1
00:00:09,974 --> 00:00:11,225
God morgon, älskling.
2
00:00:24,862 --> 00:00:27,782
-God morgon, hjärtat.
-Är du redan på bilfirman?
3
00:00:28,700 --> 00:00:30,118
Nej, jag är på dojon.
4
00:00:30,201 --> 00:00:32,620
Jag ska förbereda dagens lektionsplan.
5
00:00:34,163 --> 00:00:36,624
Ja, det låter viktigt.
6
00:00:36,708 --> 00:00:39,460
Kommer du dit sen?
Vi ska äta lunch med Anoush.
7
00:00:39,544 --> 00:00:40,962
-Är det idag?
-Ja.
8
00:00:42,005 --> 00:00:43,881
Daniel, han är inte glad.
9
00:00:43,965 --> 00:00:47,343
Han har hjälpt oss mycket
och även blivit slagen i magen.
10
00:00:47,427 --> 00:00:48,344
Inga problem.
11
00:00:48,428 --> 00:00:51,097
Jag har inte mycket att göra. Jag kommer.
12
00:00:51,848 --> 00:00:53,474
Okej? Jag älskar dig.
13
00:01:05,527 --> 00:01:06,695
Robby?
14
00:01:07,112 --> 00:01:09,197
Morgonstund har guld i…
15
00:01:14,661 --> 00:01:16,163
Sött litet ställe du har.
16
00:01:16,621 --> 00:01:19,708
Undervisar du karate
eller trädgårdsskötsel?
17
00:01:20,751 --> 00:01:22,210
Har det gått så långt?
18
00:01:22,627 --> 00:01:23,879
Att ni gör inbrott?
19
00:01:25,422 --> 00:01:26,673
Jag ville tacka dig.
20
00:01:27,883 --> 00:01:29,092
För vadå?
21
00:01:29,718 --> 00:01:32,804
För att ta våra svagaste soldater
från våra trupper.
22
00:01:33,930 --> 00:01:34,848
Det var snällt.
23
00:01:35,265 --> 00:01:36,266
Soldater.
24
00:01:36,767 --> 00:01:37,893
De är barn.
25
00:01:38,769 --> 00:01:40,269
Vi var alla barn en gång.
26
00:01:41,645 --> 00:01:44,106
Du tror att du vann över Johnny Lawrence.
27
00:01:45,524 --> 00:01:46,609
Men jag lovar dig…
28
00:01:47,735 --> 00:01:50,988
-…jag låter honom inte förlora denna gång.
-Förlora vad?
29
00:01:51,614 --> 00:01:52,656
Det är inte krig.
30
00:01:54,450 --> 00:01:55,409
Jo, det är det.
31
00:01:56,285 --> 00:01:57,536
Krig tar aldrig slut.
32
00:01:57,620 --> 00:02:01,082
Fred är bara lugnet mellan striderna.
33
00:02:02,083 --> 00:02:05,503
Tror du att du kan angripa Cobra Kai
utan konsekvenser?
34
00:02:11,175 --> 00:02:13,386
Hoppas på att dina elever är redo.
35
00:02:14,136 --> 00:02:15,304
För jag lovar dig…
36
00:02:15,930 --> 00:02:17,348
…att våra är det.
37
00:02:24,396 --> 00:02:26,064
Hälsa mr Miyagi.
38
00:02:40,245 --> 00:02:41,663
Det är gott.
39
00:02:42,163 --> 00:02:45,917
Det är färska assaibär,
ekologisk grönkål och hampolja.
40
00:02:46,459 --> 00:02:49,462
Hampolja? Jag blir väl inte hög?
41
00:02:49,546 --> 00:02:50,588
Tror inte det.
42
00:02:50,672 --> 00:02:53,174
Den ska balansera din kinetiska energi.
43
00:02:55,927 --> 00:02:57,887
Jag är glad att du ringde.
44
00:02:59,180 --> 00:03:00,890
Jag saknar att hänga med dig.
45
00:03:02,225 --> 00:03:04,144
Vilken är bäst?
46
00:03:05,228 --> 00:03:07,146
Jag har använt den vita mycket.
47
00:03:07,229 --> 00:03:09,690
Spelar det nån roll? Du blir svettig.
48
00:03:11,442 --> 00:03:12,276
Vänta.
49
00:03:13,110 --> 00:03:14,111
Är du kär?
50
00:03:14,653 --> 00:03:15,904
Jag är inte kär.
51
00:03:16,405 --> 00:03:17,364
Är det Robby?
52
00:03:20,492 --> 00:03:22,286
Herregud.
53
00:03:23,704 --> 00:03:25,330
Hur länge har ni…
54
00:03:25,706 --> 00:03:26,748
Det har vi inte.
55
00:03:29,209 --> 00:03:30,586
Nästan.
56
00:03:31,086 --> 00:03:32,254
Vet Miguel om det?
57
00:03:33,630 --> 00:03:34,840
Det finns inget att veta.
58
00:03:36,800 --> 00:03:37,843
Det är galet.
59
00:03:38,427 --> 00:03:41,930
Jag började med karate igen
för att slippa allt drama.
60
00:03:43,182 --> 00:03:47,102
Min mammas terapeut säger:
"Du kan inte gömma dig från hjärtat."
61
00:03:50,396 --> 00:03:53,399
Du borde ha den blå.
Den matchar dina ögon.
62
00:03:54,984 --> 00:03:56,986
Okej. Nu, skorna.
63
00:04:07,079 --> 00:04:09,832
-Sensei, jag beklagar sorgen.
-Tack.
64
00:04:10,666 --> 00:04:12,126
Hur var begravningen?
65
00:04:12,210 --> 00:04:14,754
-Så bra som de kan vara.
-Ja.
66
00:04:15,254 --> 00:04:17,840
-Hur gick det här när jag var borta?
-Bra.
67
00:04:17,924 --> 00:04:19,967
Sensei Kreese är tuff,
68
00:04:20,051 --> 00:04:21,969
men vet hur man vinner.
69
00:04:27,725 --> 00:04:29,143
Vem flyttade mina saker?
70
00:04:30,311 --> 00:04:31,729
Vad fan hände här?
71
00:04:31,812 --> 00:04:34,523
Jag har organiserat stället lite.
72
00:04:34,606 --> 00:04:37,651
Obetalda räkningar
och ofakturerade fakturor.
73
00:04:37,734 --> 00:04:40,111
Militären i mig kunde inte låta bli.
74
00:04:40,195 --> 00:04:41,947
Du gör dig hemmastadd, va?
75
00:04:43,406 --> 00:04:44,658
En kompis tog fotot.
76
00:04:44,741 --> 00:04:46,576
KAPTEN
KARATEMÄSTARE 1970-1972
77
00:04:47,160 --> 00:04:48,912
Fint. Jag har en lektion nu.
78
00:04:50,413 --> 00:04:53,458
Sätt på er era gier.
Vi börjar om fem minuter.
79
00:04:53,792 --> 00:04:55,293
-Gier?
-Vad?
80
00:04:57,420 --> 00:04:58,296
Vad är det?
81
00:04:58,380 --> 00:05:02,175
Inget. Jag trodde
att vi skulle träna i skogen idag.
82
00:05:03,843 --> 00:05:05,053
Vad händer i skogen?
83
00:05:05,845 --> 00:05:09,057
Det är dags att skilja männen
från pojkarna.
84
00:05:10,433 --> 00:05:13,270
-Och tjejerna också, antar jag.
-Hur?
85
00:05:14,020 --> 00:05:15,104
Coyote Creek.
86
00:05:19,525 --> 00:05:20,651
Är de redo för det?
87
00:05:23,153 --> 00:05:25,239
Det är det vi ska ta reda på.
88
00:05:26,490 --> 00:05:28,867
Vi är redo. Vi vill visa vad vi går för.
89
00:05:31,537 --> 00:05:33,205
Sensei Lawrence bestämmer.
90
00:05:33,289 --> 00:05:36,625
Om han säger att det är okej,
bara då är det okej.
91
00:05:42,840 --> 00:05:44,675
Vad väntar ni på? Då åker vi.
92
00:05:57,979 --> 00:06:00,648
Herregud. Det är så varmt.
93
00:06:00,732 --> 00:06:04,193
Jag svettas på ställen
jag inte visste att det fanns porer.
94
00:06:08,698 --> 00:06:10,199
Vad låter jag dem göra?
95
00:06:17,498 --> 00:06:20,168
Okej. Ut från under trädet.
Dags att jobba.
96
00:06:22,378 --> 00:06:26,049
Mr LaRusso, det är 40 grader varmt.
Kan vi ta det lugnt idag?
97
00:06:26,132 --> 00:06:29,052
Skojar du? Värmeböljan är en gåva.
98
00:06:29,844 --> 00:06:33,056
Idag ska ni få uppleva Shochu-Geiko.
99
00:06:34,307 --> 00:06:35,433
Bilförsäkringen?
100
00:06:35,516 --> 00:06:40,104
Shochu-Geiko är en japansk övning
då man tränar när det är som varmast.
101
00:06:41,188 --> 00:06:42,898
Man pressar sig till gränsen.
102
00:06:43,357 --> 00:06:46,109
Strider sker inte alltid
då det är 24 grader.
103
00:06:46,193 --> 00:06:48,320
Ska vi inte undvika strider?
104
00:06:49,154 --> 00:06:53,408
Ibland går det inte.
En dag kommer striden till er.
105
00:06:53,909 --> 00:06:55,535
Jag vill att ni är redo.
106
00:06:55,994 --> 00:06:58,497
Idag ska vi se vad Miyagi-Do kan prestera.
107
00:07:09,966 --> 00:07:10,926
Mina herrar…
108
00:07:12,094 --> 00:07:12,928
…och damer.
109
00:07:13,762 --> 00:07:15,389
Välkomna till Coyote Creek.
110
00:07:16,807 --> 00:07:18,517
Ni har delats upp i två lag.
111
00:07:19,142 --> 00:07:20,018
Det röda…
112
00:07:21,603 --> 00:07:22,437
…och svarta.
113
00:07:23,647 --> 00:07:27,942
Målet är att ta så många pannband
som möjligt från det andra laget.
114
00:07:29,652 --> 00:07:34,031
Idag är de som står framför er
inte era vänner.
115
00:07:36,742 --> 00:07:38,160
De är inte era bröder.
116
00:07:41,622 --> 00:07:42,915
De är fienden.
117
00:07:47,128 --> 00:07:48,546
Sista laget som är kvar…
118
00:07:49,380 --> 00:07:51,549
-…vinner.
-Hur tar vi pannbanden?
119
00:07:52,091 --> 00:07:54,844
På alla sätt ni kan. Inga regler.
120
00:07:55,344 --> 00:07:57,722
Använd ert omdöme. Det är en övning.
121
00:07:58,139 --> 00:07:59,598
Korrekt, men kom ihåg,
122
00:08:00,141 --> 00:08:01,308
det här är era liv.
123
00:08:02,476 --> 00:08:03,477
Förlorar ni det…
124
00:08:05,146 --> 00:08:06,021
…dör ni.
125
00:08:06,564 --> 00:08:08,898
Hej, allihop. Förlåt att jag är sen.
126
00:08:09,941 --> 00:08:13,903
Trafiken på 118 var för jävlig.
Jag skrev in Coyote Creek i gps:en.
127
00:08:14,362 --> 00:08:16,990
-Ingen info.
-Vad har du gjort med dig själv?
128
00:08:17,073 --> 00:08:23,079
Åh, det här? Vet ni vad?
Jag ändrade stil, som Hawk gjorde.
129
00:08:23,163 --> 00:08:24,497
Respekt.
130
00:08:24,581 --> 00:08:27,792
Hädanefter kan ni kalla mig för…
131
00:08:28,418 --> 00:08:29,419
…Stingray.
132
00:08:31,546 --> 00:08:33,465
Okej, Chubs. Han är i ditt lag.
133
00:08:35,550 --> 00:08:36,426
Underbart.
134
00:08:41,598 --> 00:08:42,599
Två.
135
00:08:53,692 --> 00:08:54,568
Fem.
136
00:08:58,697 --> 00:09:00,407
-Jag träffade.
-Demetris tur.
137
00:09:00,491 --> 00:09:02,326
Kom igen. Gå in i ringen.
138
00:09:04,578 --> 00:09:05,746
Färdiga.
139
00:09:09,917 --> 00:09:10,918
Tre.
140
00:09:13,462 --> 00:09:15,464
Förlåt, Meat. Du måste blockera.
141
00:09:17,549 --> 00:09:18,717
Sex.
142
00:09:22,679 --> 00:09:23,847
Jag hatar det här.
143
00:09:24,181 --> 00:09:25,224
Upp med dig.
144
00:09:26,600 --> 00:09:30,354
Kan vi ta en paus? Hettan är brutal.
145
00:09:32,189 --> 00:09:33,022
Ja.
146
00:09:35,233 --> 00:09:36,359
Vill ni svalka er?
147
00:09:38,361 --> 00:09:40,738
Okej. Jag tror att jag kan ordna det.
148
00:09:42,865 --> 00:09:45,117
Vad händer om bara du och jag är kvar?
149
00:09:45,910 --> 00:09:48,454
Då får jag slita av ditt lilla pannband.
150
00:09:48,996 --> 00:09:50,623
Det stannar där det är.
151
00:09:55,044 --> 00:09:55,962
Fan.
152
00:10:06,597 --> 00:10:07,515
Han är din.
153
00:10:07,974 --> 00:10:08,891
Nej.
154
00:10:11,310 --> 00:10:12,270
Damerna först.
155
00:10:15,815 --> 00:10:16,648
Tack.
156
00:10:19,734 --> 00:10:20,819
Ta inte illa upp.
157
00:10:21,236 --> 00:10:22,320
Ingen nåd.
158
00:10:29,661 --> 00:10:32,497
Eftersom ni inte klarade av
Shochu-Geikos hetta,
159
00:10:32,581 --> 00:10:35,417
kanske ni gillar Kangeiko mer.
160
00:10:36,251 --> 00:10:38,295
Finns det inga "geikos" i ett spa?
161
00:10:38,378 --> 00:10:40,755
Det handlar inte om värme eller kyla,
162
00:10:40,839 --> 00:10:44,342
utan att anpassa sig till omgivningen
och utnyttja den.
163
00:10:45,218 --> 00:10:46,803
Se er omkring, vad ser ni?
164
00:10:47,846 --> 00:10:50,891
-Fryst flankstek.
-Nej, inte köttet, se bortom det.
165
00:10:52,475 --> 00:10:54,477
Jag ser en utandning.
166
00:10:55,020 --> 00:10:56,479
En muskelryckning.
167
00:10:57,772 --> 00:10:59,356
Fotombytet.
168
00:10:59,773 --> 00:11:02,735
Om ni accepterar kylan förhöjs era sinnen
169
00:11:03,235 --> 00:11:08,198
och ni förutser ögonblicket innan
motståndaren slår till och är alltid redo.
170
00:11:15,998 --> 00:11:17,249
Ställ er i en cirkel.
171
00:11:28,385 --> 00:11:29,553
Var det Daniel?
172
00:11:30,137 --> 00:11:31,972
Ja, han kommer inte.
173
00:11:38,896 --> 00:11:42,065
Hej, du har ringt Daniel LaRusso.
Tyvärr kan jag inte…
174
00:11:58,456 --> 00:12:01,626
-Vad i helvete?
-Ledsen, dumhuvud. Idag är du fienden.
175
00:12:02,293 --> 00:12:03,378
Det blir fem döda.
176
00:12:05,797 --> 00:12:07,715
Jag förtjänade min hedersmedalj.
177
00:12:21,813 --> 00:12:22,730
Sju.
178
00:12:33,156 --> 00:12:34,449
Det är det jag menar.
179
00:12:37,786 --> 00:12:38,662
Fem.
180
00:13:13,738 --> 00:13:15,656
Okej. Demetri får gå in.
181
00:13:15,740 --> 00:13:16,574
Bra jobbat.
182
00:13:18,284 --> 00:13:20,661
Nu får det bära eller brista.
183
00:13:21,162 --> 00:13:21,996
Bokstavligen.
184
00:13:22,705 --> 00:13:23,539
Färdiga.
185
00:13:24,623 --> 00:13:25,458
Sex.
186
00:13:27,626 --> 00:13:30,004
Kom igen, Demetri. Leta efter tecknen.
187
00:13:30,588 --> 00:13:33,507
Förutse att du klarar det. Fokusera dig.
188
00:13:34,467 --> 00:13:37,636
-Kom igen, Demetri.
-Kom igen, du. Vänta lite.
189
00:13:43,142 --> 00:13:45,436
Ingen fara, miss Robinson, nästa gång.
190
00:13:47,772 --> 00:13:50,274
-Förlorade du också?
-Ja.
191
00:13:50,733 --> 00:13:52,776
Det är bara Hawk och Miguel kvar.
192
00:13:55,195 --> 00:13:56,946
Jag kan inte, mr LaRusso.
193
00:13:57,030 --> 00:14:01,284
Mellan kylan,
skrikandet och hålet i strumpan…
194
00:14:01,785 --> 00:14:04,329
Jag vet inte när det hände.
Det är obekvämt.
195
00:14:04,829 --> 00:14:05,663
Demetri,
196
00:14:06,247 --> 00:14:09,042
du är den mest
neurotiska person jag känner.
197
00:14:09,751 --> 00:14:11,669
Du förväntar dig det värsta.
198
00:14:12,921 --> 00:14:15,256
Men du kan använda det till din fördel.
199
00:14:15,965 --> 00:14:17,675
Det betyder att du förutser.
200
00:14:18,134 --> 00:14:19,886
Se det som spindelns sinne.
201
00:14:19,969 --> 00:14:23,181
I serierna kallas det spindelsinne.
202
00:14:23,264 --> 00:14:26,392
Det handlar inte om vem
som är snabbast och starkast.
203
00:14:26,476 --> 00:14:28,061
Det handlar om instinkter.
204
00:14:28,561 --> 00:14:30,355
Att använda det härinne.
205
00:14:31,397 --> 00:14:32,440
Kan du göra det?
206
00:14:36,693 --> 00:14:39,113
Okej. Vi försöker igen.
207
00:14:40,239 --> 00:14:42,157
Kom ihåg, förutse.
208
00:14:50,749 --> 00:14:51,583
Två.
209
00:15:10,602 --> 00:15:11,854
Jag lyckades!
210
00:15:12,104 --> 00:15:13,063
Fem.
211
00:15:15,566 --> 00:15:18,109
Det är okej. Småsteg.
212
00:15:18,192 --> 00:15:19,152
Okej?
213
00:15:20,278 --> 00:15:21,320
Bra jobbat.
214
00:15:25,116 --> 00:15:26,284
Bra gjort, kompis.
215
00:15:28,828 --> 00:15:30,037
Är allt okej, pappa?
216
00:15:30,454 --> 00:15:33,499
Ja. Vi ses hemma.
217
00:15:33,583 --> 00:15:35,084
Det var allt för idag.
218
00:15:35,168 --> 00:15:36,002
Bra jobbat.
219
00:15:44,010 --> 00:15:45,636
Äntligen en värdig motståndare.
220
00:15:47,096 --> 00:15:49,015
Så du förstörde Miyagi-Do.
221
00:15:51,017 --> 00:15:53,519
De är fienden. Jag satte dem plats.
222
00:15:53,603 --> 00:15:56,480
Och förstöra dojon
och stjäla hedersmedaljen?
223
00:15:57,481 --> 00:16:01,401
Varför bryr du dig? För att du gillar Sam
behöver inte jag bli vek.
224
00:16:02,861 --> 00:16:05,530
Jag är inte vek.
Det handlar inte om henne.
225
00:16:06,698 --> 00:16:08,241
Nej, visst.
226
00:16:11,536 --> 00:16:14,039
Vill du ha medaljen? Kom och ta den.
227
00:16:36,853 --> 00:16:38,521
Är det Miguel och Hawk?
228
00:16:39,940 --> 00:16:41,149
Kom igen.
229
00:16:42,442 --> 00:16:43,651
Är det allt du har?
230
00:17:05,172 --> 00:17:06,632
Det är allt jag har.
231
00:17:17,268 --> 00:17:18,435
Gör slut på honom.
232
00:17:24,566 --> 00:17:25,776
Svarta laget!
233
00:17:26,526 --> 00:17:27,402
Ja!
234
00:17:34,325 --> 00:17:37,870
Det verkar som din mästare
utvecklar en äkta mördarinstinkt.
235
00:17:41,666 --> 00:17:43,459
Vet du att stingrockor
236
00:17:44,002 --> 00:17:47,171
ligger och väntar
på det perfekta tillfället…
237
00:17:47,588 --> 00:17:48,673
…att anfalla!
238
00:17:52,302 --> 00:17:54,137
Det röda laget vann precis!
239
00:17:57,724 --> 00:17:58,558
Ja!
240
00:18:02,145 --> 00:18:03,396
Bra jobbat, Stingray.
241
00:18:03,479 --> 00:18:04,731
Tack, sensei.
242
00:18:10,736 --> 00:18:13,864
Vad var det?
Jag lärde dig inte att slåss så.
243
00:18:14,740 --> 00:18:18,327
Kreese lärde oss det.
Det är ingen turnering, utan allvar.
244
00:18:19,661 --> 00:18:21,204
Vill du leva ditt liv så?
245
00:18:46,938 --> 00:18:48,440
Vad fint du har det.
246
00:18:49,775 --> 00:18:50,692
Det är väldigt…
247
00:18:52,110 --> 00:18:53,527
…hem-dojo-trevligt.
248
00:18:56,697 --> 00:18:57,615
Tack.
249
00:19:00,159 --> 00:19:02,995
Vad gillade du bäst idag?
Värmen eller kylan?
250
00:19:04,747 --> 00:19:07,083
Båda hade sina plus och minus,
251
00:19:07,166 --> 00:19:10,336
men om jag måste välja en är det…
252
00:19:11,128 --> 00:19:12,171
…rumstempererat.
253
00:19:14,256 --> 00:19:15,341
Det var inget val.
254
00:19:18,719 --> 00:19:19,553
Du, då?
255
00:19:26,268 --> 00:19:27,353
Jag gillar värmen.
256
00:19:32,483 --> 00:19:33,526
Vi var väl inget?
257
00:19:36,319 --> 00:19:37,320
Det var vi inte.
258
00:19:56,673 --> 00:19:57,632
Han gick.
259
00:19:59,717 --> 00:20:02,303
Jag tänkte bjuda på middag
på Delmonico's.
260
00:20:02,387 --> 00:20:04,639
-Jag ringer honom.
-Nej, han slutade.
261
00:20:05,932 --> 00:20:08,101
-Anoush sa upp sig.
-Vad?
262
00:20:09,018 --> 00:20:10,937
Tom Cole erbjöd en högre titel.
263
00:20:11,396 --> 00:20:15,358
Mer pengar. Han ville ge oss en chans,
men du kom inte.
264
00:20:15,442 --> 00:20:18,318
Okej, jag vet. Det här löser jag lätt.
265
00:20:18,402 --> 00:20:21,321
-Jag ringer honom.
-Det handlar inte om Anoush.
266
00:20:22,072 --> 00:20:24,408
Du kan inte hålla det du lovar.
267
00:20:24,491 --> 00:20:27,286
Du sa att du kunde balansera allt
och se var vi är.
268
00:20:27,369 --> 00:20:30,664
Jag kom inte ifrån idag.
Det händer inte igen, jag lovar.
269
00:20:30,747 --> 00:20:33,208
-Jag är mer på firman.
-Du fattar inte.
270
00:20:33,292 --> 00:20:36,003
Jag pratar inte om firman,
jag pratar om oss.
271
00:20:36,420 --> 00:20:39,548
Sen du öppnade Miyagi-Do
har jag vaknat i en tom säng.
272
00:20:39,631 --> 00:20:41,633
Jag har drivit firman helt själv.
273
00:20:42,176 --> 00:20:45,888
Jag kände mig ensam hela sommaren
när du var på karatelägret.
274
00:20:47,347 --> 00:20:49,016
Förlåt, okej?
275
00:20:49,099 --> 00:20:52,811
Jag har fokuserat på att ge ungarna
en chans att försvara sig.
276
00:20:54,188 --> 00:20:56,523
Ibland när man fokuserar på en sak
277
00:20:56,607 --> 00:20:59,067
förlorar man fokuset på annat viktigt.
278
00:21:20,671 --> 00:21:22,298
Sam, nån knackar på dörren.
279
00:21:24,425 --> 00:21:25,301
Sam.
280
00:21:29,764 --> 00:21:31,974
-Vad gör du här?
-Jag vill inte bråka.
281
00:21:32,058 --> 00:21:34,477
Jag kom för att ge tillbaka nåt.
282
00:21:36,229 --> 00:21:39,899
-Jag visste det.
-Nej. Jag hade inget med det att göra.
283
00:21:44,861 --> 00:21:46,821
Vi alla är inte skitstövlar.
284
00:21:48,323 --> 00:21:50,867
Säg till Sam att jag bad om ursäkt.
285
00:22:04,881 --> 00:22:08,552
-Vem var det?
-Ingen. Det var fel hus.
286
00:22:09,177 --> 00:22:10,053
Konstigt.
287
00:22:11,012 --> 00:22:13,390
Jag ska lägga mig. Det var en lång dag.
288
00:22:14,140 --> 00:22:16,643
Ja. Det var det.
289
00:22:45,004 --> 00:22:46,005
Hej, Johnny.
290
00:22:46,463 --> 00:22:49,008
Ska du gratulera mig för min seger?
291
00:22:49,508 --> 00:22:50,426
Vi måste prata.
292
00:22:51,343 --> 00:22:52,261
Om vadå?
293
00:22:53,178 --> 00:22:55,514
Om grillerna du satt i ungarna.
294
00:22:57,766 --> 00:23:02,146
Jag lärde dem nävens väg.
Samma lektioner jag lärde dig.
295
00:23:02,688 --> 00:23:04,273
Slå först, slå hårt…
296
00:23:06,066 --> 00:23:07,067
…ingen nåd.
297
00:23:07,651 --> 00:23:09,028
Ja, det är problemet.
298
00:23:10,486 --> 00:23:11,529
Är det?
299
00:23:11,654 --> 00:23:12,530
Ja.
300
00:23:13,656 --> 00:23:15,241
Cobra Kai måste förändras.
301
00:23:17,410 --> 00:23:20,121
Det du lärde ut fungerade inte då
och inte nu.
302
00:23:21,039 --> 00:23:25,209
Vill du ändra det till nåt fint
och gosigt som en filt?
303
00:23:25,293 --> 00:23:26,127
Nej.
304
00:23:26,878 --> 00:23:32,008
Cobra Kai förblir tuffa. Men det är
skillnad mellan ingen nåd och ingen heder.
305
00:23:34,302 --> 00:23:35,219
Heder.
306
00:23:39,932 --> 00:23:41,100
En sak ska du veta.
307
00:23:42,602 --> 00:23:43,936
När man ligger i krig…
308
00:23:45,688 --> 00:23:48,232
…slåss den andra sidan inte med heder.
309
00:23:49,442 --> 00:23:51,569
Tro mig, jag har varit med om det.
310
00:23:52,403 --> 00:23:53,904
Var glad att du inte vet.
311
00:23:53,987 --> 00:23:58,325
Jag vet inte ett skit om vad du
gick igenom, men de är bra ungar,
312
00:23:58,408 --> 00:24:00,369
och ska inte upprepa misstag.
313
00:24:00,452 --> 00:24:02,871
Enda misstaget är att lära dem svaghet.
314
00:24:03,955 --> 00:24:06,875
Som du, när du backade
från LaRussos utmaning.
315
00:24:06,958 --> 00:24:09,044
Handlar nya Cobra Kai om det?
316
00:24:09,127 --> 00:24:11,421
Att försöka göra mig arg funkar inte.
317
00:24:11,505 --> 00:24:13,048
Jag ansvarar för eleverna.
318
00:24:13,131 --> 00:24:15,217
Och jag ansvarar för dig.
319
00:24:16,009 --> 00:24:17,761
Du är fortfarande min elev.
320
00:24:18,261 --> 00:24:21,390
Jag är orolig för dig, Johnny.
Jag vet vad som händer.
321
00:24:22,307 --> 00:24:23,684
Du sänker garden…
322
00:24:25,060 --> 00:24:26,603
…och blir sårbar.
323
00:24:27,646 --> 00:24:29,064
Ja, du kanske tror det…
324
00:24:30,941 --> 00:24:32,359
…men det är min dojo…
325
00:24:33,110 --> 00:24:34,444
…och jag bestämmer.
326
00:24:35,362 --> 00:24:36,487
Din dojo?
327
00:24:37,780 --> 00:24:41,617
-Har du glömt vem som startade Cobra Kai?
-Jag har inte glömt nåt.
328
00:24:46,205 --> 00:24:47,164
Vet du vad?
329
00:24:48,749 --> 00:24:50,668
Ledsen, det här funkar inte.
330
00:24:52,044 --> 00:24:53,170
-Du…
-Färdigsnackat.
331
00:24:55,214 --> 00:24:57,550
Jag vill aldrig se dig i den här dojon…
332
00:24:58,426 --> 00:24:59,301
…igen.
333
00:26:13,791 --> 00:26:15,417
Undertexter: Irene Peet