1 00:00:19,331 --> 00:00:20,416 Jag är hemma! 2 00:00:21,959 --> 00:00:25,212 Du skulle ha sett allt folk på Century City Mall. 3 00:00:25,296 --> 00:00:28,507 Jag har aldrig sett Nordstrom så fullpackat. 4 00:00:28,591 --> 00:00:31,427 Men jag har shoppat klart 5 00:00:31,510 --> 00:00:35,639 och lyckades norpa åt mig de två sista iPadsen till barnen. 6 00:00:36,766 --> 00:00:40,519 Jag vet att jag inte ska skämma bort dem, men vad gör man inte? 7 00:00:40,603 --> 00:00:41,896 De är mina barnbarn. 8 00:00:42,772 --> 00:00:46,067 Åh, raring. Det är så roligt att du är hemma under julen. 9 00:00:46,150 --> 00:00:47,818 Så roligt att vara tillbaka. 10 00:00:47,902 --> 00:00:50,821 Missförstå mig rätt. Colorado är vackert, 11 00:00:50,905 --> 00:00:52,823 men kan inte slå det här vädret. 12 00:00:52,907 --> 00:00:55,159 Jag vet inte. Jag älskar snö. 13 00:00:55,242 --> 00:00:57,870 Den gav jag upp för länge sen. 14 00:00:57,953 --> 00:01:01,707 Får jag åtminstone se miss Colorado på julfesten imorgon kväll? 15 00:01:01,791 --> 00:01:03,918 Ja, självklart. Det ska bli så kul. 16 00:01:04,001 --> 00:01:07,630 Tänker du träffa nån från det gamla gänget nu när du är här? 17 00:01:08,714 --> 00:01:11,926 Du behöver inte oroa dig för mig, jag har några planer. 18 00:01:32,363 --> 00:01:33,280 Hej. 19 00:01:33,906 --> 00:01:34,740 Hej. 20 00:01:39,954 --> 00:01:41,872 Igår kväll var… 21 00:01:41,956 --> 00:01:43,791 Ja, det var den. 22 00:01:45,084 --> 00:01:46,585 Vad gör vi nu, då? 23 00:01:47,294 --> 00:01:48,671 Jag vet inte. 24 00:01:49,713 --> 00:01:52,091 Jag har inte mycket mat. Jag kan steka… 25 00:01:52,174 --> 00:01:53,676 Jag menade med oss. 26 00:01:54,969 --> 00:01:57,972 Du är min sons lärare. Jag vet inte hur det funkar. 27 00:01:59,140 --> 00:02:03,227 Inte jag heller. Jag vill inte förstöra relationen med Miguel. 28 00:02:03,310 --> 00:02:05,062 Det vill inte jag heller. 29 00:02:05,146 --> 00:02:06,689 Men du är ganska het. 30 00:02:10,109 --> 00:02:12,153 -Det är du också. -Tack. 31 00:02:16,907 --> 00:02:17,783 Så… 32 00:02:19,118 --> 00:02:20,161 …vad gör vi? 33 00:02:20,244 --> 00:02:24,290 Jag vet inte. Det var ett tag sen jag var i den här situationen. 34 00:02:24,373 --> 00:02:25,958 Vad är det, sensei? 35 00:02:27,543 --> 00:02:29,295 Kan du inte sänka garden? 36 00:02:32,089 --> 00:02:33,757 Eller är du för rädd? 37 00:02:41,432 --> 00:02:43,017 Jag måste åka till jobbet. 38 00:02:46,979 --> 00:02:50,107 Jag jobbar sent och har tagit en väns skift. 39 00:02:52,026 --> 00:02:55,988 Men vi kanske kan prata mer när jag kommer hem? 40 00:02:58,115 --> 00:03:00,075 -Definitivt. -Okej. 41 00:03:35,778 --> 00:03:38,447 "Hej, Johnny. Förlåt mitt sena svara. 42 00:03:38,530 --> 00:03:41,909 Det har varit galet här. Jag älskar de nya bilderna. 43 00:03:41,992 --> 00:03:44,411 Jag är faktiskt i stan under julen. 44 00:03:46,538 --> 00:03:47,748 Vill du äta lunch?" 45 00:04:15,985 --> 00:04:19,863 -Så det är killen som grundade Miyagi-Do? -Det är mr Miyagi. 46 00:04:19,947 --> 00:04:21,365 Han lärde pappa allt. 47 00:04:22,950 --> 00:04:25,119 Allt som sensei lärde sig av Kreese. 48 00:04:25,202 --> 00:04:27,746 Mr Miyagi var inte alls som Kreese. 49 00:04:28,622 --> 00:04:31,917 Han lärde ut karate på rätt sätt, fokuserade på försvar. 50 00:04:32,001 --> 00:04:34,545 Ibland är anfall bästa försvar. 51 00:04:35,462 --> 00:04:38,882 Det är problemet. Våra stilar skiljer sig så mycket åt. 52 00:04:38,966 --> 00:04:42,177 -Din sensei kommer aldrig hålla med pappa. -Tvärtom. 53 00:04:45,431 --> 00:04:46,473 Vad är det? 54 00:04:47,224 --> 00:04:48,934 En okinawisk handtrumma. 55 00:04:51,979 --> 00:04:53,397 Vad gör man med den? 56 00:04:53,480 --> 00:04:54,773 Jag ska visa dig. 57 00:04:57,818 --> 00:04:59,111 Försök att slå mig. 58 00:04:59,194 --> 00:05:02,865 -Det gör jag inte. -Rädd att en tjej klår dig? 59 00:05:04,366 --> 00:05:05,242 Okej då. 60 00:05:06,410 --> 00:05:07,536 Här kommer den. 61 00:05:10,914 --> 00:05:11,999 Inte illa! 62 00:05:12,791 --> 00:05:14,752 Men jag har egna hemliga drag. 63 00:05:14,835 --> 00:05:16,920 -Verkligen? -Sträck ut armarna. 64 00:05:20,257 --> 00:05:21,592 Och sen bara… 65 00:05:26,513 --> 00:05:28,682 Ser du? Omöjligt att försvara sig. 66 00:05:36,648 --> 00:05:38,067 -Pappa! -Förlåt. 67 00:05:38,150 --> 00:05:41,362 Förlåt. Är det min trumma i din ficka? 68 00:06:06,553 --> 00:06:07,596 Han har vaknat. 69 00:06:10,808 --> 00:06:12,810 Förlåt att du fick sova på golvet. 70 00:06:13,936 --> 00:06:16,480 -Jag har sovit på värre platser. -Samma här. 71 00:06:17,147 --> 00:06:20,317 Om du vill ha kaffe… Det är inte gott, men varmt. 72 00:06:22,152 --> 00:06:25,197 Tack för att jag fick sova här i natt. 73 00:06:25,280 --> 00:06:26,907 Stanna så länge du vill. 74 00:06:27,991 --> 00:06:29,618 Kom. Du kanske lär dig nåt. 75 00:06:31,286 --> 00:06:32,913 Det här är kobraattacken. 76 00:06:32,996 --> 00:06:36,792 Den består av två drag, utfallet och hugget. 77 00:06:36,875 --> 00:06:38,293 Vad fan gör du här? 78 00:06:41,505 --> 00:06:42,506 Vänta lite. 79 00:06:43,632 --> 00:06:45,634 Mr Keene är vår gäst. 80 00:06:53,892 --> 00:06:55,352 Han är inte en av oss. 81 00:06:55,436 --> 00:06:58,647 Vi behöver all styrka vi kan för All Valley. 82 00:06:58,730 --> 00:06:59,690 Men inte honom. 83 00:07:00,649 --> 00:07:03,735 Han fick Miguel att hamna på sjukan. Han är fienden. 84 00:07:04,528 --> 00:07:08,532 När jag var utomlands visste man inte vem som var fienden. 85 00:07:08,615 --> 00:07:12,995 En försvarslös lokalinvånare satte kniven mot ens strupe i nästa stund. 86 00:07:13,662 --> 00:07:15,622 Vet du vad jag lärde mig? 87 00:07:16,457 --> 00:07:17,583 Vadå? 88 00:07:18,292 --> 00:07:20,544 Din fiendes fiende… 89 00:07:22,588 --> 00:07:24,047 …är din vän. 90 00:07:30,762 --> 00:07:31,805 Slutar du redan? 91 00:07:32,556 --> 00:07:34,183 Jag anslöt mig aldrig. 92 00:07:36,143 --> 00:07:39,062 -Jag hör inte hemma här. -Så du flyr? 93 00:07:39,146 --> 00:07:40,898 Det gick ju bra sist. 94 00:07:42,983 --> 00:07:44,109 Jag flyr inte. 95 00:07:46,737 --> 00:07:49,156 Jag hatade dig för det som hände Miguel. 96 00:07:49,239 --> 00:07:51,825 Jag hatade Sam LaRusso. Jag hatade alla. 97 00:07:53,410 --> 00:07:54,995 Men mig själv allra mest. 98 00:07:57,247 --> 00:07:58,790 Men jag kunde inte fly. 99 00:08:00,876 --> 00:08:04,087 Sensei Kreese lärde mig att om man tar allt det hatet 100 00:08:04,880 --> 00:08:06,173 och kanaliserar det… 101 00:08:13,555 --> 00:08:14,890 …så blir man starkare. 102 00:08:18,644 --> 00:08:19,978 Och det känns bra. 103 00:08:23,106 --> 00:08:26,401 Några av oss ska träffas efter träningen. Häng med. 104 00:08:27,236 --> 00:08:29,196 Eller så kan du fly igen. 105 00:08:36,370 --> 00:08:37,329 Vad vill ni ha? 106 00:08:37,412 --> 00:08:41,959 Vegansk mung dahl-skål, kryddade morötter, gurkmejsblomkål, kokosnötsyoghurt. 107 00:08:42,626 --> 00:08:43,710 Utmärkt val. 108 00:08:44,336 --> 00:08:45,420 Vegansk. 109 00:08:45,504 --> 00:08:49,091 Mung dahl-skål… Vegansk mung dahl-skål. 110 00:08:50,133 --> 00:08:51,760 Vegansk… 111 00:08:51,843 --> 00:08:53,887 Går det bra med vanlig tofu? 112 00:08:53,971 --> 00:08:55,055 -Ja. -Toppen. 113 00:09:10,862 --> 00:09:11,947 Hej, Johnny. 114 00:09:12,573 --> 00:09:14,533 -Ali. Hej. -Hej. 115 00:09:17,828 --> 00:09:19,705 -Pinsam kram avklarad. -Okej. 116 00:09:26,545 --> 00:09:27,921 Det här är så konstigt. 117 00:09:29,756 --> 00:09:31,466 Du ser fantastisk ut. 118 00:09:31,550 --> 00:09:33,010 Tack. Det gör du också. 119 00:09:34,261 --> 00:09:36,430 När träffades vi sist? 120 00:09:36,513 --> 00:09:39,391 -Jag tror det var sista skolåret. -Sista året. 121 00:09:39,975 --> 00:09:41,602 Det måste ha varit efter… 122 00:09:44,730 --> 00:09:47,816 -Poäng. Vinnare! -Bra, Daniel! Du är bäst! 123 00:09:48,775 --> 00:09:49,818 Ja, efter det. 124 00:09:54,114 --> 00:09:56,325 Hej. Är ni redo att beställa? 125 00:09:57,701 --> 00:09:59,995 -Du först. -Visst. Jag… 126 00:10:00,871 --> 00:10:03,290 En vegansk mung dahl-skål 127 00:10:04,249 --> 00:10:08,337 med kryddade morötter, gurkmejsblomkål och kokosnötsyoghurt. 128 00:10:08,420 --> 00:10:09,296 Och du? 129 00:10:11,757 --> 00:10:15,677 Jag vet inte vad en mung dahl-skål är, så jag… 130 00:10:16,470 --> 00:10:17,929 Hur är ostburgaren? 131 00:10:18,013 --> 00:10:20,766 -Den är min favorit. -Bra. Den med pommes. 132 00:10:20,849 --> 00:10:21,933 Vänta. Vet du vad? 133 00:10:22,934 --> 00:10:24,895 -Två, tack. -Det ska bli. 134 00:10:28,190 --> 00:10:29,274 Där är han ju. 135 00:10:31,568 --> 00:10:35,781 Förlåt, pappa. Jag borde ha sagt att jag bjöd hem Miguel. 136 00:10:35,864 --> 00:10:40,577 Ny regel: Om du tar pojkar till dojon, låt dörren stå öppen. 137 00:10:40,661 --> 00:10:42,329 Lägg av. Det är inte 1984. 138 00:10:43,330 --> 00:10:47,626 Lyssna… Du börjar bli vuxen. Du är en ung kvinna nu. Jag fattar. 139 00:10:47,709 --> 00:10:49,836 Men det senaste året 140 00:10:49,920 --> 00:10:53,131 har det varit Kyler, Miguel, Robby och Miguel igen. 141 00:10:53,215 --> 00:10:55,509 Det är mer drama än du behöver. 142 00:10:55,592 --> 00:10:59,096 Tänk om Robby visste att Miguel var med i bilden igen. 143 00:11:00,639 --> 00:11:01,556 Åh, nej. 144 00:11:02,057 --> 00:11:03,183 Allvarligt, Sam? 145 00:11:04,685 --> 00:11:07,604 Han kom hit igår kväll när jag var här med Miguel. 146 00:11:07,688 --> 00:11:10,649 -Och han såg er två… -Nej, pappa! 147 00:11:10,732 --> 00:11:11,858 Vad? Jag såg det! 148 00:11:11,942 --> 00:11:15,904 Jag vet att mycket har hänt, men kom ihåg att jag är din dotter. 149 00:11:15,987 --> 00:11:17,781 Och att du kan lita på mig. 150 00:11:17,864 --> 00:11:20,701 Det är inte dig jag inte litar på. 151 00:11:21,284 --> 00:11:24,538 Miguel har förändrats. Han är en bra människa. 152 00:11:24,621 --> 00:11:28,500 Han är inte Cobra Kais värsta mobbare. Han är inte med längre. 153 00:11:31,628 --> 00:11:34,256 -Du kanske har rätt. -Vi har en chans. 154 00:11:34,339 --> 00:11:36,967 Vi gör det snabbt. Vet du vad du måste göra? 155 00:11:37,050 --> 00:11:38,844 -Ja, för fan. Nu kör vi. -Bra. 156 00:11:41,680 --> 00:11:42,973 Nån tog tid på sig. 157 00:11:43,056 --> 00:11:46,518 -Bad du honom komma? -Ja. Är det ett problem? 158 00:11:47,936 --> 00:11:49,104 Varsågod, Keene. 159 00:11:49,187 --> 00:11:50,313 Nej, tack. 160 00:11:51,690 --> 00:11:53,483 Tål du inte en klunk öl? 161 00:11:54,359 --> 00:11:57,404 -Jag behöver inte låtsas vara cool. -Roligt. 162 00:11:57,988 --> 00:12:00,365 Okej. Nu går vi. 163 00:12:11,960 --> 00:12:12,961 Oroa dig inte. 164 00:12:13,920 --> 00:12:17,758 Du överträder inte din villkorliga dom. Det är inte Sing Sing. 165 00:12:17,841 --> 00:12:19,760 Faller du för grupptrycket? 166 00:12:20,343 --> 00:12:21,553 Det är min grej. 167 00:12:37,027 --> 00:12:39,488 Zooet? Varför måste vi smyga in? 168 00:12:40,739 --> 00:12:41,782 Du får se. 169 00:12:41,865 --> 00:12:43,492 Kom. Den här vägen. 170 00:12:49,539 --> 00:12:50,916 Herregud, det stämmer. 171 00:12:50,999 --> 00:12:55,170 -Vi satt fast på pariserhjulet. -I timmar! Tänk att du minns det. 172 00:12:55,253 --> 00:12:58,715 Herregud, det var så blåsigt. Jag trodde att jag skulle dö. 173 00:12:58,799 --> 00:13:00,884 Jag hade inte låtit nåt hända dig. 174 00:13:00,967 --> 00:13:04,429 Jaså? Jag visste inte vilket, för du skrattade så mycket. 175 00:13:05,180 --> 00:13:08,391 Jag kunde inte fatta att vår första dejt gick så illa. 176 00:13:08,475 --> 00:13:11,019 Vår andra dejt gick mycket bättre. 177 00:13:11,978 --> 00:13:14,064 -Ja. -Ja, det gjorde den. 178 00:13:16,733 --> 00:13:18,193 Det var härliga tider. 179 00:13:18,276 --> 00:13:20,570 Du verkar ha det bra nu. 180 00:13:20,654 --> 00:13:25,033 Jag såg bilder på dig och dina elever på Facebook. 181 00:13:26,409 --> 00:13:29,996 Jag kan inte fatta att du är en sensei. 182 00:13:30,080 --> 00:13:32,374 Livet efter gymnasiet har varit bra. 183 00:13:32,457 --> 00:13:34,584 Jag är så glad för din skull. 184 00:13:37,254 --> 00:13:38,672 Det är bara skitsnack. 185 00:13:39,381 --> 00:13:43,677 Jag festade mest i 20-årsåldern. Under alla de åren, faktiskt. 186 00:13:44,594 --> 00:13:46,763 -Och i 30-årsåldern. -Tja… 187 00:13:49,766 --> 00:13:51,768 Sen blev flickvännen gravid. 188 00:13:52,519 --> 00:13:54,604 Jag visste inget om att vara pappa. 189 00:13:55,605 --> 00:13:56,731 Jag var oförberedd. 190 00:13:57,941 --> 00:14:00,902 Och lyckades sabba allt. 191 00:14:04,406 --> 00:14:09,035 Jag har förstört alla meningsfulla förhållanden. Med dig till att börja med. 192 00:14:12,038 --> 00:14:16,418 Om det får dig att må bättre, så har jag sabbat mycket i mitt liv. 193 00:14:16,501 --> 00:14:17,836 Sluta, du har allt. 194 00:14:18,628 --> 00:14:21,047 En bra karriär, en underbar familj… 195 00:14:22,299 --> 00:14:25,343 -Du gjorde allt enligt reglerna. -Ja, precis. 196 00:14:25,427 --> 00:14:27,512 Ali, den duktiga läkaren. 197 00:14:27,596 --> 00:14:31,099 Ali, den duktiga mamman. Ali, den duktiga frun. 198 00:14:31,683 --> 00:14:33,768 Tja, exfru. 199 00:14:39,232 --> 00:14:41,151 Greg och jag har separerat. 200 00:14:41,234 --> 00:14:43,862 Jag vet inte vad jag ska säga. Jag är ledsen. 201 00:14:45,238 --> 00:14:46,489 De goda nyheterna är… 202 00:14:47,073 --> 00:14:48,450 Det är ingens fel. 203 00:14:48,533 --> 00:14:51,578 -Greg är en bra kille. -Han är en idiot. 204 00:14:56,333 --> 00:15:00,045 Jag älskar att du får mig att skratta efter alla dessa år. 205 00:15:00,670 --> 00:15:01,671 Lyssna, Ali. 206 00:15:03,173 --> 00:15:04,549 Jag vill be om ursäkt. 207 00:15:05,175 --> 00:15:07,719 -Ber Johnny Lawrence om ursäkt? -Ja. 208 00:15:07,802 --> 00:15:09,888 Jag klantade mig på den tiden. 209 00:15:11,097 --> 00:15:12,515 Jag tog dig för given. 210 00:15:13,183 --> 00:15:17,312 Och det förtjänade du inte. Jag förstörde vår relation, vår vänskap. 211 00:15:18,271 --> 00:15:20,106 Och värst av allt, din radio. 212 00:15:21,816 --> 00:15:25,528 Ja, du förstörde min radio. Körde över den med din motorcykel. 213 00:15:25,612 --> 00:15:27,739 Nej, det var Dutch. Jag kastade den. 214 00:15:30,617 --> 00:15:32,911 Jag är nog delvis skyldig. 215 00:15:32,994 --> 00:15:36,081 Jag minns inte varför vi var så arga på varann. 216 00:15:36,164 --> 00:15:38,959 Jag minns att jag nitade dig. Det var kul. 217 00:15:39,042 --> 00:15:41,127 -Det förtjänade jag. -Ja. 218 00:15:41,211 --> 00:15:43,171 Du hade en grym högerkrok. 219 00:15:44,631 --> 00:15:45,757 Men allvarligt… 220 00:15:48,718 --> 00:15:49,552 Förlåt. 221 00:15:52,514 --> 00:15:53,640 Jag har en idé. 222 00:15:55,642 --> 00:15:57,560 Vill du göra nåt riktigt kul? 223 00:15:58,228 --> 00:15:59,521 Vad tänker du dig? 224 00:16:00,563 --> 00:16:01,856 Snygg, va? 225 00:16:06,611 --> 00:16:10,740 -Jag ser inte såna bilar där jag bor. -Det tänkte jag också en gång. 226 00:16:11,950 --> 00:16:15,453 När mr Miyagi gav mig bilen, avundades alla mig i Reseda. 227 00:16:17,580 --> 00:16:19,082 Är du ifrån Reseda? 228 00:16:19,165 --> 00:16:22,836 När jag flyttade hit hade mamma och jag inga pengar. 229 00:16:22,919 --> 00:16:24,838 Det var annorlunda då. 230 00:16:24,921 --> 00:16:27,298 Jag avundades rika ungar som Johnny. 231 00:16:29,300 --> 00:16:31,302 Var sensei ett rikemansbarn? 232 00:16:31,386 --> 00:16:33,346 Ja, han bodde i Hollywood Hills. 233 00:16:34,347 --> 00:16:38,059 Visste du inte det? Han berättade väl om gymnasietiden? 234 00:16:38,143 --> 00:16:39,269 Ja. 235 00:16:41,021 --> 00:16:43,356 Att du vann med en otillåten spark. 236 00:16:43,440 --> 00:16:46,818 Reglerna är att allt ovanför midjan är tillåtet. 237 00:16:46,901 --> 00:16:49,612 Du använde väl samma spark i förra turneringen? 238 00:16:51,364 --> 00:16:52,991 Vad berättade Johnny mer? 239 00:16:55,869 --> 00:16:57,787 Välkommen till Ventura Zoo. 240 00:16:57,871 --> 00:17:02,083 Följ med oss bakom kulisserna på en rolig och informativ inblick 241 00:17:02,167 --> 00:17:03,460 om hur vi sköter… 242 00:17:03,543 --> 00:17:07,672 Det finns några kameror där borta. Vakten tar rast en gång i timmen. 243 00:17:07,756 --> 00:17:09,716 Vi har knappt fem minuter på oss. 244 00:17:12,177 --> 00:17:16,014 -Fem minuter för att göra vad? -Hämta en present åt sensei. 245 00:17:30,820 --> 00:17:32,947 REPTILRUM ENDAST PERSONAL 246 00:17:38,078 --> 00:17:39,204 Har du ormtången? 247 00:17:40,455 --> 00:17:42,999 Helvete! Ormtången. Ja, just det. 248 00:17:43,083 --> 00:17:46,503 Jag planerade allt och du tog inte med det enda du skulle? 249 00:17:46,586 --> 00:17:49,047 Jag glömde. Jag har mycket att tänka på. 250 00:17:49,130 --> 00:17:51,841 Klarar jag inte matten skiter pappa i min mun. 251 00:17:52,592 --> 00:17:54,052 Ta ormen bara! 252 00:17:54,719 --> 00:17:57,263 Är du galen? Jag sticker inte in handen där! 253 00:17:58,014 --> 00:17:59,349 -Vem är därinne? -Fan! 254 00:17:59,432 --> 00:18:01,017 Vakten. Vi måste sticka. 255 00:18:08,525 --> 00:18:10,860 -Vad fan? -Jag tog åtminstone med öl. 256 00:18:10,944 --> 00:18:14,572 -Vi misslyckades på grund av dig! -Vem sa att vi misslyckades? 257 00:18:17,325 --> 00:18:18,743 -Lägg av! -Bra gjort! 258 00:18:18,827 --> 00:18:19,828 Har du den? 259 00:18:19,911 --> 00:18:22,580 -Helt otroligt. -Låt oss se den. 260 00:18:24,999 --> 00:18:26,334 Ja, för fan! 261 00:18:26,417 --> 00:18:28,128 Du är bäst, kompis! 262 00:18:30,505 --> 00:18:31,965 Han är en äkta kobra! 263 00:18:32,048 --> 00:18:34,092 Bra gjort, kompis! 264 00:18:34,175 --> 00:18:36,636 Ja, vi har den! Helvete! 265 00:18:38,763 --> 00:18:42,976 Sa han att jag gav honom ett tjuvslag och inte att han nitade mig först? 266 00:18:43,059 --> 00:18:46,855 -Du stötte på hans tjej. -De hade inte pratat på flera veckor. 267 00:18:48,273 --> 00:18:51,693 Jag visste inte att Johnny fanns när jag kom till stranden, 268 00:18:51,776 --> 00:18:54,654 bara att han förstört radion. Hon var upprörd. 269 00:18:55,697 --> 00:18:58,408 -Jag var ridderlig. -Men på Halloween då? 270 00:18:58,950 --> 00:19:01,369 -Vattenslangen? -Vad? Vattnet… 271 00:19:01,452 --> 00:19:04,372 De bankade skiten ur mig varannan… 272 00:19:04,455 --> 00:19:06,624 Slangen var det minsta problemet. 273 00:19:07,375 --> 00:19:09,878 Och den fanns bara där. Den var… 274 00:19:10,837 --> 00:19:14,549 …redo att användas. Du hade gjort samma sak i min situation. 275 00:19:15,758 --> 00:19:17,552 Johnny överreagerade. 276 00:19:18,428 --> 00:19:21,931 Jag tror sensei var upprörd, för Ali var hans första kärlek. 277 00:19:24,058 --> 00:19:26,936 Tja… Hon var min med. 278 00:19:32,275 --> 00:19:34,068 Det var nåt visst med henne. 279 00:19:36,571 --> 00:19:38,489 Jag trodde hon var den rätta. 280 00:19:41,743 --> 00:19:43,870 Jag antar att Johnny kände likadant. 281 00:19:45,121 --> 00:19:46,497 Så började allt. 282 00:19:47,874 --> 00:19:51,002 Jag visste inte det var så sent, jag måste gå. 283 00:19:55,715 --> 00:19:58,927 Det var trevligt att pratas vid, Miguel, 284 00:19:59,010 --> 00:20:01,930 två All Valley-mästare emellan. 285 00:20:06,100 --> 00:20:07,185 Tack, mr LaRusso. 286 00:20:08,478 --> 00:20:09,562 Sam. 287 00:20:10,772 --> 00:20:14,484 Jag måste träffa mamma. Kan du sätta på bilöverdraget igen? 288 00:20:15,985 --> 00:20:19,530 Håll sparringen till ett minimum. Förstått? 289 00:20:19,614 --> 00:20:20,657 Ja, sir. 290 00:20:21,324 --> 00:20:22,825 Förstått. Okej. 291 00:20:30,458 --> 00:20:32,919 -Han skakade min hand. Det är bra. -Ja. 292 00:20:33,586 --> 00:20:37,423 Om han pratade så med din sensei, skulle det lösa många problem. 293 00:20:38,508 --> 00:20:39,926 Det händer nog inte. 294 00:20:44,389 --> 00:20:45,265 Vad är det? 295 00:20:46,307 --> 00:20:47,517 Jag har en idé. 296 00:20:56,901 --> 00:20:58,945 GOLF OCH GREJER 297 00:21:08,997 --> 00:21:13,126 -Ja! Bara i nätet, va? -Vilket nät? Det finns inget nät! 298 00:21:17,171 --> 00:21:18,423 Ja! 299 00:21:47,201 --> 00:21:49,495 -Var du rädd? -Ja, faktiskt. 300 00:21:50,413 --> 00:21:52,915 -Vi tar en selfie. -Okej. En selfie. 301 00:21:52,999 --> 00:21:54,125 -Okej. -Okej. 302 00:21:54,792 --> 00:21:55,835 -Redo? -Ja. 303 00:21:58,838 --> 00:21:59,922 Kom närmare. 304 00:22:01,007 --> 00:22:04,719 -Jösses. Jag ser ut som en mes. -Den är bra. 305 00:22:05,303 --> 00:22:06,554 -Äntligen. -Okej. 306 00:22:07,096 --> 00:22:08,181 Inte illa. 307 00:22:12,101 --> 00:22:14,604 Stället får mig att känna mig som 17 igen. 308 00:22:15,730 --> 00:22:18,441 Får mig att glömma att vi har egna 17-åringar. 309 00:22:19,108 --> 00:22:20,109 Ja. 310 00:22:22,987 --> 00:22:24,739 Jag vill veta mer om Robby. 311 00:22:25,948 --> 00:22:27,075 Jag vet inte. 312 00:22:29,243 --> 00:22:31,412 Berätta. Kom igen, berätta. 313 00:22:31,496 --> 00:22:32,830 -Vill du veta mer? -Ja. 314 00:22:33,539 --> 00:22:36,250 Han är komplicerad. 315 00:22:36,751 --> 00:22:39,712 Han är smart. För smart för sitt eget bästa. 316 00:22:42,340 --> 00:22:43,883 Han är en hjärtekrossare. 317 00:22:45,009 --> 00:22:46,052 Som sin pappa? 318 00:22:47,970 --> 00:22:50,014 -Du har två, va? -Ja. 319 00:22:50,098 --> 00:22:52,850 -Berätta om dem. -Lucas är min äldsta. 320 00:22:52,934 --> 00:22:57,271 Han är en mycket begåvad fotbollsspelare och författare. 321 00:22:57,980 --> 00:22:59,857 Har en väldigt torr humor. 322 00:22:59,941 --> 00:23:05,947 Och Ava, hon skulle bli balettdansös, men slutade helt plötsligt, 323 00:23:06,030 --> 00:23:09,409 började spela trummor och gick med i ett punkband. 324 00:23:10,993 --> 00:23:11,869 Så… 325 00:23:12,578 --> 00:23:14,664 Man kan säga att hon är min rebell. 326 00:23:15,373 --> 00:23:17,041 Ja, precis som sin mamma. 327 00:23:19,377 --> 00:23:20,795 Mer som hennes mamma nu. 328 00:23:20,878 --> 00:23:22,672 Som hennes mamma då också. 329 00:23:24,006 --> 00:23:25,007 Kanske. 330 00:23:27,385 --> 00:23:28,553 Ja, jag saknar dem. 331 00:23:30,012 --> 00:23:31,055 Är de inte här? 332 00:23:32,765 --> 00:23:34,725 Nej, Greg har dem den här veckan. 333 00:23:35,476 --> 00:23:37,353 Det är min första jul ensam. 334 00:23:38,604 --> 00:23:40,815 Mina föräldrar är så irriterande. 335 00:23:40,940 --> 00:23:45,069 Förvånar det dig att mr och mrs Mills inte accepterar min situation? 336 00:23:46,154 --> 00:23:46,988 Inte alls. 337 00:23:47,613 --> 00:23:50,741 De är nog mer upprörda över skilsmässan än vad jag är. 338 00:23:54,620 --> 00:23:57,331 Du slipper heta Schwarber i efternamn. 339 00:23:58,291 --> 00:24:00,960 Det är sant. 340 00:24:03,087 --> 00:24:05,882 Jag glömde hur kallt det kan bli i The Valley. 341 00:24:05,965 --> 00:24:06,841 Ja. 342 00:24:22,106 --> 00:24:24,609 -Jag borde svara. Det kan vara barnen. -Ja. 343 00:24:27,195 --> 00:24:29,614 Helvete! Jag glömde helt bort det. 344 00:24:29,697 --> 00:24:30,823 Vad? Vad är det? 345 00:24:31,491 --> 00:24:33,993 Jag lovade mamma att gå på en löjlig fest. 346 00:24:36,537 --> 00:24:40,249 Jag måste gå. Jag skulle hellre stanna här med dig. 347 00:24:40,333 --> 00:24:42,210 Oroa dig inte. Jag fattar. 348 00:24:46,214 --> 00:24:47,298 Vill du följa med? 349 00:24:48,549 --> 00:24:50,092 Rädda mig från tristessen. 350 00:24:50,885 --> 00:24:51,886 Är du säker? 351 00:24:52,470 --> 00:24:53,721 Ja, för sjutton. 352 00:24:55,223 --> 00:24:56,641 Har du en kostym? 353 00:25:06,901 --> 00:25:07,902 Bra gjort. 354 00:25:09,445 --> 00:25:10,571 Jag är imponerad. 355 00:25:11,989 --> 00:25:14,951 Ni visade att ni är orädda…ledarskap. 356 00:25:16,035 --> 00:25:19,205 De egenskaperna behöver ni för att bli mästare. 357 00:25:22,083 --> 00:25:25,628 Bra jobbat. Du är vad Cobra Kai har letat efter. 358 00:25:26,837 --> 00:25:29,799 Ser ni vad ni kan uppnå när ni samarbetar? 359 00:25:29,882 --> 00:25:31,759 Allianser är viktiga. 360 00:25:32,260 --> 00:25:33,594 För oss och fienden. 361 00:25:33,678 --> 00:25:36,764 För de skapar också allianser. 362 00:25:39,141 --> 00:25:41,394 -Vilka allianser? -Har du inte hört? 363 00:25:42,520 --> 00:25:46,357 Diaz och LaRussos dotter jobbar ihop. 364 00:25:47,400 --> 00:25:51,153 De hjälpte till med att rädda All Valley. De höll ett bra tal. 365 00:25:51,904 --> 00:25:53,030 De är ett bra team. 366 00:25:55,116 --> 00:25:56,576 Det börjar bli sent. 367 00:25:57,326 --> 00:25:58,661 Lediga. 368 00:26:17,722 --> 00:26:21,100 Den här julfesten blev ho, ho, horribel. 369 00:26:21,684 --> 00:26:24,937 Ja, Sam. Du sa att dina föräldrar inte var hemma. 370 00:26:25,021 --> 00:26:27,607 -Så, varför har vi inte en vild fest? -Ja. 371 00:26:27,690 --> 00:26:30,610 En ölkagge är på väg. Den kommer om några minuter. 372 00:26:30,693 --> 00:26:33,029 Kan vi åtminstone få se ett julprogram? 373 00:26:33,112 --> 00:26:37,366 Jag kan till och med se den där läskiga med älvtandläkaren. 374 00:26:38,492 --> 00:26:40,036 Ja, så uttråkad är jag. 375 00:26:41,871 --> 00:26:42,705 Den är här. 376 00:26:47,627 --> 00:26:49,712 -Va? -Helvete. 377 00:26:49,795 --> 00:26:50,838 -Vad i… -Nej! 378 00:26:51,464 --> 00:26:53,633 I helvete heller! Ni måste skämta. 379 00:26:53,716 --> 00:26:56,469 Vad gör du här? Det här är ingen ölkaggefest. 380 00:26:57,303 --> 00:27:03,100 -Köpte jag luvan i onödan? -Vänta. Är det en föräldrafälla? Varför? 381 00:27:03,684 --> 00:27:08,230 Vi har inte alltid kommit överens, men Cobra Kai är det största hotet nu. 382 00:27:09,315 --> 00:27:10,733 För oss alla. 383 00:27:11,567 --> 00:27:14,320 Vi har en bättre chans om vi samarbetar. 384 00:27:14,403 --> 00:27:16,530 Två dojor är starkare än en. 385 00:27:16,614 --> 00:27:17,948 -Löjligt. -Eller hur? 386 00:27:18,032 --> 00:27:21,369 -Vi alla har varit taskiga. -Som att bryta Demetris arm. 387 00:27:21,452 --> 00:27:23,829 -Ni började. -Jag fick nästan sparken! 388 00:27:23,913 --> 00:27:28,250 -Jag hatar ditt fåniga ansikte. -Jag skulle inte gå på din begravning. 389 00:27:28,334 --> 00:27:30,836 -Det här funkar inte. -Det måste det. 390 00:27:32,797 --> 00:27:35,675 Vi har en sista chans att ställa allt till rätta. 391 00:27:40,554 --> 00:27:41,931 Ensamma är vi inget. 392 00:27:42,014 --> 00:27:44,308 Men om vi samarbetar har vi en chans. 393 00:27:47,853 --> 00:27:51,357 Om vi inte glömmer det som hänt, slutar vi aldrig att bråka. 394 00:27:55,820 --> 00:27:58,114 Vi måste konfrontera våra fiender. 395 00:27:58,197 --> 00:28:01,826 -Kolla där till höger. -Glöm det. Det är över nu. 396 00:28:01,909 --> 00:28:03,285 Du, Johnny! 397 00:28:06,414 --> 00:28:08,332 Rivaliteten måste sluta. 398 00:28:09,417 --> 00:28:11,335 På ett eller annat sätt. 399 00:28:57,465 --> 00:29:02,470 Undertexter: Irene Peet