1
00:00:17,455 --> 00:00:19,498
Johnny. Hei.
-Hei.
2
00:00:19,748 --> 00:00:20,791
Haen Miguelin.
3
00:00:22,083 --> 00:00:23,167
Ei tarvitse.
4
00:01:50,435 --> 00:01:51,269
Hitsi.
5
00:01:52,311 --> 00:01:53,937
Hän elää.
6
00:01:54,021 --> 00:01:56,272
Laitoin aamupalaa. Pekonia ja munia.
7
00:01:56,355 --> 00:02:00,567
Ostin jopa halpaa appelsiinimehua,
koska et tykkää fiinistä.
8
00:02:01,193 --> 00:02:03,569
Kiitos, äiti. Viihdytkö vierashuoneessa?
9
00:02:03,652 --> 00:02:06,321
Ihan hyvin. Entä sinä?
10
00:02:06,905 --> 00:02:10,657
Tuntuu vähän kuumeiselta.
En halua, että Amanda sairastuu.
11
00:02:10,740 --> 00:02:11,657
Kuumettako?
12
00:02:13,909 --> 00:02:16,036
Kuumetta. Aivan.
13
00:02:16,119 --> 00:02:19,121
Parantele sitä, että pääset sohvalta.
14
00:02:19,830 --> 00:02:21,664
Tiedän. Se on työn alla.
15
00:02:37,800 --> 00:02:38,634
Hetki.
16
00:02:39,760 --> 00:02:41,886
Meidänhän piti johtaa lämmittelyä.
17
00:02:43,304 --> 00:02:47,015
Isoäitisi on kylässä.
Tämä on ainoa oma aikamme.
18
00:02:48,349 --> 00:02:50,851
Pakko kertoa vanhemmille
jossain vaiheessa.
19
00:02:52,644 --> 00:02:53,478
Ajoitus on -
20
00:02:54,645 --> 00:02:56,104
vähän kehno.
21
00:02:56,939 --> 00:02:58,606
He ovat riidoissa.
22
00:03:00,982 --> 00:03:02,692
Odotetaan oikeaa hetkeä.
23
00:03:07,612 --> 00:03:08,821
Hei, katsokaa!
24
00:03:15,785 --> 00:03:16,785
Löysin jotain.
25
00:03:17,327 --> 00:03:19,537
Se oli näiden kivien päällä.
26
00:03:19,870 --> 00:03:21,872
Onko tuo hra Miyagin kunniamitali?
27
00:03:22,580 --> 00:03:24,791
Hullua. Etsimme kaikkialta.
28
00:03:25,457 --> 00:03:26,583
Se olikin täällä.
29
00:03:40,093 --> 00:03:42,386
Näitkö ilmeen, kun pyysin kaksi palaa?
30
00:03:45,805 --> 00:03:49,724
Huomenta. Oletko lähdössä?
Miguel taisi jo mennä.
31
00:03:49,808 --> 00:03:52,726
Olin juuri lähdössä.
32
00:03:54,394 --> 00:03:56,520
Johnny, tämä on Graham.
33
00:04:00,106 --> 00:04:01,440
Hauska tavata, kamu.
34
00:04:01,816 --> 00:04:03,400
Onpa vahva ote.
35
00:04:03,483 --> 00:04:05,026
Paras mennä röntgenkuvaan.
36
00:04:05,776 --> 00:04:07,903
Eikö hän olekin hauska?
-On.
37
00:04:09,404 --> 00:04:11,989
Nähdään.
-Nähdään.
38
00:04:12,573 --> 00:04:14,491
Hän opettaa pojalleni karatea.
39
00:04:31,627 --> 00:04:35,005
Onko lounas Sugarfishista?
40
00:04:35,088 --> 00:04:36,214
Katsohan tätä.
41
00:04:36,298 --> 00:04:38,424
Matcha-teetä Urth Caffésta.
42
00:04:38,507 --> 00:04:40,383
Joku vaivautui hakemaan.
43
00:04:40,883 --> 00:04:42,885
Kiitos. Mutta…
44
00:04:42,968 --> 00:04:47,930
Ennen kuin mainitset inventaarion,
sain sen valmiiksi jo tunti sitten.
45
00:04:48,014 --> 00:04:51,641
En tiedä sinusta,
mutta tuo sushin pala on minun.
46
00:04:51,725 --> 00:04:54,768
Minulla on lounastapaaminen
myyntitiimin kanssa.
47
00:04:55,476 --> 00:04:58,562
Se on yhteisessä kalenterissamme.
Mutta nauti sinä.
48
00:05:00,439 --> 00:05:03,232
Sushia on kauheasti.
49
00:05:03,316 --> 00:05:04,816
Jaa asiakkaiden kanssa.
50
00:05:06,109 --> 00:05:08,902
Täällä on ilmaista sushia.
51
00:05:09,403 --> 00:05:10,237
Kiitos.
52
00:05:11,279 --> 00:05:14,364
Entä perjantai?
-Olen töissä rullaluisteluradalla.
53
00:05:14,448 --> 00:05:15,907
Tehdään siitä treffit.
54
00:05:16,450 --> 00:05:18,826
Kynttiläillallinen kioskilla?
55
00:05:18,909 --> 00:05:21,870
Ei ole romanttisempaa
kuin ilmainen hodari.
56
00:05:21,953 --> 00:05:25,205
Ilmainenko? Sinun pitää maksaa.
-Törsään.
57
00:05:25,706 --> 00:05:28,625
Sinun pitää pukeutua.
Siellä on kasaribileet.
58
00:05:28,708 --> 00:05:30,542
Eikä! 80-luku on paras.
59
00:05:30,626 --> 00:05:32,544
Varaan Anthony Michael Hallin.
60
00:05:32,627 --> 00:05:34,795
Sitä ei tarvitse varata.
61
00:05:38,048 --> 00:05:39,131
Hetki.
62
00:05:42,258 --> 00:05:43,343
Hei.
-Mitä nyt?
63
00:05:44,135 --> 00:05:45,594
Coyote Creek. Ollaanko sujut?
64
00:05:46,637 --> 00:05:49,388
Vihollisia päivän, Cobra Kai koko elämän.
65
00:05:52,182 --> 00:05:54,683
KAPTEENI JOHN KREESE
1970–72 KARATEMESTARI
66
00:06:05,358 --> 00:06:06,484
Riviin.
67
00:06:13,780 --> 00:06:17,491
Tänään opimme tärkeimmän asian,
minkä Cobra Kai voi oppia.
68
00:06:17,574 --> 00:06:18,909
Missä sensei Kreese on?
69
00:06:18,992 --> 00:06:22,244
Eikö pitäisi odottaa,
ennen kuin aloitamme?
70
00:06:24,162 --> 00:06:25,288
Tai sitten ei.
71
00:06:26,413 --> 00:06:28,623
Hra Kreese ei enää liity joukkoon.
72
00:06:33,919 --> 00:06:37,838
Kun ryhdyin senseiksi,
lupasin pitää aina puolianne.
73
00:06:39,089 --> 00:06:41,215
Vaikka tämä voi tuntua vaikealta,
74
00:06:42,591 --> 00:06:44,717
hän ei ajatellut teidän etuanne.
75
00:06:45,593 --> 00:06:48,095
John Kreese perusti Cobra Kain,
76
00:06:48,178 --> 00:06:50,971
muttei enää edusta dojon arvoja.
77
00:06:52,932 --> 00:06:55,684
Hänen Cobra Kainsa oli vanhentunut.
78
00:06:57,851 --> 00:07:00,687
Hän ei pysynyt liikkeessä.
Miten sitten käy, Diaz?
79
00:07:01,688 --> 00:07:03,021
Jumiutuu betoniin.
80
00:07:03,105 --> 00:07:04,398
Aivan.
81
00:07:05,357 --> 00:07:07,525
Hyvän taistelijan pitää sopeutua.
82
00:07:10,151 --> 00:07:11,403
Nämä sanat.
83
00:07:12,444 --> 00:07:13,654
Kun niitä noudattaa,
84
00:07:14,571 --> 00:07:15,780
tulee vahvaksi.
85
00:07:17,281 --> 00:07:18,699
Voittamattomaksi.
86
00:07:21,951 --> 00:07:23,619
Ja kusipäiseksi.
87
00:07:28,122 --> 00:07:30,457
Mustaa maalia valkoisella seinällä.
88
00:07:31,499 --> 00:07:33,167
Elämä ei ole mustavalkoista.
89
00:07:35,043 --> 00:07:36,628
Useimmiten se on harmaata.
90
00:07:39,046 --> 00:07:42,674
Niillä harmailla alueilla
Johnny Lawrencen Cobra Kai -
91
00:07:43,882 --> 00:07:45,884
osoittaa joskus sääliä.
92
00:07:48,261 --> 00:07:50,971
Kovuus on yhä vaatimus.
93
00:07:51,054 --> 00:07:53,681
Mutta pitää myös ajatella.
Ei toimia vain sisulla -
94
00:07:54,932 --> 00:07:56,224
tai nyrkeillä,
95
00:07:58,226 --> 00:08:00,686
vaan tällä.
96
00:08:04,896 --> 00:08:06,898
Siitä pääsemme päivän tuntiin.
97
00:08:11,735 --> 00:08:12,610
Päällä iskeminen.
98
00:08:14,112 --> 00:08:15,195
Valitkaa pari.
99
00:08:18,364 --> 00:08:20,032
Mahtavaa. Minä seuraavaksi.
100
00:08:24,910 --> 00:08:26,078
Sensei.
101
00:08:26,579 --> 00:08:30,122
Leuka alas ja tähtää otsalla nenään.
Ei se ole vaikeaa.
102
00:08:30,205 --> 00:08:33,082
En tullut kysymään päällä iskemisestä.
103
00:08:33,166 --> 00:08:35,418
Kyse on sensei Kreesestä.
-Mitä hänestä?
104
00:08:35,501 --> 00:08:37,919
Hän on ystäväsi. Jos haluat puhua…
105
00:08:38,462 --> 00:08:40,004
Älä minusta huolehdi.
106
00:08:40,796 --> 00:08:43,047
Keskittyisit tyttöystävääsi.
107
00:08:44,424 --> 00:08:46,258
Tiedätkö siitä?
-En ole sokea.
108
00:08:47,092 --> 00:08:50,762
Älä anna sen häiritä.
Leiki banaaninpiilotusta omalla ajallasi.
109
00:08:51,762 --> 00:08:54,139
Tunneilla saat keskittyä.
-Kyllä, sensei.
110
00:08:55,264 --> 00:08:56,974
Entä sinä? Onko sinulla…
111
00:08:57,057 --> 00:08:58,933
Älä murehdi minusta.
112
00:08:59,017 --> 00:08:59,851
Selvä.
113
00:09:00,727 --> 00:09:04,270
Voin ladata sinulle sovelluksen.
Sillä äiti löysi poikaystävän.
114
00:09:05,104 --> 00:09:06,272
Miten heillä menee?
115
00:09:06,355 --> 00:09:10,316
Vaihteeksi hyvin. Hänellä on ennen ollut
huono onni miesten kanssa.
116
00:09:10,399 --> 00:09:12,151
Hyvä. Mukava kuulla.
117
00:09:14,694 --> 00:09:17,696
Mikä se sovellusjuttu on?
118
00:09:19,072 --> 00:09:21,324
Esillä on uusia autoja.
119
00:09:21,407 --> 00:09:24,326
Tuodaan pesijät tänne.
Nämä eivät voi olla liian -
120
00:09:25,243 --> 00:09:26,202
puhtaita.
121
00:09:26,285 --> 00:09:27,953
Noin. Tiedät kyllä miten.
122
00:09:28,037 --> 00:09:31,164
Vaha oikealla, vastapäivään vasemmalla.
123
00:09:31,623 --> 00:09:33,123
Ota mallia Demetristä.
124
00:09:34,082 --> 00:09:35,291
Aika hyvä, vai mitä?
125
00:09:36,250 --> 00:09:38,335
Lapsityövoimaa. Kova veto.
126
00:09:38,668 --> 00:09:41,921
Outoa, ettei muille tullut mieleen.
Kymmenen minuuttia treeniä.
127
00:09:42,004 --> 00:09:45,340
Ei tämä ole treenausta.
Minä yritän auttaa.
128
00:09:45,840 --> 00:09:47,091
Pyytää anteeksi.
129
00:09:47,424 --> 00:09:48,759
Mitä muuta voin tehdä?
130
00:09:49,426 --> 00:09:51,302
Ei tämä ole vaikeaa.
131
00:09:52,261 --> 00:09:58,057
En halua tapella, mutta tämä ei säily.
Kuten ei sushikaan.
132
00:09:58,140 --> 00:10:00,308
Laastari ei riitä avohaavaan.
133
00:10:00,391 --> 00:10:02,393
Onko avioliittomme avohaava?
134
00:10:02,976 --> 00:10:06,145
Käytä mitä vertauskuvaa vain.
Tiedät, mitä tarkoitan.
135
00:10:12,525 --> 00:10:14,860
Sovellus on ladattu.
136
00:10:15,735 --> 00:10:17,570
Millaisia naisia haluat tavata?
137
00:10:19,905 --> 00:10:23,616
Kuumia kimmoja. Tyhmä kysymys.
Mistä tykkäät?
138
00:10:23,699 --> 00:10:27,160
Mitä pitäisi sanoa?
Pitkistä rantakävelyistä?
139
00:10:27,244 --> 00:10:30,538
Tykkään autoista, itsepuolustuslajeista
ja Rautakotkasta.
140
00:10:30,954 --> 00:10:32,163
Ja Rautakotka 2:sta.
141
00:10:32,997 --> 00:10:36,083
Mikset tekstaa?
Tietokonetreffit olivat sinun ajatuksesi.
142
00:10:36,166 --> 00:10:37,792
Ota tämä vakavasti.
143
00:10:37,875 --> 00:10:39,252
Ennen oli helpompaa.
144
00:10:39,335 --> 00:10:40,627
Etsi baarista nainen.
145
00:10:40,710 --> 00:10:44,296
Törmää häneen vähän liian kovaa.
Sitten tarjoat oluen.
146
00:10:44,380 --> 00:10:46,840
Ei.
-Toimii.
147
00:10:46,923 --> 00:10:48,633
Niin luolamiehet toimivat.
148
00:10:48,716 --> 00:10:50,175
Tykkään luolamiehistä.
149
00:10:50,259 --> 00:10:52,511
Niin kuin mainoksissa.
150
00:10:53,427 --> 00:10:56,263
Voin täyttää loput itse.
151
00:10:56,346 --> 00:10:58,431
Entä vaatteet? Mitä aiot pukea?
152
00:10:58,515 --> 00:11:00,391
Aiotko opettaa muotia?
153
00:11:01,642 --> 00:11:02,600
Voi olla pakko.
154
00:11:13,733 --> 00:11:17,111
Kauluspaita ja kulutetut farkut.
Onko sellaisia?
155
00:11:17,777 --> 00:11:19,946
On minulla vanhat farkut.
156
00:11:21,905 --> 00:11:22,739
Hei.
157
00:11:23,532 --> 00:11:25,199
Sovelluksessa on kimma.
158
00:11:25,283 --> 00:11:26,200
Selvä.
159
00:11:26,284 --> 00:11:28,994
Jos tykkäät, pyyhkäise oikealle.
Sovitaan treffejä.
160
00:11:29,077 --> 00:11:31,996
Tämä on tyhmää.
Ei kimmoista tiedä mitään yhden…
161
00:11:32,079 --> 00:11:33,246
Tämä on hottis.
162
00:11:35,373 --> 00:11:36,874
Voinko lainata takkia?
163
00:11:36,957 --> 00:11:37,791
Mitä?
164
00:11:39,126 --> 00:11:40,209
Ihan sama.
165
00:11:40,918 --> 00:11:41,752
Ei.
166
00:11:42,336 --> 00:11:43,295
Ei.
167
00:11:43,378 --> 00:11:44,880
Ei etäisestikään.
168
00:11:45,796 --> 00:11:47,256
Poista luomi, niin joo.
169
00:11:48,798 --> 00:11:49,966
Itse asiassa kyllä.
170
00:11:55,094 --> 00:11:56,345
Hei, Sammy.
171
00:11:57,597 --> 00:11:59,639
Auta ostosten kanssa.
172
00:12:01,765 --> 00:12:04,767
Oletteko molemmat täällä?
173
00:12:04,851 --> 00:12:06,603
Hei, rouva LaRusso.
-Hei.
174
00:12:06,686 --> 00:12:09,146
Autossa on vielä pari kassia.
175
00:12:09,229 --> 00:12:10,438
Olisitteko avuksi?
176
00:12:14,524 --> 00:12:18,402
Pitää mennä treffeille,
ettei tarvitse vältellä perhettäsi.
177
00:12:21,029 --> 00:12:23,405
Vanhin on kahdeksan. Nuorempi on neljä.
178
00:12:23,488 --> 00:12:24,406
Tässä.
179
00:12:25,490 --> 00:12:27,658
Tosi sööttejä.
-Kiitos.
180
00:12:27,742 --> 00:12:31,912
Haluan jonkun, joka osaa sekä
pitää hauskaa että käsitellä lapsia.
181
00:12:32,328 --> 00:12:34,580
Olen töissä tekemisissä lasten kanssa.
182
00:12:34,997 --> 00:12:37,707
Osaan käsitellä heitä.
-Hauska kuulla.
183
00:12:37,790 --> 00:12:40,918
Kerran yksi tekstasi tunnillani.
184
00:12:41,792 --> 00:12:45,128
Heitin hänet mattoon
ja iskin kyynärpäällä hampaisiin.
185
00:12:47,339 --> 00:12:49,632
Hetki. Pitää katsoa tämä sähköposti.
186
00:12:49,715 --> 00:12:51,507
Näkeekö siitä sähköpostit?
-Joo.
187
00:12:51,591 --> 00:12:54,217
Etkö tiedä älykelloa?
-Älykello.
188
00:12:55,177 --> 00:12:57,511
Katson aina sähköpostejani.
189
00:12:58,262 --> 00:12:59,513
Älypuhelimestani.
190
00:13:00,889 --> 00:13:01,890
Se on Ericsson.
191
00:13:02,515 --> 00:13:05,684
Olen aktiivinen useissa järjestöissä.
192
00:13:05,768 --> 00:13:08,645
Taistelemme kaikkia sortajia vastaan.
193
00:13:08,728 --> 00:13:12,897
Kapitalismi, ilmastonmuutoksen kieltäjät,
patriarkia.
194
00:13:12,980 --> 00:13:16,274
Vaikeinta on se,
että moni ongelma on rakenteellinen.
195
00:13:16,358 --> 00:13:17,859
Täysin rakenteellinen.
196
00:13:18,360 --> 00:13:21,779
Minäkin inhoan Patriotseja.
Annetaan rupattelun olla.
197
00:13:21,861 --> 00:13:25,322
Hypätään autooni.
Opetan, miten vaihdekeppiä käsitellään.
198
00:13:25,697 --> 00:13:26,865
Jos ymmärrät.
199
00:13:29,700 --> 00:13:30,534
Johnny?
200
00:13:30,618 --> 00:13:33,036
Anteeksi, että myöhästyin. Liikenne oli…
201
00:13:34,328 --> 00:13:36,538
Hetki. Tunnenko sinut jostain?
202
00:13:36,622 --> 00:13:37,747
En tiedä.
203
00:13:38,706 --> 00:13:39,832
Hetki.
204
00:13:39,916 --> 00:13:43,418
Olet se idiootti,
joka ripusti telkkarini väärälle seinälle.
205
00:13:44,585 --> 00:13:46,836
Et sanonut, minne se piti ripustaa.
206
00:13:46,920 --> 00:13:49,797
Sain sinun takiasi potkut.
-Nimittelit ämmäksi.
207
00:13:49,880 --> 00:13:51,256
Valitit kuin ämmä.
208
00:13:51,340 --> 00:13:53,883
Nyt riitti.
En kestä näitä paskoja sovelluksia.
209
00:13:56,468 --> 00:13:57,386
Ämmä.
210
00:14:18,441 --> 00:14:19,609
Mitä tämä on?
211
00:14:20,818 --> 00:14:23,028
Muistelen menneitä.
212
00:14:24,821 --> 00:14:26,155
Oikea albumi.
213
00:14:26,823 --> 00:14:29,282
Luulin, että kaikki on nyt pilvessä.
214
00:14:29,783 --> 00:14:31,575
Digitoin nämä joskus.
215
00:14:31,659 --> 00:14:34,369
Mutta vanhat kuvat viehättävät.
216
00:14:35,286 --> 00:14:38,122
Ei tunnu samalta katsoa niitä puhelimella.
217
00:14:38,205 --> 00:14:39,622
Totta.
218
00:14:40,289 --> 00:14:42,708
Nämä ovat hyviä.
219
00:14:42,791 --> 00:14:44,376
Katso, mitkä hiukset.
220
00:14:44,835 --> 00:14:47,461
Kasari.
-Voi ei.
221
00:14:48,546 --> 00:14:51,047
LARUSSO AUTO
AVAJAISET 2002
222
00:14:54,258 --> 00:14:55,425
Kyllä se siitä.
223
00:14:56,259 --> 00:14:57,802
Hän tulee järkiinsä.
224
00:14:58,677 --> 00:14:59,803
Tiedän.
225
00:15:01,096 --> 00:15:03,556
Olen kokeillut kaikkia suuri eleitä.
226
00:15:09,435 --> 00:15:10,977
Muistatko Coney Islandin?
227
00:15:12,520 --> 00:15:14,271
Elämäni paras päivä.
228
00:15:15,397 --> 00:15:18,190
Isä ja minä söimme jotain joka kojusta.
229
00:15:18,274 --> 00:15:19,483
Hodareita,
230
00:15:20,025 --> 00:15:22,193
hattaroita, jäätelöä, mitä vain.
231
00:15:22,277 --> 00:15:24,903
Ja hän vei minut vuoristorataan
viisi kertaa.
232
00:15:24,987 --> 00:15:26,279
Tyypillistä.
233
00:15:32,408 --> 00:15:34,493
Silloin hän alkoi sairastua.
234
00:15:39,246 --> 00:15:40,622
Tiedätkö, mitä muistan?
235
00:15:41,457 --> 00:15:42,290
Mitä?
236
00:15:43,291 --> 00:15:45,333
Mikä se nyt onkaan?
237
00:15:45,417 --> 00:15:46,585
Maailmanpyörän.
238
00:15:46,668 --> 00:15:48,127
Se se oli.
-Aivan.
239
00:15:48,210 --> 00:15:49,920
Uskomaton näköala.
240
00:15:50,004 --> 00:15:52,922
Ei, vaan jono.
241
00:15:54,506 --> 00:15:56,091
Muistan vain sen.
242
00:15:56,175 --> 00:15:59,927
Ei valot eikä kyyti.
243
00:16:01,053 --> 00:16:02,846
Pikkuinen tuokio.
244
00:16:04,638 --> 00:16:07,974
Olimme jonossa maailmanpyörään.
245
00:16:10,142 --> 00:16:11,518
Vain me kaksi.
246
00:16:12,810 --> 00:16:15,937
Isäsi piti kädestäni -
247
00:16:17,147 --> 00:16:20,149
ja painoi päänsä olalleni.
248
00:16:22,275 --> 00:16:23,109
Tähän.
249
00:16:25,070 --> 00:16:25,903
Ja hän -
250
00:16:26,361 --> 00:16:28,072
sanoi rakastavansa minua.
251
00:16:31,740 --> 00:16:33,325
Tunnen yhä hänen -
252
00:16:34,326 --> 00:16:36,494
hiuksensa poskellani.
253
00:16:41,955 --> 00:16:44,165
En tarvinnut muuta.
254
00:16:45,208 --> 00:16:47,626
Tiesin, että hän oli rinnallani.
255
00:16:48,585 --> 00:16:50,169
Tuli mikä tuli.
256
00:16:57,549 --> 00:17:00,009
Olet rakas.
257
00:17:00,927 --> 00:17:02,053
Niin sinäkin.
258
00:17:34,407 --> 00:17:35,992
"Hei, pitkästä aikaa.
259
00:17:36,700 --> 00:17:38,619
Tein itselleni Facebook-tilin.
260
00:17:39,411 --> 00:17:42,038
Se on sovellus älypuhelimessani.
261
00:17:42,122 --> 00:17:43,997
Otetaanko joskus yhteyttä?
262
00:17:45,457 --> 00:17:46,332
Johnny."
263
00:17:52,419 --> 00:17:53,796
Ei, liian epätoivoinen.
264
00:17:56,047 --> 00:17:56,881
Hei.
265
00:17:57,423 --> 00:17:59,133
Hitto. Anteeksi.
266
00:17:59,758 --> 00:18:02,218
Ei se mitään.
-Anna minun hyvittää se.
267
00:18:02,301 --> 00:18:03,636
Voinko tarjota toisen?
268
00:18:05,095 --> 00:18:05,971
Sopii.
269
00:18:20,313 --> 00:18:26,152
Pakko sanoa, etten ollut varma asuista,
mutta on kiva kun ei tarvitse piileskellä.
270
00:18:26,235 --> 00:18:30,112
Olisit pukeutunut Andrew McCarthyksi
tai edes Duckieksi.
271
00:18:30,487 --> 00:18:33,573
Tällä tukalla ainoa vaihtoehto oli Spader.
272
00:18:35,116 --> 00:18:38,201
Kauhea nälkä. Saisimmeko ruokalistat?
273
00:18:40,077 --> 00:18:42,162
Kukas se siinä.
274
00:18:44,414 --> 00:18:48,624
En tiennyt, että olet töissä täällä.
-Kaikilla ei ole isin luottokorttia.
275
00:18:48,708 --> 00:18:51,127
Halusimme vain tilata ruokaa. Anteeksi.
276
00:18:52,127 --> 00:18:55,421
Milloin pääset tauolle?
Haluan tarjota rapeat ranskikset.
277
00:18:58,840 --> 00:19:00,258
En tunnistanut teitä.
278
00:19:01,550 --> 00:19:02,426
Kivat kuteet.
279
00:19:03,135 --> 00:19:03,968
Kiitos.
280
00:19:05,344 --> 00:19:07,971
Tory, tässä ovat Sam ja Robby.
281
00:19:08,972 --> 00:19:10,055
Tapasimme jo.
282
00:19:10,639 --> 00:19:13,141
Minä ja Sam törmäsimme rantaklubilla.
283
00:19:14,767 --> 00:19:16,685
Mistä te tunnette toisenne?
284
00:19:17,352 --> 00:19:19,729
Tory on Cobra Kaissa.
285
00:19:20,354 --> 00:19:21,189
Tietysti.
286
00:19:21,647 --> 00:19:22,480
Miten niin?
287
00:19:23,690 --> 00:19:24,566
Ei mitään.
288
00:19:25,399 --> 00:19:26,901
Pitää palata töihin.
289
00:19:27,443 --> 00:19:28,526
Nähdään, muru.
290
00:19:36,157 --> 00:19:38,783
Haetaan rullaluistimet.
291
00:19:42,453 --> 00:19:46,289
Hän naputteli kelloaan
kuin joku helkutin Ritari Ässä.
292
00:19:46,372 --> 00:19:47,956
K.I.T.T, missä hitossa olet?
293
00:19:49,875 --> 00:19:52,752
Hylkäsin sovellukset kokonaan.
294
00:19:52,835 --> 00:19:55,629
Nörttiteknologia sekoittaa pään.
295
00:19:55,712 --> 00:19:57,171
Ennen oli helppoa.
296
00:19:57,963 --> 00:20:00,757
Tällaista.
297
00:20:01,341 --> 00:20:02,175
Niin.
298
00:20:03,759 --> 00:20:04,760
Tällaista.
299
00:20:08,387 --> 00:20:09,971
Käyn vessassa.
300
00:20:10,430 --> 00:20:12,264
Ostatko minulle toisen?
301
00:20:12,348 --> 00:20:13,182
Toki.
302
00:20:15,600 --> 00:20:19,353
Entä se tyttö, josta kerroit?
-Näen hänet myöhemmin.
303
00:20:19,728 --> 00:20:22,521
Kamu, näkisitpä hänen asuntonsa.
304
00:20:22,605 --> 00:20:24,564
Hän asuu äitinsä kanssa.
-Niinkö?
305
00:20:25,232 --> 00:20:31,027
Pari panoa saa riittää.
En rupea isäksi hänen lapselleen.
306
00:20:33,446 --> 00:20:34,529
Hei, kaunokainen.
307
00:20:38,908 --> 00:20:41,159
KASARI-ILTA
308
00:20:43,202 --> 00:20:44,286
Onko kaikki hyvin?
309
00:20:44,954 --> 00:20:45,788
On.
310
00:20:47,497 --> 00:20:50,707
Myönnän, että on outoa törmätä eksään.
311
00:20:51,166 --> 00:20:53,251
Ja Tory on kauhea.
312
00:20:55,294 --> 00:20:57,003
Muistatko, mitä isäsi sanoi?
313
00:20:57,462 --> 00:21:00,589
"Kaikissa on hyvää."
Hänelle pitää näyttää oikea tie.
314
00:21:01,714 --> 00:21:03,633
En estä, jos haluat antaa turpaan.
315
00:21:07,719 --> 00:21:10,346
Eikä. Liian täydellistä.
316
00:21:11,096 --> 00:21:12,847
Sanoin ehkä jotain DJ:lle.
317
00:21:13,265 --> 00:21:16,392
Duckie-veto.
Olet Duckie Spaderin vaatteissa.
318
00:21:19,852 --> 00:21:20,852
Miten kävi?
319
00:21:20,936 --> 00:21:22,521
Rullaluistin hajosi.
320
00:21:24,230 --> 00:21:25,189
Tulen pian.
321
00:21:25,439 --> 00:21:26,856
Löydän sinut.
-Selvä.
322
00:21:31,527 --> 00:21:32,777
Nämä eivät sovi.
323
00:21:34,696 --> 00:21:35,530
Hei.
324
00:21:37,281 --> 00:21:38,240
Mitä haluat?
325
00:21:38,573 --> 00:21:40,074
Liian isot luistimet.
326
00:21:42,033 --> 00:21:45,160
Tory on…
-Miten voit olla hänenlaisensa kanssa?
327
00:21:46,787 --> 00:21:49,163
Et edes tunne häntä.
-Tunnen tarpeeksi.
328
00:21:50,039 --> 00:21:54,750
Kolme hodaria, kaksi vaniljapirtelöä,
kokis ekstrajäällä.
329
00:21:59,379 --> 00:22:00,879
Minun pitäisi olla vihainen.
330
00:22:02,423 --> 00:22:05,633
Olen muka paranoidi.
Itse olet treffeillä Robbyn kanssa.
331
00:22:05,717 --> 00:22:06,883
Emme ole treffeillä.
332
00:22:10,594 --> 00:22:11,679
Ettekö?
333
00:22:11,762 --> 00:22:12,596
Aivan.
334
00:22:13,430 --> 00:22:15,056
Olen kuullut tuon ennenkin.
335
00:22:16,390 --> 00:22:19,892
Halusin vain,
ettei illasta tule kiusallinen.
336
00:22:21,227 --> 00:22:22,644
Se ei taida onnistua.
337
00:22:29,190 --> 00:22:30,025
Kiitos.
338
00:22:30,942 --> 00:22:33,277
Sanoin, että paras olla harrikka.
339
00:22:34,320 --> 00:22:35,653
Olen samanlainen.
340
00:22:35,737 --> 00:22:37,655
Mikä auto sinulla on?
341
00:22:38,155 --> 00:22:39,531
Tykkään Mustangeista.
342
00:22:39,614 --> 00:22:41,949
Tulen pian.
-Odotan tässä.
343
00:22:44,035 --> 00:22:45,118
Helvetti.
344
00:22:45,785 --> 00:22:47,286
Amerikka hajoaa käsiin.
345
00:22:47,369 --> 00:22:48,829
EPÄKUNNOSSA
346
00:22:48,912 --> 00:22:51,831
Mennäänkö syömään?
Tiedän hyvän hampurilaispaikan.
347
00:22:54,833 --> 00:22:55,792
Olen pahoillani.
348
00:22:56,251 --> 00:22:57,084
Pitää mennä.
349
00:22:59,545 --> 00:23:00,920
Etkö halua numeroani?
350
00:23:08,134 --> 00:23:10,177
On täällä tilaa muillekin.
351
00:23:11,261 --> 00:23:12,095
Hei.
352
00:23:13,971 --> 00:23:15,430
Kuulin, mitä sanoit Carmenista.
353
00:23:16,514 --> 00:23:18,599
Jätä hänet, jos aiot tehdä niin.
354
00:23:19,183 --> 00:23:21,934
Sinähän olet se naapuri.
Pidätkö hänestä, kamu?
355
00:23:22,935 --> 00:23:25,520
Kiitos neuvosta. Minullakin on neuvo.
356
00:23:25,604 --> 00:23:26,855
Ala vetää.
357
00:23:32,859 --> 00:23:33,942
Ei.
358
00:23:35,486 --> 00:23:36,904
Onneksesi tunnen sääliä.
359
00:23:38,446 --> 00:23:39,530
Onko tämä sääliä?
360
00:23:41,114 --> 00:23:42,783
Älä enää lähesty Carmenia.
361
00:23:42,866 --> 00:23:44,825
Sopii. Ghostaan hänet.
362
00:23:44,909 --> 00:23:47,410
Teet mitä?
-Jätän hänet rauhaan. Katoan.
363
00:23:47,494 --> 00:23:48,787
Niin teet.
364
00:23:52,997 --> 00:23:53,831
Kamu.
365
00:24:01,295 --> 00:24:03,254
Anteeksi. Ei ollut tarkoitus…
366
00:24:04,089 --> 00:24:06,090
Hei, Robby.
-Hei.
367
00:24:06,673 --> 00:24:09,175
Asuani on kehuttu kahdesti.
368
00:24:09,258 --> 00:24:11,843
Kaikki luulevat,
että olen joku Dan Johnson.
369
00:24:11,927 --> 00:24:12,844
Onko tuttu?
370
00:24:13,887 --> 00:24:14,720
Ei.
371
00:24:15,096 --> 00:24:16,806
Mutta hän on varmasti söötti.
372
00:24:18,139 --> 00:24:19,557
Miten kävi?
373
00:24:19,641 --> 00:24:21,642
Hups. Anteeksi, prinsessa.
374
00:24:25,395 --> 00:24:26,229
Sam.
375
00:24:30,356 --> 00:24:31,440
Mitä hittoa?
376
00:24:31,524 --> 00:24:33,608
Minäkö? Hän se…
-Oletko kunnossa?
377
00:24:35,527 --> 00:24:37,403
Kiitos.
-Nyt riitti.
378
00:24:37,653 --> 00:24:38,487
Häipykää.
379
00:24:38,570 --> 00:24:40,405
Hän aloitti.
-Häipykää.
380
00:24:58,792 --> 00:24:59,876
Mitä tämä on?
381
00:25:00,460 --> 00:25:02,211
Et olisi näin myöhään töissä.
382
00:25:02,753 --> 00:25:06,297
Anoush on poissa.
Jonkun pitää käydä läpi päivän myynti.
383
00:25:06,381 --> 00:25:10,134
Unohda se, ja muista jotain muuta.
384
00:25:11,592 --> 00:25:13,136
Kuusitoista vuotta sitten.
385
00:25:13,593 --> 00:25:15,720
Avajaiset. Muistatko?
386
00:25:17,179 --> 00:25:20,598
Onko tämä raittiuskoe?
-Muistat kyllä.
387
00:25:21,724 --> 00:25:23,350
Ensimmäiset isot avajaiset.
388
00:25:30,564 --> 00:25:32,731
Nauttikaa juhlista ja ostakaa auto.
389
00:25:34,066 --> 00:25:35,775
Tule mukaani.
-Minne?
390
00:25:35,859 --> 00:25:37,819
Tule.
-Selvä.
391
00:25:42,071 --> 00:25:44,031
No niin.
-Haluatko kiduttaa minua?
392
00:25:44,115 --> 00:25:46,158
Tämä on kuohuvaa omenamehua.
393
00:25:50,202 --> 00:25:54,705
Jos jätämme omat avajaisemme,
on paras nostaa malja jollekin tärkeälle.
394
00:25:54,788 --> 00:25:56,039
Miten olisi sille,
395
00:25:57,081 --> 00:25:58,791
että meillä vihdoin on -
396
00:25:59,584 --> 00:26:00,750
jotakin ikiomaa?
397
00:26:00,834 --> 00:26:03,043
Entä tämä?
398
00:26:03,127 --> 00:26:05,880
Hän on minun. Sinä saat seuraavan.
399
00:26:07,046 --> 00:26:09,423
Ikiomalle.
400
00:26:15,469 --> 00:26:16,720
Kuunnellaanko musiikkia?
401
00:26:22,390 --> 00:26:25,100
Valmistauduit tähän.
402
00:26:26,143 --> 00:26:27,935
Kyllä vain.
403
00:26:31,021 --> 00:26:33,148
Ei kai tämä ole samaa juomaa.
404
00:26:33,231 --> 00:26:34,356
Ei todellakaan.
405
00:26:35,274 --> 00:26:36,233
Tämä -
406
00:26:37,151 --> 00:26:38,401
on hyvää tavaraa.
407
00:26:44,739 --> 00:26:46,407
Tämäkö oli suunnitelmasi?
408
00:26:46,823 --> 00:26:48,033
Vanhojen muistelu?
409
00:26:49,075 --> 00:26:50,284
Ei hassumpaa.
410
00:26:51,327 --> 00:26:53,077
Se oli hyvä ilta yritykselle.
411
00:26:55,163 --> 00:26:56,371
Ei yrityksestä väliä.
412
00:26:57,581 --> 00:27:01,584
Illasta jäi mieleen se,
kun istuimme yhdessä auton takapenkillä -
413
00:27:01,667 --> 00:27:03,835
suunnittelemassa tulevaa.
414
00:27:07,004 --> 00:27:10,548
Tiedän, etten ole ollut läsnä.
415
00:27:12,090 --> 00:27:13,884
Osasyynä oli Cobra Kai.
416
00:27:14,509 --> 00:27:15,635
Osaksi se,
417
00:27:17,053 --> 00:27:18,553
että ikävöin hra Miyagia.
418
00:27:19,804 --> 00:27:24,182
Dojon avaaminen tuntui siltä,
kuin hän olisi palannut elämääni.
419
00:27:25,725 --> 00:27:26,684
Tiedän.
420
00:27:27,976 --> 00:27:30,019
En halua, että luovut siitä.
421
00:27:31,270 --> 00:27:34,022
Jos hän olisi täällä nyt, hän käskisi -
422
00:27:35,607 --> 00:27:37,233
unohtamaan karaten,
423
00:27:39,068 --> 00:27:40,902
ja keskittymään tärkeimpään.
424
00:27:42,028 --> 00:27:43,028
Niinkö?
425
00:27:43,904 --> 00:27:44,821
Mihin?
426
00:28:14,049 --> 00:28:15,092
Hei, Johnny.
427
00:28:16,468 --> 00:28:17,718
Miten menee?
428
00:28:18,761 --> 00:28:22,138
Minun piti
mennä treffeille Grahamin kanssa.
429
00:28:23,556 --> 00:28:25,224
Hän ei taida ilmestyä.
430
00:28:27,892 --> 00:28:29,101
Unohda hänet.
431
00:28:31,061 --> 00:28:32,687
Et tarvitse sellaista luuseria.
432
00:28:34,063 --> 00:28:35,897
Ansaitset jonkun, joka tulee paikalle.
433
00:28:37,399 --> 00:28:39,233
Treffit kanssasi ovat voitto.
434
00:28:40,359 --> 00:28:41,651
Pyydätkö treffeille?
435
00:28:44,195 --> 00:28:45,195
Entä, jos pyydän?
436
00:29:35,146 --> 00:29:36,105
Tekstitys: Aino Tolme