1 00:00:13,638 --> 00:00:16,428 गुड मॉर्निंग, जान। 2 00:00:28,570 --> 00:00:29,610 गुड मॉर्निंग, जानू। 3 00:00:29,696 --> 00:00:31,526 सुनो, तुम डीलरशिप चले भी गए क्या? 4 00:00:32,198 --> 00:00:33,908 नहीं, मैं डोजो में हूँ। 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,412 मैं आज का सबक पहले से तय कर लेना चाहता हूँ। 6 00:00:37,996 --> 00:00:40,416 अच्छा, हाँ, यह तो काफ़ी ज़रूरी लगता है। 7 00:00:40,498 --> 00:00:43,378 पर तुम आ रहे हो न? हमें अनूश के साथ लंच पर जाना है। 8 00:00:43,460 --> 00:00:44,750 - वह आज है? - हाँ। 9 00:00:45,879 --> 00:00:47,759 देखो, डैनिएल, वह खुश नहीं है। 10 00:00:47,839 --> 00:00:51,049 वह हमारे लिए बहुत कुछ कर रहा है। ऊपर से हमारे लिए मार भी खा रहा है। 11 00:00:51,134 --> 00:00:52,184 ठीक है, कोई दिक्कत नहीं है। 12 00:00:52,260 --> 00:00:54,260 आज का दिन ज़्यादा व्यस्त नहीं होगा। मैं पहुँच जाऊँगा। 13 00:00:54,346 --> 00:00:56,056 चिंता मत करो, ठीक है? 14 00:00:56,222 --> 00:00:57,472 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 15 00:01:09,361 --> 00:01:13,111 रॉबी? सुबह जल्दी आ गए... 16 00:01:18,328 --> 00:01:20,328 तुमने बड़ी प्यारी सी जगह बनाई है। 17 00:01:20,413 --> 00:01:23,713 तुम कराटे सिखाते हो या बागवानी? 18 00:01:24,751 --> 00:01:26,131 अब यह हाल हो गया है? 19 00:01:26,211 --> 00:01:27,631 घुसपैठ कर रहे हो? 20 00:01:29,089 --> 00:01:31,469 मैं तो बस तुम्हारा शुक्रिया अदा करने आया था। 21 00:01:31,549 --> 00:01:32,799 किस बात का शुक्रिया? 22 00:01:33,426 --> 00:01:37,506 हमारी सेना के सबसे कमज़ोर सिपाहियों को ले लेने का। 23 00:01:37,597 --> 00:01:38,637 बहुत बड़ा एहसान किया। 24 00:01:39,099 --> 00:01:40,349 सिपाही... 25 00:01:40,433 --> 00:01:41,643 वे बच्चे हैं। 26 00:01:42,560 --> 00:01:44,100 हम सब कभी-न-कभी बच्चे हुआ करते थे। 27 00:01:45,146 --> 00:01:48,976 तुम्हें लगता होगा कि तुमने जॉनी लॉरेंस को मात दे दी। 28 00:01:49,067 --> 00:01:51,397 पर यह मेरा वादा है 29 00:01:51,486 --> 00:01:53,446 कि इस बार, मैं उसे हारने नहीं दूँगा। 30 00:01:53,530 --> 00:01:55,070 क्या हारने नहीं दोगे? 31 00:01:55,156 --> 00:01:56,526 यह कोई जंग नहीं है। 32 00:01:57,992 --> 00:01:59,202 बेशक है। 33 00:01:59,911 --> 00:02:01,291 जंग कभी खत्म नहीं होती। 34 00:02:01,579 --> 00:02:04,869 शांति तो बस जंगों के बीच की मंदी है। 35 00:02:05,834 --> 00:02:11,054 तुम्हें वाकई लगा कि कोबरा काइ पर हमला करोगे और उसकी कोई कीमत नहीं चुकानी पड़ेगी? 36 00:02:14,926 --> 00:02:17,046 दुआ करो कि तुम्हारे शिष्य तैयार हों। 37 00:02:17,846 --> 00:02:22,346 क्योंकि यह मेरा वादा है कि हमारे शिष्य तैयार होंगे। 38 00:02:28,064 --> 00:02:29,824 मिस्टर मियागी को मेरा अभिवादन। 39 00:02:44,122 --> 00:02:45,872 यह अच्छा है। 40 00:02:45,957 --> 00:02:49,667 इसमें ताज़ा असाई फल, ऑर्गैनिक सलाद पत्ते, और भाँग बीज का तेल है। 41 00:02:50,170 --> 00:02:53,170 भाँग बीज का तेल? इससे मुझे नशा तो नहीं हो जाएगा न? 42 00:02:53,256 --> 00:02:56,376 मुझे नहीं लगता। इससे तुम्हारी गतिक ऊर्जा संतुलित होनी चाहिए। 43 00:03:00,305 --> 00:03:02,765 मुझे बहुत खुशी हुई कि तुमने फ़ोन लिया। 44 00:03:02,849 --> 00:03:04,639 मुझे तुम्हारे साथ समय बिताना याद आता था। 45 00:03:06,102 --> 00:03:07,902 तो तुम्हें कौन सा ज़्यादा पसंद है? 46 00:03:09,022 --> 00:03:10,902 आजकल मैं यह सफ़ेद कमीज़ बार-बार पहन रही हूँ। 47 00:03:10,982 --> 00:03:15,072 क्या फ़र्क पड़ता है? तुम्हें पसीना तो आना ही है। 48 00:03:15,195 --> 00:03:17,855 रुको... तुम्हारा दिल किसी पर आ गया है क्या? 49 00:03:18,490 --> 00:03:19,820 मेरा दिल किसी पर नहीं आया है। 50 00:03:19,908 --> 00:03:21,118 क्या वह रॉबी है? 51 00:03:24,371 --> 00:03:26,621 हे भगवान! 52 00:03:27,582 --> 00:03:29,542 तुम लोग कब से... 53 00:03:29,626 --> 00:03:32,456 हमने कुछ नहीं किया। 54 00:03:33,004 --> 00:03:34,304 करने वाले थे। 55 00:03:34,422 --> 00:03:36,052 क्या मिगेल को पता है? 56 00:03:37,133 --> 00:03:38,393 जानने जैसा कुछ है ही नहीं। 57 00:03:40,512 --> 00:03:41,512 यह अजीब है। 58 00:03:42,222 --> 00:03:45,732 पिछले साल जो हुआ, उसके बाद उस नौटंकी से दूर रहने के लिए मैं वापस कराटे में लौट आई। 59 00:03:46,935 --> 00:03:51,145 मेरी माँ की थेरापिस्ट कहती है, "आप अपने दिल से नहीं छिप सकते।" 60 00:03:54,234 --> 00:03:55,784 मेरे खयाल से तुम्हें नीला वाला पहनना चाहिए। 61 00:03:55,860 --> 00:03:57,320 तुम्हारी आँखों के साथ यह रंग अच्छा लगता है। 62 00:03:58,780 --> 00:04:00,320 ठीक है। अब, जूते। 63 00:04:00,824 --> 00:04:02,454 कोबरा काइ कराटे 64 00:04:10,709 --> 00:04:12,499 सेन्सई, आपके दोस्त के बारे में जानकर अफ़सोस हुआ। 65 00:04:12,585 --> 00:04:14,495 शुक्रिया। 66 00:04:14,587 --> 00:04:15,917 अंत्येष्टि कैसी रही? 67 00:04:16,006 --> 00:04:17,716 जितनी अच्छी एक अंत्येष्टि हो सकती है। 68 00:04:17,799 --> 00:04:19,049 हाँ... 69 00:04:19,134 --> 00:04:20,764 तो जब मैं यहाँ नहीं था, तब सब कैसा रहा? 70 00:04:20,844 --> 00:04:25,724 बहुत अच्छा। मतलब, सेन्सई क्रीस सख्त तो हैं, पर वह जानते हैं कि जीतने के लिए क्या करना है। 71 00:04:31,438 --> 00:04:33,898 मेरा सामान किसने हटाया? 72 00:04:33,982 --> 00:04:35,482 यहाँ हुआ क्या है? 73 00:04:35,567 --> 00:04:38,277 मैंने इस जगह की साफ़-सफ़ाई में थोड़ा वक्त लगाया। 74 00:04:38,361 --> 00:04:41,411 बिलों का भुगतान नहीं हुआ था और इन्वॉइस बकाया थे। 75 00:04:41,489 --> 00:04:43,319 मेरे अंदर का फ़ौजी खुद को रोक नहीं पाया। 76 00:04:43,700 --> 00:04:46,200 आप तो एकदम बेतकल्लुफ़ हो गए। 77 00:04:47,245 --> 00:04:50,245 मेरे एक दोस्त ने यह तस्वीर ली थी। 78 00:04:50,623 --> 00:04:52,753 हाँ, अच्छी है। मुझे क्लास लेने जाना है। 79 00:04:54,336 --> 00:04:57,416 सब अपने गी पहन लो। ट्रेनिंग पाँच मिनट में शुरू होगी। 80 00:04:57,547 --> 00:04:59,047 - गी? - क्या? 81 00:05:01,092 --> 00:05:03,552 - हाँ, क्या दिक्कत है? - कोई दिक्कत नहीं है। 82 00:05:03,636 --> 00:05:07,806 मुझे लगा आज खास ट्रेनिंग के लिए हम जंगल जा रहे हैं। 83 00:05:07,891 --> 00:05:09,481 जंगल में क्या हो रहा है? 84 00:05:09,559 --> 00:05:12,849 मैंने सोचा कि मर्दों और लड़कों को अलग-अलग कर दिया जाए। 85 00:05:14,230 --> 00:05:15,940 और लड़कियों को भी। 86 00:05:16,024 --> 00:05:18,904 - कैसे? - कायोटी क्रीक। 87 00:05:23,281 --> 00:05:26,201 मुझे नहीं लगता कि वे इसके लिए तैयार हैं। 88 00:05:26,868 --> 00:05:28,828 पता करने का एक ही तरीका है। 89 00:05:30,038 --> 00:05:31,368 हम तैयार हैं, सेन्सई। 90 00:05:31,498 --> 00:05:33,118 हम खुद को साबित करना चाहते हैं। 91 00:05:35,251 --> 00:05:37,131 यह सेन्सई लॉरेंस का फ़ैसला है। 92 00:05:37,212 --> 00:05:41,092 अगर यह हाँ कहेंगे, तभी, और केवल तभी हम यह करेंगे। 93 00:05:46,179 --> 00:05:48,429 ठीक है, तो किस बात का इंतज़ार है? चलो। 94 00:06:01,778 --> 00:06:03,278 हे भगवान! 95 00:06:03,363 --> 00:06:04,453 बाहर कितनी गर्मी है। 96 00:06:04,698 --> 00:06:09,618 ऐसी-ऐसी जगहों से पसीना निकल रहा है जहाँ पता भी नहीं था कि पसीना निकल सकता था। 97 00:06:12,372 --> 00:06:15,042 मैंने इन्हें कहाँ फँसा दिया। 98 00:06:20,755 --> 00:06:22,665 ठीक है, बच्चो। उस पेड़ की छाँव से बाहर आओ। 99 00:06:22,757 --> 00:06:24,007 अब काम पर लगने का वक्त आ गया। 100 00:06:26,094 --> 00:06:29,814 मिस्टर लरूसो, यहाँ तापमान करीब 40 डिग्री सेल्सियस है। क्या हम आज ज़रा कम काम कर सकते हैं? 101 00:06:29,889 --> 00:06:31,139 मज़ाक कर रहे हो क्या? 102 00:06:31,224 --> 00:06:33,604 यह गर्मी तो एक नेमत है। 103 00:06:33,685 --> 00:06:36,855 आज तुम शोचु-गेको का अनुभव करोगे। 104 00:06:37,772 --> 00:06:39,152 जैसे कार का बीमा? 105 00:06:39,524 --> 00:06:41,614 शोचु-गेको एक जापानी कसरत है 106 00:06:41,693 --> 00:06:43,993 जिसकी ट्रेनिंग आप साल के सबसे गर्म दिनों में करते हैं। 107 00:06:44,946 --> 00:06:47,116 इसमें आपको अपनी हद पार करनी होती है। 108 00:06:47,198 --> 00:06:49,828 लड़ाई हमेशा 25 डिग्री सेल्सियस और शीतल बयार वाले दिनों में नहीं होगी। 109 00:06:49,909 --> 00:06:51,579 पर हमें तो लड़ाई से बचकर रहना है न? 110 00:06:53,038 --> 00:06:57,128 कभी-कभी, बचना नामुमकिन होता है। शायद किसी दिन तुम्हें मजबूरन लड़ना पड़े। 111 00:06:57,709 --> 00:06:59,499 और मैं चाहता हूँ कि तब तुम तैयार रहो। 112 00:06:59,586 --> 00:07:02,706 तो आज, हम देखेंगे कि असली मियागी-डो क्या है। 113 00:07:09,262 --> 00:07:11,262 कायोटी क्रीक ऊँचाई 3,400 फ़ीट (1.036 मीटर) 114 00:07:13,641 --> 00:07:16,731 लड़को, लड़कियो। 115 00:07:17,395 --> 00:07:20,355 कायोटी क्रीक में स्वागत है। 116 00:07:20,440 --> 00:07:22,360 तुम्हें दो टीमों में बाँटा गया है। 117 00:07:22,442 --> 00:07:24,322 लाल... 118 00:07:25,612 --> 00:07:27,242 और काली। 119 00:07:27,322 --> 00:07:30,412 लक्ष्य है दूसरी टीम के ज़्यादा से ज़्यादा हेडबैंड 120 00:07:30,492 --> 00:07:31,742 हासिल करना। 121 00:07:33,411 --> 00:07:37,171 आज तुम्हारे सामने जो लोग खड़े हैं, वे तुम्हारे दोस्त नहीं हैं। 122 00:07:40,502 --> 00:07:43,002 ये तुम्हारे भाई नहीं हैं। 123 00:07:45,173 --> 00:07:46,683 वे दुश्मन हैं। 124 00:07:50,512 --> 00:07:54,182 जो टीम आखिर तक बची रहेगी, वही जीतेगी। 125 00:07:54,265 --> 00:07:57,635 - हम हेडबैंड हासिल कैसे करेंगे? - हर मुमकिन तरीके से। 126 00:07:57,727 --> 00:07:58,687 कोई नियम नहीं हैं। 127 00:07:58,978 --> 00:08:01,478 सोच-समझकर फ़ैसला लेना। यह केवल एक ट्रेनिंग है। 128 00:08:01,815 --> 00:08:05,985 सही कहा, पर याद रहे, यह तुम्हारी ज़िंदगी है। 129 00:08:06,069 --> 00:08:10,199 इसे हार गए, तो मर गए। 130 00:08:10,281 --> 00:08:13,541 माफ़ करना मुझे देर हो गई। 131 00:08:13,618 --> 00:08:15,868 आज सड़क पर हद से ज़्यादा ट्रैफ़िक था। 132 00:08:15,954 --> 00:08:17,664 कायोटी क्रीक को जीपीएस पर डाला। 133 00:08:17,747 --> 00:08:20,747 - कुछ पता नहीं चला। - तुमने अपने साथ यह क्या कर डाला? 134 00:08:21,042 --> 00:08:22,462 यह... 135 00:08:22,544 --> 00:08:25,264 हाँ, पता है क्या, मैंने सोचा कि कहानी में एक मोड़ डाल दूँ 136 00:08:25,338 --> 00:08:26,758 हॉक के अंदाज़ में। 137 00:08:27,424 --> 00:08:29,934 तुम्हारा सम्मान करता हूँ। आज से 138 00:08:30,010 --> 00:08:34,350 सब मुझे स्टिंगरे बुलाना। 139 00:08:35,473 --> 00:08:37,273 हाँ, ठीक है, चब्स। यह तुम्हारी टीम में है। 140 00:08:39,019 --> 00:08:40,229 बहुत अच्छे। 141 00:08:45,233 --> 00:08:46,363 दो... 142 00:08:57,495 --> 00:08:58,365 पाँच। 143 00:09:02,292 --> 00:09:03,252 मैं जीती। 144 00:09:03,335 --> 00:09:05,085 ठीक है, डेमिट्री की बारी। आ जाओ। 145 00:09:05,170 --> 00:09:07,010 डेमिट्री, बीच में आओ। 146 00:09:08,381 --> 00:09:09,591 तैयार। 147 00:09:13,636 --> 00:09:14,716 तीन। 148 00:09:17,098 --> 00:09:19,138 माफ़ करना, यार। तुम्हें मुझे रोकना चाहिए था। 149 00:09:21,394 --> 00:09:22,604 छह। 150 00:09:26,358 --> 00:09:27,728 मुझे यह बिल्कुल पसंद नहीं। 151 00:09:27,817 --> 00:09:29,567 ठीक है, चलो, उठो। 152 00:09:30,362 --> 00:09:34,122 क्या हम थोड़ी देर आराम कर सकते हैं? बहुत ज़्यादा गर्मी है। 153 00:09:38,870 --> 00:09:40,160 तुम लोग गर्मी भगाना चाहते हो? 154 00:09:42,082 --> 00:09:45,842 ठीक है। यह कर सकता हूँ। 155 00:09:46,544 --> 00:09:49,594 तो अगर आखिर में बस तुम और मैं बचे तो? 156 00:09:49,673 --> 00:09:52,723 तो मुझे तुम्हारे सिर से वह प्यारा सा हेडबैंड उड़ाना ही पड़ेगा। 157 00:09:52,801 --> 00:09:57,011 हाँ, यह हेडबैंड जहाँ है, वहीं रहेगा। 158 00:09:58,807 --> 00:09:59,767 धत्। 159 00:10:10,485 --> 00:10:11,735 यह तुम्हारा हुआ। 160 00:10:11,820 --> 00:10:12,740 नहीं। 161 00:10:14,989 --> 00:10:16,029 पहले लड़कियों की बारी। 162 00:10:19,452 --> 00:10:20,582 शुक्रिया। 163 00:10:23,540 --> 00:10:24,830 बुरा मत मानना। 164 00:10:24,916 --> 00:10:27,206 कोई रहम नहीं। 165 00:10:33,675 --> 00:10:36,385 तो तुम शोचु-गेको की गर्मी बर्दाश्त नहीं कर सके 166 00:10:36,469 --> 00:10:39,219 तो शायद कानगेको तुम्हें ज़्यादा पसंद आएगा। 167 00:10:40,223 --> 00:10:42,643 और ऐसा कोई "गेको" नहीं है जो किसी स्पा में होता हो? 168 00:10:42,726 --> 00:10:44,596 नहीं, बात गर्मी या सर्दी की नहीं है। 169 00:10:44,686 --> 00:10:46,726 बात है अपने आस-पास के वातावरण के अनुरूप ढल जाने की 170 00:10:46,813 --> 00:10:48,903 और उसे अपने फ़ायदे के लिए इस्तेमाल करने की। 171 00:10:48,982 --> 00:10:51,232 अपने आस-पास देखो, क्या दिख रहा है? 172 00:10:51,317 --> 00:10:52,607 जमा हुआ गोश्त। 173 00:10:52,694 --> 00:10:54,614 नहीं, गोश्त नहीं, उसके पार देखो। 174 00:10:56,031 --> 00:10:58,241 मुझे साँस छोड़ना दिख रहा है। 175 00:10:58,783 --> 00:11:01,413 माँसपेशियों का हिलना दिख रहा है। 176 00:11:01,494 --> 00:11:03,414 खड़े होने का बदलता ढंग दिख रहा है। 177 00:11:03,496 --> 00:11:06,956 अगर सर्दी को अपना लो, तो तुम्हारी इंद्रियाँ और तेज़ हो जाएँगी। 178 00:11:07,083 --> 00:11:10,463 और तब तुम अंदाज़ा लगा पाओगे कि तुम्हारा विरोधी कब हमला करेगा। 179 00:11:10,545 --> 00:11:12,335 और हमेशा तैयार रहोगे। 180 00:11:12,547 --> 00:11:13,667 हाँ। 181 00:11:15,675 --> 00:11:16,965 अनूश 182 00:11:19,804 --> 00:11:21,974 ठीक है, घेरा बना लो। 183 00:11:32,150 --> 00:11:33,320 डैनिएल का संदेश है क्या? 184 00:11:33,943 --> 00:11:35,743 हाँ, वह नहीं आ रहा है। 185 00:11:42,744 --> 00:11:46,464 हैलो, यह डैनिएल लरूसो है। माफ़ कीजिए मैं अभी... 186 00:12:01,805 --> 00:12:02,885 क्या बकवास है, यार? 187 00:12:03,264 --> 00:12:06,024 माफ़ करना, छछूँदर। आज, तुम मेरे दुश्मन हो। 188 00:12:06,101 --> 00:12:07,731 हमने पाँच को मार गिराया। 189 00:12:09,604 --> 00:12:12,364 लगता है मैं इस वीरता पदक के काबिल बन गया। 190 00:12:25,370 --> 00:12:26,790 सात। 191 00:12:36,923 --> 00:12:38,263 यह हुई न बात। 192 00:12:41,344 --> 00:12:43,684 पाँच। 193 00:13:17,505 --> 00:13:19,295 ठीक है। अब डेमिट्री को बीच में लाते हैं। 194 00:13:19,841 --> 00:13:22,051 शाबाश। 195 00:13:22,135 --> 00:13:24,675 ठीक है, अब समय ज़ाया करते हैं। 196 00:13:24,763 --> 00:13:26,393 सच में। 197 00:13:26,473 --> 00:13:27,893 तैयार। 198 00:13:28,308 --> 00:13:29,428 छह। 199 00:13:31,478 --> 00:13:33,858 चलो भी, डेमिट्री। इशारों पर ध्यान दो। 200 00:13:34,356 --> 00:13:36,936 अंदाज़ा लगाओ, तुम यह कर सकते हो। ठीक है, ध्यान लगाओ। 201 00:13:37,025 --> 00:13:38,275 अमैंडा 202 00:13:38,360 --> 00:13:40,110 - चलो, डेमिट्री। - रहने भी दीजिए। ज़रा मुझे एक सेकंड दीजिए। 203 00:13:40,195 --> 00:13:41,445 मिस्ड कॉल 204 00:13:46,910 --> 00:13:49,580 कोई बात नहीं, मिस रॉबिनसन, अगली बार तुम जीत जाओगी। 205 00:13:51,289 --> 00:13:52,869 तुम्हें भी मात दे दी? 206 00:13:52,957 --> 00:13:54,207 हाँ। 207 00:13:54,292 --> 00:13:56,542 शायद अब बस हॉक और मिगेल बचे हैं। 208 00:13:58,713 --> 00:14:00,843 मैं यह नहीं कर सकता, मिस्टर लरूसो। 209 00:14:00,924 --> 00:14:05,554 इस ठंड और इन चीखों और मेरे जुराब के छेद के बीच... 210 00:14:05,637 --> 00:14:08,557 पता नहीं यह कब बन गया, पर बहुत दिक्कत हो रही है। 211 00:14:08,640 --> 00:14:12,810 डेमिट्री, मैंने तुमसे ज़्यादा घबराया हुआ इंसान नहीं देखा। 212 00:14:13,603 --> 00:14:15,443 तुम सबसे बुरी स्थिति की कल्पना करते हो। 213 00:14:16,731 --> 00:14:19,611 पर तुम उसका फ़ायदा उठा सकते हो। 214 00:14:19,734 --> 00:14:21,824 मतलब तुम अंदाज़ा लगा सकते हो। 215 00:14:21,903 --> 00:14:23,743 इसे स्पाइडी-सेन्स की तरह सोचो। 216 00:14:23,822 --> 00:14:26,702 असल में, कॉमिक्स में वे उसे "स्पाइडर-सेन्स" बुलाते हैं। 217 00:14:26,783 --> 00:14:29,243 देखो, डेमिट्री, यहाँ यह अहम नहीं कि कौन ज़्यादा तेज़ है 218 00:14:29,327 --> 00:14:31,787 या ज़्यादा ताकतवर है। बात है सहज अनुमान लगाने की। 219 00:14:32,288 --> 00:14:34,118 यहाँ जो है उसे इस्तेमाल करने की। 220 00:14:34,874 --> 00:14:36,254 लगता है कि तुम कर सकते हो? 221 00:14:40,505 --> 00:14:41,915 ठीक है। 222 00:14:42,007 --> 00:14:43,797 फिर से कोशिश करते हैं। 223 00:14:43,883 --> 00:14:47,433 याद रखना, अंदाज़ा लगाओ। 224 00:14:54,519 --> 00:14:55,399 दो। 225 00:15:14,372 --> 00:15:15,752 मैंने कर दिखाया! 226 00:15:15,874 --> 00:15:17,044 पाँच। 227 00:15:19,085 --> 00:15:21,245 ठीक है, कोई बात नहीं। शुरुआत तो की। 228 00:15:21,338 --> 00:15:23,758 - शुरुआत कर ली, ठीक है? - हाँ। 229 00:15:23,840 --> 00:15:25,090 शाबाश, भाई। 230 00:15:25,175 --> 00:15:26,625 - शाबाश। - बहुत अच्छे। 231 00:15:32,724 --> 00:15:34,144 सब ठीक तो है न, डैड? 232 00:15:34,225 --> 00:15:36,055 हाँ। 233 00:15:36,144 --> 00:15:37,314 मैं तुमसे घर पर मिलता हूँ। 234 00:15:37,562 --> 00:15:38,982 आज के लिए बस इतना ही बच्चो। 235 00:15:39,064 --> 00:15:41,154 बहुत अच्छे। 236 00:15:47,864 --> 00:15:49,414 आखिरकार, एक दमदार विरोधी। 237 00:15:50,867 --> 00:15:54,747 तो मियागी-डो को तुमने खराब किया था? 238 00:15:54,829 --> 00:15:57,329 वे दुश्मन थे। मैंने उन्हें उनकी औकात दिखा दी। 239 00:15:57,415 --> 00:16:01,245 तो उसके लिए तुमने उनका डोजो खराब किया और उनका वीरता पदक चुरा लिया? 240 00:16:01,336 --> 00:16:02,706 तुम्हें परवाह क्यों है? 241 00:16:02,796 --> 00:16:06,546 तुम अब भी सैम से प्यार करते हो, तो इसका मतलब यह नहीं कि मैं उन पर नरमी दिखाऊँगा। 242 00:16:06,633 --> 00:16:09,393 मैं नरमी नहीं दिखा रहा। और यह सैम के बारे में नहीं है। 243 00:16:10,512 --> 00:16:13,522 हाँ, बिल्कुल। 244 00:16:15,225 --> 00:16:17,845 अगर यह पदक हासिल करने का इतना मन है, तो आकर ले लो। 245 00:16:40,500 --> 00:16:41,710 क्या वहाँ मिगेल और हॉक हैं? 246 00:16:46,297 --> 00:16:47,467 बस इतना ही दम है? 247 00:17:08,862 --> 00:17:10,412 बस इतना ही दम है। 248 00:17:21,124 --> 00:17:22,424 उसे खत्म कर दो। 249 00:17:28,006 --> 00:17:29,166 काली टीम! 250 00:17:29,257 --> 00:17:31,127 हाँ! 251 00:17:38,183 --> 00:17:41,563 लगता है तुम्हारे चैंपियन में वह कातिल अंदाज़ आ रहा है। 252 00:17:45,190 --> 00:17:47,320 पता है स्टिंगरे की एक खासियत होती है 253 00:17:47,400 --> 00:17:51,240 कि वे सही मौके का इंतज़ार करते हैं 254 00:17:51,321 --> 00:17:53,531 हमला करने के लिए! 255 00:17:56,034 --> 00:17:58,414 लाल टीम जीत गई! 256 00:18:01,289 --> 00:18:02,669 हाँ! 257 00:18:05,543 --> 00:18:07,173 शाबाश, स्टिंगरे। 258 00:18:07,504 --> 00:18:09,304 शुक्रिया, सेन्सई। 259 00:18:14,469 --> 00:18:16,049 वह क्या था? 260 00:18:16,137 --> 00:18:18,007 मैंने तुम्हें ऐसे लड़ना नहीं सिखाया। 261 00:18:18,098 --> 00:18:19,848 सेन्सई क्रीस ने हमें यह सिखाया। 262 00:18:20,100 --> 00:18:22,020 यह कोई टूर्नामेंट नहीं है, असली ज़िंदगी है। 263 00:18:23,478 --> 00:18:26,518 क्या तुम अपनी ज़िंदगी ऐसे जीना चाहते हो? 264 00:18:50,547 --> 00:18:53,547 तुमने इस कमरे को जैसे सजाया है, वह अच्छा लग रहा है। 265 00:18:53,633 --> 00:18:58,053 एकदम "घरेलू डोजो" वाला अंदाज़ है। 266 00:19:00,598 --> 00:19:01,768 शुक्रिया। 267 00:19:03,852 --> 00:19:05,812 आज तुम्हें ज़्यादा अच्छा क्या लगा? 268 00:19:05,895 --> 00:19:07,105 गर्मी या सर्दी? 269 00:19:08,523 --> 00:19:10,983 पता है, दोनों की अपनी-अपनी खूबियाँ भी हैं और खामियाँ भी। 270 00:19:11,067 --> 00:19:16,527 पर अगर मुझे एक चुनना पड़े, तो मैं सामान्य तापमान चुनूँगी। 271 00:19:17,782 --> 00:19:19,162 वह विकल्प तो था ही नहीं। 272 00:19:22,495 --> 00:19:24,495 और तुम्हें? 273 00:19:30,086 --> 00:19:31,086 मुझे गर्मी पसंद है। 274 00:19:36,009 --> 00:19:37,299 मुझे लगा था कि हम नहीं करेंगे। 275 00:19:40,055 --> 00:19:41,465 हम नहीं... 276 00:19:58,323 --> 00:20:00,203 अनूश नोरोज़ी 277 00:20:00,283 --> 00:20:02,083 वह चला गया। 278 00:20:03,370 --> 00:20:06,750 मैं डेलमॉनिको में उसे खाना खिलाने वाला था। उसे फ़ोन करता हूँ। 279 00:20:06,831 --> 00:20:08,881 नहीं, डैनिएल, उसने नौकरी छोड़ दी। 280 00:20:09,542 --> 00:20:11,752 - अनूश ने नोटिस दे दिया है। - क्या? 281 00:20:12,837 --> 00:20:14,757 टॉम कोल ने उसे बेहतर ओहदे की पेशकश दी है। 282 00:20:14,839 --> 00:20:17,839 बेहतर वेतन। वह हमें उसकी बराबरी करने का मौका देने वाला था 283 00:20:17,926 --> 00:20:19,176 पर तुम आए ही नहीं। 284 00:20:19,260 --> 00:20:22,890 हाँ, मैं जानता हूँ, ठीक है। सुनो, मैं यह आराम से ठीक कर दूँगा। मैं अनूश को फ़ोन करता हूँ 285 00:20:22,972 --> 00:20:25,772 - और सारे गिले-शिकवे दूर कर दूँगा। - बात अनूश की नहीं है। 286 00:20:25,850 --> 00:20:28,190 बात यह है कि तुम अपने वादे पूरे नहीं कर पा रहे हो। 287 00:20:28,269 --> 00:20:29,939 तुमने कहा था कि तुम सब संभाल लोगे 288 00:20:30,021 --> 00:20:31,191 और अब देखो, क्या हो रहा है। 289 00:20:31,272 --> 00:20:34,442 आज मैं नहीं कर पाया, ठीक है? पर ऐसा दोबारा नहीं होगा, वादा रहा 290 00:20:34,526 --> 00:20:35,646 मैं डीलरशिप में और ज़्यादा आया करूँगा। 291 00:20:35,735 --> 00:20:37,145 तुम समझ नहीं रहे हो, डैनिएल। 292 00:20:37,237 --> 00:20:40,237 मैं डीलरशिप की बात नहीं कर रही, हमारी बात कर रही हूँ। 293 00:20:40,323 --> 00:20:43,453 जबसे तुमने मियागी-डो खोला है, मैं सुबह अकेली जागती हूँ। 294 00:20:43,535 --> 00:20:45,785 मैं बिज़नेस अकेले चला रही हूँ। 295 00:20:45,870 --> 00:20:49,620 मैंने ये सारी गर्मियाँ अकेलापन महसूस करते हुए बिताईं जब तुम कराटे कैंप चले गए थे। 296 00:20:50,917 --> 00:20:52,667 मुझे माफ़ कर दो, ठीक है? 297 00:20:52,752 --> 00:20:56,552 मेरा सारा ध्यान बस इन बच्चों को अपना बचाव करने लायक बनाने में चला गया। 298 00:20:58,049 --> 00:21:00,259 कभी-कभी, जब तुम्हारा ध्यान एक चीज़ पर होता है 299 00:21:00,343 --> 00:21:02,893 तो तुम बाकी सारी अहम बातें भूल जाते हो। 300 00:21:24,492 --> 00:21:26,702 सैम, कोई आया है। 301 00:21:28,455 --> 00:21:29,865 सैम? 302 00:21:33,626 --> 00:21:35,666 - तुम यहाँ क्या कर रहे हो? - मैं यहाँ लड़ने नहीं आया हूँ। 303 00:21:35,754 --> 00:21:39,014 मैं कुछ लौटाने आया हूँ। 304 00:21:39,507 --> 00:21:40,717 मैं जानता था कि यह तुमने ही लिया है। 305 00:21:40,800 --> 00:21:44,720 नहीं, न मेरा इससे कोई लेना-देना है, और न ही उससे जो तुम्हारे डोजो में हुआ। 306 00:21:48,433 --> 00:21:50,023 हम सब बुरे नहीं हैं। 307 00:21:52,145 --> 00:21:55,015 बस सैम से कह देना कि मुझे माफ़ कर दे। 308 00:22:08,286 --> 00:22:09,496 कौन आया था? 309 00:22:10,246 --> 00:22:12,456 कोई नहीं। गलत घर में आ गया था। 310 00:22:12,916 --> 00:22:14,126 अजीब बात है। 311 00:22:14,209 --> 00:22:17,169 खैर, मैं सोने जा रही हूँ। आज का दिन ज़बरदस्त रहा। 312 00:22:17,879 --> 00:22:20,469 हाँ। सो तो है। 313 00:22:48,660 --> 00:22:49,950 हैलो, जॉनी। 314 00:22:50,036 --> 00:22:52,156 मेरी जीत पर मुझे मुबारकबाद देने आए हो? 315 00:22:53,248 --> 00:22:54,958 हमें बात करनी होगी। 316 00:22:55,041 --> 00:22:56,881 किस बारे में? 317 00:22:56,960 --> 00:23:00,170 मेरे जाने के बाद से आप मेरे बच्चों को जो सिखा रहे हैं, उसके बारे में। 318 00:23:00,255 --> 00:23:04,425 मैं बस उन्हें ताकत का रास्ता सिखा रहा हूँ। 319 00:23:04,509 --> 00:23:05,759 वह जो मैंने तुम्हें सिखाया था। 320 00:23:06,553 --> 00:23:08,763 पहले वार करो, दमदार वार करो। 321 00:23:09,556 --> 00:23:10,806 कोई रहम नहीं। 322 00:23:11,433 --> 00:23:13,313 हाँ, वही तो दिक्कत है। 323 00:23:14,269 --> 00:23:17,479 - अच्छा? - हाँ। 324 00:23:17,564 --> 00:23:21,074 कोबरा काइ को बदलाव की ज़रूरत है। 325 00:23:21,151 --> 00:23:24,071 आपने जो सिखाया था वह तब भी काम नहीं आया, और अब भी काम नहीं आएगा। 326 00:23:24,821 --> 00:23:29,031 क्या तुम इसे किसी प्यारी सी चीज़ में बदलना चाहते हो, जैसे कोई मुलायम कंबल? 327 00:23:29,117 --> 00:23:30,327 नहीं। 328 00:23:30,410 --> 00:23:33,080 कोबरा काइ हमेशा तेज़-तर्रार रहेगा। 329 00:23:33,163 --> 00:23:35,753 पर रहम न करने और सम्मान न करने में फ़र्क होता है। 330 00:23:37,751 --> 00:23:39,091 सम्मान? 331 00:23:43,757 --> 00:23:46,297 मैं तुम्हें एक बात बताता हूँ। 332 00:23:46,384 --> 00:23:49,434 जब तुम किसी जंग में होते हो 333 00:23:49,512 --> 00:23:52,062 तो सामने वाला किसी सम्मान के साथ नहीं लड़ता। 334 00:23:53,224 --> 00:23:55,944 मेरा यकीन करो, मैं जानता हूँ। सच में, मैं उन हालातों में रहा हूँ। 335 00:23:56,019 --> 00:23:57,899 खुश रहो कि तुम यह नहीं जानते। 336 00:23:57,979 --> 00:24:00,399 हाँ, मैं नहीं जानता कि आपने उस दौर में क्या "बकवास" झेली है 337 00:24:00,482 --> 00:24:04,152 पर ये अच्छे बच्चे हैं और इन्हें हमारी गलतियाँ दोहराने की ज़रूरत नहीं है। 338 00:24:04,235 --> 00:24:06,695 इन्हें कमज़ोरी सिखाना ही इकलौती गलती है। 339 00:24:07,364 --> 00:24:10,584 जैसे तुमने तब की थी जब लरूसो की चुनौती से पीछे हट गए थे। 340 00:24:10,658 --> 00:24:12,578 क्या नया कोबरा काइ ऐसा है? 341 00:24:12,702 --> 00:24:15,002 अगर आप मुझे उकसाने की कोशिश कर रहे हैं, तो यह काम नहीं कर रहा। 342 00:24:15,080 --> 00:24:16,830 मुझ पर मेरे शिष्यों की ज़िम्मेदारी है। 343 00:24:16,915 --> 00:24:19,375 और मुझ पर तुम्हारी ज़िम्मेदारी है। 344 00:24:19,459 --> 00:24:21,539 तुम अब भी मेरे शिष्य हो। 345 00:24:21,628 --> 00:24:23,918 मुझे तुम्हारी फ़िक्र है, जॉनी। 346 00:24:24,005 --> 00:24:25,755 मुझे दिख रहा है कि क्या होने वाला है। 347 00:24:25,840 --> 00:24:28,550 तुम चौकन्ने नहीं रहोगे। 348 00:24:28,635 --> 00:24:30,345 और वह तुम्हें कमज़ोर बना देगा। 349 00:24:30,804 --> 00:24:32,894 ठीक है, शायद आपको ऐसा लगता हो... 350 00:24:34,849 --> 00:24:36,979 पर यह मेरा डोजो है 351 00:24:37,060 --> 00:24:38,940 और यहाँ के नियम मैं बनाता हूँ। 352 00:24:39,020 --> 00:24:40,900 तुम्हारा डोजो? 353 00:24:41,648 --> 00:24:43,688 भूल गए कि कोबरा काइ की शुरुआत किसने की थी? 354 00:24:43,817 --> 00:24:45,357 मैं कुछ नहीं भूला हूँ। 355 00:24:49,781 --> 00:24:52,451 एक बात कहूँ? 356 00:24:52,534 --> 00:24:55,754 माफ़ करना। मुझे लगा था कि हम साथ काम कर सकते हैं, पर मैं गलत था। 357 00:24:55,829 --> 00:24:58,999 - देखो... - हमारा साथ खत्म! 358 00:24:59,082 --> 00:25:04,422 मैं फिर कभी आपकी शक्ल इस डोजो में नहीं देखना चाहता। 359 00:25:40,290 --> 00:25:41,460 कोबरा काइ में अगली बार 360 00:25:41,541 --> 00:25:45,051 आज हम वह सबक सीखेंगे जो एक कोबरा काइ के लिए सबसे अहम होता है। 361 00:25:45,128 --> 00:25:46,498 भाड़ में जाओ। 362 00:25:47,005 --> 00:25:47,875 हेडबटिंग। 363 00:25:48,590 --> 00:25:49,720 मैं मदद करने की कोशिश कर रहा हूँ। 364 00:25:49,799 --> 00:25:51,179 मैं और क्या कर सकता हूँ, अमैंडा? 365 00:25:51,259 --> 00:25:54,509 तुम्हें इसका कुछ करना चाहिए ताकि इस सोफ़े से निकल सको। 366 00:25:54,804 --> 00:25:56,564 अगर आप चाहें, तो मैं आपके लिए एक ऐप सेट कर सकता हूँ। 367 00:25:57,015 --> 00:25:58,975 मेरी माँ को उनका बॉयफ़्रेंड ऐसे ही मिला था। 368 00:26:00,685 --> 00:26:03,095 अगर आपको वह पसंद हो, तो दाईं ओर स्वाइप कीजिए और हम कुछ डेट तय कर देंगे। 369 00:26:03,438 --> 00:26:05,818 हम शोषण के हर रूप से लड़ते हैं। 370 00:26:05,899 --> 00:26:07,649 मौसम के बदलाव को नकारना, पितृसत्ता। 371 00:26:07,859 --> 00:26:09,279 मुझे भी पेट्रियट टीम पसंद नहीं है।