1 00:01:00,967 --> 00:01:02,509 Joillakin kaikki on hyvin. 2 00:01:02,593 --> 00:01:06,970 Meidän muiden on taisteltava joka tuumasta. 3 00:01:07,636 --> 00:01:11,805 Kaikilla on murheensa. Se ei oikeuta olemaan öykkäri. 4 00:01:43,196 --> 00:01:45,114 Oletko valmis kertomaan meistä? 5 00:01:54,619 --> 00:01:55,452 Nyt olen. 6 00:02:00,830 --> 00:02:02,497 Ei ollut tarkoitus häiritä. 7 00:02:03,456 --> 00:02:04,290 Ei se mitään. 8 00:02:05,041 --> 00:02:05,874 Äiti? 9 00:02:16,171 --> 00:02:17,172 Olen pahoillani. 10 00:02:19,464 --> 00:02:20,840 Robby, olen pahoillani. 11 00:02:22,466 --> 00:02:23,758 Cabo oli virhe. 12 00:02:25,217 --> 00:02:26,259 Tietysti oli. 13 00:02:26,676 --> 00:02:28,302 Niin. Minä... 14 00:02:29,761 --> 00:02:32,387 Tiedän, etten ole ollut tukenasi. 15 00:02:33,013 --> 00:02:34,430 Tämä on ollut rankkaa. 16 00:02:35,513 --> 00:02:36,931 Haluan korjata asian. 17 00:02:39,557 --> 00:02:40,391 Mutta… 18 00:02:42,142 --> 00:02:44,352 Minun pitää taas mennä. -Tietysti. 19 00:02:46,728 --> 00:02:49,063 Minne tällä kertaa? Baja vai Vegas? 20 00:02:50,146 --> 00:02:50,980 Kuntoutus. 21 00:02:54,523 --> 00:02:55,774 Tarvitsen apua. 22 00:02:56,316 --> 00:02:58,984 On kestänyt kauan tajuta se. 23 00:03:00,234 --> 00:03:01,152 Mutta minä... 24 00:03:01,693 --> 00:03:03,028 Juominen, pillerit. 25 00:03:03,486 --> 00:03:05,904 Haluan muuttua. Sinun vuoksesi. 26 00:03:08,656 --> 00:03:09,947 Hienoa. 27 00:03:12,908 --> 00:03:16,076 LaRussot sanoivat, että saat jäädä tänne. 28 00:03:16,409 --> 00:03:18,744 Kunnes pääsen kuntoutuksesta. 29 00:03:20,203 --> 00:03:22,162 Voit myös asua isäsi luona. 30 00:03:23,454 --> 00:03:24,372 Ei. 31 00:03:24,955 --> 00:03:25,789 Kuule, 32 00:03:26,915 --> 00:03:29,582 tiedän, ettei teillä ole hyvät välit. 33 00:03:29,666 --> 00:03:32,334 Se on osittain minun vikani. 34 00:03:33,751 --> 00:03:37,878 Minun ongelmani isäsi kanssa eivät saa myrkyttää välejänne. 35 00:03:40,004 --> 00:03:42,464 Hän välittää sinusta. 36 00:03:44,215 --> 00:03:46,132 Hän haluaa sinut elämäänsä. 37 00:03:50,343 --> 00:03:53,386 Oletko kertonut Miguelille, että tapailet senseitä? 38 00:03:53,469 --> 00:03:55,887 Se on vain päivällinen. Katsotaan, miten käy. 39 00:03:55,970 --> 00:03:57,846 En ole varma, mitä tunnen. 40 00:03:59,681 --> 00:04:02,265 Vaatteista päätellen olet "Hot for Teacher". 41 00:04:08,143 --> 00:04:09,394 Hei, Johnny. -Hei. 42 00:04:09,894 --> 00:04:11,978 Vau. Oletko valmis? 43 00:04:13,437 --> 00:04:14,271 Heippa. 44 00:04:14,355 --> 00:04:16,815 Pitäkää hauskaa. Älä pane häntä paksuksi. 45 00:04:17,356 --> 00:04:18,857 Kiitos. -Hyvää yötä, äiti. 46 00:04:20,400 --> 00:04:22,776 Sitten meidät heitettiin pois kentältä. 47 00:04:22,859 --> 00:04:25,276 Uskomatonta, että hän teki niin. 48 00:04:25,360 --> 00:04:29,862 En ymmärrä, mitä Miguel näkee hänessä. -Olette molemmat siirtyneet eteenpäin. 49 00:04:30,863 --> 00:04:31,697 Niin. 50 00:04:31,947 --> 00:04:34,031 Tule käymään myöhemmin. 51 00:04:34,615 --> 00:04:37,449 Äiti on matkoilla. Tuo karatekaverisikin. 52 00:04:37,533 --> 00:04:40,451 Onko sinulla juhlat? -On. Niistä tulee villit. 53 00:04:42,244 --> 00:04:44,078 Pitää mennä. Mietin asiaa. 54 00:04:45,120 --> 00:04:48,872 Tiedoksi, että minä ja isäsi menemme ulos. 55 00:04:49,497 --> 00:04:51,915 Onko klubilla rapujuhlat? 56 00:04:52,416 --> 00:04:54,375 Olemmeko noin ennalta-arvattavia? 57 00:04:54,458 --> 00:04:57,710 Hän vie minut syömään ja tanssimaan. 58 00:04:57,793 --> 00:04:59,044 Kiva. -Niin on. 59 00:04:59,127 --> 00:05:01,211 Entä sinä? Anna minun arvata. 60 00:05:02,170 --> 00:05:05,463 Minigolfia ja jääjogurttia. -Olenko noin ennalta-arvattava? 61 00:05:06,047 --> 00:05:09,966 Teet mitä teet, pidä hauskaa ja ole vastuullinen. 62 00:05:10,466 --> 00:05:12,259 Sinusta ei tarvitse huolehtia. 63 00:05:13,843 --> 00:05:14,677 Kiitos, äiti. 64 00:05:21,888 --> 00:05:23,014 MINÄ TULEN 65 00:05:37,896 --> 00:05:38,897 Minä haluan tuon. 66 00:05:40,231 --> 00:05:42,232 Mustekala. Mielenkiintoista. 67 00:05:53,946 --> 00:05:55,780 Miten Miguelin treenit sujuvat? 68 00:05:55,864 --> 00:05:58,949 Hienosti. Hän on oikealla tiellä. 69 00:05:59,449 --> 00:06:00,867 Hän on hyvä poika. 70 00:06:02,534 --> 00:06:03,451 Hyvä mies. 71 00:06:05,160 --> 00:06:06,202 Olet oikeassa. 72 00:06:06,286 --> 00:06:07,870 Hän kasvaa vauhdilla. 73 00:06:07,953 --> 00:06:11,079 Hänellä on uusi tyttöystävä. En pysy enää mukana. 74 00:06:11,163 --> 00:06:14,165 Teininä on vaikea välttää… 75 00:06:16,624 --> 00:06:17,708 Eikä. 76 00:06:18,208 --> 00:06:19,584 Ei voi olla totta. 77 00:06:23,461 --> 00:06:25,837 Hei, olen Amanda. -Carmen. 78 00:06:25,920 --> 00:06:27,796 Kivat korvakorut. -Kiitos. 79 00:06:28,714 --> 00:06:30,214 Onko muita pöytiä? 80 00:06:30,548 --> 00:06:32,132 Meillä on ihan täyttä. 81 00:06:32,215 --> 00:06:34,425 Ehkä baaritiskillä on tilaa. 82 00:06:35,133 --> 00:06:37,092 Ei. -Käykö tämä pöytä? 83 00:06:39,802 --> 00:06:41,720 En tiedä. Käykö? 84 00:06:48,056 --> 00:06:49,098 Hyvin se menee. 85 00:06:50,850 --> 00:06:54,351 Tunnetteko toisenne? -Heillä on kilpailevat karate-dojot. 86 00:06:54,435 --> 00:06:56,853 Margarita isossa lasissa. 87 00:07:11,318 --> 00:07:13,819 Käykö tämä varmasti? Äitisi jälkeen? 88 00:07:13,903 --> 00:07:16,404 Ehdottomasti. Tarvitsen muuta ajateltavaa. 89 00:07:17,321 --> 00:07:19,447 Täällä on jo paljon väkeä. 90 00:07:19,530 --> 00:07:22,032 Moon kutsui kai muita koulusta. 91 00:07:22,115 --> 00:07:24,283 Toin vain Trivial Pursuitin. 92 00:07:24,366 --> 00:07:27,576 Jos olisin tiennyt, olisin tuonut Rappakalja-pelin. 93 00:07:55,423 --> 00:07:56,924 Ensi kerralla sitten. 94 00:08:05,136 --> 00:08:06,221 Mennään. 95 00:08:11,515 --> 00:08:14,350 Sam. Kiva, että tulit. 96 00:08:14,808 --> 00:08:19,185 Olut on takapihalla, drinkit keittiössä, ja vegaaninakit tulivat uunista. 97 00:08:19,268 --> 00:08:21,978 Et kertonut kutsuneesi Cobra Kaita. 98 00:08:22,062 --> 00:08:25,271 Kesä on ohi ja koulu alkaa. 99 00:08:25,355 --> 00:08:28,106 Kaikkien pitäisi taas olla ystäviä. 100 00:08:29,649 --> 00:08:30,774 Toiveajattelua. 101 00:08:30,857 --> 00:08:34,026 Luota minuun. Päästä irti negatiivisuudesta. 102 00:08:34,443 --> 00:08:37,110 Puhdista chakrat ja pidä hauskaa. 103 00:08:41,488 --> 00:08:43,864 Margarita. -Kiitos. 104 00:08:44,281 --> 00:08:47,324 Don Julio 70 hyvin jäähdytettynä. -Kiitos. 105 00:08:47,908 --> 00:08:51,201 Ja tähän pöytään michelada. -Gracias. 106 00:08:51,284 --> 00:08:52,952 Ja Coors Banquet. -Kiitos. 107 00:08:56,037 --> 00:08:57,246 Onko jotain asiaa? 108 00:08:58,330 --> 00:08:59,497 Ei mitään, Johnny. 109 00:09:00,248 --> 00:09:01,289 Nauti Coorsista. 110 00:09:08,252 --> 00:09:10,669 Kerroinko, että piti tuplata tunnit? 111 00:09:11,545 --> 00:09:13,420 Dojooni on paljon tulijoita. 112 00:09:15,380 --> 00:09:17,756 Hienoa. Olen ylpeä sinusta. 113 00:09:18,965 --> 00:09:20,882 Oppilaani ovat innokkaita. 114 00:09:20,966 --> 00:09:23,843 Heitä ei ole montaa, mutta heillä on sisua. 115 00:09:25,635 --> 00:09:27,803 Päätitte sitten aloittaa. 116 00:09:27,886 --> 00:09:30,179 Ei kyse ole määrästä, vaan laadusta. 117 00:09:30,263 --> 00:09:31,888 Mitä isompi, sen parempi. 118 00:09:31,972 --> 00:09:34,306 All Valley -kisoissa olin vain minä. 119 00:09:34,390 --> 00:09:37,391 En tarvinnut armeijaa, vaan oikeat liikkeet. 120 00:09:38,308 --> 00:09:41,059 Oletteko vertailleet kokoja tarpeeksi? 121 00:09:44,853 --> 00:09:46,979 Tekö olette Samin vanhemmat? 122 00:09:47,062 --> 00:09:48,522 Kyllä. -Olen Miguelin äiti. 123 00:09:48,604 --> 00:09:50,730 Kurja, että he erosivat. 124 00:09:51,147 --> 00:09:52,315 Aivan. -Niin. 125 00:09:52,648 --> 00:09:53,482 Samoin. 126 00:09:55,441 --> 00:09:58,026 Puhuimme juuri kouluaikojen deittailusta. 127 00:09:58,110 --> 00:10:00,236 Muistan sen iän. Hulluna poikiin. 128 00:10:00,319 --> 00:10:01,653 Samoin. 129 00:10:02,153 --> 00:10:04,363 Olin eri pojan kanssa joka viikko. 130 00:10:07,573 --> 00:10:09,866 Mitä, jos työnnetään pöydät yhteen? 131 00:10:10,199 --> 00:10:12,075 Ei ole tarpeen. -Huono ajatus. 132 00:10:12,158 --> 00:10:14,159 Ei meidän tarvitse… -Hieno ajatus. 133 00:10:14,617 --> 00:10:17,703 Sopiiko, jos yhdistämme pöydät? -Totta kai. 134 00:10:31,126 --> 00:10:34,253 Nate! 135 00:10:40,131 --> 00:10:43,716 Bileiden kuningas on paikalla. 136 00:10:44,924 --> 00:10:45,842 Pyörähdä, pulu. 137 00:10:46,134 --> 00:10:48,051 Miten menee, Bert? -Mitä Rausku? 138 00:10:48,385 --> 00:10:49,552 Hauska nähdä. 139 00:10:49,635 --> 00:10:53,053 Luulin, että menisimme kaverisi luo. 140 00:10:53,137 --> 00:10:55,346 Nämä ovat kavereitani. Vanhemmat ovat matkoilla. 141 00:10:56,306 --> 00:10:59,390 Juo! 142 00:11:05,894 --> 00:11:07,936 Voittaja ja mestari, Tory! 143 00:11:15,356 --> 00:11:16,815 Kukas se siinä. 144 00:11:17,524 --> 00:11:19,233 Haluatko pelata? 145 00:11:19,317 --> 00:11:22,027 Vai pitääkö prinsessa enemmän teekutsuista? 146 00:11:23,068 --> 00:11:24,028 Anna kuppi. 147 00:11:24,986 --> 00:11:25,820 Hyvä on. 148 00:11:26,486 --> 00:11:27,404 Uusi erä. 149 00:11:28,613 --> 00:11:30,614 Oletko varma tästä? 150 00:11:31,072 --> 00:11:33,324 Etkö usko, että voitan? -En minä sillä. 151 00:11:34,449 --> 00:11:36,658 Juo! 152 00:11:37,492 --> 00:11:40,411 Carmen, mitä teet työksesi? -Olen röntgenhoitaja. 153 00:11:41,328 --> 00:11:43,078 Teidän ammattinne tiedänkin. 154 00:11:43,162 --> 00:11:46,413 Olen nähnyt mainostaulut. Päihitätte kilpailijat. 155 00:11:47,998 --> 00:11:49,999 Teit paljon rahaa sillä potkulla. 156 00:11:50,082 --> 00:11:55,001 Olet kade, koska jalkani nousee ylemmäs. -Katsotaanko ulkona, kenen jalka nousee? 157 00:11:55,084 --> 00:11:56,877 Oikeastiko? -Johnny. 158 00:11:57,294 --> 00:11:59,128 Oletteko päättäneet? -Kyllä. 159 00:12:00,004 --> 00:12:02,421 Tostadas de pulpo asado, ei hapankermaa. 160 00:12:03,088 --> 00:12:04,298 Hienoa. Entä teille? 161 00:12:04,380 --> 00:12:07,049 Minulle… -Panitko muistiin, ettei hapankermaa? 162 00:12:07,799 --> 00:12:08,633 Muistan kyllä. 163 00:12:09,175 --> 00:12:11,509 Mitä saisi olla? -Chile relleno, 164 00:12:11,593 --> 00:12:15,595 mutta camaron, ei carnitas, ja ylimääräistä korianteria. 165 00:12:15,678 --> 00:12:16,637 Eikä maissia. 166 00:12:16,720 --> 00:12:17,721 Ehdottomasti. 167 00:12:18,221 --> 00:12:19,931 Etkö kirjoita muistiin? 168 00:12:20,014 --> 00:12:21,181 Ei tarvitse. 169 00:12:21,681 --> 00:12:24,724 Otan täsmälleen saman, että olisi helpompaa. 170 00:12:25,183 --> 00:12:26,059 Maissin kera. 171 00:12:26,142 --> 00:12:27,809 Selvä. Entä teille? 172 00:12:29,435 --> 00:12:31,394 Minulle "pollo tacos". 173 00:12:31,478 --> 00:12:33,812 Pollo tacos. Maissi- vai vehnätortilla? 174 00:12:34,520 --> 00:12:35,355 Kovakuorinen. 175 00:12:36,438 --> 00:12:39,440 Ei vihreää. -Vien tilauksen keittiöön. 176 00:12:42,358 --> 00:12:44,109 Lyön vetoa, että jokin unohtuu. 177 00:12:45,485 --> 00:12:47,319 Käyn puuteroimassa nenäni. 178 00:12:47,402 --> 00:12:49,612 Ei. -Tulen mukaan. 179 00:12:49,695 --> 00:12:51,905 Älä mene. Kulta. 180 00:13:00,742 --> 00:13:03,160 Jalat ylös! -Kolme, kaksi, yksi. 181 00:13:03,243 --> 00:13:07,704 Juo! 182 00:13:14,374 --> 00:13:15,959 Etkö kestä enempää? 183 00:13:22,920 --> 00:13:25,922 Emme hurraa heille. Inhoamme Miyagi-dota. 184 00:13:26,214 --> 00:13:27,047 Älä viitsi. 185 00:13:42,680 --> 00:13:46,515 Tiedätkö, miten naisen saa takaisin? Näytä, ettei hän saa sinua. 186 00:13:47,516 --> 00:13:48,516 Katso ja opi. 187 00:13:52,810 --> 00:13:54,769 Kiva tukka. 188 00:13:54,852 --> 00:13:55,770 Kiitos. 189 00:13:55,853 --> 00:13:58,187 Niin sinullakin. Piikikäs. 190 00:13:58,270 --> 00:13:59,939 Sitä halutaan aina koskea. 191 00:14:00,022 --> 00:14:02,356 En yleensä anna, mutta sinä voit. 192 00:14:04,691 --> 00:14:06,733 Minua sanotaan Haukaksi. -Piper! 193 00:14:11,236 --> 00:14:12,486 Hei, kulta. -Hei. 194 00:14:14,779 --> 00:14:15,947 Haukka. 195 00:14:17,030 --> 00:14:20,448 Tämä on Piper, minun… 196 00:14:21,241 --> 00:14:22,408 Sano vain. 197 00:14:22,491 --> 00:14:23,617 Tyttöystävä. 198 00:14:24,993 --> 00:14:26,743 Tämä on uutta. 199 00:14:27,995 --> 00:14:29,495 Tosi - 200 00:14:30,912 --> 00:14:31,830 mahtavaa. 201 00:14:33,747 --> 00:14:36,289 Oli hauska tavata. Olen Haukka. 202 00:14:38,083 --> 00:14:39,041 Siistiä. 203 00:14:55,967 --> 00:14:58,426 Yllätyin, että olet tällaisessa paikassa. 204 00:14:59,218 --> 00:15:02,553 Luulitko, että syön roskiksesta? -Mikä sinua vaivaa? 205 00:15:02,636 --> 00:15:03,679 Sinä, LaRusso. 206 00:15:03,762 --> 00:15:07,681 Olet hiertänyt persettä koko kesän. -Sinäkö et? 207 00:15:08,431 --> 00:15:10,265 Yritän vain johtaa yritystäni. 208 00:15:10,890 --> 00:15:14,018 En tiennyt, että yrityksesi tuhoaa dojoja. 209 00:15:14,308 --> 00:15:16,019 En tiennyt siitä mitään. 210 00:15:16,643 --> 00:15:20,061 Esität kai myös, ettet tiennyt Valley Festin tempustakaan? 211 00:15:20,979 --> 00:15:22,229 Ei, se olin minä. 212 00:15:24,564 --> 00:15:27,941 Sinä ja Kreese olette kuin kaksi psykopaattimarjaa. 213 00:15:28,025 --> 00:15:30,400 Sano sille sekopäälle, että nostan syytteen, 214 00:15:30,483 --> 00:15:32,985 jos hän vielä uhkailee minua tai oppilaitani. 215 00:15:34,360 --> 00:15:35,653 Mitä Kreese teki? 216 00:15:36,945 --> 00:15:40,864 Hän ilmestyi kuin tyhjästä höpisemään jotain sodasta. 217 00:15:44,866 --> 00:15:46,366 Ei syytä huoleen. 218 00:15:47,367 --> 00:15:49,410 Kreese on poissa eikä palaa enää. 219 00:15:50,994 --> 00:15:52,077 Anna, kun arvaan. 220 00:15:52,411 --> 00:15:53,787 Hän kuoli taas. 221 00:15:54,203 --> 00:15:57,122 Toivottavasti arkku oli auki ja tarkastit pulssin. 222 00:15:57,205 --> 00:15:59,331 Miksi edes halusit hänet elämääsi? 223 00:15:59,790 --> 00:16:01,416 Luulin, että hän muuttuisi. 224 00:16:02,958 --> 00:16:05,001 Olin väärässä. Häädin hänet pois. 225 00:16:09,628 --> 00:16:11,504 Haluan Cobra Kaista paremman. 226 00:16:15,465 --> 00:16:16,757 Kreese on nyt poissa. 227 00:16:19,966 --> 00:16:21,259 Hei. -Hei. 228 00:16:23,719 --> 00:16:26,303 Hei. -Jäimmekö jostain paitsi? 229 00:16:28,095 --> 00:16:30,513 Ette. -Vaihdoimme vain kuulumisia. 230 00:16:31,347 --> 00:16:34,307 On hienoa, että lapset aloittavat koulun. 231 00:16:34,724 --> 00:16:36,892 Amandan mukaan Robby menee West Valleyhin. 232 00:16:38,350 --> 00:16:40,393 Meneekö? Miten? -Ilmoitimme hänet. 233 00:16:40,852 --> 00:16:42,978 Jos asuu meillä, pitää käydä koulua. 234 00:16:48,606 --> 00:16:51,566 Hyvä. Hänen ei olisi pitänyt keskeyttää koulua. 235 00:16:53,108 --> 00:16:55,818 Vihdoinkin olemme yhtä mieltä. Robby on fiksu. 236 00:16:56,318 --> 00:17:00,820 Kaksi chile rellenoa, yksi tostada de pulpo, 237 00:17:00,904 --> 00:17:02,362 ja kanatacot. 238 00:17:02,446 --> 00:17:03,280 Kiitos. 239 00:17:04,238 --> 00:17:05,698 Näyttää hyvältä. 240 00:17:06,490 --> 00:17:08,866 Pyysin tämän ilman hapankermaa. 241 00:17:09,825 --> 00:17:12,159 Anteeksi, vien sen takaisin. 242 00:17:15,994 --> 00:17:18,370 Tiesin, että jokin menisi pieleen. 243 00:17:18,454 --> 00:17:20,038 Pitää kirjoittaa muistiin. -Niin. 244 00:17:20,121 --> 00:17:22,081 Aloittelijan moka. -Valkoinen vyö. 245 00:17:44,175 --> 00:17:46,343 Näitkö uuden Doctor Who -trailerin? 246 00:17:47,719 --> 00:17:49,053 En katso nörttipaskaa. 247 00:17:53,930 --> 00:17:57,265 Moffat ei johda sarjaa enää. 248 00:17:58,557 --> 00:18:00,683 Mistä lähtien? 249 00:18:02,059 --> 00:18:04,519 Onko siinä uusi Tohtori? Millainen mies? 250 00:18:05,728 --> 00:18:07,687 Kova muija. 251 00:18:09,021 --> 00:18:11,272 Muija? Eikä. 252 00:18:19,110 --> 00:18:20,276 Anna periksi. 253 00:18:20,777 --> 00:18:21,985 Hän unohti sinut. 254 00:18:23,612 --> 00:18:24,987 Tappiota ei ole. 255 00:18:26,363 --> 00:18:29,823 Menetit hänet tuolla voittoisalla asenteella. 256 00:18:31,658 --> 00:18:35,201 Tarvitset annoksen sisäistä rauhaa. 257 00:18:36,451 --> 00:18:37,827 Se toimi minulle. 258 00:18:39,703 --> 00:18:40,787 Niinkö? 259 00:18:47,915 --> 00:18:48,874 Niin arvelinkin. 260 00:18:50,041 --> 00:18:51,126 Edelleen nössö. 261 00:18:54,210 --> 00:18:58,462 Juo! 262 00:19:03,298 --> 00:19:04,674 Miten menee, LaRusso? 263 00:19:05,341 --> 00:19:07,425 Voin jatkaa koko illan. -Niinkö? 264 00:19:08,384 --> 00:19:10,260 Punapää, kaksi vodkashottia. 265 00:19:10,718 --> 00:19:12,845 Sam. -Anna se minulle. 266 00:19:16,179 --> 00:19:18,597 Juo! 267 00:19:23,517 --> 00:19:24,350 Tory! 268 00:19:45,403 --> 00:19:46,444 Anna mennä, Tory! 269 00:19:51,697 --> 00:19:53,781 Joku ei taida kestää viinaa. 270 00:19:55,449 --> 00:19:58,242 Miten kävi? -Menen siistiytymään. Anna olla. 271 00:20:02,411 --> 00:20:06,246 Hän sotki paitani mustikkapiirakalla. -Sinä panit sen tuolilleni. 272 00:20:06,329 --> 00:20:08,038 Enkä. -Hän ei kerro kaikkea. 273 00:20:08,122 --> 00:20:09,789 Otetaanko vielä kierros? 274 00:20:10,331 --> 00:20:13,458 Enpä tiedä. Saatan saada naamaani LaRusson jalan. 275 00:20:18,210 --> 00:20:20,211 Tykkään salsamusiikista. 276 00:20:21,004 --> 00:20:23,463 Saanko luvan? -Kyllä vain. 277 00:20:27,257 --> 00:20:29,175 Minä en tanssi. 278 00:20:29,258 --> 00:20:30,258 Opetan sinua. 279 00:20:30,341 --> 00:20:32,509 En ole tanssija. -Olen salsa-sensei. 280 00:20:42,931 --> 00:20:44,390 Kuolet, jos lavertelet. 281 00:20:46,766 --> 00:20:49,143 Tietysti hän osaa. -Älä mieti häntä. 282 00:20:49,601 --> 00:20:51,144 Keskity minuun. 283 00:20:52,269 --> 00:20:53,728 Tämä on perusaskel. 284 00:20:54,228 --> 00:20:55,604 Eteen ja yhteen. 285 00:20:55,687 --> 00:20:57,105 Taakse ja yhteen. 286 00:20:57,189 --> 00:20:59,689 Eteen ja yhteen. Taakse ja yhteen. 287 00:20:59,772 --> 00:21:01,815 Hitto. -Silmät ylös. 288 00:21:02,900 --> 00:21:04,984 Katsotko otteluissa jalkojasi? 289 00:21:05,318 --> 00:21:06,693 En. -Et. 290 00:21:06,776 --> 00:21:08,194 Katso aina silmiin. 291 00:21:25,077 --> 00:21:26,244 Johnny. 292 00:21:27,120 --> 00:21:28,078 Hyvä meno. 293 00:21:46,254 --> 00:21:47,339 Vielä yhdet. 294 00:21:48,380 --> 00:21:49,298 Tuplana. 295 00:21:57,177 --> 00:21:58,427 Mitä sinä teet? 296 00:21:58,969 --> 00:22:01,095 Olen aivan kunnossa. 297 00:22:01,428 --> 00:22:03,263 Etkä ole. Et ole oma itsesi. 298 00:22:03,347 --> 00:22:04,222 Älä juo enää. 299 00:22:05,472 --> 00:22:06,932 Enkö saa juhlia? 300 00:22:07,015 --> 00:22:08,682 Rullaluisteluako vain? 301 00:22:09,058 --> 00:22:13,018 Oletko poikaystävä vai lastenvahti? -Odota, haen sinulle syötävää. 302 00:22:18,604 --> 00:22:19,979 Hidasta vähän. 303 00:22:21,314 --> 00:22:24,023 Sinua harmittaa, koska peittosin ystäväsi. 304 00:22:24,106 --> 00:22:26,816 Maksoin takaisin sen, mitä te teitte dojolleni. 305 00:22:27,317 --> 00:22:28,943 Minä en tehnyt sitä. 306 00:22:29,026 --> 00:22:30,610 Eivätkä Tory tai Miguel. 307 00:22:31,693 --> 00:22:34,320 Miksi luulet Miguelin palauttaneen mitalin? 308 00:22:35,279 --> 00:22:38,530 Ei hän palauttanut sitä. Demetri löysi sen dojosta. 309 00:22:38,614 --> 00:22:40,740 Miguel toi sen teille. 310 00:22:41,615 --> 00:22:43,116 Hän antoi sen Robbylle. 311 00:22:46,743 --> 00:22:47,618 Sam? 312 00:22:49,535 --> 00:22:52,246 Tarvitsen raitista ilmaa. 313 00:23:02,125 --> 00:23:02,960 Anteeksi. 314 00:23:07,003 --> 00:23:08,545 Haluaisin kohottaa maljan. 315 00:23:09,046 --> 00:23:11,463 Eli Moskowitzille. 316 00:23:12,130 --> 00:23:13,173 Kuka se on? 317 00:23:15,465 --> 00:23:16,466 Anteeksi. 318 00:23:17,008 --> 00:23:19,467 Jotkut tuntevat hänet nimellä Haukka. 319 00:23:19,550 --> 00:23:25,512 Hullun pelleasun ja villinvärisen tukan alla - 320 00:23:26,179 --> 00:23:28,389 on yhä vanha kunnon Eli. 321 00:23:28,472 --> 00:23:30,056 Binääribroidini. 322 00:23:30,139 --> 00:23:32,474 Tai sitä hän oli. 323 00:23:32,891 --> 00:23:34,100 Mikä hän on nyt? 324 00:23:34,642 --> 00:23:36,559 Täysi nolla. 325 00:23:38,978 --> 00:23:40,103 Matikkahuumoria. 326 00:23:40,186 --> 00:23:41,520 Riittää, Demetri. 327 00:23:41,603 --> 00:23:43,854 Älkää antako hurjan tukan huiputtaa. 328 00:23:43,938 --> 00:23:45,522 Hän on tosi pehmo. 329 00:23:46,022 --> 00:23:48,691 Katsoimme kaikki Harry Potter -elokuvat yhdessä. 330 00:23:48,774 --> 00:23:51,358 Hän itki kuin lapsi, kun Dobby kuoli. 331 00:23:55,318 --> 00:23:57,987 Jos hän ei vaikene, minä vaiennan hänet. 332 00:23:58,070 --> 00:24:00,321 Muista, mitä sensei sanoi säälistä. 333 00:24:05,116 --> 00:24:05,949 Ei. 334 00:24:07,783 --> 00:24:08,742 Tässä. 335 00:24:09,534 --> 00:24:12,327 Ikävä myöntää, mutta tämä oli hauskaa. 336 00:24:12,411 --> 00:24:13,828 Ei tehdä tätä uudestaan. 337 00:24:14,328 --> 00:24:16,371 Ei huolta. 338 00:24:16,454 --> 00:24:19,622 Minä olen aina Miyagi-do ja sinä Cobra Kai. 339 00:24:20,665 --> 00:24:22,708 Mutta ei meidän tarvitse sotia. 340 00:24:23,791 --> 00:24:26,793 Kreese välittää sotimisesta, en minä. 341 00:24:39,465 --> 00:24:40,508 Luja ote. 342 00:24:41,425 --> 00:24:42,759 Voisinpa sanoa samaa. 343 00:24:44,969 --> 00:24:47,803 Et mahtanut itsellesi mitään. 344 00:24:47,886 --> 00:24:49,137 Mitä? Se on kova. 345 00:24:49,971 --> 00:24:50,972 Mennään, Carmen. 346 00:24:52,639 --> 00:24:54,724 Hyvää yötä. -Hyvää yötä, LaRussot. 347 00:25:06,187 --> 00:25:08,981 Hei, Sam. Onko kaikki hyvin? 348 00:25:10,565 --> 00:25:11,523 Ei tässä mitään. 349 00:25:13,941 --> 00:25:14,775 Antaa olla. 350 00:25:18,277 --> 00:25:19,444 Odota, Miguel. 351 00:25:23,696 --> 00:25:24,780 Olen pahoillani. 352 00:25:25,363 --> 00:25:26,197 Mistä? 353 00:25:29,949 --> 00:25:31,992 En tiennyt, että palautit mitalin. 354 00:25:33,659 --> 00:25:35,660 Se oli tärkeä perheelleni - 355 00:25:37,953 --> 00:25:39,078 ja minulle. 356 00:25:41,204 --> 00:25:42,873 Kiitos. 357 00:25:46,916 --> 00:25:50,043 Sitä ei olisi pitänyt varastaa. Hyvä, että saitte sen. 358 00:25:50,918 --> 00:25:51,752 Niin on. 359 00:26:18,098 --> 00:26:19,599 Ei. Meidän ei pitäisi. 360 00:26:21,475 --> 00:26:22,934 Olen Toryn kanssa. 361 00:26:23,517 --> 00:26:24,685 Ja sinulla on… 362 00:26:25,685 --> 00:26:26,936 Anteeksi. 363 00:26:28,395 --> 00:26:29,437 Pitää mennä. 364 00:26:33,898 --> 00:26:36,691 Elin sankarin, Steve Jobsin sanoin, 365 00:26:37,608 --> 00:26:39,025 "vielä yksi juttu." 366 00:26:39,984 --> 00:26:43,486 Onko kukaan kuullut enureesista? 367 00:26:44,236 --> 00:26:45,278 Älä. 368 00:26:46,154 --> 00:26:48,113 Se on lääketieteellinen termi. 369 00:26:48,572 --> 00:26:51,740 Selkokielellä se tarkoittaa yökastelua. 370 00:26:53,324 --> 00:26:55,575 Eli on ammattilainen. 371 00:26:56,201 --> 00:26:59,577 Äidillä oli hänelle oma ilmapatja yökyläilyä varten. 372 00:26:59,660 --> 00:27:03,162 Hän sanoi sitä Elin vesisängyksi. 373 00:27:05,538 --> 00:27:08,165 Paskat säälistä. Sinä kuolet! 374 00:27:09,290 --> 00:27:10,666 Päihitä ensin minut. 375 00:27:10,750 --> 00:27:13,417 Petturi. -Älä koske häneen. 376 00:27:13,501 --> 00:27:14,668 Tai mitä? 377 00:27:16,252 --> 00:27:18,879 Kaverit. Lopettakaa. Olemme ystäviä. 378 00:27:18,961 --> 00:27:21,129 Haistan riidanhajua. 379 00:27:23,881 --> 00:27:25,382 Kytät! 380 00:27:28,342 --> 00:27:31,593 Sinulla kävi tuuri. Koulussa nähdään! 381 00:27:33,719 --> 00:27:36,471 En voi mennä vankilaan. Äiti tappaisi minut. 382 00:27:38,764 --> 00:27:40,598 Voi paska! 383 00:27:43,682 --> 00:27:46,017 Siinähän sinä olet. Pitää mennä. 384 00:27:46,101 --> 00:27:48,935 Olen pahoillani. -Viedään sinut kotiin. 385 00:27:49,018 --> 00:27:51,603 Ei. Vanhempani eivät saa nähdä minua näin. 386 00:27:53,145 --> 00:27:54,647 Voi luoja. -Näitkö Torya? 387 00:27:54,730 --> 00:27:57,398 Hän varmaan lähti jo. Mennään nyt. 388 00:28:07,486 --> 00:28:08,570 Kaverit! 389 00:28:10,987 --> 00:28:12,280 Näytät onnelliselta. 390 00:28:12,364 --> 00:28:14,490 Verenkierto vilkastui tanssimisesta. 391 00:28:14,906 --> 00:28:17,282 Olet nopea oppimaan. -Oli hyvä opettaja. 392 00:28:19,117 --> 00:28:22,536 Kokeillaan ensi kerralla jotain edistyneempää. 393 00:28:23,160 --> 00:28:24,203 Se olisi mukavaa. 394 00:28:27,663 --> 00:28:29,747 Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 395 00:28:38,752 --> 00:28:39,585 Hyvää yötä. 396 00:28:40,044 --> 00:28:42,629 Sanoin sen jo, mutta silti. 397 00:28:43,462 --> 00:28:44,296 Tiedän. 398 00:28:46,047 --> 00:28:48,132 Kauniita unia. -Samoin. 399 00:28:58,387 --> 00:28:59,429 Hyvää yötä. 400 00:29:00,971 --> 00:29:02,763 Olisit kutsunut hänet sisään. 401 00:29:09,142 --> 00:29:10,059 Hetki. 402 00:29:13,394 --> 00:29:14,769 Tuliko jo ikävä? 403 00:29:21,064 --> 00:29:22,065 Hei, isä. 404 00:30:13,007 --> 00:30:14,008 Tekstitys: Aino Tolme