cię trafi. 313 00:21:04,763 --> 00:21:06,848 - To ćwiczenie bloków. - Nie! 314 00:21:08,433 --> 00:21:10,936 Kiedy chcesz się bronić, masz atakować. 315 00:21:12,104 --> 00:21:14,523 Zagrożony człowiek walczy albo ucieka. 316 00:21:14,606 --> 00:21:17,567 Orzeł walczy i ucieka. 317 00:21:21,571 --> 00:21:22,948 Ruchy! Bądź agresywny! 318 00:21:23,031 --> 00:21:24,199 Atak! 319 00:21:24,908 --> 00:21:26,410 Właśnie tak! 320 00:21:27,119 --> 00:21:28,537 Dobrze, LaRusso! 321 00:21:28,620 --> 00:21:31,415 Męskość jest jedną z największych cnót. 322 00:21:31,498 --> 00:21:33,542 Przekrocz swoje granice. 323 00:21:33,625 --> 00:21:35,752 - Co to ma wspólnego… - Cisza! 324 00:21:35,836 --> 00:21:38,505 Zasuwaj, LaRusso! Dasz radę! 325 00:21:38,588 --> 00:21:39,631 Skup się. 326 00:21:42,676 --> 00:21:45,262 Kłami w piłkę. Właśnie tak. 327 00:21:48,056 --> 00:21:49,349 - Tak jest! - No chodź! 328 00:21:49,433 --> 00:21:51,643 Jedziesz, LaRusso! 329 00:21:55,314 --> 00:21:57,107 O to właśnie chodzi! 330 00:21:57,190 --> 00:21:59,818 Szybuj jak orzeł! Leć dalej! 331 00:22:15,042 --> 00:22:16,043 Gdzie ona jest? 332 00:22:21,590 --> 00:22:22,758 O rany. 333 00:22:22,841 --> 00:22:23,842 Obczajcie typa. 334 00:22:25,844 --> 00:22:27,179 Widzicie to? 335 00:22:27,262 --> 00:22:29,681 Co za frajerzyna. 336 00:22:29,765 --> 00:22:32,476 Chyba ma brokat. Zbliżenie ma kapelusz. 337 00:22:32,559 --> 00:22:33,810 - Hej. - Przestańcie. 338 00:22:33,894 --> 00:22:35,020 Wrzuć do netu. 339 00:22:35,103 --> 00:22:36,313 Nie rób tego! 340 00:22:36,396 --> 00:22:40,901 - Cholera! Zepsuł ci telefon. - Puścisz mu to płazem? 341 00:22:40,984 --> 00:22:44,696 Nie chciałem. Zachowujecie się jak dupki. 342 00:22:46,740 --> 00:22:48,408 Coś powiedział? 343 00:22:59,503 --> 00:23:00,545 Podnieście go. 344 00:23:04,424 --> 00:23:05,634 Dobra, LaRusso, 345 00:23:05,717 --> 00:23:07,260 pokaż, co potrafisz. 346 00:23:07,344 --> 00:23:09,930 Załatw go w stylu Miyagi. 347 00:23:10,555 --> 00:23:11,807 Dawaj, LaPipo! 348 00:23:12,307 --> 00:23:14,309 - Nie mów tak. - To mu przywal. 349 00:23:15,394 --> 00:23:16,269 Dawaj. 350 00:23:16,770 --> 00:23:17,646 Zrób to! 351 00:23:42,587 --> 00:23:43,713 Zamknięte. 352 00:23:44,214 --> 00:23:46,091 - Tu jest dziura! - Jazda. 353 00:23:46,174 --> 00:23:47,175 Ruchy! 354 00:23:56,059 --> 00:23:57,185 Gdzie on jest? 355 00:23:57,269 --> 00:23:59,062 Chodźcie tędy. 356 00:24:21,084 --> 00:24:22,419 Co tu robimy? 357 00:24:22,919 --> 00:24:27,883 Po ciężkiej pracy walimy browary i patrzymy, jak faceci się napieprzają. 358 00:24:27,966 --> 00:24:30,760 Czyżbym przeszedł trening Orlego Kła? 359 00:24:30,844 --> 00:24:32,762 To nie koniec treningu. 360 00:24:34,556 --> 00:24:36,016 O czym mówisz? 361 00:24:36,099 --> 00:24:38,810 Przyznaję, jesteś twardszy niż primadonna. 362 00:24:38,894 --> 00:24:41,104 Ale czasem trzeba okazać siłę. 363 00:24:42,105 --> 00:24:43,315 Spójrz na nich. 364 00:24:44,149 --> 00:24:45,984 Myślisz, że grają według zasad? 365 00:24:46,735 --> 00:24:49,362 W tej lidze liczy się tylko zastraszanie. 366 00:24:50,197 --> 00:24:52,532 Dlatego ważne, żebyś uderzał pierwszy. 367 00:24:57,704 --> 00:25:01,249 Przywalił mu kijem. Co najmniej podwójna kara. 368 00:25:01,333 --> 00:25:02,792 Sędzio, uderzenie kijem! 369 00:25:02,876 --> 00:25:04,336 Podwójna kara! 370 00:25:05,420 --> 00:25:07,088 Co jest? 371 00:25:09,424 --> 00:25:10,592 Wkurzył się. 372 00:25:13,345 --> 00:25:16,264 - Co jest, kutasie? - On doniósł. 373 00:25:16,348 --> 00:25:18,266 Twój chłoptaś gada za ciebie? 374 00:25:18,350 --> 00:25:20,519 Wyjaśniam mu zasady. 375 00:25:20,602 --> 00:25:23,021 Chodź tu i mi wyjaśnij! 376 00:25:23,104 --> 00:25:25,273 Wiem, o co ci chodzi. 377 00:25:25,357 --> 00:25:26,775 Nie będę się z nim bił. 378 00:25:28,652 --> 00:25:31,446 Mówi, że jesteś cipą i skopałby ci dupę. 379 00:25:31,530 --> 00:25:35,617 - Dość! Przestań! - Podejdź no, szmato. Zatańczymy. 380 00:25:35,700 --> 00:25:37,285 Nie powiedziałem tak. 381 00:25:37,786 --> 00:25:41,665 Przepraszam za kolegę. Trochę go poniosło. 382 00:25:41,748 --> 00:25:43,458 Poprawi się, przepraszam. 383 00:25:46,711 --> 00:25:48,421 Widzisz, co zrobiłem? 384 00:25:48,505 --> 00:25:50,465 To się nazywa deeskalacja. 385 00:25:51,424 --> 00:25:53,093 Powinieneś spróbować. 386 00:25:57,639 --> 00:25:58,557 Wiesz co? 387 00:25:58,640 --> 00:25:59,891 Dobrze się bawiłem. 388 00:26:00,392 --> 00:26:02,477 Nawet ty nie obrzydzisz mi hokeja. 389 00:26:02,561 --> 00:26:03,603 I co? 390 00:26:03,687 --> 00:26:06,189 Wygrali, bo grali defensywnie? 391 00:26:06,273 --> 00:26:08,817 Nie, spuścili łomot tamtym. 392 00:26:08,900 --> 00:26:10,652 Nie zmienię zdania. 393 00:26:10,735 --> 00:26:12,904 Ale nieco bardziej rozumiem, 394 00:26:12,988 --> 00:26:14,948 co masz we łbie. 395 00:26:15,031 --> 00:26:17,117 Czyli szanujesz Orlego Kła? 396 00:26:17,200 --> 00:26:19,911 Tak, jak szaleńca z atomówką. 397 00:26:21,121 --> 00:26:22,247 Niech będzie. 398 00:26:22,330 --> 00:26:23,456 Hej, gnoju! 399 00:26:23,540 --> 00:26:26,835 Dobry mecz, panowie. Bez urazy, prawda? 400 00:26:26,918 --> 00:26:29,087 Przez ciebie przesiedziałem pół meczu. 401 00:26:29,170 --> 00:26:31,673 Ale wygraliście. Było super. 402 00:26:31,756 --> 00:26:35,510 Mówisz, że skopiesz mi dupę. Zgadza się? 403 00:26:35,594 --> 00:26:37,387 Tego nie powiedziałem. To on… 404 00:26:38,972 --> 00:26:41,266 Kochaś chyba cię zostawił. 405 00:26:41,766 --> 00:26:43,935 Zaraz. Wiesz, kto to jest? 406 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 Typ z LaRusso Auto. 407 00:26:45,478 --> 00:26:47,647 Ten, który ścina ceny w telewizji. 408 00:26:48,231 --> 00:26:50,400 Biznes prowadzi niezła lala. 409 00:26:51,526 --> 00:26:53,778 Spokojnie. To moja żona. 410 00:26:55,697 --> 00:26:59,242 - Zabiorę ją na jazdę próbną. - Wezmę ją na pasażera. 411 00:26:59,951 --> 00:27:01,870 A ja wypróbuję ją z tyłu. 412 00:28:01,179 --> 00:28:02,681 Grubo. 413 00:28:02,764 --> 00:28:05,308 Brawo, LaRusso. Okazałeś dominację. 414 00:28:05,392 --> 00:28:06,810 Gdzie byłeś? 415 00:28:07,602 --> 00:28:08,603 „Nie być tam”. 416 00:28:21,783 --> 00:28:26,037 Niech Louis nie zbliża się do przedstawicieli Doyony. 417 00:28:26,121 --> 00:28:28,331 Zamknij go na przykład w schowku. 418 00:28:28,415 --> 00:28:30,834 Złapię go na cannoli pod wielką siatką. 419 00:28:30,917 --> 00:28:31,876 Mówię poważnie. 420 00:28:32,585 --> 00:28:34,003 A czy ja żartuję? 421 00:28:37,799 --> 00:28:39,426 - Cholera. - Co? 422 00:28:39,509 --> 00:28:40,885 Dlaczego powiedziałaś… 423 00:28:42,887 --> 00:28:43,888 Cholera. 424 00:28:43,972 --> 00:28:47,183 Myślisz, że jałmużna styka? Podrzuciłaś mi to pod drzwi? 425 00:28:47,684 --> 00:28:49,310 Nie potrzebuję współczucia. 426 00:28:50,103 --> 00:28:52,480 Nie chciałam, by zabrakło ci jedzenia. 427 00:28:52,564 --> 00:28:55,608 - To ja żywię rodzinę. - Pomówmy w moim gabinecie. 428 00:28:55,692 --> 00:28:56,609 Pogadamy tutaj. 429 00:28:56,693 --> 00:29:00,155 Może trochę ciszej? 430 00:29:00,238 --> 00:29:03,992 Gandhi powiedział: „Nikt mnie nie skrzywdzi bez mojej zgody”. 431 00:29:04,075 --> 00:29:07,662 Zbliż się bardziej, a złamię cię w pół jak ołówek. 432 00:29:08,663 --> 00:29:11,249 Po co ja się mieszam w to karate? 433 00:29:11,958 --> 00:29:13,501 Posłuchaj, Tory. 434 00:29:13,585 --> 00:29:15,712 Chcę, żeby to wszystko się skończyło. 435 00:29:15,795 --> 00:29:18,631 Bez obaw, wkrótce się skończy. 436 00:29:19,924 --> 00:29:23,636 Gdy upokorzę twoją córkę na All Valley. 437 00:29:23,720 --> 00:29:25,555 Dzięki za kopa na zachętę. 438 00:29:26,055 --> 00:29:27,223 Potrzebowałam tego. 439 00:29:30,185 --> 00:29:31,561 Co ja zrobiłam? 440 00:29:31,644 --> 00:29:34,105 Mam zacząć nosić ochraniacze? 441 00:29:34,189 --> 00:29:36,274 I czy zawiadomić policję? 442 00:29:36,357 --> 00:29:37,233 Nie. 443 00:29:38,568 --> 00:29:40,278 I ani słowa Danielowi. 444 00:29:42,864 --> 00:29:45,158 Odkąd zmieniłem szkołę, 445 00:29:46,284 --> 00:29:47,869 życie stało się beznadziejne. 446 00:29:51,581 --> 00:29:52,582 Nękają mnie. 447 00:29:53,416 --> 00:29:54,417 Biją. 448 00:29:54,959 --> 00:29:56,419 Przestańcie. 449 00:29:59,547 --> 00:30:00,882 Nie przestaną. 450 00:30:07,555 --> 00:30:09,474 Nie wiem, jak sobie poradzę. 451 00:30:11,434 --> 00:30:12,977 Nie czuję się bezpiecznie. 452 00:30:17,774 --> 00:30:19,609 Jeden z nich zna karate. 453 00:30:23,446 --> 00:30:24,447 Karate? 454 00:30:26,449 --> 00:30:27,742 Co w tym śmiesznego? 455 00:30:28,243 --> 00:30:30,453 Nie przejmuj się, braciszku. 456 00:30:32,038 --> 00:30:33,665 Znam typa, który może pomóc. 457 00:31:21,713 --> 00:31:24,048 Napisy: Krzysztof Kowalczyk