1 00:00:06,006 --> 00:00:08,717 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:19,894 --> 00:00:23,189 ‪Beowulf. ‪Dezvăluire! ‪Nici măcar nu e despre un vârcolac. 3 00:00:23,273 --> 00:00:26,568 ‪- Acum n-o mai vreau. ‪- Da. Citește ‪Ferma animalelor! 4 00:00:26,651 --> 00:00:28,653 ‪E o carte care-și merită renumele. 5 00:00:28,737 --> 00:00:31,322 ‪Pe scurt, sunt numai animale la o fermă. 6 00:00:31,406 --> 00:00:34,826 ‪Îmi amintește ‪de tipul care locuia lângă școala primară. 7 00:00:34,909 --> 00:00:37,454 ‪Dl Landry, cu cotețele de pui. 8 00:00:38,204 --> 00:00:40,582 ‪Eu… Ce mult a trecut de atunci! 9 00:00:41,166 --> 00:00:44,252 ‪E cam ciudat ‪că nu n-am mai ieșit împreună de atunci. 10 00:00:44,335 --> 00:00:45,420 ‪Să facem ceva! 11 00:00:47,213 --> 00:00:49,299 ‪Ar fi frumos să fim iar prieteni. 12 00:00:50,925 --> 00:00:53,136 ‪Da. Da, prieteni. 13 00:00:53,219 --> 00:00:55,388 ‪Anunță-mă și o să vorbim mai târziu! 14 00:00:58,016 --> 00:01:00,894 ‪Bună, fantomă! Pari foarte reală azi. 15 00:01:00,977 --> 00:01:02,062 ‪Da. 16 00:01:02,812 --> 00:01:04,022 ‪Ai clipit, frate! 17 00:01:04,105 --> 00:01:06,107 ‪Mereu câștigi. Ne trebuie un joc nou. 18 00:01:08,568 --> 00:01:10,528 ‪Se pare că toți fac ceva nou. 19 00:01:21,331 --> 00:01:25,376 ‪Deci, câte puncte crezi ‪că a marcat puștiul nou cu LaRusso? 20 00:01:25,877 --> 00:01:28,797 ‪Douăzeci? Treizeci? ‪Probabil zece intercepții. 21 00:01:29,422 --> 00:01:32,258 ‪Și nu mai punem ‪că i-a interceptat și fata. 22 00:01:32,342 --> 00:01:34,302 ‪Să ți-o trag, amice! Pe bune. 23 00:01:34,385 --> 00:01:36,846 ‪Ușurel, frate! Vorbeam ca între băieți. 24 00:01:37,430 --> 00:01:38,431 ‪Care băieți? 25 00:01:56,825 --> 00:01:58,785 ‪- Doamne! Uitați! ‪- Uite! 26 00:02:13,216 --> 00:02:16,678 ‪Miggy, faci asta de la 6:00. ‪Sunt cam multe întinderi. 27 00:02:16,761 --> 00:02:20,431 {\an8}‪Campionatul e peste o lună. ‪Sensei‪ o să ne muncească toată săptămâna. 28 00:02:20,515 --> 00:02:21,933 {\an8}‪Și-ți place asta? 29 00:02:22,016 --> 00:02:23,977 {\an8}‪Da. Îmi place. 30 00:02:28,773 --> 00:02:30,024 {\an8}‪- Bună, Johnny! ‪- Bună! 31 00:02:30,108 --> 00:02:32,527 {\an8}‪Elevul tău e pregătit ‪pentru un antrenament intens. 32 00:02:32,610 --> 00:02:34,863 {\an8}‪Serios? Mai vedem noi. 33 00:02:35,446 --> 00:02:39,576 {\an8}‪Bine. Lasă-mă să… ‪Mi-am uitat sticla de apă în mașina ta. 34 00:02:39,659 --> 00:02:41,327 {\an8}‪Cheile sunt pe noptiera mea. 35 00:02:41,411 --> 00:02:42,453 {\an8}‪Bine. 36 00:02:46,332 --> 00:02:49,002 {\an8}‪- Ar trebui să-i spunem diseară. ‪- Da. Bine. 37 00:02:49,502 --> 00:02:51,212 {\an8}‪Sigur nu mai dai înapoi acum? 38 00:02:51,296 --> 00:02:53,339 {\an8}‪Voiam s-o facem cum trebuie. 39 00:03:02,015 --> 00:03:04,601 {\an8}‪Îl scoatem la cină. ‪Care e restaurantul lui preferat? 40 00:03:04,684 --> 00:03:06,352 {\an8}‪Îi place la Applebee's. 41 00:03:07,729 --> 00:03:09,981 {\an8}‪Nu e bine. Am avut un incident acolo. 42 00:03:10,064 --> 00:03:11,107 {\an8}‪Ce s-a întâmplat? 43 00:03:11,733 --> 00:03:14,569 {\an8}‪Știi cum fac supa aia groasă din cartofi? 44 00:03:14,652 --> 00:03:15,987 {\an8}‪- Da. ‪- E toată… 45 00:03:16,070 --> 00:03:17,197 {\an8}‪Sensei. 46 00:03:18,489 --> 00:03:19,699 {\an8}‪Cred că asta e a ta. 47 00:03:25,413 --> 00:03:26,247 {\an8}‪Anthony? 48 00:03:28,208 --> 00:03:30,418 {\an8}‪Am găsit ceva în camera ta. Explică-mi! 49 00:03:32,253 --> 00:03:33,463 {\an8}‪Da. Am… 50 00:03:35,757 --> 00:03:39,802 {\an8}‪Dacă vrei să pari dur la școală ‪sau te răzvrătești împotriva mea… 51 00:03:39,886 --> 00:03:43,681 {\an8}‪Nu e a mea. O țin pentru un prieten. 52 00:03:45,725 --> 00:03:51,105 {\an8}‪E un puști de la școală, ‪care e în Cobra Kai. 53 00:03:51,189 --> 00:03:53,650 {\an8}‪Mi-a făcut zile fripte în ultima vreme. 54 00:03:53,733 --> 00:03:56,653 {\an8}‪Ți-a făcut zile fripte? ‪Ți-e bine? Ce ți-a făcut? 55 00:03:58,196 --> 00:04:01,115 {\an8}‪Se prostește. ‪Îmi pune tot felul de porecle. 56 00:04:01,199 --> 00:04:02,450 {\an8}‪Nu e mare lucru. 57 00:04:05,119 --> 00:04:08,873 {\an8}‪Anthony, îmi pare atât de rău ‪că trebuie să treci prin asta! 58 00:04:08,957 --> 00:04:11,084 {\an8}‪Uite ce e! Știu cum e. 59 00:04:11,167 --> 00:04:13,711 {\an8}‪Promit că nu voi lăsa Cobra Kai ‪să-ți facă rău. 60 00:04:13,795 --> 00:04:16,005 {\an8}‪- Nu e așa de rău. Sincer, eu… ‪- Nu. 61 00:04:16,089 --> 00:04:19,467 {\an8}‪M-am gândit că vom avea ‪problema asta. Trebuia să… 62 00:04:22,053 --> 00:04:23,429 {\an8}‪Nu mai ești copil. 63 00:04:25,014 --> 00:04:27,308 {\an8}‪E timpul. Mergi și schimbă-te! 64 00:04:28,685 --> 00:04:29,727 {\an8}‪De ce? 65 00:04:29,811 --> 00:04:33,064 {\an8}‪Urcă și schimbă-te! 66 00:04:39,779 --> 00:04:41,281 {\an8}‪Ți-au furat toate hainele? 67 00:04:41,364 --> 00:04:45,159 {\an8}‪Nu le mai suport șicanele. ‪O să-mi folosesc antrenamentul! 68 00:04:45,243 --> 00:04:47,620 {\an8}‪- Și ce-o să faci? ‪- O să fac ce faci tu. 69 00:04:48,997 --> 00:04:50,164 {\an8}‪Le tăbăcesc fundul. 70 00:04:54,627 --> 00:04:59,424 {\an8}‪Am fost exmatriculat și închis. ‪Fii mai deștept decât mine și fratele tău! 71 00:04:59,507 --> 00:05:01,134 {\an8}‪Trebuie să fac ceva. 72 00:05:01,217 --> 00:05:02,635 {\an8}‪Clasă, adunarea! 73 00:05:07,890 --> 00:05:10,852 ‪Lecția de azi e importantă, ‪nu, ‪sensei ‪Silver? 74 00:05:10,935 --> 00:05:11,936 ‪Da, așa e. 75 00:05:12,729 --> 00:05:13,688 ‪Slăbiciunea. 76 00:05:13,771 --> 00:05:17,817 ‪Slăbiciunea adversarului ‪trebuie exploatată de câte ori e posibil. 77 00:05:17,900 --> 00:05:21,195 ‪La campionat, ‪trebuie să recunoașteți acea slăbiciune. 78 00:05:21,279 --> 00:05:24,365 ‪Și nu vă înșelați! Toți avem o slăbiciune. 79 00:05:24,449 --> 00:05:25,658 ‪Sensei ‪Kreese n-are. 80 00:05:25,742 --> 00:05:27,618 ‪Ba sigur că are. Toți avem. 81 00:05:28,202 --> 00:05:32,623 ‪Azi, scopul vostru e să descoperiți ‪slăbiciunea adversarului 82 00:05:32,707 --> 00:05:33,791 ‪și s-o atacați. 83 00:05:33,875 --> 00:05:37,628 ‪Fără puncte! ‪Dacă ajungeți pe saltea, pierdeți. E clar? 84 00:05:38,212 --> 00:05:40,006 ‪Bine. Pregătiți-vă de luptă! 85 00:05:41,591 --> 00:05:44,802 ‪- Vrei să fie interesant? ‪- La ce te gândești? 86 00:05:46,179 --> 00:05:47,889 ‪Alegem fiecare un luptător. 87 00:05:48,973 --> 00:05:50,850 ‪Premiul e un bax de bere. 88 00:05:51,684 --> 00:05:52,560 ‪Îmi place. 89 00:05:53,269 --> 00:05:55,271 ‪Să câștige cel mai bun ‪sensei! 90 00:06:02,528 --> 00:06:04,322 ‪- Uite ce-i! ‪- Voiam să vorbim. 91 00:06:05,406 --> 00:06:06,949 ‪- Spune tu! ‪- Nu. Tu. 92 00:06:10,161 --> 00:06:11,120 ‪Cineva va spune. 93 00:06:12,872 --> 00:06:16,000 ‪Eu și mama ta suntem împreună. 94 00:06:17,794 --> 00:06:19,003 ‪Nu doar așa. 95 00:06:19,545 --> 00:06:21,964 ‪Când doi oameni… 96 00:06:23,341 --> 00:06:24,592 ‪Când doi oameni sunt… 97 00:06:26,511 --> 00:06:27,720 ‪atrași unul de altul… 98 00:06:27,804 --> 00:06:30,431 ‪- Înțeleg. Aveți o relație. ‪- Da, așa e. 99 00:06:30,515 --> 00:06:34,394 ‪Da. N-am vrut să afli așa. 100 00:06:34,477 --> 00:06:36,979 ‪Nu. Așteptam momentul și locul potrivit. 101 00:06:37,480 --> 00:06:41,317 ‪Am vrut să te ducem la un restaurant, ‪să-ți spunem într-un loc frumos. 102 00:06:41,401 --> 00:06:43,986 ‪La un restaurant bun, cu autoservire. 103 00:06:45,405 --> 00:06:47,657 ‪Miggy, te simți bine? 104 00:06:48,491 --> 00:06:50,868 ‪Da, mă simt bine. Așa cred. 105 00:06:50,952 --> 00:06:51,911 ‪Sunt surprins. 106 00:06:52,537 --> 00:06:55,039 ‪Dar nu sunt nici foarte surprins. 107 00:06:56,499 --> 00:07:00,044 ‪Aș fi ales pe cineva ‪cu mâncare mai bună în frigider. 108 00:07:01,003 --> 00:07:03,631 ‪Dar ‪sensei ‪e un tip bun. ‪Contează să vă fie bine. 109 00:07:05,216 --> 00:07:06,342 ‪- Ne e bine. ‪- Da. 110 00:07:07,343 --> 00:07:08,219 ‪Grozav! 111 00:07:09,470 --> 00:07:11,931 ‪Pot să-mi iau sticla de apă acum? 112 00:07:12,014 --> 00:07:13,099 ‪Da! 113 00:07:13,182 --> 00:07:14,016 ‪Bine. 114 00:07:17,437 --> 00:07:19,772 ‪- A fost ușor. Ți-am zis că va fi bine. ‪- Da? 115 00:07:19,856 --> 00:07:20,690 ‪Da. 116 00:07:22,483 --> 00:07:24,277 ‪Sper să rămână așa. 117 00:07:25,194 --> 00:07:26,362 ‪Ce înseamnă asta? 118 00:07:27,238 --> 00:07:30,533 ‪S-ar putea să dureze ‪până când Miguel se obișnuiește. 119 00:07:30,616 --> 00:07:34,537 ‪Să ne asigurăm că-i acordăm ‪spațiul de care are nevoie! 120 00:07:36,122 --> 00:07:36,956 ‪Da. 121 00:07:41,711 --> 00:07:43,588 ‪Îți dai seama că dându-mi astea 122 00:07:43,671 --> 00:07:46,799 ‪mi-ai crescut enorm riscul ‪de a fi înjunghiat mortal? 123 00:07:47,467 --> 00:07:50,094 ‪Aș fi preferat ‪să mă antrenez să lupt cu Tory. 124 00:07:50,595 --> 00:07:53,014 ‪Trebuie să ne perfecționăm, ‪dacă vrem să câștigăm. 125 00:07:53,097 --> 00:07:53,973 ‪Gata? 126 00:07:58,478 --> 00:08:01,147 ‪- E chiar tare! ‪- Știam că o să-ți placă. 127 00:08:01,731 --> 00:08:03,774 ‪Nu știam că voi folosi arme. 128 00:08:04,442 --> 00:08:06,194 ‪Nu le vei folosi. Nu încă. 129 00:08:07,403 --> 00:08:10,448 ‪Când dl Miyagi mi-a arătat ‪locul ăsta, eram ca tine. 130 00:08:10,531 --> 00:08:14,535 ‪Nu înțelegeam ce-i cu el. ‪Nu mi-a plăcut deloc. 131 00:08:14,619 --> 00:08:16,913 ‪Știam că trebuia să învăț să mă apăr. 132 00:08:17,413 --> 00:08:20,500 ‪N-o să te mint, Anthony. ‪Nu e ușor să înveți karate. 133 00:08:21,000 --> 00:08:22,502 ‪- E multă muncă. ‪- Da. 134 00:08:22,585 --> 00:08:25,796 ‪Dar fii atent! ‪Privește-l ca pe un joc video! 135 00:08:25,880 --> 00:08:29,091 ‪Nu e palpitant la primul nivel, ‪când înveți comenzile, 136 00:08:29,175 --> 00:08:32,178 ‪dar, cu cât te joci mai mult, ‪cu atât mai bun devii 137 00:08:32,261 --> 00:08:34,263 ‪și, imediat, ești la nivelul 12. 138 00:08:34,347 --> 00:08:35,264 ‪Ești dependent. 139 00:08:35,348 --> 00:08:38,601 ‪În plus, o să-ți dau ‪câteva coduri de trișare. Haide! 140 00:08:42,146 --> 00:08:44,815 ‪- Ce rețea Wi-Fi avem? ‪- Poftim? N-avem Wi-Fi. 141 00:08:44,899 --> 00:08:45,900 ‪Lasă chestia aia! 142 00:08:46,400 --> 00:08:48,736 ‪Nu ne lăsăm distrași la Miyagi-Do. 143 00:08:48,819 --> 00:08:51,656 ‪Ești doar tu, cu inima și mintea ta. 144 00:08:51,739 --> 00:08:54,951 ‪Pregătește-te să intri într-o lume ‪mult mai antrenantă 145 00:08:55,034 --> 00:08:57,620 ‪decât orice vei vedea pe telefonul ăla! 146 00:08:58,704 --> 00:09:01,916 ‪- Ești gata să începi experiența asta? ‪- Da. 147 00:09:04,085 --> 00:09:05,127 ‪Dumnezeule! 148 00:09:05,211 --> 00:09:08,673 ‪Cum vezi, am uitat să pun husele ‪când am plecat, aseară. 149 00:09:08,756 --> 00:09:10,967 ‪E ca un tablou de Jackson Pollock. 150 00:09:11,050 --> 00:09:14,679 ‪Anthony, pregătește-te ‪pentru prima ta lecție Miyagi-Do! 151 00:09:15,221 --> 00:09:18,474 ‪Azi îi spunem: „săpunim și ștergem.” 152 00:09:18,558 --> 00:09:20,726 ‪Îți arăt exact cum să faci asta. 153 00:09:20,810 --> 00:09:23,896 ‪Cureți mașinile ‪cât o ajut pe mama la reprezentanță. 154 00:09:23,980 --> 00:09:26,440 ‪- Ce zici? ‪- Sincer? 155 00:09:26,524 --> 00:09:28,484 ‪Nu uita! Nivelul unu. 156 00:09:29,193 --> 00:09:31,904 ‪- Nivelul unu. ‪- Aduc găleata. Va fi distractiv. 157 00:09:32,989 --> 00:09:33,823 ‪Doamne… 158 00:09:35,366 --> 00:09:36,617 ‪Elswith. 159 00:09:39,245 --> 00:09:40,079 ‪Nichols. 160 00:09:45,418 --> 00:09:48,337 ‪Ai mai văzut-o luptând. ‪Care e slăbiciunea ei? 161 00:09:48,421 --> 00:09:52,675 ‪- Stânga ei. Își trădează intenția. ‪- Atunci, știi ce să faci acum. 162 00:10:05,354 --> 00:10:07,440 ‪Dansezi sau lovești? 163 00:10:07,523 --> 00:10:08,566 ‪De ce nu ambele? 164 00:10:22,038 --> 00:10:25,249 ‪- Ar trebui să mai repetăm asta. ‪- Nu-ți face speranțe! 165 00:10:25,333 --> 00:10:27,835 ‪Bravo,‪ sensei ‪Kreese! Cine urmează? 166 00:10:30,588 --> 00:10:33,633 ‪Ascultați, tocilarilor! ‪Azi va fi o lume a durerii. 167 00:10:34,216 --> 00:10:35,217 ‪Bine. Adunarea! 168 00:10:36,552 --> 00:10:38,471 ‪Azi avem o nouă membră. 169 00:10:39,805 --> 00:10:40,973 ‪Ea e Devon Lee, 170 00:10:41,599 --> 00:10:43,017 ‪noua noastră campioană. 171 00:10:43,100 --> 00:10:45,227 ‪Bună! Pronumele meu e „ea”. 172 00:10:46,354 --> 00:10:49,982 ‪Singurele pronume acceptate aici ‪sunt ‪sensei ‪și elev. 173 00:10:50,691 --> 00:10:52,652 ‪- Sunt substantive! ‪- Scuze! 174 00:10:53,444 --> 00:10:55,988 ‪Cred că voiam să spun: „Liniște!” 175 00:10:58,824 --> 00:11:00,910 ‪- E imperativ. ‪- Treci în rând! 176 00:11:03,245 --> 00:11:05,289 ‪Lecția de azi e despre trișat. 177 00:11:07,249 --> 00:11:10,127 ‪La Karate Colț de vultur, ‪nu credem în șmecherii. 178 00:11:11,212 --> 00:11:13,464 ‪Cobra Kai nu respectă aceleași reguli. 179 00:11:14,882 --> 00:11:17,593 ‪Trebuie să fim pregătiți pentru șmecherii. 180 00:11:17,677 --> 00:11:20,680 ‪Ca atunci când Van Damme a primit ‪praf în ochi, în ‪Sport sângeros. 181 00:11:20,763 --> 00:11:23,724 ‪Exact. Se pare că cineva și-a făcut tema. 182 00:11:23,808 --> 00:11:25,559 ‪Am văzut și continuările. 183 00:11:25,643 --> 00:11:29,438 ‪În plus, ‪Delta Force, ‪Billy Jack, Octagonul ‪și ‪Lady Dragon. 184 00:11:29,522 --> 00:11:32,608 ‪- Cynthia Rothrock e bestială. ‪- Chiar că da! 185 00:11:32,692 --> 00:11:33,901 ‪Am văzut ‪Ultimul Dragon. 186 00:11:33,984 --> 00:11:35,861 ‪Taci naibii, Gură-Puturoasă! 187 00:11:37,905 --> 00:11:40,783 ‪Fiți pregătiți, ‪fiindcă azi vă pun la încercare! 188 00:11:41,659 --> 00:11:44,245 ‪- Mai puțin tu, Diaz. Stai cu mine. ‪- Poftim? 189 00:11:44,745 --> 00:11:47,373 ‪Urmează campionatul. ‪Nu trebuie să fii rănit. 190 00:11:47,456 --> 00:11:49,750 ‪În plus, o să fie puțin periculos. 191 00:11:49,834 --> 00:11:51,460 ‪O să fii și tu ‪sensei, ‪da? 192 00:11:53,045 --> 00:11:55,214 ‪Bine. Pregătiți-vă cu toții! 193 00:11:55,297 --> 00:11:56,507 ‪Să începem! 194 00:11:58,426 --> 00:12:01,178 ‪Cobra Kai îți luxează umărul. ‪Lupți cu un singur braț! 195 00:12:01,262 --> 00:12:02,471 ‪Ca în filme! 196 00:12:02,555 --> 00:12:05,516 ‪Ești prea în spate ‪și lovești de prea departe. 197 00:12:05,599 --> 00:12:06,475 ‪Încearcă să… 198 00:12:08,519 --> 00:12:09,687 ‪Nu e rău. 199 00:12:09,770 --> 00:12:12,732 ‪Mă mândresc ‪că nu repet niciodată aceeași greșeală. 200 00:12:13,566 --> 00:12:14,942 ‪Pot face asta, ‪sensei. 201 00:12:15,443 --> 00:12:17,945 ‪Știu, dar nu mai ești începător. 202 00:12:18,028 --> 00:12:21,282 ‪Lasă! O să mă poți ajuta ‪la următoarea lecție. Da? 203 00:12:25,578 --> 00:12:28,205 ‪- Fir-ar! Nu văd. ‪- Folosește-ți celelalte simțuri! 204 00:12:30,332 --> 00:12:32,585 ‪Nu-i rău. E-n regulă, data viitoare. 205 00:12:32,668 --> 00:12:36,964 ‪Nicio șmecherie nu e prea josnică ‪și toate loviturile sunt bune pentru ei. 206 00:12:37,882 --> 00:12:39,425 ‪Trebuie să fiți pregătiți. 207 00:13:02,907 --> 00:13:04,533 ‪I-am dat-o bine acum! 208 00:13:04,617 --> 00:13:06,160 ‪Ouțele mele… 209 00:13:06,243 --> 00:13:08,496 ‪Dacă vă vine să vomitați, înghițiți! 210 00:13:09,288 --> 00:13:10,790 ‪Poartă protecții, nu? 211 00:13:15,419 --> 00:13:16,962 ‪Bravo, dle Park! 212 00:13:17,046 --> 00:13:18,005 ‪Mersi, ‪sensei. 213 00:13:19,924 --> 00:13:21,383 ‪Încă una pentru mine. 214 00:13:21,467 --> 00:13:22,551 ‪Dublu sau nimic? 215 00:13:23,260 --> 00:13:24,178 ‪Bine. 216 00:13:25,805 --> 00:13:26,972 ‪Dle Keene. 217 00:13:34,063 --> 00:13:34,897 ‪Payne. 218 00:14:03,926 --> 00:14:04,802 ‪Te simți bine? 219 00:14:05,928 --> 00:14:07,555 ‪La colțurile voastre! 220 00:14:12,393 --> 00:14:14,228 ‪Nu știu ce să fac. 221 00:14:15,437 --> 00:14:17,314 ‪Robby nu are slăbiciuni. 222 00:14:17,398 --> 00:14:21,944 ‪Logica ta nu e bună. Toți au o slăbiciune. 223 00:14:22,027 --> 00:14:23,279 ‪Nu te mai juca cu el! 224 00:14:24,321 --> 00:14:25,322 ‪Doboară-l! 225 00:14:26,156 --> 00:14:27,157 ‪Da, ‪sensei. 226 00:14:27,908 --> 00:14:29,326 ‪Înapoi pe saltea! 227 00:14:44,758 --> 00:14:46,844 ‪Kenny, îmi pare rău dacă… 228 00:14:53,851 --> 00:14:56,395 ‪Așa! Ce am învățat? 229 00:14:56,478 --> 00:14:58,188 ‪Convingerea comună e 230 00:14:58,272 --> 00:15:01,483 ‪că n-ar trebui să-ți pese ‪de gura lumii, nu? 231 00:15:02,234 --> 00:15:03,152 ‪Greșit! 232 00:15:04,028 --> 00:15:06,488 ‪E esențial ce gândește adversarul vostru! 233 00:15:07,364 --> 00:15:08,365 ‪În război. 234 00:15:09,325 --> 00:15:10,367 ‪În afaceri. 235 00:15:11,911 --> 00:15:12,828 ‪Într-o luptă. 236 00:15:12,912 --> 00:15:17,041 ‪Nu lăsați adversarul ‪să gândească ce vrea el, ci ce vreți voi! 237 00:15:17,124 --> 00:15:18,542 ‪Dacă vă crede slabi, 238 00:15:18,626 --> 00:15:21,086 ‪atunci, îl puteți surprinde cu puterea. 239 00:15:22,004 --> 00:15:22,880 ‪Bravo! 240 00:15:25,966 --> 00:15:27,801 ‪Îmi datorezi niște beri, frate. 241 00:15:37,603 --> 00:15:38,854 ‪Bravo pentru azi! 242 00:15:38,938 --> 00:15:40,898 ‪Mobilizați-vă! Ne revedem mâine. 243 00:15:41,649 --> 00:15:44,151 ‪Mama ta vrea să luăm cina în familie, 244 00:15:44,234 --> 00:15:45,945 ‪așa că nu veni prea târziu! 245 00:15:50,240 --> 00:15:54,453 ‪- E drăguț să fii preferatul profesorului. ‪- Da. Te pupă de noapte bună? 246 00:16:09,677 --> 00:16:10,970 ‪Chiar a făcut-o! 247 00:16:16,809 --> 00:16:18,018 ‪Vă pot ajuta? 248 00:16:18,102 --> 00:16:21,230 ‪Da, e totul aproape gata. ‪Tocmai terminam anvelopele. 249 00:16:21,313 --> 00:16:23,107 ‪- Scuze. Cine sunteți? ‪- Sunt… 250 00:16:23,190 --> 00:16:27,069 ‪Artie, nu mai avem limonadă, ‪dar avem mult suc de fructe… 251 00:16:27,569 --> 00:16:29,863 ‪Tată! Bună! Te-ai întors devreme. 252 00:16:29,947 --> 00:16:31,824 ‪Ce se întâmplă aici? Cine e el? 253 00:16:31,907 --> 00:16:34,535 ‪Sunt de la TaskRabbit. ‪Am fost chemat să spăl patru mașini. 254 00:16:34,618 --> 00:16:37,162 ‪Ai plătit pe cineva ‪să curețe mașinile? Cum? 255 00:16:39,498 --> 00:16:41,291 ‪Mi-ai instalat Apple Pay cu cardul tău. 256 00:16:41,375 --> 00:16:44,795 ‪Era pentru o achiziție, Anthony, ‪nu ca să-l folosești când vrei! 257 00:16:44,878 --> 00:16:46,505 ‪Știu. Da? Îmi pare rău. 258 00:16:46,588 --> 00:16:49,967 ‪Cred că n-am vrut să mă ocup eu de asta. 259 00:16:50,050 --> 00:16:52,553 ‪Nici eu, dar am pisică bolnavă. ‪Mi-am mai luat un job. 260 00:16:52,636 --> 00:16:54,430 ‪Bine. Plecați, vă rog! 261 00:16:55,014 --> 00:16:55,848 ‪Mulțumesc. 262 00:16:58,434 --> 00:16:59,810 ‪Nu-mi vine să cred! 263 00:17:00,978 --> 00:17:04,314 ‪Anthony, nu poți să plătești oameni ‪pentru munca grea! 264 00:17:04,398 --> 00:17:07,568 ‪Te maturizezi când înveți ‪să realizezi ceva singur. 265 00:17:07,651 --> 00:17:08,569 ‪Știu! 266 00:17:08,652 --> 00:17:11,447 ‪Dacă dl Miyagi ar fi aici, ‪știi ce ar spune? 267 00:17:12,322 --> 00:17:14,658 ‪- Nu-mi pasă. ‪- Poftim? 268 00:17:14,742 --> 00:17:17,745 ‪Îmi vorbești întruna ‪despre dl Miyagi. Da? Înțeleg. 269 00:17:17,828 --> 00:17:19,997 ‪A fost un om grozav, te-a învățat karate 270 00:17:20,080 --> 00:17:23,125 ‪a învățat-o pe Sam prima mișcare, ‪ceruiește și lustruiește. 271 00:17:23,208 --> 00:17:26,545 ‪Am auzit toate poveștile și m-am săturat. 272 00:17:26,628 --> 00:17:27,713 ‪Te-ai săturat. 273 00:17:28,505 --> 00:17:30,716 ‪Deci nu vrei să înveți să te aperi. 274 00:17:31,216 --> 00:17:33,677 ‪Să înveți abilități ‪care te vor ajuta în viață. 275 00:17:33,761 --> 00:17:35,637 ‪Nu, dacă trebuie să șterg găinaț! 276 00:17:35,721 --> 00:17:36,847 ‪Ai grijă cum vorbești! 277 00:17:38,015 --> 00:17:41,935 ‪Credeam că ești destul de matur ‪ca să apreciezi totul, dar… 278 00:17:43,604 --> 00:17:44,897 ‪cred că m-am înșelat. 279 00:17:46,857 --> 00:17:48,942 ‪Întoarce-te la jocurile tale video! 280 00:17:57,451 --> 00:17:58,702 ‪De ce întârzie atât? 281 00:18:00,370 --> 00:18:01,330 ‪N-a pățit nimic. 282 00:18:01,914 --> 00:18:03,415 ‪Îl omor când ajunge aici. 283 00:18:04,041 --> 00:18:05,167 ‪Ar trebui să plec. 284 00:18:05,250 --> 00:18:07,586 ‪Poftim? Nu! Vreau să mă susții. 285 00:18:07,669 --> 00:18:11,298 ‪Când iubiții mamei au vrut ‪să mă pună la punct, i-am ignorat. 286 00:18:11,381 --> 00:18:14,760 ‪- Nu vreau să mă creadă nemernic. ‪- Johnny, acum e altfel. 287 00:18:17,387 --> 00:18:19,890 ‪Unde ai fost? ‪Trebuie să spui când întârzii. 288 00:18:19,973 --> 00:18:22,351 ‪- Scuze. M-am luat cu altele. ‪- S-a luat cu altele. 289 00:18:22,976 --> 00:18:26,396 ‪Ceea ce e iresponsabil ‪și nu-ți poți îngrijora mama așa. 290 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 ‪Am stat cu Sam. 291 00:18:27,815 --> 00:18:30,150 ‪Vezi? Era cu iubita lui. Înțeleg. 292 00:18:30,234 --> 00:18:32,277 ‪Vrem doar să fii în siguranță. Da? 293 00:18:32,361 --> 00:18:34,446 ‪- Da. Asta vrem. ‪- Bine. 294 00:18:34,530 --> 00:18:36,198 ‪Folosește mereu prezervativ. 295 00:18:36,281 --> 00:18:37,407 ‪- Poftim? Nu! ‪- Poftim? 296 00:18:37,491 --> 00:18:39,576 ‪- Nu? Nu folosi prezervativ! ‪- Johnny… 297 00:18:40,702 --> 00:18:42,371 ‪- Să aleagă fata! ‪- Încetează! 298 00:18:42,454 --> 00:18:45,040 ‪La început, era ciudat să vă văd împreună, 299 00:18:45,124 --> 00:18:47,459 ‪dar mi-am zis că voi trece peste asta. 300 00:18:47,543 --> 00:18:49,211 ‪Voiam să fiți fericiți, dar… 301 00:18:49,920 --> 00:18:51,547 ‪ați zis că va fi la fel. 302 00:18:51,630 --> 00:18:55,676 ‪Acum s-a schimbat tot. ‪E ciudat la ore, aici. Mi-a ajuns! 303 00:19:03,600 --> 00:19:04,560 ‪Prezervativ? 304 00:19:17,239 --> 00:19:19,241 ‪DOJO SECRET CU UN ELEV ÎNVINGE COBRA 305 00:19:19,324 --> 00:19:20,868 ‪CAMPION LOCAL APĂRĂ TITLUL 306 00:19:20,951 --> 00:19:22,369 ‪Noul campion, 307 00:19:22,452 --> 00:19:24,746 ‪Daniel LaRusso! 308 00:19:33,672 --> 00:19:36,008 ‪Bine, LaRusso. Să vedem ce figuri știi! 309 00:19:36,091 --> 00:19:37,885 ‪Arată niște chestii Miyagi! 310 00:19:37,968 --> 00:19:39,052 ‪Haide, lașule! 311 00:19:59,198 --> 00:20:00,407 ‪Ce faci? 312 00:20:00,908 --> 00:20:03,035 ‪Scuze! Mă uitam în jur. 313 00:20:03,118 --> 00:20:06,205 ‪Nu trebuie să-ți ceri scuze. ‪Mă mir să te văd aici. 314 00:20:08,916 --> 00:20:11,043 ‪- Arată bine, nu? ‪- Ce e? 315 00:20:12,252 --> 00:20:17,549 ‪E o tehnică pe care sper ‪ca noi să n-o folosim niciodată. 316 00:20:18,467 --> 00:20:19,843 ‪Ai grijă cu asta, da? 317 00:20:20,928 --> 00:20:23,513 ‪Credeam că nu-ți pasă de toate astea. 318 00:20:23,597 --> 00:20:24,806 ‪Știi? 319 00:20:26,308 --> 00:20:29,978 ‪Toată lumea are ‪amintiri uimitoare cu dl Miyagi, 320 00:20:30,646 --> 00:20:31,480 ‪dar… 321 00:20:33,273 --> 00:20:35,943 ‪eu nu l-am cunoscut niciodată. 322 00:20:36,026 --> 00:20:40,989 ‪Nu i-am învățat niciodată figurile. ‪M-am simțit mereu… 323 00:20:42,324 --> 00:20:43,242 ‪Exclus? 324 00:20:44,534 --> 00:20:45,535 ‪Da. 325 00:20:47,537 --> 00:20:48,747 ‪Știi ce nu voi uita? 326 00:20:50,165 --> 00:20:51,375 ‪Când te-ai născut, 327 00:20:51,458 --> 00:20:55,087 ‪am venit acasă de la spital, ‪iar dl Miyagi te-a luat în brațe. 328 00:20:55,754 --> 00:20:59,341 ‪Și-mi amintesc ‪că te ținea în brațe și știi ce ai făcut? 329 00:20:59,424 --> 00:21:00,550 ‪Ce? 330 00:21:01,134 --> 00:21:02,261 ‪L-ai lovit în față. 331 00:21:03,804 --> 00:21:04,763 ‪- Da? ‪- Da. 332 00:21:04,846 --> 00:21:07,349 ‪A fost prima dată când l-a atins cineva. 333 00:21:08,100 --> 00:21:09,601 ‪Și l-ai nimerit bine. 334 00:21:10,811 --> 00:21:14,898 ‪Da, dl Miyagi a râs și atât. ‪A zis că vei fi un copil dificil. 335 00:21:16,233 --> 00:21:19,486 ‪Și că, într-o zi, vei fi ‪cel care va apăra familia asta. 336 00:21:21,196 --> 00:21:22,030 ‪Serios? 337 00:21:22,948 --> 00:21:24,074 ‪Uite ce e, Anthony! 338 00:21:25,242 --> 00:21:28,161 ‪Nu vreau să te oblig ‪să faci ceva ce nu vrei. 339 00:21:29,454 --> 00:21:32,666 ‪Speram că poate o să vrei 340 00:21:32,749 --> 00:21:35,294 ‪să afli mai multe despre tot ce e aici. 341 00:21:36,253 --> 00:21:39,047 ‪Și să te poți apăra singur ‪de bătăușul ăsta. 342 00:21:42,342 --> 00:21:43,677 ‪Ce e? 343 00:21:46,221 --> 00:21:47,180 ‪Nimic. 344 00:21:47,264 --> 00:21:49,933 ‪Nu-ți face griji pentru puștiul Cobra Kai! 345 00:21:50,017 --> 00:21:51,935 ‪Da. Mă ocup eu. 346 00:21:52,853 --> 00:21:55,981 ‪- Ești sigur? ‪- Da. Mulțumesc, tată. 347 00:21:57,607 --> 00:21:58,442 ‪Bine. 348 00:22:03,864 --> 00:22:06,074 {\an8}‪BALUL LICEULUI WEST VALLEY ‪NOPȚI HOLLYWOODIENE 349 00:22:06,742 --> 00:22:08,827 ‪Parcă eram Jekyll și Hyde. 350 00:22:08,910 --> 00:22:12,789 ‪Eram obișnuit ca ‪sensei ‪să fie dl Hyde. ‪Acum, e cu totul alt om. 351 00:22:12,873 --> 00:22:14,416 ‪Măcar tu te-ai antrenat. 352 00:22:14,499 --> 00:22:17,336 ‪Tata a stat cu fratele meu. ‪Eu am stat cu elevii. 353 00:22:18,003 --> 00:22:19,838 ‪Între timp, Tory câștigă teren. 354 00:22:21,089 --> 00:22:23,175 ‪Planul tatei nu e bun. 355 00:22:23,258 --> 00:22:26,595 ‪Miguel? Aici erai! Te-am căutat peste tot. 356 00:22:26,678 --> 00:22:30,098 ‪- Ce cauți aici? ‪- Excursie! Noi doi. Să mergem! 357 00:22:30,182 --> 00:22:32,726 ‪Sunt la școală. Am ora de istorie… 358 00:22:32,809 --> 00:22:34,853 ‪Istoria e pentru tocilari. ‪Chiulește cu mine! 359 00:22:34,936 --> 00:22:38,190 ‪Îți scriu o scutire medicală. ‪Eu chiuleam așa. Ce zici? 360 00:22:42,235 --> 00:22:43,904 ‪- Bine. ‪- Grozav! 361 00:22:44,821 --> 00:22:46,531 ‪Nu te teme! Ți-l aduc întreg. 362 00:22:55,665 --> 00:22:58,794 ‪- Bună! Ce faci, Ant? ‪- Bună! Nimic interesant. 363 00:22:59,294 --> 00:23:01,421 ‪M-am gândit la ceva ce putem face. 364 00:23:01,505 --> 00:23:03,382 ‪E un târg în Westwood Park. 365 00:23:03,465 --> 00:23:06,968 ‪Sunt multe atracții ‪și au chiar și Oreo prăjit. 366 00:23:07,636 --> 00:23:09,888 ‪Oreo prăjit. M-ai convins deja. 367 00:23:09,971 --> 00:23:11,807 ‪Am invitat deja niște oameni. 368 00:23:11,890 --> 00:23:14,142 ‪Kenny a auzit că vasul de pirați ‪se dă peste cap. 369 00:23:14,226 --> 00:23:16,269 ‪Adică, total vertical. 370 00:23:17,396 --> 00:23:19,314 ‪- Kenny? ‪- Da. E foarte amuzant. 371 00:23:19,398 --> 00:23:20,816 ‪O să vă înțelegeți bine. 372 00:23:21,775 --> 00:23:23,985 ‪Ne vedem sâmbătă! Jane, așteaptă! 373 00:23:28,407 --> 00:23:29,533 ‪Cred că e dureros. 374 00:23:35,997 --> 00:23:36,915 ‪Ce vrei? 375 00:23:36,998 --> 00:23:39,876 ‪M-am gândit ‪la tot ce s-a întâmplat între noi. 376 00:23:39,960 --> 00:23:43,046 ‪Vreau să vorbim. ‪Poate încercăm s-o luăm de la capăt? 377 00:23:43,547 --> 00:23:46,550 ‪N-am nimic să-ți spun, lașule. 378 00:23:49,761 --> 00:23:52,431 ‪Dacă-mi mai spui o dată așa, vei regreta. 379 00:23:52,514 --> 00:23:55,767 ‪Scuze, am uitat ‪că te deranjează așa de mult porecla. 380 00:23:56,893 --> 00:23:58,186 ‪Lașule! 381 00:23:59,396 --> 00:24:00,230 ‪Prindeți-l! 382 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 ‪Unde e? 383 00:24:12,701 --> 00:24:14,536 ‪Nu contează. E blocat. 384 00:24:16,204 --> 00:24:17,664 ‪- Poftim? ‪- Ce naiba? 385 00:24:18,582 --> 00:24:20,125 ‪Haideți! Să-l găsim! 386 00:24:37,100 --> 00:24:38,101 ‪Marcus? 387 00:24:40,395 --> 00:24:41,396 ‪Ce s-a auzit? 388 00:24:49,488 --> 00:24:50,322 ‪Băieți? 389 00:24:54,117 --> 00:24:54,951 ‪Lașule! 390 00:25:00,248 --> 00:25:01,583 ‪Te-am prins singur! 391 00:25:04,419 --> 00:25:05,795 ‪Ce se întâmplă aici? 392 00:25:16,473 --> 00:25:17,724 ‪Nu-ți place pepenele? 393 00:25:19,226 --> 00:25:23,063 ‪Îmi place, dar mă gândeam că, ‪dacă chiulesc de la ore, 394 00:25:23,146 --> 00:25:25,941 ‪ne antrenăm, ‪nu purtăm altă conversație ciudată. 395 00:25:28,360 --> 00:25:29,903 ‪Nu trebuie să fie ciudată. 396 00:25:33,073 --> 00:25:34,991 ‪Uite! Dacă mă port puțin ciudat, 397 00:25:35,659 --> 00:25:38,370 ‪e fiindcă n-am experiență ‪cu situația asta. 398 00:25:38,453 --> 00:25:43,083 ‪Dacă e despre karate, rockul anilor '80 ‪sau despre Rowdy Roddy Piper, sunt as, 399 00:25:43,750 --> 00:25:45,961 ‪dar când e vorba despre asta? 400 00:25:46,920 --> 00:25:48,255 ‪Cred că m-am speriat. 401 00:25:48,755 --> 00:25:50,674 ‪Asta s-a întâmplat cu Robby, nu? 402 00:25:52,842 --> 00:25:53,843 ‪Te-ai speriat? 403 00:25:53,927 --> 00:25:54,844 ‪Da. 404 00:25:56,388 --> 00:25:57,764 ‪Dar nu ți-am zis de ce. 405 00:26:02,477 --> 00:26:04,729 ‪Tata a plecat când eram la grădiniță. 406 00:26:05,230 --> 00:26:08,149 ‪Abia mi-l amintesc. ‪Mama a făcut tot ce a putut. 407 00:26:09,109 --> 00:26:11,695 ‪S-a măritat cu un ticălos bogat, ‪crezând că e bine așa. 408 00:26:13,238 --> 00:26:14,823 ‪Mi-a fost și mai dor de tata. 409 00:26:14,906 --> 00:26:17,450 ‪Nu-mi dădeam seama de ce se întâmpla asta. 410 00:26:17,534 --> 00:26:18,785 ‪M-am simțit așa de… 411 00:26:20,912 --> 00:26:21,830 ‪Trădat. 412 00:26:23,248 --> 00:26:24,207 ‪Da. 413 00:26:25,917 --> 00:26:29,087 ‪Ai încercat vreodată să-l găsești? 414 00:26:29,170 --> 00:26:30,505 ‪Nu știu ce i-aș spune. 415 00:26:31,256 --> 00:26:35,552 ‪L-ai putea întreba de ce a plecat. ‪I-ai asculta versiunea. 416 00:26:37,012 --> 00:26:40,724 ‪Nu. Nici nu știu ‪de unde aș începe să-l caut. 417 00:26:42,267 --> 00:26:45,604 ‪În plus, sincer să fiu, ‪mi-e prea frică să aflu adevărul. 418 00:26:47,063 --> 00:26:48,148 ‪Ideea e 419 00:26:49,774 --> 00:26:51,901 ‪că n-am avut model masculin de mic. 420 00:26:53,320 --> 00:26:55,488 ‪Până la Kreese. Și știi cum a fost. 421 00:26:56,781 --> 00:27:00,994 ‪Și nu voiam să fiu ca el. ‪Sau ca Sid. Sau ca tata. 422 00:27:01,870 --> 00:27:06,291 ‪Mi-am revărsat toată aversiunea ‪creată de ei în viața lui Robby. 423 00:27:08,585 --> 00:27:09,961 ‪Nu voi putea repara asta. 424 00:27:11,421 --> 00:27:13,423 ‪Nu vreau să mai fac greșeala asta. 425 00:27:16,968 --> 00:27:18,845 ‪E clar că nu știu ce fac. 426 00:27:20,472 --> 00:27:26,186 ‪Unele lucruri se vor schimba, ‪tu și mama fiind împreună. 427 00:27:27,854 --> 00:27:30,649 ‪Și mi se pare ciudat ‪s-o spun cu voce tare, dar… 428 00:27:32,984 --> 00:27:35,904 ‪sunt și multe lucruri ‪care vreau să rămână la fel. 429 00:27:35,987 --> 00:27:37,197 ‪Da? Cum ar fi? 430 00:27:37,697 --> 00:27:39,658 ‪Să rămâi ‪senseiul ‪meu! 431 00:27:42,494 --> 00:27:44,079 ‪- Da? ‪- Da! 432 00:27:45,246 --> 00:27:46,081 ‪Bine. 433 00:27:48,291 --> 00:27:49,292 ‪Tu ai vrut asta. 434 00:28:02,806 --> 00:28:04,182 ‪Ce e cu pepenii? 435 00:28:06,017 --> 00:28:08,645 ‪Una dintre cele mai tari figuri din karate 436 00:28:09,479 --> 00:28:11,022 ‪e tornada zburătoare. 437 00:28:13,900 --> 00:28:17,195 ‪Nu știam dacă ești pregătit. ‪E greu de stăpânit, dar… 438 00:28:17,987 --> 00:28:19,614 ‪suporți puțină durere, nu? 439 00:28:19,698 --> 00:28:20,699 ‪Da, ‪sensei. 440 00:28:20,782 --> 00:28:21,616 ‪Și eu. 441 00:28:23,535 --> 00:28:27,080 ‪E frumos aici, ‪dar se simte absența unei mâini de femeie. 442 00:28:27,789 --> 00:28:29,082 ‪Tatăl tău știe că ești aici? 443 00:28:29,165 --> 00:28:31,418 ‪Știe că vreau să învăț ambele stiluri, 444 00:28:32,168 --> 00:28:34,295 ‪deci asta voi face. 445 00:28:36,923 --> 00:28:40,552 ‪E incredibil că se întâmplă iar! ‪Întâi Sam, acum Anthony? 446 00:28:41,803 --> 00:28:43,972 ‪Nu-ți face griji! Va fi bine. 447 00:28:44,055 --> 00:28:47,392 ‪Vom face că puștiul ‪care a făcut asta să nu scape ușor. 448 00:28:48,143 --> 00:28:50,186 ‪Bună, Anthony! Te simți bine? 449 00:28:50,895 --> 00:28:53,273 ‪Dle și dnă LaRusso, intrați! 450 00:28:55,900 --> 00:28:57,110 ‪Așezați-vă aici! 451 00:28:58,820 --> 00:29:00,280 ‪Nu știm ce-a fost aici… 452 00:29:00,363 --> 00:29:04,117 ‪Dar, orice ar fi, ne așteptăm ‪să urmeze o pedeapsă mare. 453 00:29:04,200 --> 00:29:05,118 ‪Așa va fi. 454 00:29:05,201 --> 00:29:08,413 ‪Am vorbit deja cu părinții ‪celorlalți elevi agresori. 455 00:29:08,496 --> 00:29:09,914 ‪Îi vom suspenda. 456 00:29:09,998 --> 00:29:10,957 ‪Bine. 457 00:29:11,040 --> 00:29:12,417 ‪Și pe fiul dvs. 458 00:29:13,460 --> 00:29:16,504 ‪Ce? Anthony n-are nicio vină pentru asta! 459 00:29:16,588 --> 00:29:18,715 ‪Mă tem că avem dovezi. 460 00:29:24,137 --> 00:29:25,764 ‪Se pare că nu e prima dată. 461 00:29:29,976 --> 00:29:32,437 ‪Nu știm cum au băgat laptele în dulap. 462 00:29:32,520 --> 00:29:36,858 ‪Se pare că Anthony și ceilalți ‪l-au agresat online pe dl Payne. 463 00:29:37,525 --> 00:29:42,322 ‪Am văzut destule dovezi ca să deduc ‪că Anthony a fost chiar agresor anul ăsta. 464 00:29:52,832 --> 00:29:53,833 ‪Ți-am făcut-o! 465 00:29:55,919 --> 00:29:58,630 ‪LEVIATANUL 466 00:30:02,675 --> 00:30:04,552 ‪Un om de cuvânt! 467 00:30:07,347 --> 00:30:08,723 ‪Sunt beri ‪Ba Muoi Ba? 468 00:30:08,807 --> 00:30:11,518 ‪Vechile 33. ‪S-au schimbat puțin de la război. 469 00:30:12,644 --> 00:30:14,354 ‪Învingătorii culeg laurii. 470 00:30:14,437 --> 00:30:15,772 ‪Drăguț! 471 00:30:20,902 --> 00:30:22,612 ‪Știi de cine îmi aduc aminte? 472 00:30:23,613 --> 00:30:24,531 ‪De Scovil. 473 00:30:25,365 --> 00:30:27,075 ‪Băiețașul de treabă din Utah. 474 00:30:27,158 --> 00:30:28,159 ‪Da. 475 00:30:29,077 --> 00:30:32,288 ‪Da, nu se spăla la fund. ‪Mirosea de la un kilometru. 476 00:30:32,372 --> 00:30:34,207 ‪Mai știi când eram în patrulă 477 00:30:34,916 --> 00:30:38,253 ‪și și-a asumat rolul ‪de căpitan al plutonului? 478 00:30:39,128 --> 00:30:40,380 ‪Da. Nebunul! 479 00:30:40,463 --> 00:30:42,882 ‪A intrat direct într-un câmp minat. 480 00:30:43,550 --> 00:30:45,301 ‪A sărit în aer și dus a fost! 481 00:30:47,887 --> 00:30:49,889 ‪Aș prefera să uit povestea asta. 482 00:30:49,973 --> 00:30:52,141 ‪N-avem luxul de a uita. 483 00:30:52,809 --> 00:30:53,810 ‪Nici n-ar trebui. 484 00:30:55,520 --> 00:30:56,896 ‪Ar trebui să ne amintim 485 00:30:56,980 --> 00:30:59,899 ‪ce pățesc soldații ‪care nu-și urmează liderul. 486 00:31:00,775 --> 00:31:02,485 ‪Johnny, e vorba despre… 487 00:31:02,569 --> 00:31:05,780 ‪Gura! N-am terminat ‪de vorbit, locotenente. 488 00:31:07,365 --> 00:31:09,701 ‪Zilele trecute, când predam, 489 00:31:10,994 --> 00:31:13,162 ‪le-ai zis elevilor că am o slăbiciune. 490 00:31:13,246 --> 00:31:14,581 ‪Am zis că toți au. 491 00:31:14,664 --> 00:31:16,708 ‪Nu, ai făcut referire la mine. 492 00:31:19,127 --> 00:31:20,503 ‪M-a făcut să mă întreb… 493 00:31:22,630 --> 00:31:24,340 ‪ce slăbiciune crezi că am? 494 00:31:25,133 --> 00:31:28,219 ‪Uite ce-i! Era doar o lecție pentru clasă. 495 00:31:28,303 --> 00:31:29,512 ‪Ți-e frică să-mi spui. 496 00:31:34,809 --> 00:31:36,102 ‪Îți amintești cușca? 497 00:31:39,272 --> 00:31:40,982 ‪Amândoi credeam că vom muri. 498 00:31:42,525 --> 00:31:43,818 ‪Nu! 499 00:31:43,902 --> 00:31:45,403 ‪Mie nu mi-era frică. 500 00:31:46,195 --> 00:31:47,113 ‪Merg eu. 501 00:31:47,614 --> 00:31:48,740 ‪Ție ți-era frică. 502 00:31:49,699 --> 00:31:52,243 ‪Erai ca o baltă de pișat. 503 00:31:52,744 --> 00:31:55,705 ‪Dacă n-aș fi fost eu, ‪ai fi fost tot în groapa aia. 504 00:31:56,247 --> 00:31:57,206 ‪Corect? 505 00:31:58,583 --> 00:31:59,417 ‪Da. 506 00:31:59,918 --> 00:32:02,253 ‪Eu te-am scos din cușcă atunci, 507 00:32:02,337 --> 00:32:05,965 ‪doar ca să te găsesc într-o alta, ‪creată de tine. 508 00:32:09,218 --> 00:32:11,387 ‪Am avut mereu grijă de tine, Terry. 509 00:32:11,971 --> 00:32:13,556 ‪Și o voi face mereu. 510 00:32:13,640 --> 00:32:15,808 ‪Dar trebuie să-ți cunoști locul 511 00:32:16,976 --> 00:32:18,561 ‪și să-mi asculți ordinele. 512 00:32:19,270 --> 00:32:21,940 ‪Pentru că sunt multe mine în jur, 513 00:32:22,523 --> 00:32:24,817 ‪iar, dacă n-ai grijă pe unde calci… 514 00:32:26,986 --> 00:32:28,446 ‪va exploda totul. 515 00:32:36,829 --> 00:32:38,081 ‪Nu te deranjează, nu? 516 00:32:41,876 --> 00:32:42,877 ‪Nu, căpitane. 517 00:32:43,753 --> 00:32:44,754 ‪Nu. 518 00:33:39,684 --> 00:33:44,689 ‪Subtitrarea: Daniel Onea