1 00:00:06,915 --> 00:00:10,548 SITREN: SKÆLVE ELLER RYSTE MED EN LILLE HURTIG BEVÆGELSE 2 00:00:10,648 --> 00:00:13,761 SUBSTANTIV: EN BÆVRENDE BEVÆGELSE FORÅRSAGET AF FRYGT 3 00:00:13,862 --> 00:00:16,430 SET VED KOBRASLANGER 4 00:01:15,037 --> 00:01:18,682 - Hvad lærer I her? - Nævens kraft. 5 00:01:18,717 --> 00:01:20,813 Og hvad er det? 6 00:01:21,084 --> 00:01:24,217 Slå først! Slå hårdt! Ingen nåde! 7 00:01:57,026 --> 00:02:00,924 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 8 00:02:09,818 --> 00:02:13,657 Hvorfor lod jeg dig overtale mig? Det er mod alle mine principper. 9 00:02:13,963 --> 00:02:17,235 Det er som ekstra idrætstimer uden nogen grund. 10 00:02:17,421 --> 00:02:20,240 Giv det en chance. Du så kampen. 11 00:02:20,272 --> 00:02:21,907 Miguel sparkede røv. 12 00:02:22,269 --> 00:02:24,759 I dag begynder vi med... 13 00:02:28,379 --> 00:02:29,248 Stille! 14 00:02:30,748 --> 00:02:32,374 Kig fremad! 15 00:02:42,527 --> 00:02:45,688 Flot skjorte. Nej, den stinker. 16 00:02:48,866 --> 00:02:52,246 Et godt råd. Hvis du har grimme tænder, så smil ikke. 17 00:02:54,378 --> 00:02:57,160 Jeg føler mig som en jomfru, bare ved at kigge på dig. 18 00:02:58,809 --> 00:03:02,980 Når jeg ser mig omkring her, ser jeg ingen, der kan blive Cobra Kai. 19 00:03:03,575 --> 00:03:05,884 Jeg ser tabere og nørder. 20 00:03:06,076 --> 00:03:09,264 En fed unge med sjov hat og mandepatter. 21 00:03:09,499 --> 00:03:13,628 Men i min korte tid som sensei, har jeg også set mirakler. 22 00:03:14,359 --> 00:03:18,465 Så måske er der håb for jer. 23 00:03:19,701 --> 00:03:22,806 Først skal jeg se, hvor I står. Fald ind! 24 00:03:26,204 --> 00:03:28,337 Det betyder; Op på linje. 25 00:03:32,245 --> 00:03:37,094 Ikke en linje, men linjer. 26 00:03:37,248 --> 00:03:39,384 Mener du rækker? 27 00:04:27,165 --> 00:04:28,766 Hvad sker der? 28 00:04:28,800 --> 00:04:30,603 Skal du svømme? Invitere tøserne over? 29 00:04:30,736 --> 00:04:33,866 - Ikke i dag. - Vil du sparre med din far? 30 00:04:34,195 --> 00:04:37,691 - Karate? - Sig det ikke, som er det en sygdom. 31 00:04:37,726 --> 00:04:41,813 - Det er otte år siden sidst. - Det er da ikke så længe. 32 00:04:41,848 --> 00:04:43,582 Jeg var otte år. 33 00:04:43,790 --> 00:04:46,484 Husker du ikke, hvor du sparkede mig på kæben? 34 00:04:46,807 --> 00:04:49,789 Jeg måtte leve af suppe i en uge. Det var sjovt. 35 00:04:49,981 --> 00:04:53,591 Det passer skidt i dag. Jeg har mange lektier. 36 00:04:54,343 --> 00:04:56,362 Okay, jeg forstår. 37 00:04:56,906 --> 00:05:00,086 - Bøgerne er vigtigere. - Er det okay? 38 00:05:00,321 --> 00:05:04,808 Ja, så skal jeg ikke blokere din farlige fod. 39 00:05:06,071 --> 00:05:08,004 Tak, far. 40 00:05:16,742 --> 00:05:21,019 Hvad siger du til, at jeg tager med til spinning i dag? 41 00:05:21,344 --> 00:05:22,654 Seriøst? 42 00:05:22,687 --> 00:05:26,420 Var spinning ikke en svedfyldt, meningsløs cykeltur? 43 00:05:26,576 --> 00:05:28,860 Jeg tænker, at hvis jeg nu gør noget med dig, - 44 00:05:29,692 --> 00:05:33,331 - at du så måske ville komme i dojoen med mig. 45 00:05:34,445 --> 00:05:38,118 - Sagde Sam nej? - Hun elskede det før. 46 00:05:38,269 --> 00:05:41,673 Hun er ikke den samme længere. Du kan ikke tvinge hende. 47 00:05:41,790 --> 00:05:45,594 - Hvad med dig? - Jeg kender dine tricks. 48 00:05:45,768 --> 00:05:50,083 Husker du, hvad der skete for 10 år siden, da vi dyrkede karate? 49 00:05:57,787 --> 00:05:59,288 Hørte du det? 50 00:05:59,844 --> 00:06:02,915 Den virkelige verden kalder. 51 00:06:03,096 --> 00:06:08,022 Tiden er inde, til at dyrke lidt karate med din far. 52 00:06:08,300 --> 00:06:10,201 Karate er kedeligt. 53 00:06:10,570 --> 00:06:13,939 Du gør jo næsten det samme der. 54 00:06:14,191 --> 00:06:16,214 Jeg har ildkugler. 55 00:06:16,595 --> 00:06:19,258 Giv mig den. Kom så, Anthony. 56 00:06:19,484 --> 00:06:21,954 Alexa, bestil en ny PS Vita! 57 00:06:21,989 --> 00:06:25,250 Nej! Alexa afvis! Forældrestyring! 58 00:06:25,285 --> 00:06:27,522 Bestiller PS Vita. 59 00:06:39,129 --> 00:06:40,778 Stop så. 60 00:06:41,199 --> 00:06:42,995 Hvad så? 61 00:06:45,637 --> 00:06:48,497 Spis ikke al morgenmaden igen. 62 00:06:48,680 --> 00:06:49,974 Du køber det, vi spiser det. 63 00:06:50,264 --> 00:06:52,085 Vi skal fyldes op. 64 00:06:52,235 --> 00:06:55,713 - Vi går efter en Amazon-lastbil. - Vi får nogle store pakker. 65 00:06:56,006 --> 00:07:00,448 - Det er Treys tidsfordriv. - Luk røven. Lad os skride. 66 00:07:01,286 --> 00:07:03,966 - Jeg skal arbejde. - Som i et job? 67 00:07:04,389 --> 00:07:06,992 Se hans bukser. 68 00:07:07,615 --> 00:07:10,745 - Hvad er det? - Det er midlertidigt. 69 00:07:10,963 --> 00:07:14,894 - Jeg arbejder ved LaRussos Auto. - Ninjafyren? 70 00:07:15,867 --> 00:07:18,303 - Hvorfor? - Min far hader ham. 71 00:07:18,761 --> 00:07:21,706 Når han ser, jeg arbejder for ham, går han amok. 72 00:07:21,999 --> 00:07:24,669 Kampposition! Jab! 73 00:07:25,273 --> 00:07:27,304 Vent på mit signal. 74 00:07:33,829 --> 00:07:36,039 Stå ret. Fødderne ind. 75 00:07:36,954 --> 00:07:38,883 Er du højrehåndet? 76 00:07:41,726 --> 00:07:44,986 Kom nu, mandepat. Brug din vægt. 77 00:07:50,502 --> 00:07:55,162 Hej, læbe. Dig med den underlige læbe. Hvem ellers? 78 00:07:55,406 --> 00:07:59,279 - Undskyld, hr. Lawrence. - Sensei Lawrence. 79 00:08:01,272 --> 00:08:04,548 Du bør ikke gøre grin med folk. 80 00:08:04,738 --> 00:08:06,351 Virkelig? 81 00:08:06,511 --> 00:08:09,832 Så jeg må ikke nævne hans læbe? 82 00:08:10,488 --> 00:08:16,087 Det lærer man måske i skolen, men det fungerer ikke i virkeligheden. 83 00:08:17,320 --> 00:08:21,967 Hørte du det, læbe? Hvordan vil du klare en albue? 84 00:08:22,167 --> 00:08:25,370 Ved at ringe til politiet? 85 00:08:25,603 --> 00:08:27,305 Drop det. 86 00:08:27,467 --> 00:08:30,776 Nazisterne tabte altså krigen. 87 00:08:31,209 --> 00:08:35,376 Hvorfor skal jeg være bange for ham? Fordi der er en slange på væggen? 88 00:08:35,611 --> 00:08:38,950 Han er ikke en lærer, der kan give os 00. 89 00:08:39,341 --> 00:08:42,922 Vi betaler ham. Han arbejder for os. 90 00:08:43,460 --> 00:08:46,118 Han må ikke lægge hånd på os. 91 00:08:48,901 --> 00:08:50,295 Åh nej. 92 00:08:56,736 --> 00:08:59,704 Er du færdig? Slå mig. 93 00:09:01,105 --> 00:09:03,611 Slå lige her. 94 00:09:06,704 --> 00:09:08,278 Hårdere. 95 00:09:11,316 --> 00:09:13,223 Er det alt, prinsesse? 96 00:09:25,496 --> 00:09:28,479 Lad det være en lektion. 97 00:09:29,395 --> 00:09:31,302 Du må ikke stoppe. 98 00:09:31,533 --> 00:09:34,740 Jeg blev råbt ad, fik en røvfuld og gav ham penge. 99 00:09:34,773 --> 00:09:37,342 Ved du, hvem der lever sådan? Ludere. 100 00:09:37,513 --> 00:09:41,919 Han er ikke så slem. Du kender ham ikke, som jeg gør. 101 00:09:42,593 --> 00:09:44,548 Lyder som en luder. 102 00:09:44,669 --> 00:09:47,728 Jeg behøver ikke lære karate, når jeg har dig. 103 00:09:54,326 --> 00:09:56,961 Ingen lægger sig ud med dig. 104 00:10:21,849 --> 00:10:22,853 Tak, Anoush. 105 00:10:23,248 --> 00:10:28,292 - Hvad med den nye? - Perfekt. Vi havde hængepartier. 106 00:10:28,437 --> 00:10:31,337 Inventarliste, nye klistermærker. Han var færdig før pausen. 107 00:10:31,462 --> 00:10:33,832 Så skal jeg fyre dig og lade ham overtage? 108 00:10:34,156 --> 00:10:37,362 Nå den knægt? Han er forfærdelig. 109 00:10:37,535 --> 00:10:40,830 Han skal have alting ind to gange. Muligvis hjerneskadet. 110 00:10:40,974 --> 00:10:45,210 Jeg søger efter en, at dyrke lidt karate med. 111 00:10:45,644 --> 00:10:49,721 - Var det noget? - Spørger du som ven eller chef? 112 00:10:49,864 --> 00:10:51,516 - Som en ven. - Jeg har travlt. 113 00:10:51,549 --> 00:10:53,684 - Som din chef. - Jeg er syg. 114 00:10:53,819 --> 00:10:58,459 - Det er god træning. - Ja, men jeg skal træne med Priya. 115 00:10:58,750 --> 00:11:00,625 Nej, Seema. 116 00:11:01,051 --> 00:11:03,662 Den sydasiatiske dating app ødelægger mine aftener. 117 00:11:03,964 --> 00:11:07,332 Jeg føler mig som det stærke krydderi i en gang Vindaloo. 118 00:11:07,819 --> 00:11:10,402 - Den joke hitter på appen. - Ja, sikkert. 119 00:11:10,635 --> 00:11:12,721 Bed knægten fortsætte det gode arbejde. 120 00:11:18,543 --> 00:11:20,191 Mangler salt. 121 00:11:21,288 --> 00:11:24,114 Hvornår kan jeg få en skjorte med mit navn på? 122 00:11:24,292 --> 00:11:25,882 Kan du lide dem? 123 00:11:26,850 --> 00:11:28,385 Alt for saltet. 124 00:11:28,419 --> 00:11:31,638 - Knægten vil have en skjorte. - Selvfølgelig. 125 00:11:31,773 --> 00:11:33,943 Så er du en del af holdet. Ellers andet? 126 00:11:33,978 --> 00:11:36,415 Visitkort? En indkøbstaske? 127 00:11:36,558 --> 00:11:38,330 Eller indgraveret manchetknapper? 128 00:11:38,560 --> 00:11:41,368 Du får også to uger på Barbados. 129 00:11:41,516 --> 00:11:44,886 - Bare glem det. - Det er bare for sjov. 130 00:11:45,044 --> 00:11:47,610 Jeg var også den nye engang. 131 00:11:47,745 --> 00:11:49,840 Man vil gøre sig bemærket. 132 00:11:50,003 --> 00:11:51,675 Hør her. 133 00:11:51,846 --> 00:11:55,590 Hver onsdag skal bilerne flyttes rundt i udstillingen. 134 00:11:56,051 --> 00:11:58,984 Se du den Porsche 911 derovre? En skønhed. 135 00:11:59,906 --> 00:12:02,487 Chefen vil have den ud til vinduet. 136 00:12:02,519 --> 00:12:04,150 Kan du klare det? 137 00:12:04,853 --> 00:12:07,119 Ja, den klarer jeg. 138 00:12:07,692 --> 00:12:09,267 Okay. 139 00:12:26,507 --> 00:12:29,182 Tak for slikkepinden. Den bliver aldrig for gammel. 140 00:12:30,230 --> 00:12:32,450 Det er fordi, hun elsker at slikke på pinden. 141 00:12:32,519 --> 00:12:35,459 Slikkepind. Slikke pind. 142 00:12:36,397 --> 00:12:39,156 Ja, men det er kun et rygte. 143 00:12:39,384 --> 00:12:42,193 Hvem har lukket grissebasserne ud? 144 00:12:43,996 --> 00:12:45,930 Det har jeg. 145 00:12:46,331 --> 00:12:48,925 Find jeres grupper. 146 00:12:50,535 --> 00:12:54,739 - Min partner er ikke kommet. - Hvem vil have Samantha med? 147 00:12:54,773 --> 00:12:57,109 Denne lille gris mangler en gruppe. 148 00:12:57,632 --> 00:12:59,957 I skal da ikke stå i kø. 149 00:13:02,340 --> 00:13:03,998 Vi tager hende med. 150 00:13:12,303 --> 00:13:13,748 Tak. 151 00:13:13,914 --> 00:13:16,749 - Jeg finder en stol. - Okay. 152 00:13:39,517 --> 00:13:41,696 Hvad laver du dog? 153 00:13:41,852 --> 00:13:45,134 Starte en bil i en fyldt udstilling? Er du tosset? 154 00:13:46,324 --> 00:13:48,178 Hvad tænkte du på? 155 00:13:50,461 --> 00:13:52,010 Op i røven med dette. 156 00:13:56,430 --> 00:13:59,775 Bare rolig. Der er styr på tingene. 157 00:14:06,079 --> 00:14:06,979 Hallo! 158 00:14:08,113 --> 00:14:09,381 Hallo! 159 00:14:10,571 --> 00:14:12,947 Rolig nu. Jeg overgiver mig. 160 00:14:13,225 --> 00:14:15,053 Du behøver ikke fyre mig. Jeg siger op. 161 00:14:15,104 --> 00:14:16,832 Robbie, ikke sandt? 162 00:14:17,288 --> 00:14:21,792 Du ender med at brække fingeren. Frem med næven. 163 00:14:22,359 --> 00:14:25,396 Vil du slå chefen, må du have en fast næve. 164 00:14:25,575 --> 00:14:30,004 Tommelfingeren yderst, pres på knoerne, frem med hånden. 165 00:14:30,134 --> 00:14:33,037 Kom så. Giv det et skud. 166 00:14:34,684 --> 00:14:37,892 Udmærket. Meget bedre. 167 00:14:38,418 --> 00:14:41,467 Undskyld, jeg farede op derinde. 168 00:14:41,548 --> 00:14:43,357 Jeg skulle have hørt din side af historien. 169 00:14:43,392 --> 00:14:46,069 Du er ikke den eneste med et hidsigt temperament. 170 00:14:46,253 --> 00:14:49,254 Okay. Tak. 171 00:14:49,288 --> 00:14:52,663 Kommer du fra området? West Valley? 172 00:14:53,982 --> 00:14:56,901 Nej, jeg bor oppe i North Hills. 173 00:14:57,495 --> 00:15:00,865 - Knap så flot som her. - Jeg voksede op i Reseda. 174 00:15:01,276 --> 00:15:04,999 Før det var det Newark, New Jersey, så jeg kender til det. 175 00:15:05,333 --> 00:15:07,607 Jeg troede, at din familie var rig. 176 00:15:07,772 --> 00:15:11,476 Tingene er ikke altid, som de ser ud til. 177 00:15:12,922 --> 00:15:17,329 Jeg går ind og siger; "Undskyld for kulilteforgiftningen" 178 00:15:18,048 --> 00:15:20,985 Ses vi om et øjeblik? 179 00:15:32,185 --> 00:15:34,481 Hvad siger du til sex? 180 00:15:35,195 --> 00:15:37,301 Jeg... 181 00:15:37,502 --> 00:15:41,639 For ved hannen åbnes en kanal nær navlestrengen. 182 00:15:42,082 --> 00:15:44,404 Jeg tror, vi har fat i en hun. 183 00:15:45,443 --> 00:15:47,639 Jeg er enig. 184 00:15:50,883 --> 00:15:55,019 Tak, fordi du hjalp mig. 185 00:15:56,001 --> 00:15:58,990 Du havde da sikkert fundet en anden gruppe. 186 00:15:59,642 --> 00:16:01,841 Det var med slåskampen. 187 00:16:03,528 --> 00:16:06,665 Nogen måtte sige noget til dem. 188 00:16:06,878 --> 00:16:08,929 Men ingen andre gjorde det. 189 00:16:12,837 --> 00:16:15,473 Det var et flot cirkelspark. 190 00:16:16,349 --> 00:16:20,571 - Jeg tager karatetimer... - Men fejede ham forkert væk. 191 00:16:21,030 --> 00:16:26,052 Med al vægten på støttebenet, giver det mindre kraft. 192 00:16:26,283 --> 00:16:28,785 Du kan sandelig dit kram. 193 00:16:28,920 --> 00:16:34,385 - Du burde undervise mig. - Den var gratis, næste koster. 194 00:16:35,759 --> 00:16:37,824 Lad os se. 195 00:16:40,966 --> 00:16:44,001 Vil I have en banan? Folk lægger dem i min taske. 196 00:16:44,134 --> 00:16:47,356 Det er det dumme rygte, som I sikkert har hørt om. 197 00:16:47,457 --> 00:16:48,723 - Ja. - Nej. 198 00:16:49,207 --> 00:16:53,144 Dumme rygter, sårende løgne. 199 00:16:53,394 --> 00:16:55,084 Folk er monstre. 200 00:16:55,219 --> 00:16:59,562 De er også røvhuller over for os. De kalder mig Bæfjæs. 201 00:17:00,686 --> 00:17:02,534 Ikke længere. 202 00:17:03,588 --> 00:17:06,130 Du har nok ret. Ikke længere. 203 00:17:08,662 --> 00:17:10,823 Op på linje. 204 00:17:11,896 --> 00:17:13,619 Hvor er alle folk? 205 00:17:13,874 --> 00:17:17,328 Kraterfjæs? Næsering? Slangebøsse? 206 00:17:17,982 --> 00:17:19,830 De er stoppet. 207 00:17:20,105 --> 00:17:21,710 Virkelig? 208 00:17:24,410 --> 00:17:26,711 Det er godt nok. 209 00:17:27,019 --> 00:17:28,936 Det var en prøve. 210 00:17:29,179 --> 00:17:32,302 Jeg ville sortere taberne fra. I er vinderne. 211 00:17:32,784 --> 00:17:36,920 I kunne være hjemme ved computeren, spille spil, spise slik, - 212 00:17:37,518 --> 00:17:40,777 - men i stedet er i her, for at lære at kæmpe. 213 00:17:41,625 --> 00:17:45,897 Selv Læben er sejere end dem. Han giver ikke op. 214 00:17:45,931 --> 00:17:47,590 Lad være at kalde mig det. 215 00:17:47,725 --> 00:17:50,727 - Hvad? - Lad være at kalde mig det. 216 00:17:50,887 --> 00:17:54,174 - Jeg varmer dem op, sensei. - Nej, Læben har noget på hjertet. 217 00:17:54,972 --> 00:17:58,186 Så få tungen på gled, eller er den også noget rod? 218 00:17:58,410 --> 00:18:00,772 Er du en af de udfordrede børn? 219 00:18:01,260 --> 00:18:03,980 Lægen sagde, at jeg lå på vippen. 220 00:18:04,304 --> 00:18:07,188 Jeg aner ikke, hvad det betyder, men kom væk i en fart. 221 00:18:07,439 --> 00:18:10,900 Hvis jeg skal kalde dig noget andet, så få en operation. 222 00:18:11,048 --> 00:18:13,517 Jeg blev født uden. Det er arret fra operationen. 223 00:18:13,791 --> 00:18:17,371 Var det værre før, eller dummede lægen sig? 224 00:18:17,506 --> 00:18:20,349 Hvis dette er resultatet, så bør du sagsøge dem. 225 00:18:20,484 --> 00:18:24,247 - Kan vi ikke skifte emne? - Det er svært lige nu. 226 00:18:24,469 --> 00:18:28,722 Vil du være andet en end nørd med en underlig læbe, så gør noget. 227 00:18:29,056 --> 00:18:31,308 Få en tatovering i ansigtet. 228 00:18:31,342 --> 00:18:35,247 Vi kalder dig bare "Mærket". Du vil stadig se underlig ud. 229 00:18:38,549 --> 00:18:40,585 Seriøst? Endnu en taber? 230 00:18:43,655 --> 00:18:46,258 Skrid. Ikke flere lektioner. 231 00:18:48,659 --> 00:18:53,264 - Behøver du være så hårde ved dem? - De er en flok tabere. 232 00:18:53,399 --> 00:18:57,647 - Nogle af de tabere er mine venner. - Det giver sig selv. 233 00:18:57,815 --> 00:18:59,905 De er dine elever. 234 00:19:00,138 --> 00:19:04,107 - Du ville fylde din dojo. - Ikke sådan der. 235 00:19:04,288 --> 00:19:08,782 Jeg forstår. De er tabere. Måske er jeg også en. 236 00:19:09,017 --> 00:19:11,355 Vil du også græde snot nu? 237 00:19:11,523 --> 00:19:14,010 Nej... Bare glem det. 238 00:19:16,321 --> 00:19:19,358 Du aner ikke, hvordan det er, at være os. 239 00:19:19,991 --> 00:19:22,286 Vi ses i morgen. 240 00:19:29,935 --> 00:19:31,994 Det behøver du ikke gøre. 241 00:19:32,337 --> 00:19:35,092 Louie ordner dine ting resten af dagen. Ikke sandt? 242 00:19:35,474 --> 00:19:36,508 Jo. 243 00:19:38,275 --> 00:19:41,111 Robby, jeg er ked af det i går. 244 00:19:41,146 --> 00:19:45,550 Mine handlinger er ikke særlig velset. 245 00:19:47,718 --> 00:19:50,562 Okay. Tak. 246 00:19:51,054 --> 00:19:53,660 Vi har noget til dig. 247 00:19:55,025 --> 00:19:58,365 Det er officielt. Du har fortjent den. 248 00:20:05,069 --> 00:20:09,173 - Skal du have en hånd? - Nej, jeg må gøre det selv. 249 00:20:09,307 --> 00:20:11,275 Man må tage sin straf. 250 00:20:11,535 --> 00:20:15,117 Hun kigger nok med på kameraet. 251 00:20:15,313 --> 00:20:17,591 Okay, så skal du få lidt fred. 252 00:20:18,929 --> 00:20:22,875 Prøver du stadig at score point hos min fætter? 253 00:20:24,923 --> 00:20:26,725 Okay. 254 00:20:26,862 --> 00:20:30,494 Han vil gerne have en kopi af rapporterne leveret på adressen. 255 00:20:30,528 --> 00:20:32,429 På den gammeldags måde. 256 00:20:32,607 --> 00:20:37,034 Amanda bad mig gøre det, men det er en 20 minutter omvej for mig. 257 00:20:37,068 --> 00:20:42,047 - Tager du pis på mig igen? - Bare glem det. 258 00:20:42,940 --> 00:20:46,934 - Jeg vil bare gøre det godt igen. - Okay. Jeg gør det. 259 00:20:47,544 --> 00:20:49,913 Kun hvis du selv vil. 260 00:20:50,346 --> 00:20:54,056 - Kuverten ligger på mit bord. - Tak, Louie. 261 00:20:54,126 --> 00:20:57,441 Og mist den ikke. Jeg har nok problemer nu. 262 00:21:00,625 --> 00:21:02,227 Stevia? 263 00:21:02,926 --> 00:21:04,776 Ikke på min vagt. 264 00:21:25,830 --> 00:21:29,469 Videnskab er mord! Hvordan kunne du gøre det mod mig? 265 00:21:31,455 --> 00:21:36,259 Jeg kunne have opnået noget i livet. Måske bacon. 266 00:21:36,394 --> 00:21:40,435 Det er bare for sjov. Det er Miguel. Sig til, hvis du mangler notater. 267 00:22:32,215 --> 00:22:37,589 De kan sparke over hovedet. Det vil jeg også lære. 268 00:22:37,824 --> 00:22:39,023 Det er flot, skat. 269 00:22:39,540 --> 00:22:43,406 Der var en slange med store hugtænder. Det var så sejt. 270 00:22:43,583 --> 00:22:47,432 Og de havde seje pandebånd. Jeg må gerne, ikke? 271 00:22:47,465 --> 00:22:52,794 - Hej, skat. Hvordan gik arbejdet? - Skidt. Savalas er en nar. 272 00:22:53,237 --> 00:22:55,538 Jeg måtte vise ham, hvor skabet stod. 273 00:22:55,862 --> 00:22:58,975 Johnny havde en god dag. Fortæl ham det. 274 00:22:59,153 --> 00:23:02,046 Må jeg gå til karate? 275 00:23:02,727 --> 00:23:03,982 Karate? 276 00:23:04,722 --> 00:23:07,664 Se dig! Du er en mager, hvid stage. 277 00:23:07,833 --> 00:23:11,306 Slås du ikke allerede rigeligt i skolen? 278 00:23:11,441 --> 00:23:14,458 - Sid. - Hvad? Han er en outsider. 279 00:23:14,667 --> 00:23:18,862 - Han har ingen venner. - Måske kan han få nogle her. 280 00:23:19,096 --> 00:23:20,498 Få nogle venner... 281 00:23:20,531 --> 00:23:22,949 Vil du være den næste Bruce Lee? 282 00:23:23,084 --> 00:23:27,947 Først var det trommer, så rulleskøjter. Hvad blev der af tryllesættet? 283 00:23:28,106 --> 00:23:30,707 Han er 12 år. De går igennem faser. 284 00:23:30,927 --> 00:23:35,080 Jeg skriver den skide check. Penge ud af vinduet. 285 00:23:35,312 --> 00:23:37,848 - Seriøst... - Hvad? 286 00:23:38,183 --> 00:23:41,318 - Ikke i aften. - Hvad fabler du om? 287 00:24:48,218 --> 00:24:49,920 Hej, Robby. 288 00:24:52,490 --> 00:24:55,893 Kunne du fornemme, at jeg var her? 289 00:24:56,404 --> 00:24:59,806 - Reflektioner. - Nå ja. 290 00:25:00,097 --> 00:25:04,634 - Her er rapporten, du bad om. - Rapporten... nå ja. 291 00:25:06,137 --> 00:25:08,105 Det er godt. Meget vigtigt. 292 00:25:08,996 --> 00:25:13,454 - Du har ikke vist andre det, vel? - Nej, sir. 293 00:25:13,610 --> 00:25:18,564 Det fortrolige materiale skulle nødigt falde i forkerte hænder. 294 00:25:19,283 --> 00:25:21,194 Fandens, Louie. 295 00:25:21,452 --> 00:25:25,781 Den bad du selv om. Næste gang tænker du dig om. 296 00:25:26,657 --> 00:25:28,529 Det var sidste gang. 297 00:25:29,194 --> 00:25:33,897 - Hvor var slagene i dit karate? - Den handler ikke kun om spark og slag. 298 00:25:34,231 --> 00:25:39,403 - Det handler om balance. - Det lignede ikke karate. 299 00:25:39,436 --> 00:25:43,657 - Plantegninger ligner heller ikke biler. - Hvad mener du? 300 00:25:43,821 --> 00:25:47,237 Det var Kata. Grundlaget for min karate. 301 00:25:47,610 --> 00:25:48,812 Fedt. 302 00:25:49,446 --> 00:25:52,992 Vil du blive og lære lidt? 303 00:25:55,253 --> 00:25:56,655 Gerne. 304 00:25:59,189 --> 00:26:00,823 Okay. 305 00:26:10,968 --> 00:26:13,003 Endnu tre er stoppet, sensei. 306 00:26:13,245 --> 00:26:16,940 - En flok kyllinger. - Nej, det er min skyld. 307 00:26:17,942 --> 00:26:22,480 Siden I blev en del af Cobra Kai, har jeg været hårde ved jer. 308 00:26:23,647 --> 00:26:25,749 Jeg har kaldt jer navne. 309 00:26:26,550 --> 00:26:28,928 Jeg har ydmyget jer. 310 00:26:29,719 --> 00:26:31,889 Endda slået nogle af jer. 311 00:26:32,823 --> 00:26:36,861 Det siger jeg ikke undskyld for. 312 00:26:39,863 --> 00:26:42,800 Cobra Kai handler om styrke. 313 00:26:43,245 --> 00:26:46,687 Er man ikke stærk indeni, kan man ikke være det udvendigt. 314 00:26:48,372 --> 00:26:51,199 Lige nu er I alle svage. 315 00:26:52,476 --> 00:26:56,313 Det ved jeg, fordi jeg har stået, hvor I gør. 316 00:26:59,350 --> 00:27:02,086 Jeg havde ingen venner. 317 00:27:03,516 --> 00:27:05,636 Jeg var den underlige dreng. 318 00:27:05,837 --> 00:27:08,451 Ikke så underlig, for jeg fik stadig damer. 319 00:27:08,586 --> 00:27:11,793 Men jeg har ikke altid været den seje sensei, jeg er i dag. 320 00:27:12,362 --> 00:27:17,114 Som en kobraslange måtte jeg skifte ham, for at finde min sande kraft. 321 00:27:17,704 --> 00:27:19,805 Det vil også ske for jer. 322 00:27:22,209 --> 00:27:23,997 Velkommen til Cobra Kai. 323 00:27:26,077 --> 00:27:28,913 Eli, hvad er der sket? 324 00:27:29,333 --> 00:27:31,234 Jeg tager tingene i egen hånd. 325 00:27:31,366 --> 00:27:33,184 Er du knægten med læben? 326 00:27:33,393 --> 00:27:35,852 Lækker frits. 327 00:27:36,007 --> 00:27:41,847 Ser I det? Uanset om man er en taber, nørd eller en underlig. 328 00:27:42,792 --> 00:27:47,165 Det eneste, der betyder noget, er at I bliver seje. 329 00:27:48,981 --> 00:27:51,619 Hanekam. Op på linje. 330 00:27:58,341 --> 00:28:01,078 Frygt eksisterer ikke i denne dojo. 331 00:28:01,111 --> 00:28:03,058 Nej, sensei! 332 00:28:03,312 --> 00:28:06,316 Smerte eksisterer ikke i denne dojo. 333 00:28:06,507 --> 00:28:08,035 Nej, sensei. 334 00:28:09,753 --> 00:28:13,022 Nederlag eksisterer ikke i denne dojo. 335 00:28:13,157 --> 00:28:14,788 Nej, sensei. 336 00:28:16,593 --> 00:28:20,506 Elever, er I klar til at lære om nævens kraft? 337 00:28:20,641 --> 00:28:22,242 Ja, sensei! 338 00:28:25,002 --> 00:28:29,153 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 339 00:28:30,773 --> 00:28:33,646 - Jeg må spørge om noget. - Hvad? 340 00:28:33,811 --> 00:28:36,113 - Der er en tøs i skolen. - Er hun lækker? 341 00:28:36,147 --> 00:28:38,481 - Ja, meget. - Fedt. 342 00:28:38,576 --> 00:28:40,584 Jeg vil gerne invitere hende ud. 343 00:28:40,617 --> 00:28:43,753 - Hvad er problemet? - Hvis hun siger nej. 344 00:28:43,788 --> 00:28:45,772 Accepter aldrig et nederlag. 345 00:28:46,142 --> 00:28:49,192 Hvad så? Vi har noget at drøfte med dig. 346 00:28:49,325 --> 00:28:53,992 I aften scorer vi kassen. LaRusso's Luxury Motors. 347 00:28:55,832 --> 00:28:57,559 Hvad er planen? 348 00:28:58,978 --> 00:29:01,100 KARATETURNERING