1 00:00:19,373 --> 00:00:20,416 ‎Am ajuns acasă! 2 00:00:21,917 --> 00:00:25,212 ‎Să vezi ce aglomerat era ‎la Century City Mall! 3 00:00:25,296 --> 00:00:28,007 ‎N-am mai văzut magazine așa de pline! 4 00:00:28,632 --> 00:00:31,427 ‎Dar mi-am făcut toate cumpărăturile 5 00:00:31,510 --> 00:00:35,639 ‎și am apucat să iau ultimele două iPad-uri ‎pentru copii. 6 00:00:36,766 --> 00:00:40,519 ‎Știu, nu vrei să-i răsfăț, ‎dar ce pot să spun? 7 00:00:40,603 --> 00:00:42,063 ‎Sunt nepoții mei. 8 00:00:42,772 --> 00:00:46,150 ‎Scumpo! Mă bucur enorm ‎că ești acasă de sărbători! 9 00:00:46,233 --> 00:00:47,818 ‎Mă bucur că am revenit, mamă! 10 00:00:47,902 --> 00:00:50,821 ‎Nu mă înțelege greșit, Colorado e frumos, 11 00:00:50,905 --> 00:00:52,823 ‎dar vremea asta e incomparabilă. 12 00:00:52,907 --> 00:00:55,159 ‎Nu știu. Eu ador zăpada. 13 00:00:55,242 --> 00:00:57,953 ‎Demult n-am mai încercat s-o îndrăgesc. 14 00:00:58,037 --> 00:01:01,791 ‎Măcar o văd pe Miss Colorado ‎la petrecerea de Crăciun de mâine? 15 00:01:01,874 --> 00:01:03,918 ‎Da, sigur. Abia aștept! 16 00:01:04,001 --> 00:01:07,630 ‎Te întâlnești ‎cu cineva din vechea gașcă cât stai aici? 17 00:01:08,756 --> 00:01:12,134 ‎Nu trebuie să-ți faci griji pentru mine, ‎am niște planuri. 18 00:01:32,363 --> 00:01:33,280 ‎Bună! 19 00:01:33,906 --> 00:01:34,740 ‎Bună! 20 00:01:39,954 --> 00:01:41,455 ‎Azi-noapte a fost… 21 00:01:41,956 --> 00:01:43,791 ‎Da, a fost. 22 00:01:45,084 --> 00:01:47,211 ‎Și ce o să facem acum? 23 00:01:47,837 --> 00:01:48,712 ‎Nu știu. 24 00:01:49,797 --> 00:01:52,091 ‎Nu prea am mâncare. Aș putea prăji… 25 00:01:52,174 --> 00:01:53,467 ‎Mă refeream la noi. 26 00:01:54,969 --> 00:01:57,930 ‎Ești profesorul fiului meu. ‎Nu știu dacă avem voie. 27 00:01:59,140 --> 00:02:03,227 ‎Nici eu. ‎Nu vreau să stric relația cu Miguel. 28 00:02:03,310 --> 00:02:05,062 ‎Nici eu nu vreau asta. 29 00:02:05,146 --> 00:02:06,647 ‎Totuși, ești foarte sexy. 30 00:02:10,109 --> 00:02:12,153 ‎- Și tu. ‎- Mulțumesc. 31 00:02:16,907 --> 00:02:19,577 ‎Deci… Cum facem? 32 00:02:20,244 --> 00:02:24,290 ‎Nu știu. A trecut mult timp ‎de când n-am mai fost în situația asta. 33 00:02:24,373 --> 00:02:25,958 ‎Ce s-a întâmplat, ‎sensei? 34 00:02:27,501 --> 00:02:28,711 ‎Nu poți lăsa garda jos? 35 00:02:32,006 --> 00:02:33,132 ‎Sau ești prea speriat? 36 00:02:41,432 --> 00:02:43,100 ‎Trebuie să plec la serviciu. 37 00:02:47,479 --> 00:02:49,982 ‎Lucrez diseară. ‎Îi țin locul unei prietene. 38 00:02:52,026 --> 00:02:55,988 ‎Poate vorbim mai mult când ajung acasă? 39 00:02:58,115 --> 00:02:59,658 ‎- Cu siguranță. ‎- Bine. 40 00:03:36,320 --> 00:03:38,489 ‎„Salut, Johnny! ‎Scuze că răspund așa de târziu. 41 00:03:38,572 --> 00:03:41,909 ‎A fost o nebunie pe aici. Ador pozele noi. 42 00:03:41,992 --> 00:03:44,578 ‎Am venit în vizită de sărbători. 43 00:03:46,455 --> 00:03:47,748 ‎Vrei să luăm masa?” 44 00:04:15,943 --> 00:04:19,863 ‎- El e fondatorul Miyagi-Do? ‎- E dl Miyagi. 45 00:04:19,947 --> 00:04:21,490 ‎L-a învățat pe tata totul. 46 00:04:22,950 --> 00:04:25,119 ‎Cum a învățat ‎sensei ‎de la Kreese. 47 00:04:25,202 --> 00:04:27,329 ‎Dl Miyagi nu semăna deloc cu Kreese. 48 00:04:28,622 --> 00:04:31,917 ‎Miyagi preda karate corect, ‎concentrându-se pe apărare. 49 00:04:32,001 --> 00:04:34,586 ‎Da. Uneori, cea mai bună apărare e atacul. 50 00:04:35,462 --> 00:04:38,173 ‎Asta e problema. ‎Avem stiluri prea diferite. 51 00:04:39,091 --> 00:04:42,344 ‎- Sensei-ul‎ tău nu va fi de acord cu tata. ‎- E invers. 52 00:04:45,431 --> 00:04:46,307 ‎Ce e asta? 53 00:04:47,683 --> 00:04:48,934 ‎O tobiță din Okinawa. 54 00:04:51,979 --> 00:04:53,397 ‎Ce face? 55 00:04:53,480 --> 00:04:54,565 ‎O să-ți arăt. 56 00:04:57,818 --> 00:04:59,111 ‎Lovește-mă! 57 00:04:59,194 --> 00:05:02,865 ‎- Nu vreau să te lovesc. ‎- Ți-e frică să fii bătut de o fată? 58 00:05:04,658 --> 00:05:05,826 ‎Bine. 59 00:05:06,410 --> 00:05:07,536 ‎Poftim! 60 00:05:10,914 --> 00:05:11,999 ‎Nu e rău! 61 00:05:12,791 --> 00:05:14,752 ‎Dar am niște mișcări secrete. 62 00:05:14,835 --> 00:05:17,504 ‎- Serios? Chiar așa? ‎- Întinde brațele! 63 00:05:20,257 --> 00:05:21,592 ‎Și apoi… 64 00:05:26,555 --> 00:05:28,515 ‎Vezi? E imposibil să te aperi. 65 00:05:36,648 --> 00:05:38,067 ‎- Tată! ‎- Scuze! 66 00:05:38,150 --> 00:05:38,984 ‎Scuze! 67 00:05:39,985 --> 00:05:41,362 ‎Aia e tobița mea? 68 00:06:06,553 --> 00:06:07,596 ‎S-a trezit! 69 00:06:10,307 --> 00:06:12,267 ‎Îmi pare rău că ai dormit pe jos. 70 00:06:13,894 --> 00:06:15,521 ‎Am dormit și mai rău. 71 00:06:15,604 --> 00:06:16,647 ‎Asemenea. 72 00:06:17,147 --> 00:06:20,192 ‎Dacă vrei cafea, nu e grozavă, ‎dar e caldă. 73 00:06:22,111 --> 00:06:25,197 ‎Mulțumesc că m-ai primit. ‎Doar în seara asta. 74 00:06:25,280 --> 00:06:26,615 ‎Poți sta cât vrei. 75 00:06:27,991 --> 00:06:29,410 ‎Vino! Poate înveți ceva. 76 00:06:31,286 --> 00:06:32,913 ‎Asta e Lovitura Cobra. 77 00:06:32,996 --> 00:06:36,708 ‎E compusă din două mișcări, ‎fandarea și mușcătura. 78 00:06:36,792 --> 00:06:37,876 ‎Ce cauți aici? 79 00:06:41,505 --> 00:06:42,381 ‎Stai puțin! 80 00:06:43,632 --> 00:06:45,175 ‎Dl Keene ne e oaspete. 81 00:06:53,892 --> 00:06:54,977 ‎Nu e de-ai noștri! 82 00:06:55,436 --> 00:06:58,605 ‎Avem nevoie de toată puterea ‎pentru All Valley. 83 00:06:58,689 --> 00:06:59,898 ‎N-avem nevoie de el! 84 00:07:00,649 --> 00:07:03,152 ‎L-a băgat pe Miguel în spital! ‎Ne e dușman! 85 00:07:04,528 --> 00:07:08,532 ‎În străinătate, mi-era greu ‎să-mi dau seama cine era dușmanul. 86 00:07:08,615 --> 00:07:12,870 ‎Un localnic, aparent fără apărare, ‎îți putea pune imediat cuțitul la gât. 87 00:07:13,662 --> 00:07:14,788 ‎Știi ce am învățat? 88 00:07:16,457 --> 00:07:17,583 ‎Ce? 89 00:07:18,292 --> 00:07:20,544 ‎Dușmanul dușmanului tău… 90 00:07:22,588 --> 00:07:23,630 ‎îți e prieten. 91 00:07:30,762 --> 00:07:31,680 ‎Renunți deja? 92 00:07:32,556 --> 00:07:34,141 ‎Nici nu m-am înrolat. 93 00:07:36,143 --> 00:07:39,062 ‎- Locul meu nu e aici. ‎- Deci, fugi? 94 00:07:39,146 --> 00:07:40,898 ‎Ți-a mers bine data trecută. 95 00:07:42,983 --> 00:07:44,109 ‎Nu fug. 96 00:07:46,778 --> 00:07:49,156 ‎Te-am urât pentru ce-a pățit Miguel. 97 00:07:49,239 --> 00:07:51,825 ‎Am urât-o pe Sam LaRusso. ‎I-am urât pe toți. 98 00:07:53,410 --> 00:07:54,870 ‎Pe mine, cel mai mult. 99 00:07:57,247 --> 00:07:58,790 ‎N-am avut luxul de a fugi. 100 00:08:00,876 --> 00:08:03,921 ‎Sensei ‎Kreese m-a învățat ‎că, dacă iei toată ura… 101 00:08:04,880 --> 00:08:05,839 ‎și o canalizezi… 102 00:08:13,555 --> 00:08:14,723 ‎devii mai puternic. 103 00:08:18,644 --> 00:08:19,978 ‎Și te simți bine. 104 00:08:23,065 --> 00:08:25,984 ‎Ne întâlnim câțiva după ore. ‎Ar trebui să vii. 105 00:08:26,735 --> 00:08:28,779 ‎Sau poți fugi iar. 106 00:08:36,370 --> 00:08:37,329 ‎Pot lua comanda? 107 00:08:37,412 --> 00:08:41,959 ‎Un bol vegan ‎mung dahl,‎ morcovi picanți, ‎conopidă cu turmeric, iaurt de cocos. 108 00:08:42,668 --> 00:08:43,752 ‎Excelentă alegere! 109 00:08:44,336 --> 00:08:45,420 ‎Vegan. 110 00:08:45,504 --> 00:08:49,091 ‎Bol… Bol vegan ‎mung dahl. 111 00:08:50,133 --> 00:08:51,760 ‎Vegan… 112 00:08:51,843 --> 00:08:53,887 ‎Acceptați și tofu obișnuit? 113 00:08:53,971 --> 00:08:55,055 ‎- Da. ‎- Grozav! 114 00:09:10,862 --> 00:09:11,947 ‎Bună, Johnny! 115 00:09:12,573 --> 00:09:14,533 ‎- Ali. Bună! ‎- Bună! 116 00:09:17,286 --> 00:09:19,121 ‎- O îmbrățișare ciudată! ‎- Bine. 117 00:09:26,753 --> 00:09:27,921 ‎Ce ciudat e! 118 00:09:29,756 --> 00:09:31,466 ‎Arăți uimitor. 119 00:09:31,550 --> 00:09:33,010 ‎Mulțumesc. La fel și tu. 120 00:09:34,261 --> 00:09:36,430 ‎Când ne-am văzut ultima oară? 121 00:09:36,513 --> 00:09:38,890 ‎- Cred că într-a XII-a. ‎- Da. 122 00:09:39,975 --> 00:09:41,602 ‎Cred că a fost după… 123 00:09:44,229 --> 00:09:47,816 ‎- Punct. Câștigătorul! ‎- Daniel! Ești cel mai bun! 124 00:09:48,775 --> 00:09:49,818 ‎Da, după aia. 125 00:09:54,197 --> 00:09:56,325 ‎Bună! Doriți să comandați? 126 00:09:57,701 --> 00:09:59,995 ‎- Spune tu primul! ‎- Sigur. Vreau… 127 00:10:00,871 --> 00:10:03,290 ‎Vreau bolul vegan ‎mung dahl, 128 00:10:04,249 --> 00:10:06,752 ‎cu morcovi picanți, conopidă cu turmeric 129 00:10:06,835 --> 00:10:08,462 ‎și iaurt de cocos. 130 00:10:08,545 --> 00:10:09,880 ‎Și dv., doamnă? 131 00:10:11,757 --> 00:10:15,677 ‎Nu știu exact ‎ce conține bolul vegan, deci… 132 00:10:16,470 --> 00:10:17,929 ‎Cum e cheeseburger-ul? 133 00:10:18,013 --> 00:10:20,766 ‎- E preferatul meu. ‎- Da! Cu cartofi prăjiți. 134 00:10:20,849 --> 00:10:21,933 ‎Stai! Știi ce? 135 00:10:22,934 --> 00:10:24,895 ‎- Vreau și eu așa. ‎- Sigur! 136 00:10:28,190 --> 00:10:29,274 ‎Așa te recunosc! 137 00:10:31,568 --> 00:10:35,781 ‎Îmi pare rău, tată. Trebuia să-ți spun ‎că l-am invitat pe Miguel. 138 00:10:35,864 --> 00:10:40,577 ‎Regulă nouă! Dacă aduci băieți la ‎dojo, ‎lasă ușa deschisă. 139 00:10:40,661 --> 00:10:42,329 ‎Zău așa! Nu suntem în 1984. 140 00:10:43,330 --> 00:10:47,626 ‎Uite ce e… Crești. ‎Ești o femeie tânără acum. Da? Înțeleg. 141 00:10:47,709 --> 00:10:49,836 ‎Simt că în ultimul an 142 00:10:49,920 --> 00:10:53,131 ‎au existat Kyler, Miguel, Robby, ‎acum iar Miguel. 143 00:10:53,215 --> 00:10:55,509 ‎Îți complici prea mult viața! 144 00:10:55,592 --> 00:10:58,512 ‎Imaginează-ți că Robby ar afla de Miguel! 145 00:11:00,639 --> 00:11:01,473 ‎Nu! 146 00:11:02,057 --> 00:11:03,266 ‎Sam, serios? 147 00:11:04,726 --> 00:11:07,604 ‎A venit aseară, când eram aici, cu Miguel. 148 00:11:07,688 --> 00:11:09,439 ‎Și v-a văzut pe amândoi… 149 00:11:09,523 --> 00:11:10,649 ‎Nu! Doamne, tată! 150 00:11:10,732 --> 00:11:11,858 ‎Ce e? Eu am văzut! 151 00:11:11,942 --> 00:11:15,904 ‎Știu că e greu, ‎dar poți să-ți amintești că sunt fiica ta? 152 00:11:15,987 --> 00:11:17,781 ‎Că poți avea încredere în mine? 153 00:11:17,864 --> 00:11:20,701 ‎Nu în tine n-am eu încredere, Sam! 154 00:11:21,326 --> 00:11:22,536 ‎Miguel s-a schimbat. 155 00:11:23,537 --> 00:11:24,746 ‎E un om bun. 156 00:11:24,830 --> 00:11:28,500 ‎Nu e agresorul principal Cobra Kai. ‎Nici nu mai e în Cobra Kai. 157 00:11:31,628 --> 00:11:34,256 ‎- Poate că așa e. ‎- Avem o singură încercare. 158 00:11:34,339 --> 00:11:36,967 ‎Rapid. O să ne iasă. ‎Știi ce trebuie să faci? 159 00:11:37,050 --> 00:11:38,844 ‎- Da. Să mergem! ‎- În regulă. 160 00:11:41,638 --> 00:11:42,973 ‎Nu te-ai grăbit deloc! 161 00:11:43,056 --> 00:11:46,518 ‎- L-ai invitat? ‎- Da. Te deranjează? 162 00:11:47,936 --> 00:11:49,104 ‎Poftim, Keene! 163 00:11:49,187 --> 00:11:50,230 ‎Nu, mersi. 164 00:11:51,189 --> 00:11:52,733 ‎Te dă gata o gură de bere? 165 00:11:54,359 --> 00:11:57,904 ‎- Nu trebuie să beau ca să fiu șmecher. ‎- Da, e amuzant. 166 00:11:57,988 --> 00:12:00,365 ‎Bine. Să mergem! 167 00:12:11,960 --> 00:12:12,961 ‎Nu-ți face griji! 168 00:12:13,920 --> 00:12:17,758 ‎Nu-ți vei încălca probațiunea. ‎N-ai ieșit din pușcărie. 169 00:12:17,841 --> 00:12:19,760 ‎Recurgi la presiune socială? 170 00:12:20,343 --> 00:12:21,303 ‎E obiceiul meu. 171 00:12:37,194 --> 00:12:39,488 ‎De ce ne furișăm în grădina zoologică? 172 00:12:40,739 --> 00:12:41,782 ‎O să vezi. 173 00:12:41,865 --> 00:12:43,492 ‎Hai! Pe aici! 174 00:12:49,664 --> 00:12:50,916 ‎Doamne! Așa e. 175 00:12:50,999 --> 00:12:55,420 ‎- Am rămas blocați în roata aia… ‎- Cu orele! E incredibil că n-ai uitat. 176 00:12:55,504 --> 00:12:58,715 ‎Și ce bătea vântul! ‎Chiar credeam că o să mor. 177 00:12:58,799 --> 00:13:01,009 ‎Nu te-aș fi lăsat să pățești ceva. 178 00:13:01,092 --> 00:13:04,513 ‎Da, sigur. De unde să știu? ‎Râdeai așa de tare! 179 00:13:05,180 --> 00:13:07,557 ‎Era prima întâlnire și-o dădeam în bară. 180 00:13:08,475 --> 00:13:11,019 ‎La a doua întâlnire, a fost mai bine. 181 00:13:11,978 --> 00:13:12,813 ‎Așa e. 182 00:13:12,896 --> 00:13:14,064 ‎Da. 183 00:13:16,733 --> 00:13:18,193 ‎Ne-a fost bine atunci. 184 00:13:18,276 --> 00:13:20,570 ‎Se pare că ție-ți merge bine acum. 185 00:13:20,654 --> 00:13:25,033 ‎Am văzut pe Facebook ‎pozele cu tine și cu elevii tăi. 186 00:13:26,409 --> 00:13:29,996 ‎Nu-mi vine să cred că ești un ‎sensei. 187 00:13:30,080 --> 00:13:32,374 ‎Viața după liceu a fost foarte bună. 188 00:13:32,457 --> 00:13:33,959 ‎Mă bucur pentru tine. 189 00:13:37,212 --> 00:13:38,296 ‎Spun baliverne. 190 00:13:39,381 --> 00:13:42,217 ‎Adevărul e că am petrecut după 20 de ani. 191 00:13:42,300 --> 00:13:43,677 ‎An de an, de fapt. 192 00:13:44,511 --> 00:13:45,595 ‎Și după 30 de ani. 193 00:13:46,221 --> 00:13:47,055 ‎Păi… 194 00:13:49,808 --> 00:13:54,396 ‎Fata cu care ieșeam a rămas însărcinată. ‎Nu știam deloc cum e să fii tată. 195 00:13:55,605 --> 00:13:56,565 ‎Eram nepregătit. 196 00:13:57,858 --> 00:14:00,819 ‎Și, în cele din urmă, am distrus totul. 197 00:14:04,406 --> 00:14:09,035 ‎Am distrus toate relațiile importante ‎pe care le-am avut. Începând cu tine. 198 00:14:12,038 --> 00:14:16,376 ‎Dacă te face să te simți mai bine, ‎am distrus și eu multe în viața mea. 199 00:14:16,459 --> 00:14:18,169 ‎Zău așa! Ești împlinită. 200 00:14:18,628 --> 00:14:21,006 ‎Ai o carieră uimitoare, ‎familie frumoasă… 201 00:14:22,299 --> 00:14:24,801 ‎- Ai făcut totul ca la carte. ‎- Da, exact. 202 00:14:25,427 --> 00:14:27,512 ‎Ali, doctorița cea bună. 203 00:14:27,596 --> 00:14:31,099 ‎Ali, mama cea bună. Ali, soția cea bună. 204 00:14:31,683 --> 00:14:33,226 ‎De fapt, fosta soție. 205 00:14:39,232 --> 00:14:40,734 ‎M-am despărțit de Greg. 206 00:14:41,234 --> 00:14:42,736 ‎Nu știu ce să spun. 207 00:14:43,361 --> 00:14:44,195 ‎Îmi pare rău. 208 00:14:45,196 --> 00:14:46,239 ‎Vestea bună e… 209 00:14:47,073 --> 00:14:48,450 ‎că nu e vina nimănui. 210 00:14:48,533 --> 00:14:51,578 ‎- Greg e, de fapt, un tip grozav. ‎- E un idiot. 211 00:14:56,333 --> 00:14:59,252 ‎Ador că, după atâția ani, ‎mă mai poți face să râd. 212 00:15:00,629 --> 00:15:01,671 ‎Uite ce e, Ali! 213 00:15:03,298 --> 00:15:04,549 ‎Vreau să-mi cer scuze. 214 00:15:05,133 --> 00:15:07,719 ‎- Johnny Lawrence, să-și ceară scuze? ‎- Da. 215 00:15:07,802 --> 00:15:09,888 ‎Uite! Am dat-o în bară în trecut. 216 00:15:11,097 --> 00:15:12,515 ‎Nu te-am apreciat. 217 00:15:13,183 --> 00:15:17,312 ‎Și nu meritai. ‎Am distrus relația, prietenia. 218 00:15:18,271 --> 00:15:20,106 ‎Și, cel mai rău, radioul tău. 219 00:15:21,816 --> 00:15:25,528 ‎Da, mi-ai stricat radioul. ‎L-ai călcat cu motocicleta. 220 00:15:25,612 --> 00:15:28,114 ‎Nu. Dutch l-a călcat. ‎Eu doar l-am aruncat. 221 00:15:30,617 --> 00:15:32,911 ‎Sigur am avut și eu vina mea. 222 00:15:32,994 --> 00:15:35,664 ‎Nu-mi mai amintesc ‎de ce eram atât de furioși. 223 00:15:36,164 --> 00:15:38,959 ‎Îmi amintesc că te-am pocnit. ‎A fost distractiv. 224 00:15:39,042 --> 00:15:41,127 ‎- Da, meritam. ‎- Da. 225 00:15:41,211 --> 00:15:42,545 ‎Aveai un croșeu dur. 226 00:15:44,631 --> 00:15:45,757 ‎Dar, serios… 227 00:15:48,635 --> 00:15:49,636 ‎Îmi pare rău. 228 00:15:52,514 --> 00:15:53,640 ‎Am o idee. 229 00:15:55,642 --> 00:15:57,560 ‎Vrei să facem ceva distractiv? 230 00:15:58,228 --> 00:15:59,312 ‎La ce te gândești? 231 00:16:00,563 --> 00:16:01,856 ‎E o frumusețe, nu? 232 00:16:06,611 --> 00:16:10,740 ‎- De obicei, nu văd mașini ca asta. ‎- Asta credeam și eu. 233 00:16:11,950 --> 00:16:15,453 ‎Când dl Miyagi mi-a dat mașina, ‎m-a invidiat toată Reseda. 234 00:16:17,580 --> 00:16:19,082 ‎Ești din Reseda? 235 00:16:19,165 --> 00:16:22,836 ‎Când am ajuns aici cu mama mea, ‎eram săraci lipiți pământului. 236 00:16:22,919 --> 00:16:24,838 ‎Lucrurile erau diferite atunci. 237 00:16:24,921 --> 00:16:27,298 ‎Eram gelos pe copiii bogați, ca Johnny. 238 00:16:29,342 --> 00:16:30,677 ‎Sensei ‎era bogat? 239 00:16:31,553 --> 00:16:33,346 ‎Da, locuia în zona bună. 240 00:16:34,347 --> 00:16:38,059 ‎Nu știai? ‎Sigur ți-a zis cum eram la școală! 241 00:16:38,143 --> 00:16:39,269 ‎Da. 242 00:16:41,021 --> 00:16:43,356 ‎A zis că ai câștigat ‎cu o lovitură ilegală. 243 00:16:43,440 --> 00:16:46,818 ‎Regulile spun că, deasupra taliei, ‎totul e legal. 244 00:16:46,901 --> 00:16:49,612 ‎Ai folosit lovitura aia ‎în campionatul de anul trecut. 245 00:16:51,364 --> 00:16:52,991 ‎Ce ți-a mai spus Johnny? 246 00:16:55,869 --> 00:16:57,787 ‎Bun venit la Zoo Ventura! 247 00:16:57,871 --> 00:17:02,083 ‎Vă invităm la un tur prin culise, ‎pentru a vă distra și a afla 248 00:17:02,167 --> 00:17:03,460 ‎cum avem grijă… 249 00:17:03,543 --> 00:17:07,672 ‎Sunt niște camere acolo. ‎Paznicul ia pauză o dată la fiecare oră. 250 00:17:07,756 --> 00:17:09,340 ‎Avem sub cinci minute. 251 00:17:12,177 --> 00:17:16,014 ‎- Cinci minute să facem ce? ‎- Îi facem un mic cadou‎ sensei-ului. 252 00:17:30,820 --> 00:17:32,947 ‎SALA REPTILELOR ‎ACCESUL INTERZIS! 253 00:17:38,078 --> 00:17:39,204 ‎Ai luat clema? 254 00:17:40,455 --> 00:17:41,748 ‎Rahat! 255 00:17:41,831 --> 00:17:43,124 ‎Clema de prins șerpi! 256 00:17:43,208 --> 00:17:46,503 ‎Eu am făcut planul, ‎iar tu ai uitat de un singur lucru? 257 00:17:46,586 --> 00:17:49,047 ‎Am uitat, da? Am multe pe cap. 258 00:17:49,130 --> 00:17:51,841 ‎Dacă nu trec la trigonometrie, ‎tata mă belește! 259 00:17:52,509 --> 00:17:54,052 ‎Bagă mâna și ia șarpele! 260 00:17:54,928 --> 00:17:57,013 ‎Ești nebună? Nu-mi bag mâna acolo! 261 00:17:58,014 --> 00:17:59,349 ‎- Cine e acolo? ‎- Rahat! 262 00:17:59,432 --> 00:18:01,017 ‎E paza! S-o ștergem! 263 00:18:08,441 --> 00:18:10,860 ‎- Ce naiba? ‎- Măcar am adus bere. 264 00:18:10,944 --> 00:18:14,572 ‎- Am ratat misiunea din cauza ta! ‎- Cine a zis că am eșuat? 265 00:18:17,367 --> 00:18:18,743 ‎- Nu se poate! ‎- Frumos! 266 00:18:18,827 --> 00:18:19,828 ‎L-ai luat? 267 00:18:19,911 --> 00:18:22,580 ‎- Ireal! ‎- Să-l vedem! Pe bune? 268 00:18:24,999 --> 00:18:26,334 ‎Da! 269 00:18:26,417 --> 00:18:28,253 ‎Ești cel mai tare, frate! 270 00:18:29,629 --> 00:18:31,506 ‎Are talent nativ de cobră. 271 00:18:32,132 --> 00:18:34,092 ‎Bravo, frate! 272 00:18:34,175 --> 00:18:36,636 ‎L-am luat, frate! Ce tare! 273 00:18:38,847 --> 00:18:42,892 ‎A zis că l-am luat prin surprindere? ‎N-a zis că el m-a lovit primul? 274 00:18:42,976 --> 00:18:46,896 ‎- Te dădeai la iubita lui! ‎- Nu vorbiseră cu săptămânile. 275 00:18:48,273 --> 00:18:51,568 ‎Nici nu știam că Johnny exista ‎când am ajuns pe plajă. 276 00:18:51,651 --> 00:18:54,654 ‎Știam doar că îi stricase radioul. ‎Era supărată. 277 00:18:55,655 --> 00:18:58,533 ‎- Eram galant. ‎- Dar cum rămâne cu Halloween-ul? 278 00:18:58,992 --> 00:19:00,118 ‎Furtunul de apă? 279 00:19:00,201 --> 00:19:01,369 ‎Poftim? Furtunul… 280 00:19:01,452 --> 00:19:04,455 ‎Ăștia mă băteau măr cu fiecare ocazie… 281 00:19:04,539 --> 00:19:06,541 ‎Furtunul cu apă a fost ceva minor. 282 00:19:07,375 --> 00:19:09,878 ‎Și era la doi pași. Era… 283 00:19:10,837 --> 00:19:14,549 ‎la îndemână. În locul meu, crede-mă, ‎ai fi făcut la fel. 284 00:19:15,717 --> 00:19:17,552 ‎Johnny a reacționat exagerat. 285 00:19:18,511 --> 00:19:21,306 ‎Era supărat ‎fiindcă Ali a fost prima lui iubire. 286 00:19:24,058 --> 00:19:26,477 ‎Ei bine, așa era și pentru mine. 287 00:19:32,192 --> 00:19:33,735 ‎Era cu totul specială. 288 00:19:36,613 --> 00:19:37,822 ‎Credeam că e aleasa. 289 00:19:41,743 --> 00:19:43,578 ‎Cred că Johnny a simțit la fel. 290 00:19:45,121 --> 00:19:46,497 ‎Și așa a început totul. 291 00:19:47,874 --> 00:19:51,002 ‎Nu mi-am dat seama cât e ceasul! ‎Trebuie să plec. 292 00:19:55,757 --> 00:19:58,927 ‎Mă bucur că am vorbit, Miguel. 293 00:19:59,010 --> 00:20:01,930 ‎De la un campion All Valley la altul. 294 00:20:06,059 --> 00:20:07,185 ‎Mersi, dle LaRusso. 295 00:20:08,519 --> 00:20:09,562 ‎Sam! 296 00:20:10,772 --> 00:20:14,317 ‎Merg să mă văd cu mama. ‎Acoperă tu mașina, te rog! 297 00:20:15,985 --> 00:20:19,530 ‎Iar antrenamentul de contact să fie minim! ‎Ai înțeles? 298 00:20:19,614 --> 00:20:20,657 ‎Da, domnule. 299 00:20:21,324 --> 00:20:22,825 ‎Ai înțeles. Bine. 300 00:20:30,458 --> 00:20:32,919 ‎- Am dat mâna. E de bine. ‎- Da. 301 00:20:33,628 --> 00:20:37,423 ‎Dacă ar vorbi așa cu ‎sensei-ul ‎tău, ‎s-ar rezolva multe probleme. 302 00:20:38,508 --> 00:20:40,051 ‎Nu cred că se va întâmpla. 303 00:20:44,389 --> 00:20:45,265 ‎Ce e? 304 00:20:46,307 --> 00:20:47,517 ‎Am o idee. 305 00:21:08,997 --> 00:21:10,081 ‎Da! 306 00:21:10,623 --> 00:21:13,126 ‎- Direct în plasă, nu? ‎- Nu există plasă. 307 00:21:17,171 --> 00:21:18,423 ‎Da! 308 00:21:47,201 --> 00:21:49,370 ‎- Ți-a fost frică? ‎- Da, de fapt. 309 00:21:50,413 --> 00:21:52,832 ‎- Bine. Să facem un selfie! ‎- Bine. 310 00:21:52,915 --> 00:21:54,125 ‎- Bun! ‎- Bine! 311 00:21:54,751 --> 00:21:55,752 ‎- Ești gata? ‎- Da. 312 00:21:58,838 --> 00:21:59,672 ‎Apropie-te! 313 00:22:01,007 --> 00:22:04,719 ‎- Frate! Arăt ca un idiot. ‎- Uite una bună! 314 00:22:05,303 --> 00:22:06,554 ‎- În sfârșit! ‎- Bine. 315 00:22:07,180 --> 00:22:08,014 ‎N-arată rău. 316 00:22:12,101 --> 00:22:14,645 ‎Locul ăsta mă face să simt ‎că am iar 17 ani. 317 00:22:15,730 --> 00:22:18,441 ‎Mă face să uit că avem copii de 17 ani. 318 00:22:19,233 --> 00:22:20,068 ‎Da. 319 00:22:23,071 --> 00:22:24,781 ‎Zi-mi mai multe despre Robby! 320 00:22:25,948 --> 00:22:26,908 ‎Nu știu. 321 00:22:29,243 --> 00:22:31,412 ‎Spune-mi! Haide, spune-mi! 322 00:22:31,496 --> 00:22:32,789 ‎- Vrei să știi? ‎- Da. 323 00:22:33,539 --> 00:22:36,250 ‎E complicat. 324 00:22:36,751 --> 00:22:37,627 ‎E deștept. 325 00:22:38,461 --> 00:22:39,712 ‎Chiar prea deștept. 326 00:22:42,382 --> 00:22:43,299 ‎E un cuceritor. 327 00:22:45,009 --> 00:22:45,843 ‎Ca tatăl lui? 328 00:22:47,887 --> 00:22:50,098 ‎- Bine. Tu ai doi copii, nu? ‎- Da. 329 00:22:50,181 --> 00:22:52,850 ‎- Spune-mi despre ei! ‎- Lucas e cel mai mare. 330 00:22:52,934 --> 00:22:57,271 ‎E un fotbalist, ‎dar și scriitor foarte talentat. 331 00:22:57,980 --> 00:22:59,440 ‎Are un umor foarte sec. 332 00:22:59,941 --> 00:23:03,444 ‎Iar Ava plănuia să devină balerină, 333 00:23:03,528 --> 00:23:05,947 ‎dar s-a oprit din senin, 334 00:23:06,030 --> 00:23:09,367 ‎a învățat să cânte la tobe ‎și a intrat într-o trupă punk. 335 00:23:10,993 --> 00:23:11,869 ‎Deci… 336 00:23:12,578 --> 00:23:14,539 ‎s-ar putea spune că e rebela mea. 337 00:23:15,415 --> 00:23:17,041 ‎Da, exact ca mama ei. 338 00:23:19,544 --> 00:23:20,795 ‎Ca mama ei acum. 339 00:23:20,878 --> 00:23:22,547 ‎Și ca mama ei de atunci. 340 00:23:24,006 --> 00:23:25,007 ‎Poate. 341 00:23:27,427 --> 00:23:28,553 ‎Da, mi-e dor de ei. 342 00:23:30,012 --> 00:23:31,139 ‎De ce nu i-ai adus? 343 00:23:32,807 --> 00:23:34,559 ‎Sunt la Greg săptămâna asta. 344 00:23:35,560 --> 00:23:37,270 ‎E primul meu Crăciun singură. 345 00:23:38,688 --> 00:23:40,231 ‎Iar ai mei sunt enervanți. 346 00:23:40,982 --> 00:23:45,069 ‎Te-ar mira că dl și dna Mills ‎îmi condamnă situația? 347 00:23:46,154 --> 00:23:47,071 ‎Deloc. 348 00:23:47,613 --> 00:23:50,533 ‎Sunt mai supărați decât mine ‎din cauza divorțului. 349 00:23:54,620 --> 00:23:57,331 ‎Avantajul e că scapi de numele Schwarber. 350 00:23:58,291 --> 00:24:00,960 ‎Așa e. 351 00:24:03,087 --> 00:24:05,882 ‎Am uitat cât de rece poate fi în Valley. 352 00:24:05,965 --> 00:24:06,841 ‎Da. 353 00:24:22,190 --> 00:24:24,734 ‎- Ar trebui să răspund. Pot fi copiii. ‎- Da. 354 00:24:27,278 --> 00:24:29,614 ‎- Fir-ar! Am uitat complet. ‎- Ce? 355 00:24:29,697 --> 00:24:31,407 ‎Ce e? 356 00:24:31,491 --> 00:24:33,993 ‎I-am zis mamei ‎că merg la o petrecere idioată. 357 00:24:36,537 --> 00:24:40,249 ‎Chiar trebuie să plec. ‎Aș fi preferat să stau cu tine! 358 00:24:40,333 --> 00:24:42,043 ‎Nu-ți face griji! Înțeleg. 359 00:24:46,214 --> 00:24:47,089 ‎Vrei să vii? 360 00:24:48,591 --> 00:24:50,092 ‎Să mă salvezi de plictis? 361 00:24:50,968 --> 00:24:51,886 ‎Ești sigură? 362 00:24:52,470 --> 00:24:53,721 ‎Foarte sigură. 363 00:24:55,223 --> 00:24:56,140 ‎Ai costum? 364 00:25:06,901 --> 00:25:07,902 ‎Bravo! 365 00:25:08,945 --> 00:25:10,446 ‎Sunt impresionat. 366 00:25:11,989 --> 00:25:13,407 ‎Ați arătat neînfricare, 367 00:25:14,075 --> 00:25:14,951 ‎autoritate. 368 00:25:16,035 --> 00:25:18,788 ‎Sunt calități necesare ‎pentru a fi campion. 369 00:25:22,083 --> 00:25:25,503 ‎Bravo! Tu ești ceea ce caută Cobra Kai. 370 00:25:26,837 --> 00:25:29,799 ‎Vedeți ce puteți realiza când colaborați? 371 00:25:29,882 --> 00:25:33,594 ‎Alianțele sunt importante. ‎Pentru noi și pentru dușmanul nostru. 372 00:25:33,678 --> 00:25:36,180 ‎Fiți siguri că și ei fac alianțe! 373 00:25:39,141 --> 00:25:41,394 ‎- Ce alianțe? ‎- N-ai auzit? 374 00:25:42,520 --> 00:25:46,357 ‎Diaz și fata aia, LaRusso, colaborează. 375 00:25:47,441 --> 00:25:50,611 ‎Da, au salvat All Valley. ‎Au ținut un discurs bun. 376 00:25:51,946 --> 00:25:53,030 ‎Fac o echipă bună. 377 00:25:55,116 --> 00:25:56,492 ‎Se face târziu. 378 00:25:57,326 --> 00:25:58,244 ‎Sunteți liberi! 379 00:26:17,722 --> 00:26:21,684 ‎Petrecerea asta de Crăciun ‎se dovedește a fi chiar groaznică. 380 00:26:21,767 --> 00:26:24,937 ‎Da, Sam. ‎Parcă părinții tăi lipseau toată noaptea. 381 00:26:25,021 --> 00:26:27,023 ‎- Ce-ar fi să dăm bairam? ‎- Da. 382 00:26:27,857 --> 00:26:30,693 ‎Am comandat un butoi cu bere. Încă puțin! 383 00:26:30,776 --> 00:26:33,029 ‎Putem să ne uităm la ceva de Crăciun? 384 00:26:33,112 --> 00:26:37,366 ‎M-aș uita și la filmul ăla ciudat ‎cu micul elf dentist. 385 00:26:38,492 --> 00:26:40,036 ‎Da, așa de plictisit sunt! 386 00:26:41,871 --> 00:26:42,705 ‎A venit! 387 00:26:47,627 --> 00:26:48,794 ‎Poftim? 388 00:26:48,878 --> 00:26:49,712 ‎Frate! 389 00:26:49,795 --> 00:26:50,838 ‎- Ce… ‎- Nu se poate! 390 00:26:50,921 --> 00:26:53,633 ‎Pe naiba! Cred că glumești! 391 00:26:53,716 --> 00:26:56,385 ‎Voi ce căutați aici? ‎Nu-i bairam cu bere aici! 392 00:26:57,303 --> 00:27:03,100 ‎- Am cumpărat căciula asta degeaba? ‎- Stai! Ne-ai aranjat întâlnirea? De ce? 393 00:27:03,726 --> 00:27:08,230 ‎Știu că nu ne-am înțeles mereu, ‎dar Cobra Kai e cea mai mare amenințare. 394 00:27:09,315 --> 00:27:10,733 ‎Pentru noi toți. 395 00:27:11,567 --> 00:27:14,320 ‎Avem șanse mai mari dacă ne unim forțele. 396 00:27:14,403 --> 00:27:16,530 ‎Două ‎dojo-uri ‎sunt mai puternice. 397 00:27:16,614 --> 00:27:18,074 ‎- E ridicol! ‎- Nu-i așa? 398 00:27:18,157 --> 00:27:21,369 ‎- Ne-am făcut rău unii altora. ‎- I-ați rupt mâna lui Demetri. 399 00:27:21,452 --> 00:27:23,829 ‎- Tu ai început. ‎- Era să fiu concediat! 400 00:27:23,913 --> 00:27:26,207 ‎Doamne! Cât de mult îți urăsc mecla! 401 00:27:26,290 --> 00:27:28,250 ‎N-aș veni nici la înmormântarea ta. 402 00:27:28,334 --> 00:27:30,836 ‎- N-o să funcționeze. ‎- Trebuie! 403 00:27:32,880 --> 00:27:35,508 ‎Avem o ultimă șansă ‎să îndreptăm lucrurile. 404 00:27:40,554 --> 00:27:41,931 ‎Singuri, nu vom reuși. 405 00:27:42,014 --> 00:27:44,308 ‎Dar, colaborând, avem o șansă. 406 00:27:47,853 --> 00:27:50,981 ‎Dacă nu depășim trecutul, ‎luptele nu se vor sfârși. 407 00:27:55,820 --> 00:27:57,780 ‎Trebuie să ne înfruntăm dușmanii. 408 00:27:58,197 --> 00:28:01,450 ‎- La dreapta! Uite! ‎- Lasă! Povestea e răsuflată. 409 00:28:02,368 --> 00:28:03,285 ‎Johnny! 410 00:28:06,455 --> 00:28:08,374 ‎Rivalitatea trebuie să înceteze. 411 00:28:09,417 --> 00:28:11,335 ‎Într-un fel sau altul. 412 00:28:57,465 --> 00:29:01,385 ‎Subtitrarea: Daniel Onea