1 00:00:06,506 --> 00:00:10,153 19 DECEMBER, 1984 2 00:00:10,429 --> 00:00:13,891 ALL VALLEY U18 KARATETURNERING 3 00:00:14,480 --> 00:00:17,197 Okay, mine damer og herrer. 4 00:00:17,349 --> 00:00:19,534 Dette er øjeblikket, vi alle har ventet på. 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,068 Vi har... 6 00:00:22,687 --> 00:00:25,206 Vil Daniel LaRusso kæmpe? 7 00:00:25,358 --> 00:00:28,241 Daniel LaRusso vil kæmpe! 8 00:00:28,393 --> 00:00:30,744 Det er, hvad det hele handler om! 9 00:00:30,896 --> 00:00:32,512 Kæmp! 10 00:00:51,718 --> 00:00:53,266 Vend om. 11 00:00:53,418 --> 00:00:55,821 Johnny, din amatør! 12 00:00:56,789 --> 00:00:58,769 Gå efter benet. 13 00:00:59,792 --> 00:01:02,610 Har du et problem med det? 14 00:01:02,762 --> 00:01:04,611 Nej, sensei. 15 00:01:04,763 --> 00:01:06,533 Ingen nåde. 16 00:01:11,603 --> 00:01:13,888 To point til LaRusso, ingen til Lawrence. 17 00:01:14,040 --> 00:01:15,608 Klar? Kæmp! 18 00:01:16,742 --> 00:01:18,888 Point til Lawrence. 19 00:01:23,683 --> 00:01:26,169 Stillingen er 2-2. 20 00:01:27,253 --> 00:01:29,503 Find en ligpose frem! 21 00:01:29,655 --> 00:01:32,173 Advarsel for kontakt med knæet. 22 00:01:32,325 --> 00:01:35,942 Det næste point bliver vores nye mester. 23 00:01:37,763 --> 00:01:39,405 Afslut det! 24 00:01:47,006 --> 00:01:52,159 Den nye mester; Daniel LaRusso! 25 00:02:11,804 --> 00:02:17,136 I DAG 26 00:03:27,306 --> 00:03:30,958 Hej, jeg er Miguel. Vi er lige flyttet ind i 109. 27 00:03:31,110 --> 00:03:35,095 - Fedt. Flere immigranter. - Vi er fra Riverside. 28 00:03:35,247 --> 00:03:38,465 Har du også problemer med vandet? 29 00:03:38,617 --> 00:03:42,253 Vores vask er ret ustyrlig... Flasker skal i den blå spand. 30 00:03:42,988 --> 00:03:44,605 Hør, Menudo... 31 00:03:44,857 --> 00:03:46,840 Jeg har boet i dette hul i 10 år. 32 00:03:46,992 --> 00:03:49,386 Rørene duer ikke. Springvandet er fuld af pis. 33 00:03:49,546 --> 00:03:53,588 Jeg behøver ikke tale med nogen, så rart at møde dig. 34 00:03:54,966 --> 00:04:01,126 Okay, jamen så må du have en god dag. 35 00:04:20,358 --> 00:04:22,341 Det er løgn. 36 00:04:22,493 --> 00:04:23,910 Endnu en. 37 00:04:24,062 --> 00:04:26,530 LARUSSO AUTO GROUP VI FEJER KONKURRENCEN VÆK 38 00:04:33,213 --> 00:04:38,228 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 39 00:04:52,991 --> 00:04:54,192 Hej. 40 00:04:55,728 --> 00:04:57,171 Kryb. 41 00:05:09,274 --> 00:05:11,358 Øv for den. 42 00:05:14,245 --> 00:05:15,735 Hallo! 43 00:05:51,349 --> 00:05:53,367 Hvad pokker er det? 44 00:05:53,519 --> 00:05:55,634 Bare rolig, det kommer helt ind. 45 00:05:55,786 --> 00:06:00,159 Det er den forkerte væg. Jeg sagde modsat døren. 46 00:06:02,361 --> 00:06:03,810 Det er det også. 47 00:06:03,962 --> 00:06:07,379 Ikke den dør. Døren! 48 00:06:07,531 --> 00:06:09,915 Flyt det, jeg får gæster. 49 00:06:10,170 --> 00:06:14,221 Vent. Jeg skal fylde hullerne, måle op og sørge for maling. 50 00:06:14,373 --> 00:06:17,324 - Der er en time til butikken. - Ikke mit problem. 51 00:06:17,476 --> 00:06:21,694 Jeg har ikke sat et tv op, det eneste forkerte sted i huset. 52 00:06:21,846 --> 00:06:24,250 Hvorfor kan det ikke...? 53 00:06:25,683 --> 00:06:29,136 Jeg kommer i morgen tidlig og sørger for det hele. 54 00:06:29,288 --> 00:06:31,605 - Jeg kan ikke nu. - Fint. 55 00:06:31,757 --> 00:06:34,874 - Du har også skidt på dametoilettet. - Det skulle jeg? 56 00:06:34,926 --> 00:06:39,579 - Jeg troede ikke, du ville gøre det. - Vi finder ud af det. 57 00:06:39,731 --> 00:06:42,182 Lad nu være med at bitche. 58 00:06:42,334 --> 00:06:44,584 Hvad kaldte du mig? 59 00:06:44,736 --> 00:06:47,187 Nej, jeg kaldte hende ikke en kælling. 60 00:06:47,339 --> 00:06:49,021 Hun bitchede. 61 00:06:49,173 --> 00:06:51,524 Der er en forskel. 62 00:06:51,676 --> 00:06:55,396 Fyrer du mig på grund af den so? 63 00:06:55,548 --> 00:06:57,463 Det var alligevel et lorte job. 64 00:06:57,615 --> 00:07:00,367 Du betaler, hvad du skylder mig. 65 00:07:00,519 --> 00:07:03,122 Mike? 66 00:07:06,892 --> 00:07:08,675 Banzai. 67 00:07:08,827 --> 00:07:13,999 Jeg er Daniel LaRusso. Vi fejer... 68 00:07:28,313 --> 00:07:29,295 Den. 69 00:07:32,918 --> 00:07:35,203 Skal du ikke have handsker på? 70 00:07:41,125 --> 00:07:43,444 Får jeg en tallerken? 71 00:07:51,036 --> 00:07:53,853 - Min bedstemor er syg. - Jeg spurgte ikke. 72 00:07:54,005 --> 00:07:56,610 Giv mig bare mit stykke pizza. 73 00:08:01,846 --> 00:08:03,831 Hvad sagde du? 74 00:08:03,983 --> 00:08:05,697 - Hvad sagde han? - Det vil du ikke vide. 75 00:08:05,849 --> 00:08:08,034 Det var slemt, så bare sig det. 76 00:08:08,186 --> 00:08:11,272 Han sagde, du har en lille... 77 00:08:12,024 --> 00:08:14,307 En lille kæp? 78 00:08:14,459 --> 00:08:18,634 - Sig, han har en lille kæp. - Jeg taler engelsk. 79 00:08:28,305 --> 00:08:30,023 Brucks, tag de alkoholfrie øl. 80 00:08:30,175 --> 00:08:31,925 Jeg skal ned i rette vægt. 81 00:08:32,077 --> 00:08:34,059 Hundo P. 82 00:08:36,549 --> 00:08:38,584 Køb også kondomer. 83 00:08:50,329 --> 00:08:53,046 Spis og forsvind. 84 00:08:53,198 --> 00:08:55,916 - Undskyld? - Det er min butik. 85 00:08:56,068 --> 00:08:58,684 Du skal ikke tigge her. 86 00:08:58,836 --> 00:09:02,121 Jeg tigger ikke. Jeg er ikke hjemløs. 87 00:09:02,273 --> 00:09:04,258 Det er min bil. 88 00:09:04,410 --> 00:09:06,627 Hvad fanden laver du? 89 00:09:07,179 --> 00:09:10,630 - Han troede, vi gik i skole. - Jeg vidste ikke, I ville købe øl. 90 00:09:13,384 --> 00:09:16,637 - Kom så. - Hvad laver du? 91 00:09:16,789 --> 00:09:19,229 Hvad har vi her? 92 00:09:19,657 --> 00:09:22,468 Nogen har fået mylderbæ. 93 00:09:23,594 --> 00:09:25,761 Vi kan kalde ham "bæfjæs". 94 00:09:26,259 --> 00:09:28,508 Giv mig den. Det er til min bedstemor. 95 00:09:28,643 --> 00:09:31,916 Din bedstemor? Det er jeg ked af. 96 00:09:32,242 --> 00:09:34,434 Du kan bare få det hele. 97 00:09:38,676 --> 00:09:40,192 So. 98 00:09:40,344 --> 00:09:41,727 Røvhul. 99 00:09:41,879 --> 00:09:44,297 Hvad sagde du, bæfjæs? 100 00:09:44,449 --> 00:09:45,922 Ikke noget. 101 00:09:47,084 --> 00:09:49,568 Du er vild, Ky. 102 00:09:49,720 --> 00:09:50,937 Græder du? 103 00:09:51,089 --> 00:09:52,839 Hvor skal du hen? 104 00:09:55,493 --> 00:09:56,643 Pas på bilen! 105 00:09:56,795 --> 00:09:59,965 - Hvem er han? - Lad ham være i fred. 106 00:10:00,632 --> 00:10:04,250 Han spiser ved butikken, som en hjemløs bums. 107 00:10:05,637 --> 00:10:07,421 Jeg kender ham. 108 00:10:07,573 --> 00:10:10,004 Han renser min fars septiktank. 109 00:10:10,742 --> 00:10:13,225 Derfor lugter han af lort. 110 00:10:13,377 --> 00:10:16,986 I pisser på den forkerte, på den forkerte dag. 111 00:10:17,650 --> 00:10:19,429 Skrid, din taber. 112 00:10:29,228 --> 00:10:30,813 Lad os tage ham. 113 00:10:49,982 --> 00:10:51,597 Hvordan i alverden...? 114 00:10:56,220 --> 00:10:59,105 Hvad så? Problemer med at få luft? 115 00:11:02,394 --> 00:11:04,109 Var det alt, kællinger? 116 00:11:04,387 --> 00:11:06,046 - Kom, Ky. - Skrid! 117 00:11:17,542 --> 00:11:19,793 Hvad så? Problemer med at få luft? 118 00:11:19,945 --> 00:11:21,560 Væk fra knægten! 119 00:11:22,240 --> 00:11:23,496 Det er ikke hans skyld! 120 00:11:55,111 --> 00:11:57,163 Jeg ville bare takke dig. 121 00:11:57,315 --> 00:12:00,267 Det har du gjort nu. 122 00:12:00,419 --> 00:12:04,571 Var det taekwondo, jiu jitsu eller MMA? 123 00:12:04,723 --> 00:12:07,974 Det var karate. God gammeldags karate. 124 00:12:09,110 --> 00:12:11,610 - Kan du lære mig det? - Nej. 125 00:12:11,762 --> 00:12:15,313 Når skolen begynder, gør de liver surt for mig. 126 00:12:15,465 --> 00:12:17,616 Det er ikke mit problem. 127 00:12:17,768 --> 00:12:19,919 Hvis jeg bare kan en smule... 128 00:12:20,071 --> 00:12:22,753 Glem det. Jeg gør det ikke længere. 129 00:12:22,888 --> 00:12:24,691 Jeg skal finde et job. 130 00:12:24,843 --> 00:12:27,759 - Du kan åbne en karateskole. - Det hedder en dojo. 131 00:12:27,911 --> 00:12:31,130 - Så åbn en dojo. - Jeg gider ikke dette lige nu. 132 00:12:31,282 --> 00:12:34,600 Jeg må sikkert ikke engang være i nærheden af dig. 133 00:12:34,752 --> 00:12:35,902 Vil du have et godt råd? 134 00:12:36,054 --> 00:12:40,873 Lad være med at være irriterende, så undgår du måske prygl. 135 00:12:41,325 --> 00:12:42,327 Okay. 136 00:12:48,400 --> 00:12:50,350 Har du Encore? 137 00:12:52,002 --> 00:12:53,519 Hvem fanden er du? 138 00:12:53,671 --> 00:12:55,922 De små røde klistermærker, - 139 00:12:56,074 --> 00:12:57,857 - der siger "nedsat"? 140 00:12:58,009 --> 00:13:01,727 Det betyder ødelagt, det ved du godt, ikke? 141 00:13:01,879 --> 00:13:05,765 - Du spiser dårligt kød. - Hvad laver du her, Sid? 142 00:13:05,917 --> 00:13:08,100 Det er noget af et tak. 143 00:13:08,252 --> 00:13:11,523 Hvem tror du, der fik dig ud af brummen igen? 144 00:13:11,699 --> 00:13:13,206 Jeg har ikke bedt om noget. 145 00:13:13,358 --> 00:13:20,431 Din episode ved Applebee's burde have givet dig en lektion. 146 00:13:22,934 --> 00:13:25,451 Du ved... 147 00:13:25,603 --> 00:13:28,020 Da jeg mødte din mor, - 148 00:13:28,172 --> 00:13:31,356 - slog hun benene væk under mig. 149 00:13:31,508 --> 00:13:33,225 Smuk 150 00:13:33,377 --> 00:13:35,028 Blond 151 00:13:35,180 --> 00:13:37,097 Gyldenbrun. 152 00:13:37,849 --> 00:13:39,198 Stram. 153 00:13:39,350 --> 00:13:44,003 Jeg vidste dog ikke, jeg skulle tage mig af hendes møgunge for evigt. 154 00:13:44,155 --> 00:13:47,639 Du var århundredets stedfar. 155 00:13:47,791 --> 00:13:50,076 Det er store ord, - 156 00:13:50,228 --> 00:13:54,480 - når det kommer fra en verdensklasse far, som dig selv. 157 00:13:54,632 --> 00:13:58,051 Hvor gammel er Robby nu? 15 eller 16? 158 00:13:58,203 --> 00:14:00,686 - Hvornår så du ham sidst? - Skrid nu. 159 00:14:00,838 --> 00:14:03,355 Først når jeg er klar. 160 00:14:03,507 --> 00:14:05,524 Sid! Pas på blodtrykket. 161 00:14:05,676 --> 00:14:07,894 Pas dit dommershow. 162 00:14:08,046 --> 00:14:10,196 Bland dig udenom. 163 00:14:10,348 --> 00:14:12,732 Du milde. 164 00:14:13,184 --> 00:14:16,320 Derfor er jeg kommet. 165 00:14:18,489 --> 00:14:19,972 Hvad er det? 166 00:14:20,192 --> 00:14:24,411 Jeg lovede din mor, altid at passe på dig, men... 167 00:14:24,563 --> 00:14:30,015 I dette tilfælde, ville selv hun give mig medhold. 168 00:14:30,167 --> 00:14:33,287 Jeg køber dig ud af mit liv. 169 00:14:33,439 --> 00:14:35,788 Hellere være hjemløs, end tage penge fra dig. 170 00:14:35,940 --> 00:14:39,192 Jamen dog. 171 00:14:39,344 --> 00:14:41,460 Rhonda! 172 00:14:41,612 --> 00:14:43,696 Frokost! 173 00:14:43,848 --> 00:14:48,132 Ring til Art, måske har du frisk laks. 174 00:14:51,290 --> 00:14:54,841 Du skal få styr på livet. 175 00:14:54,993 --> 00:15:00,442 Men som sagen er nu, er du som dit kød i køleren. 176 00:15:08,305 --> 00:15:10,157 Chappy, hvor er du? 177 00:15:10,309 --> 00:15:13,092 Udfør ordren. Tænk ikke på mig. 178 00:15:13,244 --> 00:15:17,682 - Jeg vil hjælpe dig. - Stig opad. 179 00:15:20,852 --> 00:15:22,469 Jeg klarer den ikke. 180 00:15:25,122 --> 00:15:27,508 Chappy! 181 00:15:33,297 --> 00:15:37,249 Meget må være gået galt, hvis du hører dette. 182 00:15:37,401 --> 00:15:41,153 Hvad end der er sket, så må du være bange. 183 00:15:41,305 --> 00:15:45,725 Du sidder nok med alverdens tvivl. 184 00:15:46,177 --> 00:15:48,695 Men hør her, Doug. 185 00:15:48,847 --> 00:15:52,898 Gud giver ikke folk noget, de ikke skal bruge. 186 00:15:53,050 --> 00:15:56,870 Han gav dig evnen. 187 00:15:57,022 --> 00:15:59,339 Det er en kraft, du besidder indeni. 188 00:15:59,491 --> 00:16:02,475 Samme sted som dine indvolde. 189 00:16:02,627 --> 00:16:07,298 Du skal ind og tage det tilbage, som de tog fra dig. 190 00:16:08,065 --> 00:16:09,315 Banzai! 191 00:16:09,467 --> 00:16:11,517 Daniel LaRusso fra LaRusso Auto - 192 00:16:11,669 --> 00:16:14,421 - med tilbud på alle vores biler. 193 00:16:14,573 --> 00:16:18,148 Særlige tilbud på Jeep Grand Cherokees. 194 00:16:18,376 --> 00:16:21,128 Betal kun... Nej. 195 00:16:21,280 --> 00:16:23,096 Gør det til... 196 00:16:23,248 --> 00:16:26,131 Vi hakker prisen i bund på Honda, - 197 00:16:26,283 --> 00:16:29,168 - Nissan, Acuras og Audi. 198 00:16:32,055 --> 00:16:35,240 Besøg en af vores afdelinger i Tarzana, Woodland Hills, - 199 00:16:35,392 --> 00:16:37,243 North Hollywood, eller Sherman Oaks. 200 00:16:37,395 --> 00:16:40,413 Og som altid, så får alle kunder, - 201 00:16:40,565 --> 00:16:43,249 - deres helt eget bonsaitræ. 202 00:16:43,401 --> 00:16:47,119 LaRusso Auto Group. Vi fejer konkurrencen af banen. 203 00:18:33,344 --> 00:18:36,228 - Jeg fik andenpladsen. - Du er ude af holdet. 204 00:18:36,380 --> 00:18:39,531 - Jeg gjorde mit bedste. - Hvad? 205 00:18:39,683 --> 00:18:41,534 Du tabte! Du er et nul! 206 00:18:41,686 --> 00:18:46,038 - Nej, du er et nul. - Virkelig? 207 00:18:46,990 --> 00:18:48,816 Hvem er et nul nu? 208 00:18:49,007 --> 00:18:50,720 Du er sgu syg. 209 00:18:52,229 --> 00:18:54,413 - Lad være. - Hvad laver du? 210 00:18:55,866 --> 00:18:59,419 - Hvordan føles andenpladsen? - Han kan ikke få vejret. 211 00:18:59,571 --> 00:19:01,596 - Pas dig selv. - Du slår ham ihjel. 212 00:19:01,778 --> 00:19:04,123 Sensei, du gør ham fortræd. 213 00:19:04,275 --> 00:19:06,943 Hvordan føles andenpladsen? 214 00:19:09,794 --> 00:19:12,909 Jeg sagde jo, du skulle lade din telefon være. 215 00:19:13,044 --> 00:19:14,170 Hvad? 216 00:19:14,347 --> 00:19:16,903 - Hvad gør vi? - Vi må ringe til politiet. 217 00:19:17,055 --> 00:19:20,102 - Mine forældre slår mig ihjel. - Hvad laver I? 218 00:19:21,526 --> 00:19:24,109 Åbn døren! 219 00:19:24,974 --> 00:19:25,944 Kør! 220 00:19:27,297 --> 00:19:29,048 Hvor skal I hen? 221 00:19:29,200 --> 00:19:31,216 Hvor skal I hen? 222 00:19:37,775 --> 00:19:39,031 Kom... 223 00:19:42,784 --> 00:19:45,455 Pas på hende. Hun er en klassiker. 224 00:19:47,552 --> 00:19:50,501 - Hvor skal den hentes? - Det er markeret. 225 00:19:54,892 --> 00:19:56,142 LaRusso. 226 00:19:56,294 --> 00:19:57,809 Nej, nej... 227 00:20:01,932 --> 00:20:04,749 Seriøst? 228 00:20:43,191 --> 00:20:46,325 - Hej. Er De interesseret...? - Nej! 229 00:20:54,552 --> 00:20:57,269 Så er du klar. Mange tak. God dag. 230 00:20:58,922 --> 00:21:02,160 Velkommen til LaRusso. Hvad kan jeg hjælpe med? 231 00:21:02,317 --> 00:21:04,628 Jeg skal hente min bil. 232 00:21:06,497 --> 00:21:08,314 Jeg har lidt travlt. 233 00:21:08,466 --> 00:21:10,158 Den kom ind i aftes. 234 00:21:10,293 --> 00:21:12,818 Det kommer til at tage et par uger. 235 00:21:12,970 --> 00:21:15,410 Nej, min bil skulle slet ikke hertil. 236 00:21:15,571 --> 00:21:18,391 - Den skal på et andet værksted. - Hvorfor? 237 00:21:18,543 --> 00:21:20,894 Vi er de bedste. 238 00:21:21,046 --> 00:21:23,563 Vi har de bedste priser, og fejer konkurrencen væk. 239 00:21:23,715 --> 00:21:27,819 Den har jeg hørt. Jeg foretrækker et andet sted. 240 00:21:29,386 --> 00:21:32,771 Her er vejledningen. Tak, fordi I valgte os igen. 241 00:21:32,923 --> 00:21:35,942 Før I går vil hr. LaRusso takke jer personligt. 242 00:21:36,094 --> 00:21:38,077 Jeg henter ham. 243 00:21:38,229 --> 00:21:39,311 Skynd dig lidt. 244 00:21:39,463 --> 00:21:40,980 Vent. 245 00:21:41,132 --> 00:21:45,117 Den står her et sted, jeg skal bare finde det rette sted. 246 00:21:45,269 --> 00:21:47,819 - Jeg kommer igen i morgen. - Men, sir? 247 00:21:55,151 --> 00:21:56,095 Johnny? 248 00:22:01,089 --> 00:22:05,055 Johnny Lawrence. Jeg vidste, det var dig. 249 00:22:05,189 --> 00:22:08,374 Hvordan har du det? 250 00:22:09,540 --> 00:22:10,977 Se dig. 251 00:22:11,129 --> 00:22:14,212 Stadig de gyldne lokker. 252 00:22:14,364 --> 00:22:16,649 Skørt. Hvordan har du det? 253 00:22:16,801 --> 00:22:18,417 Godt. Jeg har det fint. 254 00:22:18,569 --> 00:22:20,986 Kanon. Anoush, kom her. 255 00:22:21,138 --> 00:22:23,955 - Louie, I skal møde en. - Jeg skal afsted. 256 00:22:24,107 --> 00:22:27,759 Det er Johnny Lawrence. Vi har en fortid sammen. 257 00:22:27,911 --> 00:22:29,862 Den sejeste fyr i skolen. 258 00:22:30,014 --> 00:22:32,765 Da jeg flyttede hertil fra Jersey, blev vi... 259 00:22:32,917 --> 00:22:36,695 Vi blev lidt uvenner. Han var efter mig. 260 00:22:37,287 --> 00:22:39,605 Du ville score min pige. 261 00:22:39,757 --> 00:22:43,976 Hun var ikke helt "din pige" længere. 262 00:22:44,128 --> 00:22:48,351 Jeg mener... det er alt sammen glemt nu. 263 00:22:48,399 --> 00:22:51,284 Er det karatefyren fra turneringen? 264 00:22:51,436 --> 00:22:53,285 Det var ham, du pryglede. 265 00:22:53,450 --> 00:22:55,587 Det var en tæt kamp. 266 00:22:55,739 --> 00:22:59,304 Men teknisk set, så fik han spark i ansigtet. 267 00:23:00,088 --> 00:23:01,626 Det er bare for sjov. 268 00:23:01,778 --> 00:23:04,463 - Det var et ulovligt spark. - Ulovligt? 269 00:23:04,615 --> 00:23:08,304 - Og en albue mod mit knæ? - Jeg fik en advarsel, du fik sejren. 270 00:23:08,498 --> 00:23:10,536 Ingen slåskampe herinde. 271 00:23:10,688 --> 00:23:12,137 Tilbage til arbejdet. 272 00:23:12,289 --> 00:23:14,307 Rart at møde dig. 273 00:23:14,459 --> 00:23:16,450 Nok minder for denne gang. 274 00:23:16,585 --> 00:23:18,478 Hvad bringer dig hid? En ny bil? 275 00:23:18,630 --> 00:23:21,536 Han vil have sin bil flyttet til et andet værksted. 276 00:23:21,700 --> 00:23:23,715 Vi er de billigste, Johnny. 277 00:23:23,867 --> 00:23:26,786 Cole's på Van Nuys vil prøve at snyde dig. 278 00:23:26,938 --> 00:23:28,854 Sheila, lad mig se. 279 00:23:29,006 --> 00:23:31,857 Pontiac? 280 00:23:32,009 --> 00:23:33,992 Firebird? 281 00:23:34,144 --> 00:23:36,628 Den har sandelig fået en. 282 00:23:36,780 --> 00:23:38,163 Måske skal du skifte ud? 283 00:23:38,315 --> 00:23:40,665 Jeg kan give dig et godt tilbud. 284 00:23:40,817 --> 00:23:42,820 Jeg vil bare have min bil. 285 00:23:43,821 --> 00:23:46,605 Udmærket. Fint. 286 00:23:46,757 --> 00:23:49,041 Lad mig se, hvad jeg kan gøre. 287 00:23:49,193 --> 00:23:50,509 Venner og familie... 288 00:23:50,661 --> 00:23:52,730 Min egen kode. 289 00:23:55,667 --> 00:23:58,016 Ved du hvad? Den er på husets regning. 290 00:23:58,103 --> 00:24:00,786 - Jeg vil ikke have hjælp. - Du gør mig en tjeneste. 291 00:24:00,996 --> 00:24:04,824 Mine folk er ikke vant til sådan en bil. 292 00:24:04,976 --> 00:24:07,239 - Det er Win-Win... - Jeg klarer mig. 293 00:24:10,047 --> 00:24:14,365 Okay, men det vil koste mere end hvad bilen er værd. 294 00:24:16,955 --> 00:24:21,140 Tænk ikke på det, John. Det gør jeg gerne. 295 00:24:21,692 --> 00:24:24,403 Vent lige et øjeblik. Jeg har noget til dig. 296 00:24:27,606 --> 00:24:29,633 - Hej, far. - Hvem har vi dog her? 297 00:24:32,436 --> 00:24:33,719 Åbn døren! 298 00:24:35,840 --> 00:24:38,418 Det er bare løgn. 299 00:24:41,880 --> 00:24:43,195 Johnny, vent! 300 00:24:43,347 --> 00:24:45,396 Johnny, vent lige. 301 00:24:50,421 --> 00:24:52,939 Alle kunder får en. 302 00:24:53,891 --> 00:24:58,277 Jeg bebrejder dig ikke for dengang. 303 00:24:58,429 --> 00:25:00,746 Det var ikke dig. Det var Cobra Kai. 304 00:25:00,898 --> 00:25:03,320 Vi er bedre tjent uden, ikke? 305 00:25:03,489 --> 00:25:06,417 Jeg ringer, når bilen er klar. 306 00:25:06,569 --> 00:25:08,119 Hvor vildt. Du ser... 307 00:25:08,271 --> 00:25:09,973 Det er godt at se dig. 308 00:25:37,501 --> 00:25:39,785 Er du sikker på, at du er klar? 309 00:25:39,937 --> 00:25:42,121 For der er ingen vej tilbage. 310 00:25:42,273 --> 00:25:45,342 - Vil du være min karatelærer? - Nej. 311 00:25:47,312 --> 00:25:49,028 Jeg bliver din sensei. 312 00:25:53,508 --> 00:25:56,868 Jeg lærer dig den stil, som jeg fik lært. 313 00:25:57,558 --> 00:26:01,539 En stil, som jeres vattede generation hungrer efter. 314 00:26:07,965 --> 00:26:10,816 Jeg lærer dig ikke kun at bekæmpe din frygt. 315 00:26:10,968 --> 00:26:14,220 Jeg lærer at vække slangen i dig. 316 00:26:14,372 --> 00:26:18,490 Når det sker, er du den frygtede. 317 00:26:18,642 --> 00:26:20,412 SLÅ FØRST, SLÅ HÅRDT INGEN NÅDE 318 00:26:25,348 --> 00:26:27,199 Du vil opbygge styrke. 319 00:26:29,353 --> 00:26:31,103 Du vil lære om disciplin. 320 00:26:33,157 --> 00:26:35,324 Og når tiden er inde... 321 00:26:37,361 --> 00:26:38,976 ... slår du tilbage. 322 00:26:40,580 --> 00:26:45,289 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 323 00:26:48,171 --> 00:26:51,923 - Husker du ham fra skolen? - Den kønne, du slog i turneringen. 324 00:26:52,075 --> 00:26:54,593 Jeg kaldte ham aldrig køn. 325 00:26:54,745 --> 00:26:57,796 Cobra Kai er ikke kun karate, det er en livsstil. 326 00:26:57,948 --> 00:27:01,066 - Hvad har det med karate at gøre? - Betvivl ikke mine metoder. 327 00:27:01,218 --> 00:27:03,488 - Nogen jeg skal bekymre mig om? - Der er en fyr. 328 00:27:05,256 --> 00:27:07,173 Vi inviterer ham over på fredag. 329 00:27:07,325 --> 00:27:09,842 - Hvad er der sket med dit øje? - Her? 330 00:27:09,994 --> 00:27:13,064 - Skolen kan være svær. - Det var ikke et barn. 331 00:27:14,832 --> 00:27:16,568 Nogle ting ændrer sig aldrig. 332 00:27:18,249 --> 00:27:24,033 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org