1 00:00:02,634 --> 00:00:06,011 Barnen från min dojo bad mig köpa Apple. Du sålde en citron. 2 00:00:06,095 --> 00:00:09,472 -Skiten startar inte. -För det första, är det en Dell 3 00:00:09,555 --> 00:00:12,474 och den är inte trasig. Har du tryckt på start? 4 00:00:12,557 --> 00:00:14,184 Ja. Jag är ingen idiot. 5 00:00:22,065 --> 00:00:24,566 Har du aldrig ägt en dator förut? 6 00:00:25,067 --> 00:00:26,527 Ja, jag är ingen nörd. 7 00:00:30,071 --> 00:00:30,904 Okej. 8 00:00:31,696 --> 00:00:32,864 Visa vad du kan. 9 00:00:37,992 --> 00:00:39,327 Flytta dig, dumma pil. 10 00:00:40,245 --> 00:00:41,246 Vilket skräp. 11 00:00:42,246 --> 00:00:43,664 Var fan är internet? 12 00:00:47,208 --> 00:00:48,209 Fan. 13 00:00:49,209 --> 00:00:52,254 Jag klickade på allt. Jag hittar inte internet. 14 00:00:52,336 --> 00:00:54,296 Har du försökt ansluta till wifi? 15 00:00:54,380 --> 00:00:55,381 Självklart. 16 00:00:56,631 --> 00:00:57,757 Vad är wifi? 17 00:00:57,841 --> 00:01:00,717 Det här är en pantbank, inte Geek Squad. 18 00:01:00,801 --> 00:01:01,802 Ta reda på det. 19 00:01:05,012 --> 00:01:06,764 INTERNET FÖR DUMSKALLAR 20 00:01:10,350 --> 00:01:11,725 LÖSENORD STRIKE1ST 21 00:01:12,560 --> 00:01:14,061 DU ÄR ANSLUTEN TILL WIFI 22 00:01:16,396 --> 00:01:17,230 SEXIGA BRUDAR 23 00:01:24,694 --> 00:01:25,986 VÅT T-SHIRTTÄVLING 24 00:01:35,160 --> 00:01:36,076 Vad? 25 00:01:37,119 --> 00:01:37,953 Sanningen? 26 00:01:40,163 --> 00:01:41,122 Jag visste det. 27 00:01:42,957 --> 00:01:43,790 Din tur. 28 00:01:47,793 --> 00:01:49,336 Det får tummen upp. 29 00:01:55,174 --> 00:01:56,592 Du måste blockera det! 30 00:02:00,970 --> 00:02:02,095 Dumma reklam. 31 00:02:02,596 --> 00:02:06,182 Inre frid, fokus, balans. 32 00:02:06,807 --> 00:02:11,144 Det är några av de färdigheter du bemästrar med Miyagi-do-karate. 33 00:02:11,227 --> 00:02:12,561 Jag är Daniel LaRusso, 34 00:02:12,644 --> 00:02:15,564 och innan jag var Valleys bästa bilförsäljare… 35 00:02:15,647 --> 00:02:16,856 -Vad fan. -…var jag 36 00:02:16,939 --> 00:02:18,983 tvåfaldig All Valley-mästare. 37 00:02:19,649 --> 00:02:22,652 Lär dig hemligheten bakom okinawiansk karate, 38 00:02:22,736 --> 00:02:25,738 äkta karate, genom att gå med i Miyagi-do-teamet. 39 00:02:25,821 --> 00:02:27,280 Den jäveln. 40 00:02:27,363 --> 00:02:30,741 Var inte en orm i gräset, var en mästare. 41 00:02:30,824 --> 00:02:33,035 Twittra oss på #TeamMiyagiDo. 42 00:02:33,494 --> 00:02:35,411 Och alla lektioner är gratis. 43 00:02:35,495 --> 00:02:36,913 Det stämmer, gratis. 44 00:02:37,663 --> 00:02:40,540 För på Miyagi-do handlar det inte om pengar. 45 00:02:41,082 --> 00:02:42,416 Det handlar om karate. 46 00:03:04,933 --> 00:03:06,684 Mulligan, kasta tillbaka den. 47 00:03:07,100 --> 00:03:10,020 -Ingen mulligan i volleyboll. -Säger du, ja. 48 00:03:10,686 --> 00:03:11,521 Vattenpaus. 49 00:03:15,106 --> 00:03:18,025 Cobra Kai? Vann ni karateturneringen? 50 00:03:20,819 --> 00:03:23,655 All Valley? Rumlet i Reseda? 51 00:03:24,531 --> 00:03:27,741 Ja, det gjorde vi sannerligen. 52 00:03:28,950 --> 00:03:29,784 Coolt. 53 00:03:30,201 --> 00:03:32,744 Vi ska bada, men vi kanske kan spela sen? 54 00:03:34,037 --> 00:03:34,996 Det kan du ge dig på. 55 00:03:36,247 --> 00:03:38,123 Det betyder självklart. 56 00:03:40,917 --> 00:03:42,502 Du din charmör. 57 00:03:44,711 --> 00:03:46,505 Du är inte med Cobra Kai, 58 00:03:46,588 --> 00:03:49,048 men tar åt dig äran. När anmäler du dig? 59 00:03:49,590 --> 00:03:52,592 Jag vet inte. Jag njuter av äran utan att pinas. 60 00:03:52,676 --> 00:03:55,302 -Hawk. -Hej, där är du ju! 61 00:03:55,970 --> 00:03:56,804 Läget? 62 00:03:57,638 --> 00:03:59,556 Nej, sluta nu. 63 00:03:59,639 --> 00:04:00,890 Det är en fin dag. 64 00:04:00,974 --> 00:04:03,433 Fullt med brudar. Sluta deppa över Sam. 65 00:04:03,517 --> 00:04:05,935 Det gör jag inte. Det handlar om sensei. 66 00:04:06,018 --> 00:04:08,728 Brotten? Mina föräldrar läste om dem på nätet. 67 00:04:08,812 --> 00:04:12,314 -Det gör honom tuffare. -Om honom och Robby Keene. 68 00:04:17,110 --> 00:04:20,654 Mer som fjärde juli. Mer rött, vitt, blått, fyrverkerier. 69 00:04:20,737 --> 00:04:23,864 Valley Fest blir större i år, så vi vill sticka ut. 70 00:04:25,616 --> 00:04:27,325 Lunch till min favoritchef. 71 00:04:30,494 --> 00:04:32,538 Du kan inte vara arg för evigt. 72 00:04:33,414 --> 00:04:34,455 Arg på vad? 73 00:04:34,539 --> 00:04:38,875 För min man slösar halva reklambudgeten på sitt karate-gym? 74 00:04:39,626 --> 00:04:41,377 Du vet att det heter dojo. 75 00:04:43,170 --> 00:04:46,172 Firman får all publicitet från Valley Fest. 76 00:04:46,256 --> 00:04:49,216 För Miyagi-do kan reklamen bli avgörande. 77 00:04:50,801 --> 00:04:53,720 Är det medelålderskrisen? Är det det? 78 00:04:54,053 --> 00:04:55,680 När Jessica Bluesteins man 79 00:04:55,763 --> 00:04:59,016 startade skabandet och dejtade en ung pilatesinstruktör? 80 00:04:59,099 --> 00:05:00,099 Hör på. 81 00:05:01,434 --> 00:05:05,145 Förlåt att jag gjorde reklamen utan att prata med dig. 82 00:05:05,228 --> 00:05:07,104 Jag gör inte om det. 83 00:05:07,479 --> 00:05:08,314 Tack. 84 00:05:09,064 --> 00:05:11,899 Jag måste bättra mig nu när Kreese är tillbaka. 85 00:05:11,983 --> 00:05:15,527 Johnny Lawrence är en sak, men Kreese? Han är farlig. 86 00:05:15,611 --> 00:05:18,404 Ja, verkligen. En geriatrisk karatecoach. 87 00:05:18,487 --> 00:05:22,532 Amanda, han fejkade sin egen död. Två gånger, tydligen. 88 00:05:23,283 --> 00:05:26,619 Det är den sortens psykopat vi har att göra med. 89 00:05:27,328 --> 00:05:30,705 Tänk att jag säger det, men jag saknar hur det var förr 90 00:05:30,788 --> 00:05:32,040 med kukar på reklamskyltar. 91 00:05:32,122 --> 00:05:34,207 Hej, sensei, va? 92 00:05:34,291 --> 00:05:37,835 Jag såg reklamen. Nästan så jag vill börja med karate. 93 00:05:37,918 --> 00:05:41,212 Jag tycker inte du är skyldig till kulturell appropriering. 94 00:05:41,588 --> 00:05:43,422 Kulturell vad? Vad pratar du om? 95 00:05:43,505 --> 00:05:46,799 Fjäska du bara, Anoush, men du jobbar inte i Encino igen. 96 00:05:46,883 --> 00:05:48,551 Du behövs i North Hollywood. 97 00:05:48,635 --> 00:05:52,262 Jag är ingen North Hollywood-kille. Jag tål inte tatueringar. 98 00:05:52,346 --> 00:05:53,805 Asiatisk vittvättning? 99 00:05:54,180 --> 00:05:56,515 De kallar mig "Daniel LaRasist" här. 100 00:05:57,807 --> 00:06:00,894 "Stereotypisk musik." Det var mr Miyagis favoritlåt. 101 00:06:00,977 --> 00:06:04,979 Oroa dig inte. Vissa kommer alltid med negativa kommentarer. 102 00:06:05,063 --> 00:06:06,522 Men många gillar det. 103 00:06:06,606 --> 00:06:08,857 Visst, vissa av dem är nog bottar, 104 00:06:08,940 --> 00:06:10,901 men du får definitivt nya elever. 105 00:06:16,488 --> 00:06:20,991 Jag sökte på nätet och du hade rätt. Sensei är definitivt Keenes pappa. 106 00:06:23,326 --> 00:06:25,161 Varför har han inte sagt nåt? 107 00:06:25,244 --> 00:06:29,539 Vet inte. Det är nog därför vi får skit för att vi klådde Keene i turneringen. 108 00:06:29,915 --> 00:06:32,708 Visa ingen nåd, om det inte är hans son. 109 00:06:33,459 --> 00:06:34,876 Då måste vi vara mesar. 110 00:06:35,543 --> 00:06:37,920 Har ni sett reklamen? 111 00:06:39,296 --> 00:06:42,548 Sams pappa startade en egen dojo och dissar Cobra Kai. 112 00:06:44,883 --> 00:06:46,051 För på Miyagi-do 113 00:06:46,134 --> 00:06:49,595 handlar det inte om pengar. Det handlar om karate. 114 00:06:49,845 --> 00:06:52,389 Gratis karate. Hur konkurrerar jag med det? 115 00:06:53,139 --> 00:06:55,266 Orm i gräset. Han pratar om oss. 116 00:06:55,350 --> 00:06:59,435 Miyagi-do. Jag borde ha tagit hand om skiten när jag hade chansen. 117 00:06:59,519 --> 00:07:02,814 Varför betalar vi för karate om han undervisar gratis? 118 00:07:04,189 --> 00:07:07,566 Det är en krigshandling. Vi måste agera omedelbart. 119 00:07:07,650 --> 00:07:09,026 Jag vet vad som krävs. 120 00:07:10,443 --> 00:07:12,320 Jag vet vad jag ska göra. 121 00:07:21,035 --> 00:07:23,245 Kom ihåg, fortsätt i en cirkel. 122 00:07:23,328 --> 00:07:25,246 Jag kom till All Valley-finalen. 123 00:07:25,329 --> 00:07:26,997 För att du inte mötte mig. 124 00:07:29,332 --> 00:07:31,710 Hör på. Jag vill tacka dig. 125 00:07:32,751 --> 00:07:33,585 För vad? 126 00:07:34,086 --> 00:07:36,087 Förra veckan, inget varmvatten. 127 00:07:36,587 --> 00:07:38,798 Denna vecka, en jacuzzi i trädgården. 128 00:07:38,881 --> 00:07:41,717 Men vi hittade en död pungråtta i den. 129 00:07:43,300 --> 00:07:44,135 Allvarligt. 130 00:07:45,094 --> 00:07:45,928 Tack. 131 00:07:46,512 --> 00:07:50,056 Det har varit tufft och det känns bra att folk bryr sig. 132 00:07:51,765 --> 00:07:52,933 Det gör vänner. 133 00:07:54,892 --> 00:07:55,810 Inte alla. 134 00:07:57,270 --> 00:07:59,688 Sluta småprata. Låt se vad ni lärt er. 135 00:08:03,858 --> 00:08:04,733 God dag. 136 00:08:04,816 --> 00:08:06,818 Vi letar efter en Miyagi-do. 137 00:08:07,610 --> 00:08:10,446 -Det är här. -Reklamen sa gratislektioner? 138 00:08:10,529 --> 00:08:11,780 Ja, det är de. 139 00:08:12,655 --> 00:08:14,157 Är ni redo att börja? 140 00:08:15,450 --> 00:08:16,992 -Ja. -Toppen. 141 00:08:17,075 --> 00:08:18,618 Jag har några färgburkar. 142 00:08:18,702 --> 00:08:20,828 Staketet här bak behöver målas om. 143 00:08:20,911 --> 00:08:21,954 Robby visar er. 144 00:08:23,621 --> 00:08:24,873 Ska vi måla staketet? 145 00:08:24,956 --> 00:08:27,166 Ha ett öppet sinne. Sen fattar ni. 146 00:08:27,249 --> 00:08:29,835 För att kunna lära sig Miyagi-do-karate, 147 00:08:29,918 --> 00:08:34,421 måste man lära om vad träning är. 148 00:08:35,088 --> 00:08:40,217 Jag visste det var båg för att få barn att göra ditt trädgårdsarbete, va? 149 00:08:40,301 --> 00:08:43,762 -Nej, det är en del av processen. -Ja. Processen. 150 00:08:43,845 --> 00:08:46,930 Mamma hade rätt. Bilförsäljare försöker alltid luras. 151 00:08:47,014 --> 00:08:49,849 Jag försöker inte sälja nåt, utan lära er karate. 152 00:08:49,932 --> 00:08:52,642 Kom. Vi kollar stället med ormen. 153 00:09:00,231 --> 00:09:04,359 Det pratas mycket i Valley om gratis karate. 154 00:09:05,444 --> 00:09:08,529 Men alla vet att man får det man betalar för. 155 00:09:09,113 --> 00:09:10,614 Vill ni du bli bäst? 156 00:09:13,742 --> 00:09:16,035 Då måste du pallra dig till Cobra Kai. 157 00:09:16,744 --> 00:09:18,620 Skit i meditationsskiten. 158 00:09:18,703 --> 00:09:23,081 Vad du behöver är benknäckande, ansiktskrossande, äkta amerikansk karate. 159 00:09:26,042 --> 00:09:28,919 Skit i självförsvar. Lär dig själv-anfall. 160 00:09:29,669 --> 00:09:32,338 Var ingen mes. Anslut dig till Cobra Kai 161 00:09:32,421 --> 00:09:35,840 och låt mig lära dig nävens väg. 162 00:09:37,592 --> 00:09:38,593 Och bryt. 163 00:09:38,927 --> 00:09:41,053 -Fick vi med allt? -Jag tror det. 164 00:09:41,136 --> 00:09:41,970 Bra. 165 00:09:42,054 --> 00:09:45,640 Lägg in Cobra Kai-ormen på slutet. Jag vill att den syns. 166 00:09:46,515 --> 00:09:49,768 Gör den kromfärgad. Och lägg in låten "Thunderstruck". 167 00:09:50,184 --> 00:09:54,813 -Rättigheterna kostar nog för mycket. -Nej, jag äger den. Kassetten är i bilen. 168 00:09:55,271 --> 00:09:57,648 Och sätt en tagg på slutet. 169 00:09:57,731 --> 00:10:02,109 "Taggar Team Cobra Kai" eller nåt. Och skicka den till internet! 170 00:10:04,320 --> 00:10:07,531 Säg till feta Zarkarian att ta ut resten av skiten. 171 00:10:08,114 --> 00:10:11,908 Jag har många nya elever. Det här är inget lager längre. 172 00:10:11,991 --> 00:10:15,245 -Kan vi få prata med dig? -Är det om reklamen, vet jag. 173 00:10:15,328 --> 00:10:18,372 Nej, inte om reklamen utan om Robby Keene. 174 00:10:19,831 --> 00:10:20,665 Vad då? 175 00:10:21,749 --> 00:10:23,792 Jag såg hans bild på ditt kylskåp. 176 00:10:24,960 --> 00:10:26,460 Jag snokade inte, men… 177 00:10:27,586 --> 00:10:29,296 …vi vet att han är din son. 178 00:10:30,797 --> 00:10:33,633 Därför blev du arg på oss efter turneringen, va? 179 00:10:35,217 --> 00:10:36,552 Är det vad ni tror? 180 00:10:41,096 --> 00:10:42,389 Ja, Robby är min son. 181 00:10:44,307 --> 00:10:46,767 Det har inget att göra med hur jag driver dojon. 182 00:10:48,227 --> 00:10:50,436 Det är inte er ensak. Fattar ni? 183 00:10:53,188 --> 00:10:54,022 Ja, sensei. 184 00:10:55,815 --> 00:10:59,359 -Men sensei, jag… -Säg inget. Ut härifrån. 185 00:10:59,442 --> 00:11:01,236 Ni rengör mattor resten av veckan. 186 00:11:08,491 --> 00:11:09,784 Nåt annat, mr Diaz? 187 00:11:13,620 --> 00:11:14,453 Nej. 188 00:11:30,299 --> 00:11:31,592 Okej. 189 00:11:31,675 --> 00:11:34,343 Det är bra nu. Stanna där. 190 00:11:34,427 --> 00:11:36,261 Hej, sensei, hur är det? 191 00:11:36,595 --> 00:11:39,346 Det har varit bättre. Barnen har inget tålamod. 192 00:11:39,805 --> 00:11:42,641 De ser en pensel och sandpapper och sticker. 193 00:11:43,433 --> 00:11:46,685 Jag önskar att de såg skogen och inte träden, förstår du? 194 00:11:46,768 --> 00:11:48,896 Testar. Testar ett. Testar. 195 00:11:49,855 --> 00:11:53,274 Du kanske kan visa dem den gamla legendariska showen. 196 00:11:54,441 --> 00:11:55,275 Det är… 197 00:11:56,610 --> 00:11:58,235 …ingen dålig idé. 198 00:11:58,819 --> 00:12:01,237 -Nej. Jag skämtade. -Nej. Tänk dig det. 199 00:12:01,321 --> 00:12:04,990 Valley Fest är enorm. Du vet hur många kunder bilfirman får. 200 00:12:05,073 --> 00:12:08,035 Om jag kunde få dem intresserade av min dojo… 201 00:12:08,118 --> 00:12:11,078 -Ska du ta kunder från firman? -Nej, inte ta. 202 00:12:11,495 --> 00:12:12,787 Skapa synergi. 203 00:12:13,246 --> 00:12:15,539 Synergi med en karatedemonstration. 204 00:12:15,956 --> 00:12:19,959 Precis här ska Miyagi-dos elever och sensei visa karate 205 00:12:20,043 --> 00:12:23,795 som presenteras av LaRusso Auto Group. 206 00:12:24,713 --> 00:12:25,756 En pangsuccé. 207 00:12:28,174 --> 00:12:31,843 Kunderna skulle älska att se dig i din gi. 208 00:12:33,053 --> 00:12:34,094 Bara kunderna? 209 00:12:40,683 --> 00:12:45,645 Munkbutiken kastar bort puffar, men rör inte mina. 210 00:12:46,187 --> 00:12:47,813 Var hemlös nån annanstans. 211 00:12:48,313 --> 00:12:49,898 Tar du mig hem, raring? 212 00:12:49,981 --> 00:12:51,024 Trodde du, ja. 213 00:12:54,443 --> 00:12:55,443 Jag måste säga… 214 00:12:57,320 --> 00:12:58,404 Det ser illa ut. 215 00:12:59,655 --> 00:13:02,366 LaRusso tränar din son som sin egen. 216 00:13:02,449 --> 00:13:03,699 Tack för din omtanke. 217 00:13:05,743 --> 00:13:07,452 Att du kan acceptera det. 218 00:13:11,580 --> 00:13:13,374 Du borde träna pojken. 219 00:13:14,290 --> 00:13:15,917 Det händer aldrig. 220 00:13:18,085 --> 00:13:22,964 Säg aldrig "aldrig". Jag trodde aldrig att jag skulle se Cobra Kai igen. 221 00:13:24,173 --> 00:13:27,801 Inte förrän min bästa elev påminde mig om att allt är möjligt. 222 00:13:30,135 --> 00:13:32,428 Bra att du fortfarande har mexikanen. 223 00:13:34,180 --> 00:13:36,682 -Miguel är från Ecuador. -Det är samma sak. 224 00:13:37,933 --> 00:13:40,768 Jag hoppas att LaRusso inte påverkar honom. 225 00:13:52,235 --> 00:13:54,236 Hej, sensei. Vad är det? 226 00:13:54,987 --> 00:13:56,113 Vi tar en åktur. 227 00:14:04,077 --> 00:14:05,327 -Gott, va? -Ja. 228 00:14:06,912 --> 00:14:10,289 Hemligheten är hackad lök. Sal håller den simpel. 229 00:14:10,373 --> 00:14:11,748 Inga jäkla grönsaker. 230 00:14:12,582 --> 00:14:14,835 Bara en het grill och kvalitetsfärs. 231 00:14:21,715 --> 00:14:23,424 Ser du byggnaden där borta? 232 00:14:23,841 --> 00:14:24,758 Sjukhuset? 233 00:14:26,384 --> 00:14:27,802 Robby föddes där. 234 00:14:29,762 --> 00:14:32,472 Den fjärde februari, 2002. 235 00:14:33,098 --> 00:14:34,140 En måndag. 236 00:14:36,142 --> 00:14:38,143 Förlossningen tog 17 timmar. 237 00:14:39,477 --> 00:14:40,894 Det var nog intensivt. 238 00:14:42,855 --> 00:14:43,897 Det var det nog. 239 00:14:47,358 --> 00:14:48,400 Jag var inte där. 240 00:14:52,194 --> 00:14:55,572 Och…mamma hade precis dött. 241 00:14:56,156 --> 00:15:00,492 Jag var ett vrak. Jag kände inte pappa, hon var allt jag hade. 242 00:15:03,536 --> 00:15:05,455 Plötsligt skulle jag bli pappa. 243 00:15:07,164 --> 00:15:08,498 Jag var skitskraj. 244 00:15:11,709 --> 00:15:15,128 Istället för att vara där och välkomna honom till världen… 245 00:15:16,713 --> 00:15:19,882 …var jag här nere och söp i tre dagar 246 00:15:19,965 --> 00:15:22,550 och försökte skaffa mod att gå över gatan. 247 00:15:24,801 --> 00:15:25,927 Jag kom aldrig dit. 248 00:15:33,808 --> 00:15:35,143 Jag svek mitt barn… 249 00:15:36,560 --> 00:15:39,312 …på hans första dag på jorden… 250 00:15:41,522 --> 00:15:44,107 …och har svikit honom varje dag sen dess. 251 00:15:44,191 --> 00:15:46,609 Du behöver inte berätta privata saker. 252 00:15:46,692 --> 00:15:49,820 Nej, jag borde ha sagt det för länge sen. 253 00:15:52,822 --> 00:15:55,157 Bland det smärtsammaste i mitt liv. 254 00:15:58,117 --> 00:15:59,327 Men bland det bästa… 255 00:16:00,703 --> 00:16:02,412 …var att undervisa dig. 256 00:16:03,163 --> 00:16:06,707 Jag vill att du vet, vad som än händer, att jag lovar… 257 00:16:09,334 --> 00:16:10,919 …att jag står på din sida… 258 00:16:12,252 --> 00:16:14,004 …och vill ditt bästa. 259 00:16:15,713 --> 00:16:16,714 Tack. 260 00:16:16,798 --> 00:16:17,757 Okej. 261 00:16:22,094 --> 00:16:23,177 Ursäkta. 262 00:16:25,387 --> 00:16:26,846 -Vad är det? -Från Aisha. 263 00:16:27,764 --> 00:16:31,183 Hon hörde att Miyagi-do gör nån slags demo på Valley Fest. 264 00:16:34,143 --> 00:16:35,436 Jaså, gör de? 265 00:16:57,994 --> 00:17:01,038 Kan du fritera den lite längre? Tack. 266 00:17:08,085 --> 00:17:13,547 Jag har förutspått hela veckan att det blir hett idag… 267 00:17:14,422 --> 00:17:16,216 Hej. Tack för att ni gör det. 268 00:17:16,299 --> 00:17:19,135 -Hur mår ni? -Kort varsel, men vi grejar det. 269 00:17:19,218 --> 00:17:22,303 -Bra. -För finalen kan jag göra en spark. 270 00:17:22,387 --> 00:17:24,429 Oroa dig inte för finalen. 271 00:17:25,514 --> 00:17:26,765 Vad är den till för? 272 00:17:27,266 --> 00:17:28,349 Den? 273 00:17:32,727 --> 00:17:33,562 Det får du se. 274 00:17:56,370 --> 00:17:58,163 Okej. 275 00:17:58,663 --> 00:18:01,540 Jag har en överraskning för er härnäst. 276 00:18:01,623 --> 00:18:04,750 Rikta er uppmärksamhet till LaRusso Auto Group 277 00:18:04,834 --> 00:18:08,420 för en presentation av Miyagi-do karate. 278 00:18:09,671 --> 00:18:10,922 Ja. 279 00:18:42,820 --> 00:18:44,197 Kommer de att slåss? 280 00:18:45,238 --> 00:18:46,865 Jag tror det. 281 00:18:57,915 --> 00:18:58,956 Den heter bo. 282 00:18:59,582 --> 00:19:02,084 Donatello använde den när han… 283 00:19:02,751 --> 00:19:04,711 Han var min favoritsköldpadda. 284 00:19:29,229 --> 00:19:30,855 Nu är det dags för finalen. 285 00:19:40,946 --> 00:19:42,821 Cobra Kai! 286 00:19:42,905 --> 00:19:47,367 Cobra Kai! 287 00:19:57,540 --> 00:19:59,417 Vad i helvete händer här? 288 00:20:18,306 --> 00:20:19,390 Fler fyrverkerier. 289 00:20:20,182 --> 00:20:22,809 Kobror, visa dem hur riktig karate ser ut. 290 00:20:31,315 --> 00:20:32,566 Ja! 291 00:20:33,817 --> 00:20:35,026 Snyggt! 292 00:21:08,384 --> 00:21:09,968 Här! 293 00:21:15,556 --> 00:21:17,056 Kobror, sätt eld på den. 294 00:21:36,571 --> 00:21:42,825 Cobra Kai! 295 00:21:44,368 --> 00:21:45,578 Du lyckades, sensei. 296 00:21:45,994 --> 00:21:47,078 Nej, vi lyckades. 297 00:22:53,794 --> 00:22:55,169 Undertexter: Irene Peet