1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:19,853 --> 00:00:21,104 ‪「ベオウルフ」か 3 00:00:21,187 --> 00:00:23,189 ‪オオカミ人間は登場しないよ 4 00:00:23,273 --> 00:00:24,858 ‪読む気なくした 5 00:00:24,941 --> 00:00:26,609 ‪「動物農場」を読みなよ 6 00:00:26,693 --> 00:00:31,322 ‪タイトルどおり ‪農場にいる動物の物語だ 7 00:00:31,406 --> 00:00:32,741 ‪ねえ 覚えてる? 8 00:00:32,824 --> 00:00:34,826 ‪小学校の隣りに住んでた人 9 00:00:34,909 --> 00:00:37,454 ‪ランドリーさんだろ ‪鶏を飼ってた 10 00:00:38,204 --> 00:00:40,582 ‪何だか ずっと昔みたい 11 00:00:41,166 --> 00:00:44,252 ‪中学に入ってから ‪一緒に遊ばなくなった 12 00:00:44,335 --> 00:00:45,420 ‪何かしようよ 13 00:00:47,213 --> 00:00:49,299 ‪また友達になりたいな 14 00:00:50,842 --> 00:00:53,136 ‪そうだね 友達に 15 00:00:53,219 --> 00:00:56,014 ‪近いうちに ‪またいろいろ話そう 16 00:00:58,016 --> 00:01:00,894 ‪オバケ君 ‪今日は姿を見せてるのね 17 00:01:00,977 --> 00:01:01,644 ‪ああ 18 00:01:02,812 --> 00:01:04,022 ‪もう 降参? 19 00:01:04,105 --> 00:01:06,107 ‪新しいゲームをしようぜ 20 00:01:08,568 --> 00:01:10,779 ‪みんな新しいことを始めてる 21 00:01:21,331 --> 00:01:22,123 ‪なあ 22 00:01:23,291 --> 00:01:25,835 ‪新人はラルーソから ‪何点 奪った? 23 00:01:25,919 --> 00:01:28,922 ‪20点? 30点? ‪10回はボールを取られた 24 00:01:29,422 --> 00:01:32,258 ‪そのうえ ‪彼女も奪われたしね 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,302 ‪いい加減にしろよ 26 00:01:34,385 --> 00:01:37,347 ‪何だよ ただのタマ遊びだろ 27 00:01:37,430 --> 00:01:38,640 ‪タマがあればな 28 00:01:53,530 --> 00:01:54,531 ‪おい 29 00:01:56,825 --> 00:01:57,992 ‪やっべえ 30 00:01:58,076 --> 00:01:58,785 ‪見ろよ 31 00:02:13,216 --> 00:02:16,678 {\an8}朝6時から ずっと ストレッチしてるわね 32 00:02:16,761 --> 00:02:20,431 {\an8}大会が近いから 先生の訓練もキツい 33 00:02:20,515 --> 00:02:21,933 {\an8}あなたは平気? 34 00:02:22,016 --> 00:02:23,977 {\an8}ああ いい調子だ 35 00:02:28,690 --> 00:02:29,274 {\an8}ジョニー 36 00:02:29,357 --> 00:02:30,024 {\an8}やあ 37 00:02:30,108 --> 00:02:32,527 {\an8}あなたの弟子は やる気満々よ 38 00:02:32,610 --> 00:02:34,863 {\an8}そうか 楽しみだ 39 00:02:35,446 --> 00:02:37,073 {\an8}今 準備を… 40 00:02:37,157 --> 00:02:39,576 {\an8}水筒を車に忘れた 41 00:02:39,659 --> 00:02:41,327 {\an8}鍵は寝室にある 42 00:02:41,411 --> 00:02:42,453 {\an8}了解 43 00:02:46,207 --> 00:02:47,417 {\an8}今夜 話そう 44 00:02:47,500 --> 00:02:48,835 {\an8}ええ いいわ 45 00:02:49,502 --> 00:02:51,212 {\an8}もう怖気づかない? 46 00:02:51,296 --> 00:02:53,339 {\an8}失敗したくなかっただけ 47 00:03:02,015 --> 00:03:04,601 {\an8}外食しよう ミゲルの好きな店は? 48 00:03:04,684 --> 00:03:06,519 {\an8}アップルビーズよ 49 00:03:07,687 --> 00:03:09,981 {\an8}あそこはダメだ 一度モメた 50 00:03:10,064 --> 00:03:11,107 {\an8}何があったの 51 00:03:11,733 --> 00:03:14,569 {\an8}大量のポテトスープが 出るだろ 52 00:03:14,652 --> 00:03:15,320 {\an8}ええ 53 00:03:15,403 --> 00:03:15,987 {\an8}あれが… 54 00:03:16,070 --> 00:03:16,779 {\an8}先生 55 00:03:18,489 --> 00:03:19,699 {\an8}忘れ物だよ 56 00:03:25,413 --> 00:03:27,498 {\an8}アンソニー いいか 57 00:03:28,208 --> 00:03:30,418 {\an8}部屋にあった物を 説明しろ 58 00:03:30,501 --> 00:03:33,463 {\an8}ああ ええっと… 59 00:03:35,757 --> 00:03:37,926 {\an8}カッコいいと 思ってるのか⸺ 60 00:03:38,009 --> 00:03:39,719 {\an8}親への反抗か? 61 00:03:39,802 --> 00:03:42,138 {\an8}違う 持ち主は 僕じゃなくて⸺ 62 00:03:42,639 --> 00:03:43,681 {\an8}僕の友達だ 63 00:03:45,725 --> 00:03:46,809 {\an8}話すよ 64 00:03:47,727 --> 00:03:51,105 {\an8}学校にいる コブラ会の道場生に 65 00:03:51,189 --> 00:03:53,650 {\an8}最近 悩まされてるんだ 66 00:03:53,733 --> 00:03:56,653 {\an8}大丈夫なのか? 何をされた? 67 00:03:57,362 --> 00:04:01,115 {\an8}少し絡まれて 変な名前で呼ばれただけ 68 00:04:01,199 --> 00:04:02,992 {\an8}大したことない 69 00:04:05,119 --> 00:04:08,873 {\an8}アンソニー 本当にすまないと思う 70 00:04:08,957 --> 00:04:11,084 {\an8}お前の気持ちは分かる 71 00:04:11,167 --> 00:04:13,711 {\an8}コブラ会に 手出しはさせない 72 00:04:13,795 --> 00:04:14,671 {\an8}平気だよ 73 00:04:14,754 --> 00:04:16,005 {\an8}いや ダメだ 74 00:04:16,089 --> 00:04:19,801 {\an8}問題が起きる前に 対処していれば… 75 00:04:22,053 --> 00:04:23,805 {\an8}お前も成長した 76 00:04:25,014 --> 00:04:25,765 {\an8}やろう 77 00:04:26,391 --> 00:04:27,725 {\an8}着替えてこい 78 00:04:28,685 --> 00:04:29,727 {\an8}なんで? 79 00:04:29,811 --> 00:04:33,064 {\an8}いいから 2階へ行って 着替えておいで 80 00:04:39,779 --> 00:04:41,281 {\an8}服を盗まれた? 81 00:04:41,364 --> 00:04:45,159 {\an8}もう我慢できない 反撃してやる 82 00:04:45,243 --> 00:04:46,327 {\an8}何する気だ? 83 00:04:46,411 --> 00:04:48,037 {\an8}君と同じこと 84 00:04:48,997 --> 00:04:50,623 {\an8}ヤツらを痛めつける 85 00:04:54,627 --> 00:04:56,754 {\an8}俺は退学させられ 服役した 86 00:04:57,338 --> 00:04:59,424 {\an8}俺やショーンより 賢くなれ 87 00:04:59,507 --> 00:05:01,134 {\an8}手を打たなきゃ 88 00:05:01,217 --> 00:05:02,844 {\an8}一同 整列 89 00:05:07,890 --> 00:05:10,852 ‪今日は ‪とても重要な稽古を行う 90 00:05:10,935 --> 00:05:12,061 ‪そのとおり 91 00:05:12,729 --> 00:05:13,688 ‪弱点だ 92 00:05:13,771 --> 00:05:17,817 ‪敵の弱点につけこみ ‪最大限 利用するんだ 93 00:05:17,900 --> 00:05:21,195 ‪大会では 必ず ‪敵の弱点を見抜け 94 00:05:21,279 --> 00:05:24,365 ‪間違いなく ‪誰にでも弱点はある 95 00:05:24,449 --> 00:05:25,658 ‪クリーズ先生はない 96 00:05:25,742 --> 00:05:27,618 ‪あるさ 誰にでも 97 00:05:28,202 --> 00:05:30,663 ‪今日の稽古の目的は⸺ 98 00:05:30,747 --> 00:05:33,791 ‪敵の弱点を見つけて ‪攻撃することだ 99 00:05:33,875 --> 00:05:35,168 ‪ポイントはなし 100 00:05:35,251 --> 00:05:37,628 ‪倒れたら負けだ ‪分かったか? 101 00:05:38,212 --> 00:05:40,006 ‪よし 戦闘準備だ 102 00:05:42,091 --> 00:05:43,468 ‪少し楽しもう 103 00:05:44,052 --> 00:05:44,802 ‪何だ 104 00:05:46,220 --> 00:05:48,264 ‪各自 戦わせる生徒を選ぶ 105 00:05:48,848 --> 00:05:50,850 ‪ビール6缶を賭けよう 106 00:05:51,684 --> 00:05:52,560 ‪いいね 107 00:05:53,269 --> 00:05:55,146 ‪最強の先生が勝つ 108 00:06:02,653 --> 00:06:04,238 ‪実は話そうと… 109 00:06:05,406 --> 00:06:06,157 ‪君から 110 00:06:06,240 --> 00:06:06,949 ‪譲るわ 111 00:06:10,161 --> 00:06:11,662 ‪誰でもいいよ 112 00:06:12,872 --> 00:06:16,000 ‪俺は お前の母さんと ‪デキてる 113 00:06:17,794 --> 00:06:19,462 ‪肉体関係だけじゃない 114 00:06:19,545 --> 00:06:22,090 ‪つまり 大人の2人が… 115 00:06:23,341 --> 00:06:24,592 ‪お互いに… 116 00:06:26,511 --> 00:06:27,720 ‪魅力を感じ… 117 00:06:27,804 --> 00:06:29,138 ‪交際してるんだろ 118 00:06:29,222 --> 00:06:30,348 ‪そのとおり 119 00:06:30,431 --> 00:06:30,932 ‪そうよ 120 00:06:32,308 --> 00:06:34,394 ‪こんな形で知られるとは 121 00:06:34,477 --> 00:06:37,397 ‪時期を見て ‪話すべきだと思って 122 00:06:37,480 --> 00:06:41,317 ‪シャレたレストランで ‪伝える予定だったんだ 123 00:06:41,401 --> 00:06:44,695 ‪メキシコ料理とか ‪海鮮料理の店でね 124 00:06:45,405 --> 00:06:47,657 ‪ミゲル 大丈夫? 125 00:06:48,491 --> 00:06:50,868 ‪ああ 僕は平気だよ 126 00:06:50,952 --> 00:06:52,453 ‪驚いたけど⸺ 127 00:06:52,537 --> 00:06:55,373 ‪意外ってわけでもない 128 00:06:56,499 --> 00:07:00,044 ‪冷蔵庫の中身は ‪ヤバいと思うけど⸺ 129 00:07:00,962 --> 00:07:02,255 ‪先生はいい人だ 130 00:07:02,338 --> 00:07:04,215 ‪2人が幸せならいい 131 00:07:05,091 --> 00:07:05,591 ‪ええ 132 00:07:05,675 --> 00:07:06,342 ‪幸せだ 133 00:07:07,301 --> 00:07:08,010 ‪いいね 134 00:07:09,470 --> 00:07:11,931 ‪水筒を取ってきても? 135 00:07:12,014 --> 00:07:13,099 ‪もちろん 136 00:07:13,182 --> 00:07:14,100 ‪じゃあ 137 00:07:17,437 --> 00:07:18,646 ‪ほらな 楽勝だ 138 00:07:18,729 --> 00:07:19,772 ‪あら そう? 139 00:07:19,856 --> 00:07:20,690 ‪ああ 140 00:07:22,483 --> 00:07:24,277 ‪うまくいけばいいけど 141 00:07:25,153 --> 00:07:26,362 ‪どういう意味? 142 00:07:27,238 --> 00:07:30,533 ‪ミゲルには ‪少し時間が必要だと思うの 143 00:07:30,616 --> 00:07:35,079 ‪この状況に慣れるまで ‪見守りましょう 144 00:07:36,122 --> 00:07:37,081 ‪そうだな 145 00:07:41,711 --> 00:07:43,588 ‪武器を持ってみると 146 00:07:43,671 --> 00:07:46,966 ‪刺殺される確率が ‪高まるのを感じる 147 00:07:47,467 --> 00:07:50,094 ‪私もトリー対策に ‪専念したいけど⸺ 148 00:07:50,595 --> 00:07:53,014 ‪優勝のためには ‪演武も必要よ 149 00:07:53,097 --> 00:07:53,973 ‪いいか 150 00:07:58,394 --> 00:07:59,770 ‪楽しそうだね 151 00:08:00,271 --> 00:08:01,147 ‪そうだろ 152 00:08:01,731 --> 00:08:03,774 ‪武器を使うと思わなかった 153 00:08:04,358 --> 00:08:06,444 ‪ああ お前はまだだ 154 00:08:07,403 --> 00:08:10,448 ‪初めて 道場に来た時は ‪僕も同じだった 155 00:08:10,531 --> 00:08:14,535 ‪空手の意味も ‪ありがたさも分からないまま 156 00:08:14,619 --> 00:08:16,871 ‪ただ身を守るために始めた 157 00:08:17,371 --> 00:08:20,416 ‪言っておくが ‪空手は楽じゃないぞ 158 00:08:20,917 --> 00:08:22,502 ‪稽古も厳しい 159 00:08:22,585 --> 00:08:23,419 ‪いいか 160 00:08:24,212 --> 00:08:25,796 ‪ゲームだと思え 161 00:08:25,880 --> 00:08:29,091 ‪操作を学ぶだけのレベル1は ‪つまらない 162 00:08:29,175 --> 00:08:32,178 ‪でも ゲームを続ければ ‪能力も上がって 163 00:08:32,261 --> 00:08:35,139 ‪レベル12に達する頃には ‪ハマってる 164 00:08:35,223 --> 00:08:38,017 ‪特別に ‪隠しコマンドも教えるよ 165 00:08:42,146 --> 00:08:43,147 ‪WiFiは? 166 00:08:43,231 --> 00:08:46,192 ‪そんなものは要らないよ 167 00:08:46,275 --> 00:08:48,736 ‪ミヤギ道に娯楽はない 168 00:08:48,819 --> 00:08:51,656 ‪あるのは ‪お前の体と精神だけだ 169 00:08:51,739 --> 00:08:54,951 ‪だが 何よりも ‪心躍る体験が待ってるぞ 170 00:08:55,034 --> 00:08:57,036 ‪スマホにはない世界だ 171 00:08:58,704 --> 00:09:00,248 ‪冒険に出る準備は? 172 00:09:00,331 --> 00:09:01,916 ‪ああ できたよ 173 00:09:04,085 --> 00:09:05,127 ‪ウソだろ 174 00:09:05,211 --> 00:09:08,673 ‪見てのとおり 昨晩 ‪車のカバーをかけ忘れた 175 00:09:08,756 --> 00:09:10,967 ‪ジャクソン・ ‪ポロックの絵みたい 176 00:09:11,050 --> 00:09:15,137 ‪アンソニー ‪ミヤギ道で最初の稽古だ 177 00:09:15,221 --> 00:09:18,474 ‪今日は“洗剤をかけて ‪フンをとる”だ 178 00:09:18,558 --> 00:09:20,726 ‪やり方を見せよう 179 00:09:20,810 --> 00:09:23,896 ‪パパが店にいる間に ‪きれいに洗車してくれ 180 00:09:23,980 --> 00:09:25,106 ‪どうだい? 181 00:09:25,773 --> 00:09:26,440 ‪正直に? 182 00:09:26,524 --> 00:09:28,484 ‪いいか レベル1だ 183 00:09:29,193 --> 00:09:30,820 ‪バケツが要るな 184 00:09:30,903 --> 00:09:31,904 ‪楽しいぞ 185 00:09:32,905 --> 00:09:33,948 ‪マジかよ 186 00:09:35,366 --> 00:09:36,617 ‪エルスウィズ 187 00:09:39,245 --> 00:09:40,079 ‪ニコルス 188 00:09:44,166 --> 00:09:44,667 ‪聞け 189 00:09:45,418 --> 00:09:48,337 ‪彼女の試合を見て ‪弱点が分かったか? 190 00:09:48,421 --> 00:09:50,339 ‪左キックがバレバレ 191 00:09:50,423 --> 00:09:52,675 ‪では すべきことをしろ 192 00:10:05,354 --> 00:10:07,440 ‪踊るだけ? 降参なの? 193 00:10:07,523 --> 00:10:08,566 ‪これからよ 194 00:10:22,079 --> 00:10:23,414 ‪また対戦しよう 195 00:10:23,497 --> 00:10:25,249 ‪次も私が勝つ 196 00:10:25,333 --> 00:10:28,419 ‪お見事 クリーズ先生 ‪次は誰だ? 197 00:10:30,588 --> 00:10:31,672 ‪よく聞け 198 00:10:31,756 --> 00:10:33,716 ‪今日の稽古は痛みを伴う 199 00:10:34,216 --> 00:10:35,593 ‪よし 整列 200 00:10:36,552 --> 00:10:39,013 ‪新しい生徒を紹介する 201 00:10:39,805 --> 00:10:41,515 ‪こちら‪はデボン・リー 202 00:10:41,599 --> 00:10:43,017 ‪女子の王者になる 203 00:10:43,100 --> 00:10:45,645 ‪どうも ‪代名詞は“彼女”でいいわ 204 00:10:46,270 --> 00:10:49,982 ‪この道場で使う代名詞は ‪先生と生徒だけだ 205 00:10:50,691 --> 00:10:51,776 ‪それ“名詞”よ 206 00:10:51,859 --> 00:10:52,652 ‪失礼 207 00:10:53,361 --> 00:10:54,904 ‪俺が言いたいのは 208 00:10:54,987 --> 00:10:55,988 ‪黙れ! 209 00:10:58,824 --> 00:10:59,742 ‪“命令形”ね 210 00:10:59,825 --> 00:11:00,910 ‪並べ 211 00:11:03,245 --> 00:11:05,498 ‪今日の稽古は反則についてだ 212 00:11:07,249 --> 00:11:10,127 ‪俺たちは ‪卑劣な手は使わないが 213 00:11:11,212 --> 00:11:13,673 ‪コブラ会は使ってくる 214 00:11:14,882 --> 00:11:17,593 ‪それに対抗できる力を ‪養うんだ 215 00:11:17,677 --> 00:11:20,680 ‪「ブラッド・スポーツ」の ‪目潰し戦法ね 216 00:11:20,763 --> 00:11:23,724 ‪そうだ ‪予習してきたようだな 217 00:11:24,308 --> 00:11:25,559 ‪続編も見た 218 00:11:25,643 --> 00:11:29,438 ‪それに「デルタ・フォース」 ‪「リベンジ・オブ・デス」も 219 00:11:29,522 --> 00:11:31,565 ‪シンシア・ラスロックは ‪野獣ね 220 00:11:31,649 --> 00:11:32,608 ‪そうだろ 221 00:11:32,692 --> 00:11:33,901 ‪映画なら俺も… 222 00:11:33,984 --> 00:11:35,861 ‪黙れ チンコ息 223 00:11:37,863 --> 00:11:38,989 ‪よし 覚悟しろ 224 00:11:39,073 --> 00:11:40,783 ‪徹底的にしごくぞ 225 00:11:41,659 --> 00:11:43,285 ‪ディアスは別だ 226 00:11:43,369 --> 00:11:44,245 ‪えっ? 227 00:11:44,745 --> 00:11:47,373 ‪大会前に ‪ケガはさせられない 228 00:11:47,456 --> 00:11:49,750 ‪危険な稽古だからな 229 00:11:49,834 --> 00:11:51,794 ‪今日は一緒に指導しよう 230 00:11:53,045 --> 00:11:55,214 ‪他のヤツは準備しろ 231 00:11:55,297 --> 00:11:56,507 ‪始めるぞ! 232 00:11:58,426 --> 00:12:01,178 ‪ヤツらに肩を外されたら ‪片腕で戦え 233 00:12:01,262 --> 00:12:02,471 ‪映画と同じ! 234 00:12:02,555 --> 00:12:05,516 ‪遠すぎる 無駄な動きも多い 235 00:12:05,599 --> 00:12:06,475 ‪もう一度… 236 00:12:08,519 --> 00:12:09,687 ‪悪くない 237 00:12:09,770 --> 00:12:12,148 ‪同じ過ちは ‪繰り返さない主義よ 238 00:12:13,566 --> 00:12:15,359 ‪僕もできるよ 239 00:12:15,443 --> 00:12:17,945 ‪分かってるが ‪これは初心者向けだ 240 00:12:18,028 --> 00:12:20,406 ‪お前には ‪次の稽古を手伝わせる 241 00:12:20,489 --> 00:12:21,282 ‪いいな 242 00:12:25,578 --> 00:12:26,579 ‪見えない 243 00:12:26,662 --> 00:12:28,205 ‪視覚に頼るな 244 00:12:30,332 --> 00:12:31,459 ‪悪くないぞ 245 00:12:31,542 --> 00:12:32,585 ‪次はできる 246 00:12:32,668 --> 00:12:34,754 ‪卑劣な手口に限界はない 247 00:12:34,837 --> 00:12:37,089 ‪下からも攻められる 248 00:12:37,882 --> 00:12:39,800 ‪心の準備が必要だ 249 00:13:02,907 --> 00:13:04,533 ‪今の蹴りは入った 250 00:13:04,617 --> 00:13:06,160 ‪僕のタマが… 251 00:13:06,243 --> 00:13:08,496 ‪ゲロは出さずに のみ込め 252 00:13:09,205 --> 00:13:10,956 ‪防具はつけてるよな? 253 00:13:15,419 --> 00:13:16,962 ‪いいぞ パク君 254 00:13:17,046 --> 00:13:18,464 ‪ありがとうございます 255 00:13:19,924 --> 00:13:21,383 ‪また俺の勝ちだな 256 00:13:21,467 --> 00:13:22,551 ‪次が本番だ 257 00:13:23,260 --> 00:13:24,178 ‪いいだろう 258 00:13:25,805 --> 00:13:26,972 ‪キーン君 259 00:13:34,230 --> 00:13:34,897 ‪ペイン 260 00:14:03,092 --> 00:14:04,802 ‪おい 大丈夫か 261 00:14:05,928 --> 00:14:06,971 ‪先生の元へ 262 00:14:12,393 --> 00:14:14,562 ‪どうすればいい? 263 00:14:15,437 --> 00:14:17,314 ‪ロビーに弱点はない 264 00:14:17,398 --> 00:14:20,025 ‪その考えは間違いだ 265 00:14:20,109 --> 00:14:21,944 ‪誰にでも弱点はある 266 00:14:22,027 --> 00:14:23,821 ‪遊びじゃないぞ 267 00:14:24,321 --> 00:14:25,322 ‪倒せ 268 00:14:26,156 --> 00:14:27,157 ‪はい 先生 269 00:14:27,908 --> 00:14:28,742 ‪再開だ 270 00:14:44,758 --> 00:14:45,885 ‪おい ケニー 271 00:14:45,968 --> 00:14:46,927 ‪悪かった 272 00:14:53,851 --> 00:14:56,395 ‪さて 今日の教訓は? 273 00:14:56,478 --> 00:14:58,314 ‪一般常識では⸺ 274 00:14:58,397 --> 00:15:01,483 ‪人にどう思われるか ‪気にするなと言われる 275 00:15:02,234 --> 00:15:03,152 ‪だが違う 276 00:15:04,028 --> 00:15:06,488 ‪敵に どう思われるかが ‪重要だ 277 00:15:07,323 --> 00:15:08,365 ‪戦争や 278 00:15:09,241 --> 00:15:10,451 ‪ビジネス 279 00:15:11,827 --> 00:15:12,828 ‪試合でもだ 280 00:15:12,912 --> 00:15:14,955 ‪敵に考えさせるな 281 00:15:15,039 --> 00:15:17,041 ‪お前たちが思考を操れ 282 00:15:17,124 --> 00:15:21,295 ‪弱いと思わせた時が ‪力を示す絶好のチャンスだ 283 00:15:21,962 --> 00:15:22,963 ‪よくやった 284 00:15:25,966 --> 00:15:27,968 ‪ビール おごれよ 285 00:15:37,603 --> 00:15:38,854 ‪上出来だ 286 00:15:38,938 --> 00:15:40,898 ‪よく冷やせ 明日もある 287 00:15:41,649 --> 00:15:44,902 ‪今夜は お前の家で ‪家族の食事会だ 288 00:15:44,985 --> 00:15:46,111 ‪早く帰れよ 289 00:15:50,157 --> 00:15:52,242 ‪先生のお気に入りはいいな 290 00:15:52,326 --> 00:15:54,453 ‪寝かしつけも 先生が? 291 00:16:09,677 --> 00:16:11,261 ‪やればできるな 292 00:16:16,809 --> 00:16:17,977 ‪何か用かな 293 00:16:18,060 --> 00:16:21,230 ‪もうすぐ終わる ‪残りは白タイヤだけだ 294 00:16:21,313 --> 00:16:22,481 ‪君は誰だ? 295 00:16:22,564 --> 00:16:23,107 ‪僕は… 296 00:16:23,190 --> 00:16:27,069 ‪ねえ レモン味はないけど ‪グラシアフリーズ味なら… 297 00:16:27,569 --> 00:16:29,863 ‪あれ 父さん 早かったね 298 00:16:29,947 --> 00:16:31,824 ‪どうなってる? 彼は? 299 00:16:31,907 --> 00:16:34,535 ‪洗車の依頼を受けて来た 300 00:16:34,618 --> 00:16:37,162 ‪業者に任せたのか? ‪支払いは? 301 00:16:39,498 --> 00:16:41,291 ‪スマホで決済した 302 00:16:41,375 --> 00:16:44,795 ‪自由に使っていいとは ‪言ってないぞ 303 00:16:44,878 --> 00:16:47,464 ‪分かってる 悪いと思うけど 304 00:16:47,965 --> 00:16:49,967 ‪やりたくなかったんだ 305 00:16:50,050 --> 00:16:52,553 ‪僕もだ ‪猫の手術代が必要で… 306 00:16:52,636 --> 00:16:54,430 ‪君は帰ってくれ 307 00:16:55,014 --> 00:16:55,848 ‪どうも 308 00:16:58,434 --> 00:16:59,810 ‪信じられない 309 00:17:00,978 --> 00:17:04,606 ‪つらい仕事だからって ‪お金で解決してはダメだ 310 00:17:04,690 --> 00:17:07,568 ‪自分でやり遂げなきゃ ‪成長できない 311 00:17:07,651 --> 00:17:08,569 ‪分かってる 312 00:17:08,652 --> 00:17:11,447 ‪ミヤギさんがいたら ‪何て言うか 313 00:17:12,322 --> 00:17:13,782 ‪どうでもいい 314 00:17:13,866 --> 00:17:14,658 ‪何だと 315 00:17:14,742 --> 00:17:17,745 ‪父さんは ‪ミヤギさんの話ばかりする 316 00:17:17,828 --> 00:17:19,997 ‪偉大な空手の師匠で⸺ 317 00:17:20,080 --> 00:17:23,125 ‪サムに ‪ワックスがけを教えた 318 00:17:23,208 --> 00:17:26,545 ‪何度も聞いて ‪もうウンザリなんだよ 319 00:17:26,628 --> 00:17:28,005 ‪ウンザリか 320 00:17:28,505 --> 00:17:30,716 ‪自分を守る方法も⸺ 321 00:17:31,216 --> 00:17:33,677 ‪人生で役立つスキルも ‪不要だと? 322 00:17:33,761 --> 00:17:35,637 ‪鳥のクソ掃除だろ 323 00:17:35,721 --> 00:17:36,847 ‪口を慎め 324 00:17:38,015 --> 00:17:42,269 ‪空手の意味を理解できる年に ‪なったと思ったが⸺ 325 00:17:43,687 --> 00:17:44,897 ‪違ったようだ 326 00:17:46,857 --> 00:17:49,401 ‪勝手にゲームでもしてろ 327 00:17:57,451 --> 00:17:59,036 ‪何してるのかしら 328 00:18:00,370 --> 00:18:01,330 ‪心配ないさ 329 00:18:01,914 --> 00:18:03,957 ‪帰ってきたら説教する 330 00:18:04,041 --> 00:18:05,167 ‪俺は帰るよ 331 00:18:05,250 --> 00:18:07,586 ‪なぜ? 一緒に叱ってよ 332 00:18:07,669 --> 00:18:11,298 ‪母親の彼氏の説教なんて ‪俺は聞きたくなかった 333 00:18:11,381 --> 00:18:12,758 ‪嫌われるよ 334 00:18:12,841 --> 00:18:15,135 ‪でも 状況が違うわ 335 00:18:17,387 --> 00:18:19,890 ‪連絡もしないで ‪どこにいたの? 336 00:18:19,973 --> 00:18:21,100 ‪時間を忘れてた 337 00:18:21,183 --> 00:18:22,351 ‪悪気はない 338 00:18:22,976 --> 00:18:26,396 ‪無責任だし ‪親を心配させちゃダメだ 339 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 ‪サムといた 340 00:18:27,815 --> 00:18:30,150 ‪彼女と一緒なら仕方ない 341 00:18:30,234 --> 00:18:32,277 ‪安全でいてくれればいいの 342 00:18:32,361 --> 00:18:33,529 ‪安全ならいい 343 00:18:33,612 --> 00:18:34,446 ‪分かった 344 00:18:34,530 --> 00:18:36,198 ‪避妊具をつけろ 345 00:18:36,281 --> 00:18:37,407 ‪何? ダメよ 346 00:18:37,491 --> 00:18:38,867 ‪ダメ? 使うな 347 00:18:38,951 --> 00:18:39,576 ‪違う 348 00:18:40,202 --> 00:18:41,703 ‪女に決めさせろ 349 00:18:41,787 --> 00:18:42,371 ‪やめて 350 00:18:42,955 --> 00:18:46,250 ‪交際を知って ‪最初は戸惑ったけど 351 00:18:46,333 --> 00:18:49,294 ‪2人が幸せなら ‪応援しようと思った 352 00:18:49,920 --> 00:18:53,048 ‪変わらないと言ってたのに ‪全て変わった 353 00:18:53,132 --> 00:18:54,758 ‪稽古でも家でも変だ 354 00:18:54,842 --> 00:18:56,093 ‪勘弁してよ 355 00:19:03,600 --> 00:19:04,560 ‪避妊具? 356 00:19:17,239 --> 00:19:19,241 {\an8}〝謎の道場 コブラに打ち勝つ〞 357 00:19:19,324 --> 00:19:20,367 {\an8}〝バレーの王者 連覇〞 358 00:19:20,367 --> 00:19:20,868 {\an8}〝バレーの王者 連覇〞 ‪新チャンピオン 359 00:19:20,868 --> 00:19:22,369 ‪新チャンピオン 360 00:19:22,452 --> 00:19:24,746 ‪ダニエル・ラルーソ 361 00:19:33,672 --> 00:19:36,008 ‪ラルーソ 空手の技を見せろ 362 00:19:36,091 --> 00:19:37,885 ‪ミヤギ何とかをやれよ 363 00:19:37,968 --> 00:19:39,052 ‪やれ ラプーソ 364 00:19:59,198 --> 00:20:00,407 ‪何してる? 365 00:20:00,908 --> 00:20:03,035 ‪ごめん ちょっと見てた 366 00:20:03,118 --> 00:20:06,580 ‪謝らなくていい ‪お前がいて驚いただけだ 367 00:20:08,916 --> 00:20:10,167 ‪すばらしいだろ 368 00:20:10,250 --> 00:20:11,043 ‪これは? 369 00:20:12,252 --> 00:20:14,379 ‪これは空手の技だが⸺ 370 00:20:14,463 --> 00:20:17,758 ‪誰にも使ってほしくない 371 00:20:18,467 --> 00:20:19,843 ‪丁寧に扱えよ 372 00:20:20,928 --> 00:20:23,513 ‪興味はないと思ってた 373 00:20:23,597 --> 00:20:25,015 ‪何て言うか⸺ 374 00:20:26,308 --> 00:20:30,562 ‪みんな ミヤギさんとの ‪いい思い出がある 375 00:20:30,646 --> 00:20:31,605 ‪だけど⸺ 376 00:20:33,273 --> 00:20:35,943 ‪僕は 彼をよく知らない 377 00:20:36,026 --> 00:20:39,029 ‪カッコいい動きも ‪習ってないし 378 00:20:40,072 --> 00:20:41,698 ‪ずっと感じてたんだ 379 00:20:42,199 --> 00:20:43,242 ‪疎外感か? 380 00:20:44,534 --> 00:20:45,535 ‪ああ 381 00:20:47,454 --> 00:20:48,872 ‪今も思い出す 382 00:20:50,165 --> 00:20:52,501 ‪お前が生まれて帰宅すると 383 00:20:52,584 --> 00:20:55,087 ‪ミヤギさんが抱いてくれた 384 00:20:55,754 --> 00:20:59,341 ‪彼の腕の中で ‪お前は何をしたと思う? 385 00:20:59,424 --> 00:21:00,550 ‪何? 386 00:21:01,176 --> 00:21:02,844 ‪彼の顔を蹴った 387 00:21:03,804 --> 00:21:04,763 ‪僕が? 388 00:21:04,846 --> 00:21:07,557 ‪彼が蹴られるのを ‪初めて見たよ 389 00:21:08,100 --> 00:21:09,726 ‪いいキックだった 390 00:21:10,811 --> 00:21:15,148 ‪ミヤギさんは 笑って ‪手がかかる子になると言った 391 00:21:16,233 --> 00:21:19,486 ‪だが いつかお前が ‪家族を守ってくれると 392 00:21:21,196 --> 00:21:22,030 ‪本当? 393 00:21:22,948 --> 00:21:24,032 ‪アンソニー 394 00:21:25,242 --> 00:21:28,453 ‪やりたくないことを ‪無理強いはしない 395 00:21:29,454 --> 00:21:32,666 ‪だけど 空手の意味を ‪少しでも⸺ 396 00:21:32,749 --> 00:21:35,669 ‪知りたいと思ってくれたら ‪うれしいよ 397 00:21:36,253 --> 00:21:39,381 ‪いじめから ‪身を守ることもできるだろ 398 00:21:39,464 --> 00:21:40,549 ‪またか 399 00:21:42,342 --> 00:21:44,177 ‪何だ? どうした 400 00:21:46,221 --> 00:21:47,180 ‪別に 401 00:21:47,264 --> 00:21:49,933 ‪コブラ会の子のことは忘れて 402 00:21:50,017 --> 00:21:51,935 ‪自分で何とかする 403 00:21:52,853 --> 00:21:53,603 ‪本当に? 404 00:21:53,687 --> 00:21:56,398 ‪ああ でも ありがとう 405 00:21:57,607 --> 00:21:58,442 ‪分かった 406 00:22:03,864 --> 00:22:05,907 {\an8}〝ウエストバレー高校 プロム〞 407 00:22:06,742 --> 00:22:08,827 ‪まるでジキルとハイドだよ 408 00:22:08,910 --> 00:22:12,789 ‪ハイドみたいな人だったのに ‪今じゃ別人だ 409 00:22:12,873 --> 00:22:14,416 ‪稽古があるだけいい 410 00:22:14,499 --> 00:22:17,836 ‪パパは弟の指導に ‪付きっきりよ 411 00:22:17,919 --> 00:22:20,088 ‪その間に ‪トリーは地位を確立 412 00:22:21,048 --> 00:22:23,175 ‪パパのやり方じゃ失敗する 413 00:22:23,258 --> 00:22:24,009 ‪ミゲル 414 00:22:24,760 --> 00:22:26,595 ‪見つけた 捜してたんだ 415 00:22:26,678 --> 00:22:28,013 ‪ここで何を? 416 00:22:28,096 --> 00:22:28,847 ‪遠足だ 417 00:22:29,431 --> 00:22:30,098 ‪付き合え 418 00:22:30,182 --> 00:22:32,726 ‪これから歴史の授業がある 419 00:22:32,809 --> 00:22:34,853 ‪オタクの授業だろ サボれ 420 00:22:34,936 --> 00:22:37,230 ‪俺が診断書を書いてやる 421 00:22:37,314 --> 00:22:38,398 ‪来るか? 422 00:22:42,235 --> 00:22:42,778 ‪いいよ 423 00:22:42,861 --> 00:22:44,112 ‪よし 行こう 424 00:22:44,863 --> 00:22:46,531 ‪無事に帰すよ 425 00:22:55,665 --> 00:22:56,416 ‪何してる? 426 00:22:57,042 --> 00:22:58,710 ‪いや 別に 427 00:22:58,794 --> 00:23:01,421 ‪楽しいことを思いついたの 428 00:23:01,505 --> 00:23:03,382 ‪移動遊園地に行こうよ 429 00:23:03,465 --> 00:23:06,968 ‪乗り物もあるし ‪オレオドーナツも売ってる 430 00:23:07,552 --> 00:23:09,888 ‪僕と好物が同じだね 431 00:23:09,971 --> 00:23:11,807 ‪他の子も誘った 432 00:23:11,890 --> 00:23:14,142 ‪ケニーの話だと ‪バイキングでは⸺ 433 00:23:14,226 --> 00:23:16,269 ‪完全に垂直になるらしい 434 00:23:17,312 --> 00:23:17,813 ‪ケニー? 435 00:23:17,896 --> 00:23:19,314 ‪面白い子なの 436 00:23:19,398 --> 00:23:21,108 ‪きっと気が合うよ 437 00:23:21,775 --> 00:23:22,859 ‪じゃあ土曜に 438 00:23:22,943 --> 00:23:24,069 ‪ジェーン 439 00:23:26,863 --> 00:23:28,281 ‪あーあ 440 00:23:28,365 --> 00:23:29,533 ‪残念でした 441 00:23:35,997 --> 00:23:36,915 ‪何だよ 442 00:23:36,998 --> 00:23:39,292 ‪今までのことを考えてた 443 00:23:39,960 --> 00:23:41,044 ‪話せるかな 444 00:23:41,128 --> 00:23:43,046 ‪最初からやり直したい 445 00:23:43,547 --> 00:23:45,048 ‪話すことはない 446 00:23:45,841 --> 00:23:46,550 ‪ラプーソ 447 00:23:49,636 --> 00:23:52,431 ‪もう一度言ったら ‪後悔するぞ 448 00:23:52,514 --> 00:23:56,268 ‪ごめん ‪そんなに気にしてたのか 449 00:23:56,852 --> 00:23:57,602 ‪ラプーソ 450 00:23:59,396 --> 00:24:00,230 ‪捕まえろ 451 00:24:10,949 --> 00:24:11,867 ‪どこだ 452 00:24:12,701 --> 00:24:14,953 ‪どうせ出られない 453 00:24:16,705 --> 00:24:17,664 ‪何だ? 454 00:24:18,582 --> 00:24:20,292 ‪よし 捜そう 455 00:24:37,100 --> 00:24:38,101 ‪マーカス? 456 00:24:40,395 --> 00:24:41,396 ‪どうした 457 00:24:49,488 --> 00:24:50,530 ‪みんな? 458 00:24:54,201 --> 00:24:55,368 ‪ラプーソ 459 00:25:00,248 --> 00:25:01,583 ‪やっと1対1だ 460 00:25:02,542 --> 00:25:03,418 ‪ちょっと 461 00:25:04,419 --> 00:25:05,795 ‪何してるの? 462 00:25:16,473 --> 00:25:18,058 ‪スイカは嫌いか? 463 00:25:19,226 --> 00:25:21,394 ‪好きだけど ここで何を? 464 00:25:22,062 --> 00:25:26,191 ‪授業をサボらせて ‪また気まずい会話をするの? 465 00:25:28,360 --> 00:25:29,903 ‪気まずく思うな 466 00:25:33,073 --> 00:25:35,158 ‪俺の言動がおかしいのは 467 00:25:35,659 --> 00:25:38,370 ‪初めての経験だからだ 468 00:25:38,453 --> 00:25:40,830 ‪空手や80年代のロック⸺ 469 00:25:40,914 --> 00:25:43,667 ‪ロディ・パイパーの話なら ‪得意だ 470 00:25:43,750 --> 00:25:46,127 ‪でも こういう状況には⸺ 471 00:25:46,920 --> 00:25:48,672 ‪怖気づいちまう 472 00:25:48,755 --> 00:25:50,799 ‪ロビーの時と同じ? 473 00:25:52,842 --> 00:25:53,843 ‪怖いの? 474 00:25:53,927 --> 00:25:54,844 ‪ああ 475 00:25:56,388 --> 00:25:57,764 ‪理由を話すよ 476 00:26:02,477 --> 00:26:06,523 ‪俺が幼い頃に出てった ‪親父の記憶は あまりない 477 00:26:06,606 --> 00:26:08,567 ‪母親は 俺のためにと⸺ 478 00:26:09,109 --> 00:26:11,695 ‪金持ちのクソ野郎と再婚した 479 00:26:13,238 --> 00:26:15,407 ‪余計に親父が恋しくなったよ 480 00:26:15,490 --> 00:26:19,077 ‪自分の境遇を恨んで ‪ただ 思ってた 481 00:26:20,912 --> 00:26:21,830 ‪裏切られたと 482 00:26:23,164 --> 00:26:24,207 ‪そうだ 483 00:26:25,917 --> 00:26:29,087 ‪父親を捜そうとは ‪しなかったの? 484 00:26:29,170 --> 00:26:30,755 ‪話すことがない 485 00:26:31,256 --> 00:26:35,552 ‪なぜ出て行ったか聞けば? ‪事情があったのかも 486 00:26:37,012 --> 00:26:37,804 ‪いや 487 00:26:38,888 --> 00:26:40,724 ‪捜す手掛かりもない 488 00:26:42,225 --> 00:26:45,645 ‪正直に言えば ‪真実を知るのも怖い 489 00:26:47,063 --> 00:26:48,398 ‪つまり⸺ 490 00:26:49,733 --> 00:26:52,068 ‪俺には ‪手本となる男がいない 491 00:26:53,320 --> 00:26:55,488 ‪クリーズも結局 違った 492 00:26:56,781 --> 00:27:00,994 ‪あいつやシドや ‪親父のようにはなりたくない 493 00:27:01,870 --> 00:27:04,456 ‪なのに ‪自分が受けた仕打ちを 494 00:27:04,539 --> 00:27:06,833 ‪ロビーにも与えてしまった 495 00:27:08,585 --> 00:27:09,961 ‪修復も不可能だ 496 00:27:11,421 --> 00:27:13,340 ‪同じ過ちは犯したくない 497 00:27:16,885 --> 00:27:18,845 ‪でも 方法が分からない 498 00:27:20,472 --> 00:27:23,266 ‪何かは確実に変わるよね 499 00:27:24,392 --> 00:27:26,186 ‪先生と母さんが恋人なら 500 00:27:27,729 --> 00:27:30,649 ‪声に出して言うと変な感じだ 501 00:27:32,984 --> 00:27:35,904 ‪変わってほしくない ‪こともある 502 00:27:35,987 --> 00:27:37,197 ‪例えば? 503 00:27:37,697 --> 00:27:39,908 ‪僕の先生でいてほしい 504 00:27:42,452 --> 00:27:42,952 ‪そうか 505 00:27:43,036 --> 00:27:44,079 ‪ああ 506 00:27:45,246 --> 00:27:46,122 ‪分かった 507 00:27:48,291 --> 00:27:49,292 ‪お前の頼みだ 508 00:28:02,806 --> 00:28:04,391 ‪スイカをどうするの 509 00:28:06,017 --> 00:28:08,978 ‪空手で最も ‪カッコいい蹴り技は⸺ 510 00:28:09,479 --> 00:28:11,356 ‪“竜巻キック”だ 511 00:28:13,900 --> 00:28:17,195 ‪お前には ‪まだ早いかと思ったが 512 00:28:17,821 --> 00:28:19,614 ‪練習に耐えられるか? 513 00:28:19,698 --> 00:28:20,699 ‪はい 先生 514 00:28:20,782 --> 00:28:21,616 ‪私も 515 00:28:23,535 --> 00:28:27,080 ‪いい場所だけど ‪少し華やかさが必要ね 516 00:28:27,789 --> 00:28:29,082 ‪父親には? 517 00:28:29,165 --> 00:28:31,501 ‪両方の空手を ‪学びたいと言った 518 00:28:32,168 --> 00:28:34,295 ‪だから 私も参加する 519 00:28:36,297 --> 00:28:36,881 {\an8}〝ウエストバレー 中学校〞 520 00:28:36,881 --> 00:28:38,007 {\an8}〝ウエストバレー 中学校〞 ‪サムに続いて アンソニーも ‪学校から呼び出しなんて 521 00:28:38,007 --> 00:28:40,802 ‪サムに続いて アンソニーも ‪学校から呼び出しなんて 522 00:28:41,803 --> 00:28:43,972 ‪大丈夫 今後はない 523 00:28:44,055 --> 00:28:47,392 ‪相手の子供には ‪厳しい罰を受けてもらう 524 00:28:48,143 --> 00:28:50,395 ‪アンソニー 大丈夫か? 525 00:28:50,895 --> 00:28:53,273 ‪ラルーソさん どうぞ 526 00:28:55,900 --> 00:28:57,110 ‪おかけください 527 00:28:58,820 --> 00:29:00,280 ‪突然のことで… 528 00:29:00,363 --> 00:29:04,117 ‪とにかく この件については ‪厳しく罰してください 529 00:29:04,200 --> 00:29:05,118 ‪そうします 530 00:29:05,201 --> 00:29:08,413 ‪既に 他の加害者の保護者と ‪話しました 531 00:29:08,496 --> 00:29:09,914 ‪停学処分です 532 00:29:09,998 --> 00:29:10,957 ‪よかった 533 00:29:11,040 --> 00:29:12,417 ‪息子さんもです 534 00:29:13,460 --> 00:29:14,169 ‪何? 535 00:29:15,128 --> 00:29:16,504 ‪息子は悪くない 536 00:29:16,588 --> 00:29:19,007 ‪しかし 証拠があります 537 00:29:24,095 --> 00:29:26,139 ‪今回が初めてではない 538 00:29:29,976 --> 00:29:32,437 ‪牛乳を入れた方法は謎ですが 539 00:29:32,896 --> 00:29:36,858 ‪ペイン君をネット上でも ‪いじめていたんです 540 00:29:37,609 --> 00:29:42,322 ‪息子さんは今年 明らかに ‪いじめる側にいます 541 00:29:52,832 --> 00:29:53,833 ‪僕の勝ち 542 00:29:55,919 --> 00:29:58,630 ‪「リヴァイアサン」 543 00:30:02,675 --> 00:30:04,803 ‪約束を守る男だ 544 00:30:05,470 --> 00:30:06,471 ‪すごい 545 00:30:07,305 --> 00:30:08,723 ‪ビア‪33(バーバー)‪か? 546 00:30:08,807 --> 00:30:12,560 ‪戦後に少し ‪名前が変わったがな 547 00:30:12,644 --> 00:30:14,354 ‪勝者に戦利品を 548 00:30:14,437 --> 00:30:16,314 ‪うれしいね 549 00:30:20,860 --> 00:30:22,570 ‪あいつを思い出した 550 00:30:23,613 --> 00:30:24,781 ‪スコヴィルだ 551 00:30:25,281 --> 00:30:27,075 ‪ユタ州の若造だよ 552 00:30:27,158 --> 00:30:28,326 ‪覚えてる 553 00:30:29,077 --> 00:30:32,288 ‪ケツが臭くて ‪遠くにいても分かった 554 00:30:32,372 --> 00:30:34,415 ‪見張りをしてた時⸺ 555 00:30:34,916 --> 00:30:38,253 ‪あいつは 上官を無視して ‪飛び出した 556 00:30:39,128 --> 00:30:40,380 ‪バカなヤツだ 557 00:30:40,463 --> 00:30:42,882 ‪その結果 ‪地雷原に踏み込んで⸺ 558 00:30:43,550 --> 00:30:45,468 ‪あの世まで吹き飛んだ 559 00:30:47,887 --> 00:30:49,889 ‪そんな話は忘れたい 560 00:30:49,973 --> 00:30:52,308 ‪忘れるわけにいかない 561 00:30:52,809 --> 00:30:53,810 ‪教訓だ 562 00:30:55,520 --> 00:30:56,896 ‪覚えておくべきだ 563 00:30:56,980 --> 00:30:59,899 ‪上官に従わない兵士の末路を 564 00:31:00,775 --> 00:31:02,485 ‪お前が言いたいのは… 565 00:31:02,569 --> 00:31:03,319 ‪黙れ! 566 00:31:03,903 --> 00:31:06,281 ‪話は終わっていない 567 00:31:07,365 --> 00:31:10,201 ‪お前は 先日の稽古で ‪生徒に言った 568 00:31:10,994 --> 00:31:13,162 ‪俺に弱点があると 569 00:31:13,246 --> 00:31:14,581 ‪誰にでもと言った 570 00:31:14,664 --> 00:31:16,708 ‪だが 俺を名指しした 571 00:31:19,085 --> 00:31:20,503 ‪疑問に思ったんだ 572 00:31:22,547 --> 00:31:24,340 ‪俺の弱点は何だ? 573 00:31:25,133 --> 00:31:28,219 ‪いいか あれは稽古の一環だ 574 00:31:28,303 --> 00:31:29,512 ‪言えないのか? 575 00:31:34,809 --> 00:31:36,102 ‪檻(おり)‪を覚えてるか? 576 00:31:39,272 --> 00:31:40,982 ‪俺たちは死を覚悟した 577 00:31:42,525 --> 00:31:43,818 ‪イヤだ 578 00:31:43,902 --> 00:31:45,403 ‪俺は怖くなかった 579 00:31:46,195 --> 00:31:47,113 ‪俺が行く 580 00:31:47,614 --> 00:31:48,740 ‪お前は⸺ 581 00:31:49,699 --> 00:31:52,660 ‪小便を漏らしそうだった‪ぞ 582 00:31:52,744 --> 00:31:55,705 ‪俺がいなければ ‪お前は今も 穴の中だ 583 00:31:55,788 --> 00:31:57,206 ‪そうだろ 584 00:31:58,583 --> 00:31:59,417 ‪ああ 585 00:31:59,918 --> 00:32:02,253 ‪俺が お前を檻から救い⸺ 586 00:32:02,337 --> 00:32:05,965 ‪今回も 偽りの世界にいた ‪お前を目覚めさせた 587 00:32:09,218 --> 00:32:11,387 ‪いつも 気にかけてきた 588 00:32:11,971 --> 00:32:13,556 ‪これからも同じだ 589 00:32:13,640 --> 00:32:16,225 ‪ただし 隊列を ‪乱すことなく⸺ 590 00:32:16,976 --> 00:32:18,770 ‪俺に従うならだ 591 00:32:19,270 --> 00:32:22,440 ‪外には 大量の地雷が ‪仕掛けられてる 592 00:32:22,523 --> 00:32:25,068 ‪警戒を怠れば ‪地雷を踏んで⸺ 593 00:32:26,945 --> 00:32:28,863 ‪全て吹き飛ぶぞ 594 00:32:36,829 --> 00:32:38,247 ‪もらっても? 595 00:32:41,876 --> 00:32:43,086 ‪ああ 大尉 596 00:32:43,753 --> 00:32:44,754 ‪どうぞ 597 00:33:01,562 --> 00:33:04,482 ‪アルバート・オムステッドを ‪しのんで 598 00:33:42,478 --> 00:33:44,856 ‪日本語字幕 八木 真琴