1 00:00:17,434 --> 00:00:19,436 Post. Der Weihnachtsmann ist da! 2 00:00:20,103 --> 00:00:22,105 -Putman! -Danke, Sergeant. 3 00:00:22,897 --> 00:00:23,815 Johnny. 4 00:00:32,615 --> 00:00:34,284 Johnny! 5 00:00:35,618 --> 00:00:39,873 -Es stimmt. Sie ist eine Schönheit. -Ok. Komm schon. Gib es zurück. 6 00:00:39,956 --> 00:00:41,666 Hey, Zweig, sieh dir das an. 7 00:00:42,667 --> 00:00:46,337 -Musst du mich so nennen? -Bau Muskeln auf, dann reden wir. 8 00:00:46,421 --> 00:00:49,090 -Ja. Da hat er recht, Zweig. -Wer ist das? 9 00:00:49,174 --> 00:00:50,717 Johnnys Freundin. 10 00:00:53,595 --> 00:00:54,721 Riechst du das Parfüm? 11 00:00:55,805 --> 00:00:57,807 Ja, das riecht nach Amerika. 12 00:00:57,891 --> 00:01:00,143 Sag ihr, sie soll mir einen schicken, ok? 13 00:01:00,226 --> 00:01:01,728 Träum weiter. 14 00:01:02,228 --> 00:01:04,022 -Kreese. -Ja, Sergeant? 15 00:01:04,105 --> 00:01:06,858 Kommandozelt. Der Captain hat nach dir gefragt. 16 00:01:08,318 --> 00:01:09,402 Viel Glück. 17 00:01:28,880 --> 00:01:29,964 Captain. 18 00:01:33,551 --> 00:01:34,427 Rühren. 19 00:01:38,348 --> 00:01:39,557 Sie sind Kreese? 20 00:01:40,642 --> 00:01:44,062 Ja. Ihr Commanding Officer sagt, Sie sind ein Draufgänger. 21 00:01:44,646 --> 00:01:46,314 Sie stellen sich an die Front. 22 00:01:46,898 --> 00:01:48,483 Schließen sich Angriffsteams an. 23 00:01:49,901 --> 00:01:51,569 Wollen Sie sterben, Junge? 24 00:01:52,112 --> 00:01:54,697 Nein, ich habe nur keine Angst davor. 25 00:01:55,323 --> 00:01:58,159 -Ach nein? -Manche können es nicht unterscheiden. 26 00:01:58,660 --> 00:02:02,705 Wissen Sie, wie viele Männer wir in diesem Höllenloch haben? 27 00:02:02,789 --> 00:02:04,082 -In Vietnam? -Ja. 28 00:02:05,834 --> 00:02:07,252 Etwa eine halbe Million. 29 00:02:08,253 --> 00:02:10,547 Die meisten bewirken nichts. 30 00:02:12,632 --> 00:02:13,550 Aber Sie… 31 00:02:15,385 --> 00:02:18,221 -Sie können etwas bewirken. -Das will ich. 32 00:02:18,930 --> 00:02:20,056 Mein Land verteidigen. 33 00:02:20,765 --> 00:02:21,641 Ein Held sein. 34 00:02:21,724 --> 00:02:22,851 Ein… 35 00:02:24,602 --> 00:02:25,603 Das ist gut. 36 00:02:26,604 --> 00:02:27,522 Das ist gut. 37 00:02:28,857 --> 00:02:30,108 Ich bilde ein Team. 38 00:02:30,191 --> 00:02:34,195 Wir arbeiten vom CCN aus. Direkte Missionen in Nordvietnam. 39 00:02:34,279 --> 00:02:35,780 Das ist der echte Krieg. 40 00:02:35,864 --> 00:02:38,074 Wir gehen in den dichten Dschungel. 41 00:02:38,158 --> 00:02:39,951 Kein Abzeichen, kein Ausweis. 42 00:02:40,034 --> 00:02:42,662 Das Team besteht aus Ihnen, mir, einigen Specialists. 43 00:02:42,745 --> 00:02:45,248 -Ich kenne ein paar Männer. -Ich trainiere Sie. 44 00:02:45,331 --> 00:02:49,252 Guerillataktik, Zerstörung, Nahkampf. 45 00:02:49,836 --> 00:02:51,504 Was für ein Nahkampf? 46 00:02:51,588 --> 00:02:54,424 Man muss wie der Feind kämpfen, um ihn zu besiegen. 47 00:02:54,924 --> 00:02:57,427 Ich lernte Tang Soo Do während des Koreakrieges 48 00:02:57,510 --> 00:03:00,471 unter Meister Kim Sun-Yung. Sie werden es lernen. 49 00:03:01,139 --> 00:03:04,684 -Wenn Sie denken, dass Sie es können. -Klar, verdammt. 50 00:03:06,436 --> 00:03:07,270 Sir. 51 00:03:07,812 --> 00:03:11,774 Ok, wenn Sie es schaffen, erhalten Sie Ihr Barett, ein paar Narben, 52 00:03:12,442 --> 00:03:15,028 vielleicht sogar eine Beförderung. 53 00:03:15,695 --> 00:03:16,946 Und wenn nicht? 54 00:03:17,030 --> 00:03:19,949 Dann sind Sie in 30 Jahren auf einer Vermisstenliste, 55 00:03:20,033 --> 00:03:22,243 wenn sie die Scheiße freigeben. 56 00:03:22,952 --> 00:03:26,873 Ich will, dass Sie mehr als nur ein Soldat werden. Verstehen Sie? 57 00:03:28,291 --> 00:03:29,918 Wenn wir es tun, 58 00:03:30,627 --> 00:03:32,170 brauchen wir die Besten. 59 00:03:35,673 --> 00:03:37,008 Ja! 60 00:03:37,675 --> 00:03:39,052 Wir brauchen Stärke. 61 00:03:39,135 --> 00:03:40,178 Ja! 62 00:03:41,888 --> 00:03:43,389 Entschlossenheit. 63 00:03:43,473 --> 00:03:44,307 Was? 64 00:03:46,059 --> 00:03:47,435 Brutalität. 65 00:03:47,518 --> 00:03:48,436 Ja! 66 00:03:49,437 --> 00:03:51,272 Sie müssen nur Ja sagen… 67 00:03:52,023 --> 00:03:54,692 …und ich werde dich zur ultimativen Waffe machen. 68 00:03:55,568 --> 00:03:56,653 Also… 69 00:03:56,736 --> 00:03:58,696 Bist du dabei oder nicht? 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,282 Ich bin dabei, Sir. 71 00:04:01,866 --> 00:04:02,825 Ausgezeichnet. 72 00:04:12,669 --> 00:04:15,296 {\an8}"Hey, Johnny. Es ist wirklich lange her. 73 00:04:16,172 --> 00:04:18,883 {\an8}Ich will nicht daran denken, wie viele Jahre es sind. 74 00:04:18,967 --> 00:04:21,761 {\an8}Ich bin froh, dass wir in den 80ern zur Highschool gingen. 75 00:04:21,844 --> 00:04:24,264 {\an8}-Wir hatten die beste Musik." -Allerdings. 76 00:04:24,347 --> 00:04:27,225 "Das Leben hat mich auf viele Wege geführt. 77 00:04:27,308 --> 00:04:30,353 Ich habe eine tolle Familie und Karriere. 78 00:04:30,436 --> 00:04:33,189 Ich schlage dich bestimmt noch beim Air-Hockey. 79 00:04:34,190 --> 00:04:36,276 Verrückt, wie sich Dinge ändern. 80 00:04:36,859 --> 00:04:39,195 Wir sahen uns damals jeden Tag. 81 00:04:40,238 --> 00:04:42,907 {\an8}Und jetzt weiß ich nichts über dich. 82 00:04:43,616 --> 00:04:44,867 Wer bist du? 83 00:04:45,910 --> 00:04:47,745 {\an8}Dein Profil ist ziemlich leer. 84 00:04:48,621 --> 00:04:50,415 Was machst du so? 85 00:04:51,082 --> 00:04:52,166 Ali." 86 00:04:55,753 --> 00:04:57,630 {\an8}Was machst du so? 87 00:05:04,971 --> 00:05:06,097 {\an8}Ich bin zu Hause! 88 00:05:06,806 --> 00:05:09,017 {\an8}Der siegreiche Held ist zurück. 89 00:05:09,642 --> 00:05:12,770 {\an8}Hey, warte, bis ich dir erzähle, was passiert ist. 90 00:05:13,604 --> 00:05:15,690 {\an8}Es war wirklich unglaublich. 91 00:05:17,525 --> 00:05:19,027 {\an8}Ich habe Geschenke dabei. 92 00:05:19,902 --> 00:05:22,572 {\an8}Ich habe diese Randoseru-Tasche für Sam 93 00:05:22,655 --> 00:05:24,991 {\an8}und verrückte Kit-Kats für Anthony. 94 00:05:25,074 --> 00:05:26,993 {\an8}Sojasoße als Kit-Kat-Geschmack. 95 00:05:27,076 --> 00:05:29,412 {\an8}Ich weiß. Aber es funktioniert. 96 00:05:29,495 --> 00:05:32,582 {\an8}Fahren wir nächstes Wochenende ins Wine Country. 97 00:05:32,665 --> 00:05:36,210 {\an8}-Hey! Kommt runter! -Die Kinder sind bei deiner Mutter. 98 00:05:38,004 --> 00:05:39,589 {\an8}Warum, was ist passiert? 99 00:05:40,673 --> 00:05:41,966 {\an8}John Kreese. 100 00:05:46,846 --> 00:05:48,139 {\an8}Es war so krass. 101 00:05:48,222 --> 00:05:49,807 {\an8}Tory hat sie fertiggemacht. 102 00:05:49,891 --> 00:05:51,184 {\an8}Ich übernahm Chris. 103 00:05:51,309 --> 00:05:55,355 {\an8}Hawk hatte den Beta Demetri im Armhebel wie Chris Jericho und… 104 00:05:56,314 --> 00:05:57,273 {\an8}Kaltblütig. 105 00:05:58,107 --> 00:06:00,193 {\an8}-Keine Gnade! -Gut gemacht, Hawk. 106 00:06:02,153 --> 00:06:04,364 {\an8}Ich hätte nie gedacht, dass du es tun würdest. 107 00:06:05,615 --> 00:06:08,326 {\an8}Es war dafür, was sie Miguel angetan haben. 108 00:06:10,578 --> 00:06:13,873 {\an8}-Du hast ihn nicht besucht. -Reden wir nicht darüber. 109 00:06:24,258 --> 00:06:28,012 Sieh dir den Spinner an. Welches Mädchen würde ihn je küssen? 110 00:06:28,096 --> 00:06:29,472 Klasse. 111 00:06:30,056 --> 00:06:32,016 Begrüßt unsere neuen Schüler. 112 00:06:36,187 --> 00:06:39,482 Ich nenne euch Pimmelnase und Arschatem. 113 00:06:39,565 --> 00:06:42,026 -Was hast du gesagt? -Nichts. 114 00:06:42,110 --> 00:06:44,612 Wir machen es hier manchmal so. 115 00:06:45,446 --> 00:06:46,406 Ok. 116 00:06:48,032 --> 00:06:50,827 Sie sind Cobra Kai nicht gewachsen. 117 00:06:50,910 --> 00:06:54,205 Sagtest du nicht, wir brauchen neue Schüler? 118 00:06:55,623 --> 00:06:59,544 Ja. Aber… Ich kenne einige von ihnen, und sie sind… 119 00:06:59,627 --> 00:07:00,920 Natürliche Athleten. 120 00:07:01,003 --> 00:07:03,714 Genau das hat unserem Dojo gefehlt. 121 00:07:05,258 --> 00:07:06,551 Alle aufreihen. 122 00:07:11,681 --> 00:07:14,267 Cobra Kais Mitgliedschaft ist ein Privileg. 123 00:07:14,851 --> 00:07:15,852 Kein Geschenk. 124 00:07:15,935 --> 00:07:20,731 Daher müssen sich Rekruten ihre Position in diesem Dojo verdienen. 125 00:07:22,817 --> 00:07:25,027 Bereitet euch auf den Kampf vor. 126 00:07:26,612 --> 00:07:28,781 Nur die Stärksten werden überleben. 127 00:07:35,997 --> 00:07:37,373 Bist du bereit? 128 00:07:37,457 --> 00:07:39,792 Ich hasse das. Es ist lächerlich. 129 00:07:40,418 --> 00:07:43,796 -Was ist so lächerlich? -Ich sehe aus wie ein Riesenbaby. 130 00:07:43,880 --> 00:07:47,717 So wie du jammerst statt zu gehen, könntest du eins sein. 131 00:07:48,217 --> 00:07:51,220 Können wir es nicht auf eine härtere Art machen? 132 00:07:51,304 --> 00:07:54,932 Dein Fußklopfen bereitet dich auf ein hartes Training vor? 133 00:07:55,683 --> 00:07:58,728 Deine Beine sind noch Pussys! Bereit zu stehen? 134 00:07:58,811 --> 00:08:00,605 -Ja. -Ok. 135 00:08:00,688 --> 00:08:02,398 Eins, zwei, 136 00:08:03,691 --> 00:08:05,109 drei, los. 137 00:08:06,819 --> 00:08:08,571 Schon besser gefallen. 138 00:08:09,280 --> 00:08:10,573 Fünf Minuten Pause. 139 00:08:16,537 --> 00:08:17,497 Wissen Sie, 140 00:08:18,623 --> 00:08:20,333 Mom redet oft über Sie. 141 00:08:21,751 --> 00:08:22,585 Ach ja? 142 00:08:22,668 --> 00:08:24,921 Sie bedankt sich für das Konzert. 143 00:08:26,005 --> 00:08:27,507 Hat sie noch was gesagt? 144 00:08:28,049 --> 00:08:28,883 Nein. 145 00:08:29,675 --> 00:08:30,885 Ist das ein Roman? 146 00:08:31,761 --> 00:08:34,597 Nein, es ist eine Facebook-Nachricht. 147 00:08:34,680 --> 00:08:36,516 Das? An wen? 148 00:08:38,392 --> 00:08:39,727 Highschool-Braut. 149 00:08:40,603 --> 00:08:41,604 Ali. 150 00:08:42,730 --> 00:08:44,941 Ali? Wie die Ali? 151 00:08:45,650 --> 00:08:50,905 Das ist toll. Das ist so… Aber Sie schicken das nicht, oder? 152 00:08:52,365 --> 00:08:54,659 Das können Sie nicht schicken. 153 00:08:55,243 --> 00:08:57,995 -Warum nicht? -Weil es 80 Seiten sind. 154 00:08:58,079 --> 00:08:59,330 In Großbuchstaben. 155 00:08:59,830 --> 00:09:02,875 Es sind 35 Jahre vergangen, ok? 156 00:09:02,959 --> 00:09:06,212 Ok, ja. Aber kürzere Nachrichten sind viel cooler. 157 00:09:06,295 --> 00:09:09,423 Das wirkt verzweifelt. Und etwas unheimlich. 158 00:09:09,507 --> 00:09:11,842 Das zu schicken wäre wie wenn… 159 00:09:13,052 --> 00:09:15,096 Wenn Sie alle ihre Fotos liken würden. 160 00:09:17,598 --> 00:09:18,724 Oh nein. 161 00:09:19,934 --> 00:09:20,935 Oh nein. 162 00:09:21,018 --> 00:09:23,479 Was, Mann? Die Fotos haben mir gefallen. 163 00:09:23,563 --> 00:09:26,399 Da ist ein Knopf. Wieso nicht draufklicken? 164 00:09:26,482 --> 00:09:28,192 Weil sie es sieht. 165 00:09:29,402 --> 00:09:31,195 Ich war aufgeregt, ok? 166 00:09:31,279 --> 00:09:34,448 Sie hat einen Smiley benutzt. Mit roten Wangen. 167 00:09:34,949 --> 00:09:38,160 Wird ihr heiß? Ist ihr heiß? Wie soll ich es verstehen? 168 00:09:38,244 --> 00:09:40,538 Ich glaube, es ist nur ein Smiley. 169 00:09:42,290 --> 00:09:45,167 Ok, sie will wissen, was Sie so machen. 170 00:09:45,251 --> 00:09:46,961 Gut. Wir biegen es gerade. 171 00:09:47,044 --> 00:09:49,505 Wir machen Ihnen ein tolles Profil. 172 00:09:49,589 --> 00:09:52,425 Sie antworten aus einer Position der Stärke heraus. 173 00:09:53,509 --> 00:09:55,845 Wir brauchen Fotos. Haben Sie welche? 174 00:09:55,928 --> 00:09:57,263 -Ja, Fotos? -Ja. 175 00:09:57,346 --> 00:09:58,681 -Ok, bleib hier. -Ok. 176 00:09:59,390 --> 00:10:00,600 Ich sagte "bleib hier". 177 00:10:01,726 --> 00:10:05,062 Unglaublich, dass du zum Dojo gegangen bist. Alles ok? 178 00:10:05,146 --> 00:10:06,480 Ich meine, ist Sam ok? 179 00:10:06,564 --> 00:10:08,858 Sie ist aufgewühlt. Ist das ein Wunder? 180 00:10:09,942 --> 00:10:11,652 Ich bin es auch. 181 00:10:11,736 --> 00:10:15,239 Ein Karate-Psycho terrorisiert unsere Nachbarschaft. 182 00:10:15,323 --> 00:10:17,825 Siehst du? Es klingt verrückt. 183 00:10:17,908 --> 00:10:20,536 Nein. Es klingt verrückt, wenn andere es sagen. 184 00:10:20,620 --> 00:10:22,038 Aber jetzt sage ich es. 185 00:10:22,121 --> 00:10:23,623 Der Mann ist krank. 186 00:10:23,706 --> 00:10:25,666 Er hat Waffen an den Wänden. 187 00:10:26,250 --> 00:10:28,711 Und seine Schüler brachen Demetris Arm. 188 00:10:28,794 --> 00:10:30,588 Moment. Sie haben was getan? 189 00:10:33,382 --> 00:10:35,217 -Ich gehe hin. -Willst du ihn schlagen? 190 00:10:35,301 --> 00:10:37,970 Derselbe Wahnsinn hat es uns eingebrockt. 191 00:10:38,054 --> 00:10:42,099 Vernunft holt uns wieder raus. Wir halten ihn auf. Es muss sein. 192 00:10:43,309 --> 00:10:45,019 Wir tun es auf meine Weise. 193 00:10:45,102 --> 00:10:46,354 Was ist deine Weise? 194 00:10:46,437 --> 00:10:48,939 Wir gehen zur Polizei. 195 00:10:53,402 --> 00:10:55,738 Bereitet euch auf den Kampf vor. 196 00:10:55,821 --> 00:10:57,531 -Ok. -Schlange. 197 00:10:57,615 --> 00:10:58,824 Das ist klasse. 198 00:11:01,494 --> 00:11:05,748 Heilige Scheiße. Erinnerst du dich? Der Junge mit der Lippe! 199 00:11:05,831 --> 00:11:10,211 -Ich dachte, er ist umgezogen. -Oh, Scheiße. Stimmt! Ja. 200 00:11:10,294 --> 00:11:11,295 Mann! 201 00:11:11,879 --> 00:11:14,131 Die Haare lenken davon ab. 202 00:11:14,965 --> 00:11:16,342 Ok, Klasse. 203 00:11:17,426 --> 00:11:18,969 Die Spiele beginnen. 204 00:11:24,809 --> 00:11:25,685 Du. 205 00:11:26,936 --> 00:11:28,604 Ok. Du schaffst das. 206 00:11:31,357 --> 00:11:32,358 Du. 207 00:11:37,822 --> 00:11:39,281 Ich bin so gespannt. 208 00:11:41,826 --> 00:11:42,660 Fertig? 209 00:11:51,335 --> 00:11:52,336 Du bist tot. 210 00:12:11,063 --> 00:12:12,064 Erledige ihn. 211 00:12:15,609 --> 00:12:16,819 Das ist hart. 212 00:12:22,116 --> 00:12:23,367 Hey, Licht aus. 213 00:12:26,454 --> 00:12:27,538 Wo willst du hin? 214 00:12:28,289 --> 00:12:31,208 -Zu meinem Platz. -Du hast gegen ihn verloren. 215 00:12:31,292 --> 00:12:34,628 -Er nimmt deinen Platz im Team ein. -Ok. 216 00:12:39,842 --> 00:12:43,137 Sensei, Arschgesicht ist dem Dojo treu ergeben. 217 00:12:44,555 --> 00:12:46,056 Ich fürchte, er ist… 218 00:12:47,892 --> 00:12:49,435 …Cobra Kai nicht gewachsen. 219 00:12:51,479 --> 00:12:54,190 Nur die Stärksten werden überleben. 220 00:12:54,273 --> 00:12:55,107 Kampf! 221 00:12:55,191 --> 00:12:57,401 Fertig? Kämpfe. Los, töten Sie mich. 222 00:13:08,078 --> 00:13:10,956 Wenn die Konzentration nachlässt, ist man tot. 223 00:13:11,665 --> 00:13:12,666 Verstanden? 224 00:13:13,292 --> 00:13:16,504 -Ja, Captain. Tut mir leid, ich dachte… -Nicht denken! 225 00:13:16,587 --> 00:13:20,591 Der Feind will Sie töten. Töten oder getötet werden. 226 00:13:20,674 --> 00:13:23,636 Kein Zögern, keine Bedenken und keine Gnade! 227 00:13:23,719 --> 00:13:26,764 -Und wenn sie sich ergeben? -Traue nie deinem Feind. 228 00:13:26,847 --> 00:13:31,101 Überlassen Sie Frieden und Liebe den Studenten-Weicheiern! 229 00:13:31,185 --> 00:13:33,854 Wir haben morgen eine Mission. Alle bereit? 230 00:13:33,938 --> 00:13:35,272 -Ja, Sir. -Ja, Sir. 231 00:13:35,356 --> 00:13:37,358 -Hoffentlich. -Captain. 232 00:13:37,441 --> 00:13:40,319 Ruhen Sie sich aus. Sie werden es brauchen. 233 00:13:43,405 --> 00:13:44,782 Hey, Herman. Hier. 234 00:13:50,996 --> 00:13:53,415 Er versetzte Captain Turner einen Schlag. 235 00:13:53,499 --> 00:13:54,667 Mensch. 236 00:13:56,710 --> 00:13:58,754 Kein Wort davon zu Kreese, ok? 237 00:13:59,463 --> 00:14:01,590 So eine Ablenkung könnte ihn töten. 238 00:14:05,177 --> 00:14:06,637 Ich komme bald, Puppe. 239 00:14:14,228 --> 00:14:17,857 Es sind meine einzigen Fotos. Kaum welche aus der Zeit danach. 240 00:14:18,357 --> 00:14:19,233 Ok. 241 00:14:19,984 --> 00:14:22,862 Gibt es welche mit Hemd? 242 00:14:22,945 --> 00:14:23,946 Ja. 243 00:14:25,447 --> 00:14:27,157 -Hier. Wie ist das? -Ok. 244 00:14:27,867 --> 00:14:28,993 Das ist… 245 00:14:29,869 --> 00:14:33,414 Wir sollten einfach neue Fotos machen. 246 00:14:33,497 --> 00:14:35,040 Ja, von der Gegenwart? 247 00:14:36,667 --> 00:14:38,836 Ich will nicht, dass du mich einölst. 248 00:14:38,919 --> 00:14:40,880 Babyöl macht überall Flecken. 249 00:14:41,547 --> 00:14:43,549 Ich werde Sie nicht ein… 250 00:14:44,842 --> 00:14:48,846 Ich dachte, etwas Zeitgemäßeres wäre angebrachter. Ja? 251 00:14:48,929 --> 00:14:53,434 Ja. Wir sehen uns an, was Ali mag, und machen dieselben Fotos. 252 00:14:53,517 --> 00:14:55,769 -Das meinte ich nicht damit. -Kein Yoga. 253 00:14:55,853 --> 00:14:57,521 -Nein. -Ich streichle einen Hund. 254 00:14:58,314 --> 00:15:01,108 Meinst du, das Aquarium lässt mich mit Delfinen schwimmen? 255 00:15:01,191 --> 00:15:02,192 Ich weiß nicht. 256 00:15:03,485 --> 00:15:06,363 -Weißt du was? Wir machen es mit Fotomat. -Was? 257 00:15:06,447 --> 00:15:08,824 Ok. Los geht's, Hot Wheels. Komm. 258 00:15:09,742 --> 00:15:10,743 Los geht's. 259 00:15:13,829 --> 00:15:18,334 Ok. Sie wollen also eine Anzeige erstatten, gegen einen… 260 00:15:18,417 --> 00:15:19,627 John Kreese? 261 00:15:19,710 --> 00:15:21,795 Ja, eine einstweilige Verfügung. 262 00:15:24,256 --> 00:15:25,424 Stimmt etwas nicht? 263 00:15:25,507 --> 00:15:28,969 Eine einstweilige Verfügung wurde bereits beantragt. 264 00:15:30,137 --> 00:15:30,971 Wirklich? 265 00:15:34,391 --> 00:15:36,977 -Gut. -Nein. Und zwar gegen Sie. 266 00:15:37,061 --> 00:15:37,895 -Was? -Was? 267 00:15:37,978 --> 00:15:40,272 Mr. Kreese hat eine Aussage gemacht. 268 00:15:40,356 --> 00:15:43,359 Hier steht, dass Sie in seinem Gebäude auftauchten, 269 00:15:43,442 --> 00:15:45,361 nach Geschäftsschluss, in Rage. 270 00:15:45,444 --> 00:15:47,529 Ok, ich war nicht in Rage. 271 00:15:47,613 --> 00:15:51,075 Es war eine angemessene Reaktion auf einen Gewaltanstifter. 272 00:15:52,451 --> 00:15:55,663 -Und Sie haben ihn geschlagen? -Lächerlich. Er lügt. 273 00:15:57,831 --> 00:16:00,626 -Schatz? -Es fehlt der Zusammenhang. 274 00:16:00,709 --> 00:16:01,710 Geschlagen? 275 00:16:04,254 --> 00:16:06,548 Er ist eine Gefahr. Er ist gestört. 276 00:16:06,632 --> 00:16:08,592 Er ist ein Vietnam-Veteran. 277 00:16:08,676 --> 00:16:10,344 Grünes Barett, silberner Stern. 278 00:16:10,427 --> 00:16:11,637 Oh mein Gott. 279 00:16:11,720 --> 00:16:15,516 Sie machten viel durch. Sie leben mit Stigmatisierung. 280 00:16:15,599 --> 00:16:18,936 -Haben Sie Verständnis. -Und wenn er 50 Purple Hearts hat. 281 00:16:19,019 --> 00:16:23,273 Ich will ein einstweiliges Dingsda gegen ihn einreichen. 282 00:16:23,357 --> 00:16:28,028 Ok, aber es wäre dasselbe. Sie müssen 450 m von ihm entfernt bleiben, also… 283 00:16:28,112 --> 00:16:30,823 Das ist doch ein Witz. Sie glauben ihm einfach? 284 00:16:30,906 --> 00:16:32,908 Ein Richter wird es entscheiden. 285 00:16:33,701 --> 00:16:36,912 Bestätigen Sie bitte den Empfang dieser Papiere. 286 00:16:37,913 --> 00:16:40,749 Danke fürs Kommen. Das macht es viel einfacher. 287 00:16:40,833 --> 00:16:43,293 Schön, dass es einfacher für Sie ist. 288 00:16:46,130 --> 00:16:47,631 Ich habe eine Idee. 289 00:16:47,715 --> 00:16:49,466 Es ist die nukleare Option. 290 00:16:50,092 --> 00:16:52,428 Ich hasse sie abgrundtief. 291 00:17:06,108 --> 00:17:09,361 -Mein Zahn ist abgebrochen. -Du brauchst sowieso eine Spange. 292 00:17:11,822 --> 00:17:13,323 Gut gemacht, Nichols. 293 00:17:14,450 --> 00:17:16,660 Du kennst die Regel. Runter von der Matte. 294 00:17:20,414 --> 00:17:21,331 Verdammt. 295 00:17:22,875 --> 00:17:23,876 Hast du das gesehen? 296 00:17:23,959 --> 00:17:25,627 Du. Großer Junge. 297 00:17:26,503 --> 00:17:29,923 Oh, ja! Ok, wer ist der Nächste? 298 00:17:30,007 --> 00:17:31,550 -Komm schon. -Los geht's. 299 00:17:31,633 --> 00:17:32,676 Er gehört mir. 300 00:17:34,845 --> 00:17:36,180 Auf ihn, Lippe. 301 00:17:38,265 --> 00:17:41,268 Ok. Mal sehen, ob ich deine Lippe reparieren kann. 302 00:17:46,356 --> 00:17:47,399 Mann. 303 00:18:12,966 --> 00:18:14,134 Warte. Hör auf. 304 00:18:16,804 --> 00:18:18,013 Erledige ihn. 305 00:18:49,795 --> 00:18:52,548 Ok, Klasse. Ich glaube, wir machen Schluss. 306 00:18:53,173 --> 00:18:54,550 Hebt ihn auf. 307 00:19:01,974 --> 00:19:03,851 -Ok. Bist du fertig? -Ja. 308 00:19:04,810 --> 00:19:05,727 Mal sehen. 309 00:19:07,187 --> 00:19:09,106 Ok, sieht gut aus. Gehen wir. 310 00:19:19,324 --> 00:19:20,868 Nein. Nicht anfassen! 311 00:19:21,410 --> 00:19:24,204 -Entschuldigung? -Ja, tut mir leid. Wusste ich nicht. 312 00:19:33,422 --> 00:19:34,298 Ja. 313 00:19:38,927 --> 00:19:40,429 So geht es auch. 314 00:19:40,512 --> 00:19:42,139 Was ist diese Scheiße? 315 00:19:42,222 --> 00:19:43,348 Eine Dragon Roll. 316 00:19:43,432 --> 00:19:47,227 Mit frischer Avocado, gehackten Gurken, 317 00:19:47,311 --> 00:19:49,354 Schneekrabbe und Unagi oben drauf. 318 00:19:49,938 --> 00:19:52,524 -Was? "Unagi"? -Ja, es ist Süßwasseraal. 319 00:19:52,608 --> 00:19:55,903 -Aal? Essen Leute den Mist? -Sie ist sehr beliebt. 320 00:19:55,986 --> 00:19:57,529 Seien Sie einfach offen. 321 00:19:58,030 --> 00:20:00,073 -Mach ein Foto. Fertig? -Ja. 322 00:20:01,241 --> 00:20:02,284 Nur… Ja. 323 00:20:03,202 --> 00:20:05,412 Ja, na bitte. Ok. Ja. 324 00:20:05,913 --> 00:20:06,747 Ok. 325 00:20:07,539 --> 00:20:08,415 Ok, fertig. 326 00:20:08,498 --> 00:20:09,541 -Fertig? -Ja. 327 00:20:13,420 --> 00:20:16,298 Ich wasche mir den Mund aus. Willst du das essen? 328 00:20:16,381 --> 00:20:17,591 Nein, zu spät. 329 00:20:32,940 --> 00:20:34,024 Miguel? 330 00:20:35,692 --> 00:20:38,237 -Tory. -Woher weißt du, wo ich arbeite? 331 00:20:38,320 --> 00:20:41,198 Nein. Ich dachte, du arbeitest bei der Rollschuhbahn. 332 00:20:41,281 --> 00:20:42,491 Nein, nur abends. 333 00:20:43,659 --> 00:20:46,620 Ich habe zwei Jobs. Meiner Mom geht es nicht gut. 334 00:20:48,872 --> 00:20:49,873 Tut mir leid. 335 00:20:51,124 --> 00:20:52,459 Nein, mir tut es leid. 336 00:20:54,878 --> 00:20:57,339 Ich weiß, ich hätte dich besuchen sollen. 337 00:20:59,800 --> 00:21:01,551 Ich wusste nicht, was ich tun soll. 338 00:21:02,678 --> 00:21:03,804 Also tust du nichts. 339 00:21:09,393 --> 00:21:11,228 Ich fühlte mich schuldig. 340 00:21:14,690 --> 00:21:17,985 Wir tun alles, um uns an Miyagi-Do zu rächen. 341 00:21:18,568 --> 00:21:22,406 Sensei sagt: "Wird einer von uns verletzt, werden wir alle verletzt." 342 00:21:22,489 --> 00:21:24,116 Nur ich wurde verletzt. 343 00:21:24,908 --> 00:21:26,201 Ich sitze im Rollstuhl. 344 00:21:26,285 --> 00:21:27,703 Ja, ich meine nur… 345 00:21:27,786 --> 00:21:29,121 Ich weiß, was du meinst. 346 00:21:31,665 --> 00:21:34,459 Mir waren Miyagi-Do und Kreese egal. 347 00:21:34,543 --> 00:21:36,003 Wir waren wichtig. 348 00:21:36,878 --> 00:21:37,879 Wirklich? 349 00:21:39,381 --> 00:21:41,967 Oder wolltest du nur Sams Aufmerksamkeit? 350 00:21:43,302 --> 00:21:46,305 -Denkst du das wirklich? -Ich habe euch gesehen. 351 00:21:47,848 --> 00:21:50,475 -Ich hatte keine Wahl. -Doch, die hattest du. 352 00:21:51,393 --> 00:21:53,562 Du hilfst deiner Mom, aber… 353 00:21:54,062 --> 00:21:55,105 Du brauchst Hilfe. 354 00:21:55,605 --> 00:21:57,232 Hältst du mich für verrückt? 355 00:21:57,983 --> 00:22:00,652 -Das sagte ich nicht. -Schon gut. Wie alle. 356 00:22:00,736 --> 00:22:04,072 Ist mir egal. Es zählt nur, wer am Ende gewinnt. 357 00:22:06,241 --> 00:22:07,242 Schön, dich zu sehen. 358 00:22:16,084 --> 00:22:18,503 Schön, dass Sie mit uns essen, Armand. 359 00:22:18,587 --> 00:22:22,632 -Tut mir leid, dass Ihre Frau nicht kommt. -Sie hat einen Zumba-Mumba-Kurs. 360 00:22:22,716 --> 00:22:25,719 Keine Ahnung. So ein Quatsch. Das Zeug ist lecker. 361 00:22:25,802 --> 00:22:28,722 Es ist Hühnchen Cacciatore von Daniels Mutter. 362 00:22:29,264 --> 00:22:31,141 Dippen Sie das Brot in die… 363 00:22:31,975 --> 00:22:33,018 Die Soße. 364 00:22:34,019 --> 00:22:36,271 Ja. Sehr gut. Also… 365 00:22:38,023 --> 00:22:38,899 Was gibt's? 366 00:22:39,566 --> 00:22:41,943 Wir wollen über das Geschäft reden. 367 00:22:42,527 --> 00:22:44,446 Wir reden nicht übers Geschäft. 368 00:22:44,529 --> 00:22:48,116 Ich traue Autoverkäufern nicht, also verhandle ich nicht mit Ihnen. 369 00:22:48,200 --> 00:22:51,787 Und wenn Sie mit mir verhandeln? 370 00:22:56,458 --> 00:22:58,418 Haben Sie ein Angebot? 371 00:22:58,502 --> 00:23:01,254 Ein Geschäftsangebot, nichts Unanständiges. 372 00:23:03,090 --> 00:23:04,800 Ok. Sagen Sie es mir. Was? 373 00:23:05,884 --> 00:23:09,388 Zwingen Sie einen Mieter im Einkaufszentrum zur Räumung. 374 00:23:09,471 --> 00:23:12,140 Geht es um das Schlangen-Karate? 375 00:23:12,224 --> 00:23:15,394 Warum sollte ich es tun? Er ist ein guter Mieter. 376 00:23:15,477 --> 00:23:17,270 Viel besser als der letzte. 377 00:23:17,354 --> 00:23:20,982 Nein, er ist eine Gefahr. Er ist labil. 378 00:23:21,066 --> 00:23:23,151 -Er ist unberechenbar. -Na und? 379 00:23:23,235 --> 00:23:26,571 Seine Miete ist berechenbar. Er zahlt immer pünktlich. 380 00:23:27,447 --> 00:23:29,658 Ok, nur so aus Neugier, 381 00:23:29,741 --> 00:23:31,660 wie viel kostet die Miete genau? 382 00:23:32,327 --> 00:23:33,829 Das kann ich nicht sagen. 383 00:23:33,912 --> 00:23:36,289 Es wäre, wie sagt man… 384 00:23:37,249 --> 00:23:38,083 Unethisch. 385 00:23:39,126 --> 00:23:40,127 Das Doppelte. 386 00:23:40,210 --> 00:23:41,253 Amanda. 387 00:23:42,003 --> 00:23:43,046 Nukleare Option. 388 00:23:44,673 --> 00:23:46,716 Nein, ich will das Dreifache. 389 00:23:46,800 --> 00:23:49,010 Wir wollen nur, dass Kreese geht. 390 00:23:49,094 --> 00:23:52,097 Sie können es an einen anderen Mieter vermieten. 391 00:23:53,598 --> 00:23:54,975 Der Creme-Beutel. 392 00:23:57,185 --> 00:23:58,520 Das gefällt mir. 393 00:24:03,817 --> 00:24:04,901 Abgemacht! 394 00:24:05,861 --> 00:24:09,823 -Er soll morgen weg sein. -Ok. Kein Problem. Morgen. 395 00:24:11,491 --> 00:24:12,367 Also, 396 00:24:12,951 --> 00:24:14,953 danke für die Zusammenarbeit mit… 397 00:24:15,537 --> 00:24:16,538 …einem von Ihnen. 398 00:24:54,826 --> 00:24:58,330 -Ziel im Visier. -Was ist mit der Luftunterstützung? 399 00:24:58,413 --> 00:24:59,372 Keine Antwort. 400 00:24:59,456 --> 00:25:02,918 Verdammt. Wenn es schiefgeht und sie nicht wissen, wo wir sind, 401 00:25:03,001 --> 00:25:04,211 sind Sie schuld. 402 00:25:06,213 --> 00:25:08,798 -Ponytail ist in Position. -Ok, Waffen bereit. 403 00:25:10,217 --> 00:25:13,512 -Funktioniere. -Kreese, sobald er sicher ist, Sprengung. 404 00:25:14,095 --> 00:25:15,096 Oh, Scheiße. 405 00:25:15,847 --> 00:25:17,432 Sprengen. Sofort! 406 00:25:17,516 --> 00:25:20,644 -Ich kann nicht. -Los, damit wir hier rauskommen! 407 00:25:20,727 --> 00:25:23,563 -Er ist noch dort. -Dann ist er tot. Sprengen! 408 00:25:44,042 --> 00:25:45,669 Sie Scheißkerl, Kreese. 409 00:25:46,461 --> 00:25:48,046 Sie haben uns getötet! 410 00:25:48,129 --> 00:25:49,548 Ich konnte nicht. 411 00:26:00,100 --> 00:26:01,101 Johnny, ich… 412 00:26:08,400 --> 00:26:10,360 Oh Gott, er ist wegen mir tot. 413 00:26:10,443 --> 00:26:13,238 -Es ist meine Schuld. Gott! -Klappe, Silver. 414 00:26:15,031 --> 00:26:18,159 Sie sollten nicht zögern. Sehen Sie, was Sie getan haben! 415 00:26:18,243 --> 00:26:20,328 Sehen Sie hin, Kreese. Los! 416 00:26:34,718 --> 00:26:35,760 Was wollen Sie? 417 00:26:36,636 --> 00:26:39,055 Sie zahlen Ihre Miete pünktlich, 418 00:26:39,139 --> 00:26:40,390 aber leider… 419 00:26:41,141 --> 00:26:43,602 …erhielt ich ein höheres Angebot. 420 00:26:43,685 --> 00:26:44,728 Also… 421 00:26:45,687 --> 00:26:47,731 Sie können hier nicht bleiben. 422 00:26:48,315 --> 00:26:52,569 -Was ist mit unserem Vertrag? -Meine Verträge haben Ausnahmeklauseln. 423 00:26:52,652 --> 00:26:54,487 Und ich habe Räumungspapiere. 424 00:26:55,488 --> 00:26:56,406 Also… 425 00:26:57,240 --> 00:26:58,908 Sie müssen heute ausziehen. 426 00:26:58,992 --> 00:27:00,327 Auf keinen Fall. 427 00:27:02,954 --> 00:27:04,873 Erik! Grigor! 428 00:27:12,756 --> 00:27:15,091 Meine Neffen werden Ihnen helfen. 429 00:27:15,634 --> 00:27:17,344 Ob Sie wollen oder nicht. 430 00:27:20,180 --> 00:27:22,265 Ich habe gerade das Blut weggemacht. 431 00:27:26,227 --> 00:27:27,187 Na schön. 432 00:27:29,314 --> 00:27:30,315 Konzentration. 433 00:27:32,192 --> 00:27:36,321 Schlimmer als gestern. Du strengst dich nicht an. Was ist los? 434 00:27:36,404 --> 00:27:37,989 Deine Ex. Na und? 435 00:27:39,199 --> 00:27:43,912 Na und? Wir haben den ganzen Tag Quatsch für Ihre Ex gemacht, 436 00:27:43,995 --> 00:27:48,500 damit Sie gut dastehen. Ich war zumindest ehrlich mit meiner Ex. 437 00:27:49,542 --> 00:27:53,004 Bist du fertig mit dem Wutausbruch, oder gibst du auf? 438 00:27:53,088 --> 00:27:55,048 -Nein, Sie tun es. -Wie bitte? 439 00:27:55,131 --> 00:27:56,383 Sie geben auf. 440 00:27:56,466 --> 00:27:57,967 -Ich… -Ruhe! 441 00:27:59,469 --> 00:28:03,973 Sie überlassen Kreese Ihr Dojo. Die Schüler denken, Sie sind schwach. 442 00:28:04,057 --> 00:28:05,892 Es war ein Fehler. 443 00:28:06,476 --> 00:28:09,104 Ich hätte Cobra Kai ruhen lassen sollen. 444 00:28:09,187 --> 00:28:12,732 Sie haben Leuten geholfen und sind einfach weggelaufen. 445 00:28:15,360 --> 00:28:19,322 Sie sind ein Sensei. Wenn Sie das nicht sehen, sind Sie blind. 446 00:28:23,952 --> 00:28:25,412 -Miguel… -Was? 447 00:28:32,502 --> 00:28:33,503 Tue ich es? 448 00:28:34,504 --> 00:28:35,839 Du tust es. 449 00:28:36,339 --> 00:28:39,175 -Heilige Scheiße. Ich tue es. -Du tust es! 450 00:28:42,095 --> 00:28:43,388 -Danke. -Nein. 451 00:28:44,848 --> 00:28:46,182 Nein, ich danke dir. 452 00:28:55,984 --> 00:28:57,318 Ich sehe lächerlich aus. 453 00:29:01,823 --> 00:29:04,159 BEITRAG LÖSCHEN? 454 00:29:08,621 --> 00:29:09,914 Ali. Du hast recht. 455 00:29:10,665 --> 00:29:12,375 Verrückt, wie sich Dinge ändern. 456 00:29:12,959 --> 00:29:15,920 Mir fehlte es lange an Richtung im Leben. 457 00:29:16,796 --> 00:29:18,214 Dann wurde es besser. 458 00:29:18,923 --> 00:29:21,176 Ich traf einen Jungen, der Hilfe brauchte. 459 00:29:21,259 --> 00:29:24,012 Ich fing wieder mit Karate an, als Sensei. 460 00:29:24,095 --> 00:29:26,556 -Oh ja! -Es gab Höhen und Tiefen. 461 00:29:26,639 --> 00:29:28,266 Ich gab eine Zeit lang auf. 462 00:29:29,309 --> 00:29:30,977 Aber jetzt nicht mehr. 463 00:29:31,728 --> 00:29:35,315 Ich muss ein besserer Mensch werden, ein besserer Vater, 464 00:29:35,398 --> 00:29:36,399 ein besserer Lehrer. 465 00:29:36,900 --> 00:29:39,319 Ich kann diesen Kindern helfen. 466 00:29:39,819 --> 00:29:43,490 Es ist eine harte Welt. Ich kann ihnen helfen, bereit zu sein. 467 00:29:43,573 --> 00:29:46,493 Das mache ich so. Das bin ich. 468 00:29:46,993 --> 00:29:48,286 Ich bin ein Sensei. 469 00:29:50,705 --> 00:29:51,831 Nein, zu lang. 470 00:30:03,176 --> 00:30:05,512 Danke für Ihr Vertrauen. 471 00:30:05,595 --> 00:30:09,974 Während Ihr Auto gewartet wird, buche ich Ihnen einen Leihwagen. 472 00:30:10,058 --> 00:30:12,977 Anoush hilft Ihnen bei der Auswahl. 473 00:30:13,561 --> 00:30:15,021 Er ist neu und langsam. 474 00:30:15,104 --> 00:30:17,649 Nicht so kultiviert wie ich. 475 00:30:17,732 --> 00:30:21,110 Ich habe dich trainiert. Du warst der Müllmann im Pausenraum. 476 00:30:21,194 --> 00:30:23,404 Genau das meine ich. 477 00:30:26,449 --> 00:30:28,159 Er ist der Cousin des Besitzers… 478 00:30:28,660 --> 00:30:29,661 Hier entlang. 479 00:30:29,744 --> 00:30:32,247 Alles ist endlich wieder in Ordnung. 480 00:30:32,330 --> 00:30:36,000 Das Autohaus läuft wieder, wir sind Kreese los. 481 00:30:36,543 --> 00:30:38,211 Wie sollen wir feiern? 482 00:30:39,045 --> 00:30:41,297 Mit einem Spruchband, auf dem steht: 483 00:30:41,381 --> 00:30:42,966 "Ich habe es dir gesagt". 484 00:30:43,049 --> 00:30:45,844 Ok. Nur zu. Lass alles raus. 485 00:30:45,927 --> 00:30:49,222 Ich weiß nicht. Wenn ich 1984 da gewesen wäre, 486 00:30:49,305 --> 00:30:51,724 hättest du weniger Geschichten zu erzählen. 487 00:30:51,808 --> 00:30:54,143 Ich habe Cobra Kai an einem Tag besiegt. 488 00:30:54,227 --> 00:30:58,064 Ok. Ich habe das Autohaus gerettet. Oder etwa nicht? 489 00:30:58,648 --> 00:31:00,275 Das erkenne ich dir an. 490 00:31:02,443 --> 00:31:04,237 Unglaublich, dass es vorbei ist. 491 00:31:05,029 --> 00:31:07,198 -Na bitte. -Auf Lautsprecher. 492 00:31:07,991 --> 00:31:10,785 -Hey, Armand. -LaRusso. Der Deal ist geplatzt. 493 00:31:10,869 --> 00:31:12,620 Was? Wir hatten eine Abmachung. 494 00:31:12,704 --> 00:31:15,582 Nein. Ich kann den Vertrag nicht kündigen. 495 00:31:18,543 --> 00:31:19,919 Hallo, Danny Boy. 496 00:31:20,003 --> 00:31:23,590 Netter Versuch. Aber man beendet einen Krieg nicht mit Diplomatie. 497 00:31:25,425 --> 00:31:28,469 Bereiten Sie Ihre Schüler auf den Kampf vor. 498 00:31:29,512 --> 00:31:30,680 Denn jetzt… 499 00:31:31,431 --> 00:31:32,640 …ist es Jagdsaison. 500 00:31:33,683 --> 00:31:34,934 Auf Ihre Schüler 501 00:31:35,018 --> 00:31:36,269 und auf Sie. 502 00:31:39,355 --> 00:31:40,732 Schlange! 503 00:31:49,824 --> 00:31:53,870 -Gott, ich hasse Schlangen! -Mann. Hör auf herumzuzicken, ok? 504 00:31:53,953 --> 00:31:56,706 Oh, Scheiße, sie hat mich berührt! 505 00:31:57,707 --> 00:31:59,000 Oh mein Gott. 506 00:32:47,632 --> 00:32:52,637 Untertitel von: Julia Kim-Lameman