1 00:00:17,976 --> 00:00:19,102 ‪ボロ車め 2 00:00:19,894 --> 00:00:21,855 ‪買い替えるか 3 00:00:21,938 --> 00:00:26,317 {\an8}1965年 サンフェルナンドバレー 4 00:00:29,029 --> 00:00:32,032 ‪来週はノートルダムを潰す 5 00:00:32,532 --> 00:00:36,202 ‪スタンフォードも ‪ボロ負けでかわいそう 6 00:00:36,286 --> 00:00:38,079 ‪どういう意味だ? 7 00:00:38,163 --> 00:00:41,124 ‪敵に情けは要らないだろ 8 00:00:43,084 --> 00:00:44,294 ‪ありがとう 9 00:00:45,170 --> 00:00:46,171 ‪何見てる 10 00:00:46,963 --> 00:00:48,089 ‪負け犬が 11 00:00:48,757 --> 00:00:49,883 ‪すみません 12 00:00:51,217 --> 00:00:53,344 ‪あいつの母親 自殺したぜ 13 00:00:54,137 --> 00:00:55,680 ‪だから変人なのか 14 00:00:55,764 --> 00:00:56,681 ‪やめて 15 00:00:56,765 --> 00:00:57,849 ‪いいんだよ 16 00:00:58,475 --> 00:01:00,143 ‪変人は変人だ 17 00:01:00,226 --> 00:01:02,896 ‪好きならサーカスでもやれ 18 00:01:06,107 --> 00:01:09,986 ‪失礼だが 君たちは ‪いい体格をしている 19 00:01:10,070 --> 00:01:11,905 ‪ベトナムに来ないか? 20 00:01:12,489 --> 00:01:15,617 ‪規律と指導者の下で ‪立派になれるぞ 21 00:01:15,700 --> 00:01:19,162 ‪人生の真の目的が見えて来る 22 00:01:19,245 --> 00:01:20,538 ‪君にもできる 23 00:01:20,622 --> 00:01:24,042 ‪いいですね 考えておきます 24 00:01:24,709 --> 00:01:25,752 ‪それでは 25 00:01:39,849 --> 00:01:42,268 ‪“未来は君次第 ‪アメリカ軍に入隊を” 26 00:01:42,352 --> 00:01:46,064 ‪クリーズ! ‪早くテーブルを片づけろ 27 00:01:46,147 --> 00:01:47,065 ‪分かりました 28 00:01:56,658 --> 00:01:58,660 ‪人生は不公平で 29 00:02:01,204 --> 00:02:03,540 ‪世の中は残酷だ 30 00:02:05,333 --> 00:02:08,378 ‪だから ‪残酷に生きるんだ 31 00:02:08,878 --> 00:02:10,964 {\an8}〝先に打て 強く打て 情け無用〞 32 00:02:11,047 --> 00:02:13,299 ‪弱さは捨てろ 33 00:02:14,259 --> 00:02:16,803 ‪学校での戦いを恥じろ 34 00:02:16,886 --> 00:02:20,098 ‪仲間を失い 戦いに負けた 35 00:02:20,682 --> 00:02:22,350 ‪だが2度目はない 36 00:02:22,934 --> 00:02:24,769 ‪今のディアスを見ろ 37 00:02:25,270 --> 00:02:27,397 ‪あいつの傷は全員の傷 38 00:02:28,148 --> 00:02:30,859 ‪だから‪復讐(ふくしゅう)‪するんだ 39 00:02:30,942 --> 00:02:33,027 ‪情けは捨てろ 40 00:02:34,154 --> 00:02:35,864 ‪弱さを見せず 41 00:02:35,947 --> 00:02:38,950 ‪全力でやり返せ! 42 00:02:39,033 --> 00:02:40,243 ‪分かったか 43 00:02:40,326 --> 00:02:41,536 ‪はい 先生 44 00:02:41,619 --> 00:02:43,163 ‪聞こえんぞ 45 00:02:43,246 --> 00:02:44,998 ‪はい 先生! 46 00:02:51,921 --> 00:02:54,632 ‪“ウエストバレー総合病院‪” 47 00:02:55,633 --> 00:02:58,720 {\an8}友達のディミトリからよ 48 00:02:58,803 --> 00:03:03,057 {\an8}紫外線に弱い本だから 窓辺には置かないでって 49 00:03:03,141 --> 00:03:03,975 {\an8}うん 50 00:03:05,602 --> 00:03:08,313 {\an8}あれは ラルーソさんから 51 00:03:11,608 --> 00:03:14,152 {\an8}無理しないで 何が必要? 52 00:03:16,070 --> 00:03:17,280 {\an8}水? 53 00:03:18,114 --> 00:03:19,365 {\an8}先生は? 54 00:03:30,627 --> 00:03:32,629 {\an8}飲めよ 55 00:03:33,713 --> 00:03:35,673 {\an8}痛み止めは ダッシュボードに 56 00:03:35,757 --> 00:03:36,841 {\an8}泥水か? 57 00:03:36,925 --> 00:03:40,053 {\an8}飲んでおけ 目が覚めるぞ 58 00:03:40,136 --> 00:03:43,139 {\an8}じゃあ速く走れ ゆりかごみたいだ 59 00:03:54,359 --> 00:03:55,526 {\an8}やめろよ 60 00:03:55,610 --> 00:03:56,945 {\an8}遊びじゃない 61 00:03:57,028 --> 00:03:59,656 {\an8}一日中 車を捜し回るのか? 62 00:03:59,739 --> 00:04:04,369 {\an8}いや あの人なら 何か知ってるはずだ 63 00:04:09,290 --> 00:04:10,625 {\an8}何だ? 64 00:04:26,391 --> 00:04:27,976 {\an8}リハビリ施設か? 65 00:04:28,059 --> 00:04:30,561 {\an8}国内でトップレベルのな 66 00:04:38,820 --> 00:04:39,487 {\an8}やあ 67 00:04:39,988 --> 00:04:42,865 {\an8}見とれるな 用があって来たんだ 68 00:04:42,949 --> 00:04:45,618 {\an8}リカバリー施設へ ようこそ 69 00:04:46,828 --> 00:04:48,705 {\an8}勇気がいることよ 70 00:04:49,872 --> 00:04:50,707 {\an8}何? 71 00:04:51,749 --> 00:04:53,209 {\an8}俺は入らねえぞ 72 00:04:54,002 --> 00:04:55,086 {\an8}腰抜けじゃない 73 00:04:55,169 --> 00:04:56,254 {\an8}分かるわ 74 00:04:56,337 --> 00:04:57,797 {\an8}最初はつらいの 75 00:04:59,048 --> 00:05:00,425 {\an8}すぐ慣れるわ 76 00:05:01,384 --> 00:05:02,468 {\an8}だろうな 77 00:05:05,263 --> 00:05:07,056 {\an8}笑ってろ 78 00:05:10,768 --> 00:05:11,894 {\an8}シャノン 79 00:05:14,022 --> 00:05:15,023 {\an8}ラルーソ 80 00:05:17,358 --> 00:05:18,359 ‪元気そうね 81 00:05:18,443 --> 00:05:19,444 ‪君も 82 00:05:19,527 --> 00:05:21,070 ‪アマンダにもお礼を 83 00:05:21,154 --> 00:05:24,490 ‪彼女がくれたオイルが ‪不眠症に効くの 84 00:05:24,574 --> 00:05:27,076 ‪水曜の集会には? 85 00:05:27,160 --> 00:05:28,202 ‪行ってる 86 00:05:28,286 --> 00:05:29,245 ‪よかった 87 00:05:31,164 --> 00:05:32,248 ‪ジョニー 88 00:05:32,332 --> 00:05:33,207 ‪やあ 89 00:05:34,459 --> 00:05:35,418 ‪元気そうだ 90 00:05:35,501 --> 00:05:36,544 ‪あなたも… 91 00:05:37,420 --> 00:05:38,379 ‪ね 92 00:05:38,963 --> 00:05:40,006 ‪どうも 93 00:05:41,257 --> 00:05:44,594 ‪ロビーの件だと聞いてたけど 94 00:05:44,677 --> 00:05:47,221 ‪まさか2人が ‪協力してるとはね 95 00:05:47,305 --> 00:05:48,306 ‪まあ… 96 00:05:48,848 --> 00:05:50,475 ‪息子のためだ 97 00:05:51,476 --> 00:05:54,520 ‪ここから抜け出して ‪手伝いたいけど 98 00:05:54,979 --> 00:05:57,899 ‪ライフコーチは ‪やめるべきだって 99 00:05:57,982 --> 00:05:59,192 ‪ライフコーチ? 100 00:06:00,068 --> 00:06:01,611 ‪カネの無駄だ 101 00:06:02,653 --> 00:06:04,947 ‪リハビリは効果がある 102 00:06:05,031 --> 00:06:07,241 ‪多くの人の人生が変わる 103 00:06:07,325 --> 00:06:10,536 ‪よかったな ‪でも俺には必要ない 104 00:06:10,620 --> 00:06:14,916 ‪リハビリを車のショーだと ‪思っているからよ 105 00:06:14,999 --> 00:06:17,794 ‪お前も楽しんでただろう 106 00:06:17,877 --> 00:06:19,045 ‪楽しんだふりよ 107 00:06:19,128 --> 00:06:20,296 ‪ウソつけ 108 00:06:20,380 --> 00:06:21,422 ‪とにかく‪― 109 00:06:21,506 --> 00:06:26,636 ‪ロビーが行きそうな場所の ‪心当たりを教えてくれ 110 00:06:26,719 --> 00:06:30,515 ‪ロビーとヤツらは ‪一緒にいるはず 111 00:06:30,598 --> 00:06:31,682 ‪“ヤツら”? 112 00:06:31,766 --> 00:06:34,060 ‪クリス・ブラウン似の子と 113 00:06:34,143 --> 00:06:37,063 ‪ラテン系っぽい子 114 00:06:39,816 --> 00:06:43,611 ‪あのバカ2人組か ‪どうする? 115 00:06:44,570 --> 00:06:45,905 ‪居場所は分かる 116 00:06:51,202 --> 00:06:52,161 ‪一同 117 00:06:53,121 --> 00:06:54,539 ‪今日は上出来だ 118 00:06:55,039 --> 00:06:58,418 ‪帰る前に ‪いいものを見せてやろう 119 00:06:58,501 --> 00:07:01,045 ‪俺の友達だ 120 00:07:02,880 --> 00:07:04,799 ‪名前は? 121 00:07:04,882 --> 00:07:05,925 ‪さあな 122 00:07:06,467 --> 00:07:07,510 ‪つけてくれ 123 00:07:07,593 --> 00:07:08,636 ‪ホーク・ジュニア 124 00:07:10,221 --> 00:07:11,681 ‪お前は? 125 00:07:13,307 --> 00:07:14,142 ‪クラレンス 126 00:07:14,225 --> 00:07:15,393 ‪クラレンスか 127 00:07:15,810 --> 00:07:16,644 ‪いいな 128 00:07:17,437 --> 00:07:18,396 ‪さあ 持て 129 00:07:23,025 --> 00:07:24,485 ‪可愛いぞ 130 00:07:26,988 --> 00:07:28,364 ‪もう昼時だ 131 00:07:28,448 --> 00:07:29,782 ‪エサを与えても? 132 00:07:30,450 --> 00:07:31,284 ‪ダメだ 133 00:07:36,205 --> 00:07:38,040 ‪こいつに与えろ 134 00:07:46,048 --> 00:07:47,258 ‪エサは何を? 135 00:07:47,341 --> 00:07:48,843 ‪好物は… 136 00:07:49,343 --> 00:07:50,178 ‪クラレンス 137 00:07:53,723 --> 00:07:55,224 ‪こっちへ 138 00:07:57,560 --> 00:07:58,394 ‪来いよ 139 00:08:00,188 --> 00:08:01,022 ‪さあ 140 00:08:02,315 --> 00:08:03,316 ‪いいぞ 141 00:08:19,040 --> 00:08:20,166 ‪無理です 142 00:08:22,752 --> 00:08:23,753 ‪いいさ 143 00:08:24,337 --> 00:08:25,379 ‪分かった 144 00:08:26,589 --> 00:08:28,049 ‪友達だもんな 145 00:08:29,967 --> 00:08:31,511 ‪できなくていい 146 00:08:33,888 --> 00:08:35,556 ‪できない者は? 147 00:08:38,434 --> 00:08:39,977 ‪破門だ 148 00:08:40,436 --> 00:08:41,604 ‪出て行け! 149 00:08:42,730 --> 00:08:43,981 ‪でも… 150 00:08:44,065 --> 00:08:46,359 ‪出て行けと言ったんだ 151 00:08:47,318 --> 00:08:48,152 ‪消えろ 152 00:09:14,762 --> 00:09:17,306 ‪友達が消えて悲しいか? 153 00:09:18,891 --> 00:09:19,892 ‪いいえ 154 00:09:20,935 --> 00:09:23,020 ‪何だ? 話せよ 155 00:09:25,439 --> 00:09:27,400 ‪なぜ今 破門を? 156 00:09:27,900 --> 00:09:30,570 ‪学校の件で大勢 辞めたのに 157 00:09:30,653 --> 00:09:32,780 ‪減った方がいい 158 00:09:33,489 --> 00:09:36,534 ‪真のコブラは ‪エサに同情しない 159 00:09:37,910 --> 00:09:39,287 ‪問題でも? 160 00:09:40,371 --> 00:09:41,497 ‪ありません 161 00:09:41,581 --> 00:09:42,748 ‪よし 162 00:09:43,791 --> 00:09:45,376 ‪ただ先が見えなくて 163 00:09:46,168 --> 00:09:49,005 ‪ミヤギ道が閉まり ‪生徒が増えるかと 164 00:09:49,088 --> 00:09:50,089 ‪増えるさ 165 00:09:51,757 --> 00:09:52,592 ‪いずれな 166 00:09:53,342 --> 00:09:56,012 ‪その前に軸を強くする 167 00:09:56,095 --> 00:09:59,432 ‪ディアスの後任が必要だ 168 00:10:00,099 --> 00:10:02,184 ‪恐れも情けも… 169 00:10:03,894 --> 00:10:05,479 ‪ないヤツがな 170 00:10:13,863 --> 00:10:15,031 ‪お母さんに 171 00:10:23,956 --> 00:10:25,541 ‪ありがとう 172 00:10:40,681 --> 00:10:41,474 ‪ねえ 173 00:10:42,141 --> 00:10:43,768 ‪水漏れ直してよ 174 00:10:43,851 --> 00:10:46,437 ‪家賃払ってないだろ 175 00:10:47,229 --> 00:10:49,482 ‪仕事 掛け持ちして来週払う 176 00:10:49,565 --> 00:10:53,069 ‪先月の言い訳は ‪“母が糖尿病”だったな 177 00:10:53,152 --> 00:10:54,111 ‪透析(とうせき)‪よ 178 00:10:54,195 --> 00:10:55,029 ‪同じだ 179 00:10:55,738 --> 00:10:59,408 ‪欲しいのは ‪言い訳じゃなくて家賃だ 180 00:10:59,492 --> 00:11:02,286 ‪カネがないなら出て行きな 181 00:11:03,829 --> 00:11:06,248 ‪やめて お母さんは… 182 00:11:06,332 --> 00:11:09,460 ‪看病を口実に ‪少年院行きを免れてる 183 00:11:10,544 --> 00:11:13,839 ‪乱闘騒ぎで ‪退学になったって? 184 00:11:13,923 --> 00:11:15,549 ‪何も知らないくせに 185 00:11:16,133 --> 00:11:19,345 ‪女同士のケンカなら ‪見たかったな 186 00:11:19,428 --> 00:11:21,138 ‪あの男の子も… 187 00:11:21,222 --> 00:11:22,556 ‪彼の話はやめて 188 00:11:22,640 --> 00:11:23,849 ‪男の子か… 189 00:11:25,059 --> 00:11:26,519 ‪男の子じゃなく 190 00:11:27,228 --> 00:11:28,396 ‪男を知れば 191 00:11:29,146 --> 00:11:30,940 ‪楽に生きられるぞ 192 00:11:31,023 --> 00:11:32,983 ‪家賃の心配も消える 193 00:11:35,111 --> 00:11:37,530 ‪腕を折れば態度を改める? 194 00:11:38,364 --> 00:11:39,740 ‪やめておけ 195 00:11:39,824 --> 00:11:41,951 ‪保護観察官にチクるぞ 196 00:11:48,040 --> 00:11:49,417 ‪考えておけ 197 00:11:50,042 --> 00:11:52,628 ‪今夜 会えなかったら 198 00:11:52,712 --> 00:11:54,839 ‪取り立てに行くぞ 199 00:12:05,808 --> 00:12:07,727 ‪自由時間は残り15分 200 00:12:09,353 --> 00:12:11,522 ‪刑務所よりマシだな 201 00:12:11,605 --> 00:12:13,524 ‪俺がヤツらと話す 202 00:12:13,607 --> 00:12:15,985 ‪これは車のセールスじゃない 203 00:12:16,068 --> 00:12:18,028 ‪俺の問題だ 204 00:12:21,949 --> 00:12:24,034 ‪クソ警備員が 205 00:12:24,535 --> 00:12:25,828 ‪マヌケども 206 00:12:25,911 --> 00:12:26,787 ‪何だと? 207 00:12:26,871 --> 00:12:27,913 ‪ロビーはどこだ 208 00:12:28,831 --> 00:12:31,375 ‪くたばってるだろうな 209 00:12:33,377 --> 00:12:36,589 ‪クソまずい密造酒を ‪飲ませるぞ 210 00:12:37,840 --> 00:12:41,677 ‪ロビーのパパは本気だ ‪脅してるつもりか? 211 00:12:41,761 --> 00:12:42,762 ‪ああ 212 00:12:42,845 --> 00:12:46,682 ‪そうか? ‪もう負け犬の顔してるぜ 213 00:12:48,058 --> 00:12:51,771 ‪いい加減にしろ! ‪ロビーのことを話せ 214 00:12:51,854 --> 00:12:55,024 ‪落ち着けよ ‪侮辱してるわけじゃねえ 215 00:12:55,107 --> 00:12:56,484 ‪悪かった 216 00:12:57,860 --> 00:12:59,779 ‪こいつには従うのか? 217 00:13:01,322 --> 00:13:02,656 ‪こいつは強い 218 00:13:02,740 --> 00:13:04,533 ‪女々しくない 219 00:13:06,452 --> 00:13:07,411 ‪何を? 220 00:13:07,495 --> 00:13:08,537 ‪殴られた 221 00:13:08,621 --> 00:13:09,872 ‪見ただろ? 222 00:13:11,707 --> 00:13:12,792 ‪もうやめろ! 223 00:13:13,417 --> 00:13:15,753 ‪話すまでやめない 224 00:13:15,836 --> 00:13:17,963 ‪殴る必要はない 225 00:13:18,047 --> 00:13:19,256 ‪そうだろ? 226 00:13:22,134 --> 00:13:25,596 ‪昔はパノラマシティで ‪詐欺を働いてた 227 00:13:26,347 --> 00:13:28,891 ‪そこにいるはずだ 228 00:13:30,059 --> 00:13:34,230 ‪ウソだったら ‪この男を送りつけるからな 229 00:13:34,897 --> 00:13:37,233 ‪止血にタンポンが要るな 230 00:13:43,656 --> 00:13:45,366 ‪血が出てやがる 231 00:13:45,449 --> 00:13:46,575 ‪泣いてる? 232 00:13:48,160 --> 00:13:49,870 ‪順調に回復してる 233 00:13:49,954 --> 00:13:50,830 ‪感覚は? 234 00:13:50,913 --> 00:13:51,747 ‪あるよ 235 00:13:53,082 --> 00:13:54,083 ‪こっちは? 236 00:13:55,000 --> 00:13:55,835 ‪大丈夫 237 00:14:00,673 --> 00:14:03,926 ‪おばあちゃんは ‪張り切って料理中 238 00:14:04,009 --> 00:14:05,970 ‪デザートもあるわ 239 00:14:06,846 --> 00:14:08,138 ‪よかった 240 00:14:08,222 --> 00:14:09,431 ‪これはどう? 241 00:14:10,599 --> 00:14:11,433 ‪感じない 242 00:14:12,810 --> 00:14:13,811 ‪これは? 243 00:14:18,691 --> 00:14:19,525 ‪いや… 244 00:14:19,608 --> 00:14:21,110 ‪分かった 245 00:14:22,236 --> 00:14:23,863 ‪順調ですよね? 246 00:14:23,946 --> 00:14:25,656 ‪大丈夫ですよ 247 00:14:25,739 --> 00:14:27,658 ‪空手の再開は? 248 00:14:28,242 --> 00:14:31,453 ‪焦らないで ‪お母さんとお話が 249 00:14:31,537 --> 00:14:32,454 ‪こちらへ 250 00:14:32,830 --> 00:14:34,331 ‪テレビつけるね 251 00:14:36,292 --> 00:14:38,085 ‪ドジャース戦よ 252 00:14:38,168 --> 00:14:41,630 ‪サヨナラツーラン ‪ホームラン! 253 00:14:41,714 --> 00:14:43,632 ‪ウィリアムズは 254 00:14:43,716 --> 00:14:46,719 ‪6ヵ月前に昇格した選手です 255 00:14:46,802 --> 00:14:50,055 ‪打率は3割でドジャースは… 256 00:15:13,203 --> 00:15:14,622 ‪汚すなよ 257 00:15:14,705 --> 00:15:17,625 ‪食べカスを ‪掃除し続けたくない 258 00:15:20,377 --> 00:15:21,211 ‪どうも 259 00:15:23,255 --> 00:15:25,799 ‪ロビーを見つけた後は? 260 00:15:25,883 --> 00:15:27,384 ‪俺が話す 261 00:15:27,468 --> 00:15:28,761 ‪名案だ 262 00:15:29,553 --> 00:15:30,554 ‪今 何て? 263 00:15:31,013 --> 00:15:31,847 ‪別に 264 00:15:34,391 --> 00:15:36,226 ‪車が鳴ってる 265 00:15:36,310 --> 00:15:37,144 ‪何だ? 266 00:15:37,227 --> 00:15:38,395 ‪今どこ? 267 00:15:38,479 --> 00:15:39,521 ‪運転中だ 268 00:15:40,064 --> 00:15:41,565 ‪ジョニーもいる 269 00:15:43,150 --> 00:15:43,984 ‪ジョニー? 270 00:15:44,068 --> 00:15:45,361 ‪アマンダ 271 00:15:45,861 --> 00:15:48,781 ‪大丈夫だ ‪戻って普通に話せ 272 00:15:49,573 --> 00:15:50,074 ‪いいな? 273 00:15:50,950 --> 00:15:52,242 ‪手がかりをつかんだ 274 00:15:52,326 --> 00:15:55,287 ‪「デッドフォール」の ‪主役気取りね 275 00:15:55,371 --> 00:15:59,500 ‪ヤツらは麻薬取締官だ ‪全然違う 276 00:16:00,084 --> 00:16:01,794 ‪失礼 私のミスね 277 00:16:01,877 --> 00:16:02,836 ‪これから‪― 278 00:16:02,920 --> 00:16:04,505 ‪真相を確かめる 279 00:16:04,588 --> 00:16:08,133 ‪少年院の腰抜けが ‪口を割ったんだ 280 00:16:08,217 --> 00:16:09,426 ‪少年院? 281 00:16:09,510 --> 00:16:13,389 ‪ただの… ‪ロビーの知り合いさ 282 00:16:13,472 --> 00:16:15,474 ‪殴ったら白状した 283 00:16:15,557 --> 00:16:16,475 ‪殴った? 284 00:16:16,558 --> 00:16:18,644 ‪俺は殴ってないぞ 285 00:16:18,727 --> 00:16:21,480 ‪僕は いい刑事の方だ 286 00:16:21,563 --> 00:16:26,318 ‪いいえ ‪どちらも刑事じゃないわ 287 00:16:26,402 --> 00:16:28,195 ‪でも情報は得た 288 00:16:28,278 --> 00:16:29,989 ‪全部ゲロった 289 00:16:31,031 --> 00:16:31,949 ‪泣きながら 290 00:16:32,783 --> 00:16:36,495 ‪私は反対したと公言するわ 291 00:16:36,578 --> 00:16:39,164 ‪警察より先に見つけて 292 00:16:39,248 --> 00:16:41,625 ‪ロビーの人生を救いたい 293 00:16:41,709 --> 00:16:42,960 ‪分かるけど… 294 00:16:43,919 --> 00:16:45,129 ‪気をつけて 295 00:16:45,212 --> 00:16:46,213 ‪ああ 296 00:16:49,383 --> 00:16:52,511 ‪少年院のことを ‪言う必要あったか? 297 00:16:52,594 --> 00:16:54,680 ‪ウソはダメだろ 298 00:17:11,864 --> 00:17:13,073 ‪他の部屋へ 299 00:17:29,006 --> 00:17:30,090 ‪なぜここが? 300 00:17:30,174 --> 00:17:33,594 ‪ベトナムで ‪偵察トレーニングを 301 00:17:34,094 --> 00:17:36,013 ‪18ヵ月やったんだ 302 00:17:36,597 --> 00:17:39,099 ‪でも住所は書類に載ってた 303 00:17:40,184 --> 00:17:41,435 ‪誰なの? 304 00:17:41,518 --> 00:17:42,519 ‪別に 305 00:17:46,565 --> 00:17:48,692 ‪道場には戻らない 306 00:17:49,568 --> 00:17:50,277 ‪理由は? 307 00:17:50,360 --> 00:17:54,156 ‪保護観察中だし ‪高卒認定資格も必要 308 00:17:54,656 --> 00:17:56,992 ‪お母さんと弟の面倒を見て 309 00:17:57,076 --> 00:17:59,203 ‪今月の家賃も払わなきゃ 310 00:18:00,913 --> 00:18:02,664 ‪人生ボロボロよ 311 00:18:02,748 --> 00:18:03,957 ‪やり返せ 312 00:18:04,041 --> 00:18:05,501 ‪その結果がこれ 313 00:18:07,669 --> 00:18:08,837 ‪ミゲルは… 314 00:18:10,631 --> 00:18:12,716 ‪私のせいであんな目に 315 00:18:14,927 --> 00:18:18,097 ‪トラブルも少年院も避けたい 316 00:18:21,475 --> 00:18:22,476 ‪母さんは 317 00:18:23,143 --> 00:18:24,186 ‪病気か? 318 00:18:27,940 --> 00:18:29,024 ‪俺の母もだ 319 00:18:29,942 --> 00:18:30,901 ‪昔… 320 00:18:30,984 --> 00:18:33,821 ‪ここよりひどい家に ‪住んでいた 321 00:18:34,822 --> 00:18:36,156 ‪信じ難いがな 322 00:18:38,909 --> 00:18:41,120 ‪ここもひどい所よ 323 00:18:45,415 --> 00:18:46,667 ‪回復した? 324 00:18:48,168 --> 00:18:49,002 ‪いや 325 00:18:50,254 --> 00:18:51,255 ‪死んだ 326 00:18:52,297 --> 00:18:54,424 ‪違う病気だがな 327 00:18:56,426 --> 00:18:58,679 ‪当時は分からなかった 328 00:19:02,599 --> 00:19:05,102 ‪戻れるなら戻りたい 329 00:19:06,061 --> 00:19:08,689 ‪でも家賃も空手代も払えない 330 00:19:09,982 --> 00:19:11,859 ‪俺が出したら? 331 00:19:13,277 --> 00:19:14,945 ‪他の生徒は 332 00:19:15,654 --> 00:19:18,115 ‪お前のように素質がない 333 00:19:23,745 --> 00:19:26,415 ‪ありがとう 仕事の準備を 334 00:19:27,332 --> 00:19:29,001 ‪稼がないと 335 00:19:29,918 --> 00:19:30,919 ‪でなきゃ… 336 00:19:31,503 --> 00:19:32,880 ‪何だ? 337 00:19:36,175 --> 00:19:37,426 ‪気にしないで 338 00:19:56,028 --> 00:19:57,821 ‪何だその態度は 339 00:19:57,905 --> 00:19:59,448 ‪離してよ 340 00:19:59,531 --> 00:20:01,700 ‪二度と色目を使うな 341 00:20:01,783 --> 00:20:02,868 ‪やめて! 342 00:20:03,744 --> 00:20:05,120 ‪おい! 343 00:20:08,123 --> 00:20:09,958 ‪暴力はやめろ 344 00:20:10,042 --> 00:20:12,169 ‪こいつに ほれたのか? 345 00:20:12,836 --> 00:20:13,670 ‪変人め 346 00:20:14,171 --> 00:20:16,882 ‪付き合えると思ったのか? 347 00:20:17,382 --> 00:20:20,093 ‪親子そろって変人だな 348 00:20:20,177 --> 00:20:21,220 ‪やめて 349 00:20:21,303 --> 00:20:23,430 ‪勝負したいんだとよ 350 00:20:23,513 --> 00:20:24,765 ‪いいだろう 351 00:20:26,058 --> 00:20:26,975 ‪やめて 352 00:20:27,809 --> 00:20:28,769 ‪やめてよ 353 00:20:28,852 --> 00:20:30,354 ‪どいてろ! 354 00:20:42,741 --> 00:20:44,326 ‪お願いよ 355 00:20:48,497 --> 00:20:49,665 ‪ビビったか 356 00:20:51,458 --> 00:20:53,293 ‪負け戦を挑むな 357 00:21:02,052 --> 00:21:05,806 ‪俺はずっと闘ってる ‪お前にはビビらない 358 00:21:11,061 --> 00:21:12,271 ‪大丈夫? 359 00:21:12,354 --> 00:21:13,855 ‪ああ 慣れてる 360 00:21:16,650 --> 00:21:17,901 ‪送ろうか? 361 00:21:27,911 --> 00:21:31,123 ‪目撃情報はないが ‪これは手に入れた 362 00:21:32,416 --> 00:21:34,751 ‪目的地は近い 行こう 363 00:21:34,835 --> 00:21:37,337 ‪防犯カメラの映像は? 364 00:21:38,130 --> 00:21:39,548 ‪よく食えるな 365 00:21:39,631 --> 00:21:42,259 ‪ジャンクフードは ‪口に合わない? 366 00:21:43,677 --> 00:21:44,678 ‪そうだな 367 00:21:44,761 --> 00:21:46,138 ‪だろうな 368 00:21:48,432 --> 00:21:49,474 ‪よかった 369 00:21:49,558 --> 00:21:50,475 ‪ロビーか? 370 00:21:50,559 --> 00:21:52,144 ‪いや ミゲルだ 371 00:21:52,227 --> 00:21:53,562 {\an8}〝ミゲルが 目を覚ました!〞 372 00:21:53,562 --> 00:21:54,855 {\an8}〝ミゲルが 目を覚ました!〞 373 00:21:53,562 --> 00:21:54,855 ‪アマンダから 374 00:21:56,565 --> 00:21:57,649 ‪よかった 375 00:21:57,733 --> 00:21:59,568 ‪ようやく朗報だ 376 00:21:59,651 --> 00:22:00,527 ‪ああ 377 00:22:01,486 --> 00:22:02,321 ‪朗報だ 378 00:22:08,535 --> 00:22:10,203 ‪おい あの車… 379 00:22:10,287 --> 00:22:11,621 ‪ダッジだ 380 00:22:12,748 --> 00:22:15,584 ‪あいつだ おい 待て! 381 00:22:18,837 --> 00:22:20,339 ‪何をする気だ? 382 00:22:20,422 --> 00:22:20,922 ‪追う 383 00:22:21,006 --> 00:22:22,215 ‪待てよ 384 00:22:22,299 --> 00:22:23,300 ‪お前は残れ 385 00:22:29,473 --> 00:22:30,640 ‪落ち着けよ 386 00:22:41,693 --> 00:22:42,944 ‪超速いね 387 00:22:43,028 --> 00:22:44,821 ‪飛ばすな 追うだけだ 388 00:22:44,905 --> 00:22:46,531 ‪逃がさねえぞ 389 00:22:50,035 --> 00:22:51,578 ‪赤信号だ! 390 00:22:55,457 --> 00:22:56,625 ‪マジか 391 00:22:57,250 --> 00:22:58,251 ‪減速しろ 392 00:22:59,961 --> 00:23:00,837 ‪待てよ 393 00:23:09,388 --> 00:23:10,722 ‪頼む 落ち着け 394 00:23:10,806 --> 00:23:12,349 ‪運転は得意だ 395 00:23:13,392 --> 00:23:14,184 ‪危ない! 396 00:23:17,354 --> 00:23:19,022 ‪見事だな! 397 00:23:19,106 --> 00:23:20,357 ‪保険 出るだろ 398 00:23:27,739 --> 00:23:30,700 ‪ここで何をする気だ? 399 00:23:37,124 --> 00:23:38,834 ‪早くしろ 走るぞ 400 00:23:38,917 --> 00:23:39,668 ‪走る? 401 00:23:39,751 --> 00:23:41,336 ‪待てよ 本気か? 402 00:23:41,420 --> 00:23:44,423 ‪もう十分だろ ジョニー! 403 00:23:49,719 --> 00:23:52,222 ‪ジョニー 警察を呼ぼう 404 00:23:52,305 --> 00:23:53,807 ‪これはマズい 405 00:23:54,766 --> 00:23:56,685 ‪怖いなら帰れ 406 00:23:56,768 --> 00:24:00,313 ‪怖がってるわけじゃない ‪後悔するなよ 407 00:24:00,397 --> 00:24:01,731 ‪帰るのか? 408 00:24:04,568 --> 00:24:07,070 ‪まず落ち着いて話をしよう 409 00:24:07,154 --> 00:24:10,240 ‪車はやるから ‪あの子の情報をくれ 410 00:24:10,782 --> 00:24:12,200 ‪話したら帰る 411 00:24:12,284 --> 00:24:14,995 ‪帰って警察に通報か? 412 00:24:15,454 --> 00:24:18,665 ‪通報はしない ‪話し合えば分かる 413 00:24:21,042 --> 00:24:21,918 ‪どうかな 414 00:25:12,469 --> 00:25:13,553 ‪しゃがめ 415 00:25:47,504 --> 00:25:49,631 ‪車の持ち主はどこだ! 416 00:25:49,714 --> 00:25:50,840 ‪誰のことだ 417 00:25:51,550 --> 00:25:53,260 ‪ジョニー やめろ 418 00:25:53,343 --> 00:25:55,470 ‪持ち主の行方は知らん 419 00:25:55,554 --> 00:25:56,596 ‪まだ言うか 420 00:25:56,680 --> 00:25:57,806 ‪行くぞ 421 00:25:58,390 --> 00:25:59,266 ‪もういい 422 00:25:59,349 --> 00:26:00,016 ‪言え! 423 00:26:00,684 --> 00:26:01,560 ‪やめろ! 424 00:26:13,613 --> 00:26:14,489 ‪何してる 425 00:26:14,573 --> 00:26:16,992 ‪僕か? お前は殺しかけた 426 00:26:17,075 --> 00:26:18,034 ‪白状させる 427 00:26:18,118 --> 00:26:20,579 ‪全部話しただろう 428 00:26:20,662 --> 00:26:22,747 ‪ヤツは おびえてた 429 00:26:22,831 --> 00:26:25,959 ‪こんな野蛮な男と ‪組んだとはな 430 00:26:32,632 --> 00:26:35,719 ‪お前が誘ったんだろ ‪今回きりだ 431 00:26:35,802 --> 00:26:37,637 ‪もう懲りたよ 432 00:26:37,721 --> 00:26:40,599 ‪お前が先生だなんて ‪信じられん 433 00:26:40,682 --> 00:26:42,642 ‪お前もいい先生だ 434 00:26:43,143 --> 00:26:44,352 ‪ロビーを見ろ 435 00:26:47,272 --> 00:26:49,733 ‪失敗だったら認めるよ 436 00:26:50,317 --> 00:26:51,484 ‪多分 失敗さ 437 00:26:52,235 --> 00:26:54,654 ‪お前の遺伝子が強すぎる 438 00:27:01,786 --> 00:27:02,996 ‪どこへ行く 439 00:27:04,080 --> 00:27:05,415 ‪行くべき場所だ 440 00:27:10,045 --> 00:27:12,255 ‪車は店に返せよ 441 00:27:23,725 --> 00:27:24,601 ‪何だ? 442 00:27:26,019 --> 00:27:28,313 ‪ジョニーはいないが… 443 00:27:29,564 --> 00:27:30,774 ‪落ち着いて 444 00:27:32,484 --> 00:27:33,777 ‪すぐ行く 445 00:27:44,954 --> 00:27:45,830 ‪失礼する 446 00:27:45,914 --> 00:27:48,792 ‪汚れ物なら ‪明日持ってきてくれ 447 00:27:49,834 --> 00:27:52,504 ‪トリーの話をしたい 448 00:27:53,088 --> 00:27:55,548 ‪あいつにカネを貸したか? 449 00:27:55,632 --> 00:27:56,549 ‪俺もだ 450 00:27:57,050 --> 00:28:00,011 ‪いや 第三者として心配でね 451 00:28:00,762 --> 00:28:05,642 ‪あんたのことは知らないが ‪彼女が心配なら家賃を払え 452 00:28:05,725 --> 00:28:09,020 ‪または彼女が ‪いい事‪するならチャラだ 453 00:28:11,147 --> 00:28:11,731 ‪クソッ 454 00:28:14,943 --> 00:28:16,611 ‪マジかよ… 455 00:28:16,695 --> 00:28:17,696 ‪悪かった 456 00:28:18,238 --> 00:28:19,698 ‪身内なのか? 457 00:28:19,781 --> 00:28:20,949 ‪そんなとこだ 458 00:28:21,032 --> 00:28:22,617 ‪本気じゃないよな? 459 00:28:23,076 --> 00:28:24,035 ‪本気だ 460 00:28:24,119 --> 00:28:27,080 ‪この手をしまっておかなきゃ ‪いけないからな 461 00:28:27,163 --> 00:28:29,708 ‪分かった 言うことを聞く 462 00:28:30,500 --> 00:28:31,292 ‪よし 463 00:28:31,876 --> 00:28:33,628 ‪少し話そうか 464 00:28:49,144 --> 00:28:49,978 ‪よう 465 00:28:50,729 --> 00:28:51,563 ‪先生 466 00:28:52,939 --> 00:28:53,773 ‪実は… 467 00:28:54,441 --> 00:28:56,151 ‪こっそり来てた 468 00:28:58,653 --> 00:29:00,405 ‪入館証を使い回した 469 00:29:01,322 --> 00:29:02,991 ‪顔のケガは? 470 00:29:03,074 --> 00:29:05,869 ‪紙タオルを出すのに ‪悪戦苦闘した 471 00:29:07,078 --> 00:29:09,330 ‪車の解体場で殴り合いも 472 00:29:12,250 --> 00:29:14,335 ‪首のサポーターは取れたな 473 00:29:16,045 --> 00:29:17,881 ‪あれはカッコ悪かった 474 00:29:22,093 --> 00:29:24,429 ‪もう歩けないかもしれない 475 00:29:27,932 --> 00:29:29,017 ‪そんな… 476 00:29:29,768 --> 00:29:31,102 ‪分からないだろ 477 00:29:32,562 --> 00:29:34,564 ‪お前は強いんだ 478 00:29:35,565 --> 00:29:36,524 ‪先生 479 00:29:39,819 --> 00:29:41,946 ‪俺は教えを守った 480 00:29:43,990 --> 00:29:45,158 ‪情けをかけた 481 00:29:48,453 --> 00:29:50,497 ‪なぜこんな目に? 482 00:29:56,336 --> 00:29:57,337 ‪分からない 483 00:29:59,255 --> 00:30:00,298 ‪分からない? 484 00:30:04,469 --> 00:30:06,012 ‪先生を信じてた 485 00:30:08,348 --> 00:30:10,809 ‪全部 信じてたのに 486 00:30:12,018 --> 00:30:13,436 ‪ミゲル 487 00:30:13,520 --> 00:30:14,604 ‪俺を見ろ 488 00:30:22,612 --> 00:30:23,655 ‪出てって 489 00:30:23,738 --> 00:30:25,031 ‪お前は… 490 00:30:25,114 --> 00:30:25,990 ‪出てけよ! 491 00:30:27,575 --> 00:30:28,827 ‪お願いだ 492 00:30:29,786 --> 00:30:31,788 ‪出て行ってよ 493 00:30:38,545 --> 00:30:40,505 ‪大丈夫よ ロビー 494 00:30:42,006 --> 00:30:43,341 ‪何とかなるわ 495 00:30:44,092 --> 00:30:45,093 ‪絶対に 496 00:30:49,514 --> 00:30:51,224 ‪すぐ戻るわね 497 00:30:51,975 --> 00:30:53,685 ‪食べてて 498 00:30:55,353 --> 00:30:56,354 ‪ロビーは? 499 00:30:56,437 --> 00:30:57,564 ‪心配よ 500 00:30:57,647 --> 00:30:59,858 ‪街を出て行く気だわ 501 00:30:59,941 --> 00:31:01,276 ‪お願い 助けて 502 00:31:01,359 --> 00:31:02,193 ‪もちろん 503 00:31:02,277 --> 00:31:03,903 ‪僕を信じてくれ 504 00:31:03,987 --> 00:31:04,779 ‪分かった 505 00:31:04,863 --> 00:31:05,864 ‪大丈夫だ 506 00:31:12,662 --> 00:31:13,496 ‪よう 507 00:31:21,588 --> 00:31:22,839 ‪いい髪形だ 508 00:31:25,508 --> 00:31:27,635 ‪迷惑かけて すみません 509 00:31:30,555 --> 00:31:32,181 ‪車代も返します 510 00:31:33,099 --> 00:31:35,810 ‪あの車はお前に似合わない 511 00:31:39,731 --> 00:31:42,275 ‪大変だっただろう 512 00:31:43,192 --> 00:31:44,569 ‪サムは? 513 00:31:45,570 --> 00:31:46,487 ‪お前を… 514 00:31:47,989 --> 00:31:48,990 ‪心配してる 515 00:31:50,783 --> 00:31:51,784 ‪みんなもだ 516 00:31:53,077 --> 00:31:54,579 ‪お前の親父も 517 00:31:58,291 --> 00:32:00,209 ‪お前に謝るよ 518 00:32:00,293 --> 00:32:02,795 ‪原因は俺だ ‪俺がミゲルを… 519 00:32:02,879 --> 00:32:05,632 ‪いや 責任は僕にある 520 00:32:06,966 --> 00:32:09,969 ‪僕が最後に言ったことは… 521 00:32:11,262 --> 00:32:12,096 ‪最悪だった 522 00:32:13,389 --> 00:32:14,223 ‪悪かった 523 00:32:14,307 --> 00:32:17,393 ‪俺を助けるのは間違いだよ 524 00:32:17,477 --> 00:32:19,103 ‪誰もが間違いを犯す 525 00:32:20,021 --> 00:32:22,357 ‪だがそこで終わりじゃない 526 00:32:23,024 --> 00:32:25,109 ‪間違いから学べる 527 00:32:25,193 --> 00:32:26,736 ‪僕が手を貸すよ 528 00:32:28,321 --> 00:32:29,322 ‪約束だ 529 00:32:31,199 --> 00:32:32,033 ‪いいか 530 00:32:33,493 --> 00:32:36,412 ‪ここからが正念場だ 531 00:32:36,913 --> 00:32:38,873 ‪そして最善の方法だ 532 00:32:39,666 --> 00:32:42,418 ‪僕が話した弁護士は… 533 00:32:49,217 --> 00:32:49,968 ‪何を… 534 00:32:50,051 --> 00:32:53,471 ‪自首すれば刑が軽くなる ‪信じてくれ 535 00:32:53,554 --> 00:32:54,555 ‪できない 536 00:32:54,639 --> 00:32:55,974 ‪必要なんだ 537 00:32:56,057 --> 00:32:57,517 ‪俺をだましたな 538 00:32:57,600 --> 00:32:59,227 ‪力になりたいんだ 539 00:32:59,852 --> 00:33:01,437 ‪乱暴はよせ 540 00:33:02,897 --> 00:33:06,401 ‪これは一時的なものだ ‪必ず助けるから 541 00:33:07,443 --> 00:33:09,570 ‪毎日 面会にも行く 542 00:33:12,031 --> 00:33:13,032 ‪構うな 543 00:33:16,577 --> 00:33:18,955 ‪ロビー 大丈夫よ 544 00:33:19,580 --> 00:33:20,790 ‪絶対に 545 00:33:22,125 --> 00:33:25,003 ‪チームに弱者は必要ない 546 00:33:25,712 --> 00:33:29,882 ‪弱者が去り ‪残ったのがお前らだ 547 00:33:30,425 --> 00:33:32,301 ‪我々は一体だ 548 00:33:32,719 --> 00:33:35,555 ‪ひとつの目的を持っている 549 00:33:41,728 --> 00:33:42,562 ‪ニコルス 550 00:33:43,146 --> 00:33:44,147 ‪よく戻った 551 00:33:44,230 --> 00:33:45,064 ‪どうも 552 00:33:47,233 --> 00:33:48,568 ‪抱えていた問題が‪― 553 00:33:49,736 --> 00:33:50,570 ‪解決したの 554 00:33:51,279 --> 00:33:52,196 ‪そうか 555 00:33:55,408 --> 00:33:57,201 ‪整列しろ 始めるぞ 556 00:34:02,999 --> 00:34:04,417 ‪前突き 557 00:34:04,500 --> 00:34:05,376 ‪構え 558 00:34:19,849 --> 00:34:21,350 ‪やっぱり心配よ 559 00:34:21,434 --> 00:34:23,269 ‪ただの修行さ 560 00:34:23,853 --> 00:34:25,188 ‪分かるでしょ 561 00:34:26,397 --> 00:34:28,357 ‪何があっても待ってる 562 00:34:29,358 --> 00:34:31,069 ‪必ず戻って来て 563 00:34:33,362 --> 00:34:34,906 ‪約束するよ 564 00:34:37,116 --> 00:34:38,743 ‪英雄になる 565 00:34:47,752 --> 00:34:50,046 ‪“善い人”とは何か 566 00:34:50,838 --> 00:34:53,591 ‪“善い”とは ‪ある視点に過ぎない 567 00:34:54,759 --> 00:34:58,304 ‪敵も自分を正義だと ‪思っている 568 00:34:58,387 --> 00:35:01,641 ‪敵は自分を英雄だと ‪信じている 569 00:35:02,225 --> 00:35:04,060 ‪だがお前らは知っている 570 00:35:04,143 --> 00:35:05,645 ‪正義はない 571 00:35:06,479 --> 00:35:07,897 ‪悪もない 572 00:35:08,356 --> 00:35:09,941 ‪弱さと 573 00:35:10,024 --> 00:35:11,192 ‪強さだけだ 574 00:35:11,818 --> 00:35:14,028 ‪弱さを取り除いた今 575 00:35:14,529 --> 00:35:16,405 ‪強さを見せるんだ 576 00:35:18,533 --> 00:35:20,034 ‪そうすれば 577 00:35:20,868 --> 00:35:22,286 ‪お前たちは 578 00:35:23,830 --> 00:35:25,873 ‪誰にも止められない 579 00:36:11,752 --> 00:36:16,757 ‪日本語字幕 リネハン 智子