1 00:00:12,095 --> 00:00:13,215 Hallo? 2 00:00:16,850 --> 00:00:20,350 Gott sei Dank. Ich hatte Angst, Sie wären der andere Typ. 3 00:00:21,438 --> 00:00:24,438 Er ist ein wenig irre. 4 00:00:28,945 --> 00:00:31,235 Ich habe Ihre Demonstration beim Valley Fest gesehen. 5 00:00:31,698 --> 00:00:34,738 Man hat mich gebeten, dass ich dem Klub beitrete. 6 00:00:35,118 --> 00:00:38,078 Ich denke, es ist Zeit für einen weiteren Versuch. 7 00:00:38,663 --> 00:00:41,083 Aber ich habe einige Grundregeln. 8 00:00:41,583 --> 00:00:46,673 Ich ziehe die kontaktlose Methode bei meinem Karatetraining vor. 9 00:00:47,505 --> 00:00:50,375 Ich möchte lernen, wie man schlägt und tritt, 10 00:00:50,467 --> 00:00:53,717 ohne geschlagen und getreten zu werden. 11 00:00:54,054 --> 00:00:57,024 Ich bin schräg bei meinem persönlichen Freiraum. 12 00:00:57,098 --> 00:01:00,018 Das müssen die anderen Cobras akzeptieren. 13 00:01:02,520 --> 00:01:05,110 Ein echt tolles Tattoo. 14 00:01:07,275 --> 00:01:12,525 Ich will ja nicht kleinlich sein, aber das ist anatomisch nicht korrekt. 15 00:01:13,573 --> 00:01:18,203 Der Nackenschild der Siamesischen Speikobra ist wesentlich kleiner 16 00:01:18,286 --> 00:01:20,706 und ihre Pupillen sind rund, 17 00:01:20,789 --> 00:01:23,749 nicht vertikal, wie der Künstler es gewählt hat. 18 00:01:24,250 --> 00:01:26,920 Also, wissen Sie, 19 00:01:27,003 --> 00:01:29,463 die kann man leicht korrigieren, die... 20 00:01:32,342 --> 00:01:33,682 ...Pupillen. 21 00:01:38,098 --> 00:01:39,968 GREIF ZUERST AN - SCHLAG HART - KEINE GNADE 22 00:01:43,603 --> 00:01:44,853 Scheiße! 23 00:01:56,491 --> 00:01:59,581 Vielleicht sollten wir ein Sparringsvideo auf Instagram posten. 24 00:02:00,245 --> 00:02:03,035 Alle haben uns beim Fest gesehen, keinen interessiert's. 25 00:02:05,792 --> 00:02:07,292 Weißt du, was das Problem ist? 26 00:02:08,003 --> 00:02:09,383 Bei Miyagi-Do geht es um Verteidigung. 27 00:02:10,130 --> 00:02:11,590 Verteidigung gewinnt Meisterschaften. 28 00:02:11,673 --> 00:02:13,843 Aber die Menschen wollen den Angriff sehen. 29 00:02:13,925 --> 00:02:15,465 Deswegen ist Cobra Kai beliebter. 30 00:02:15,760 --> 00:02:17,430 Wir müssen zeigen, dass wir auch kämpfen können. 31 00:02:17,512 --> 00:02:19,602 Was sollen wir machen? 32 00:02:19,681 --> 00:02:22,181 Im Einkaufscenter einen Kampf provozieren? 33 00:02:22,267 --> 00:02:23,847 Filmen, wie wir uns verteidigen? 34 00:02:24,978 --> 00:02:26,188 Keine schlechte Idee. 35 00:02:27,313 --> 00:02:28,693 Eine schreckliche Idee. 36 00:02:34,612 --> 00:02:35,532 Hey, Dad. 37 00:02:36,489 --> 00:02:38,069 Reparierst du das Bananenboot? 38 00:02:38,158 --> 00:02:39,158 Ich versuch's. 39 00:02:40,785 --> 00:02:42,825 Kommst du in den Garten? 40 00:02:43,371 --> 00:02:45,831 Du könntest uns Karate beibringen. 41 00:02:46,332 --> 00:02:48,212 Habe ich dir von meinem ersten Job erzählt? 42 00:02:50,211 --> 00:02:52,461 Das war bei einem Gebrauchtwagenhändler. 43 00:02:52,881 --> 00:02:55,591 Der Besitzer hielt sich für den besten Verkäufer aller Zeiten. 44 00:02:57,761 --> 00:03:01,431 Die Kunden haben seine Tricks sofort durchschaut. 45 00:03:01,890 --> 00:03:04,600 Ich habe im ersten Monat mehr verkauft als er. 46 00:03:05,935 --> 00:03:06,935 Wie? 47 00:03:07,937 --> 00:03:10,067 Ich habe das getan, was Mr. Miyagi mich gelehrt hat. 48 00:03:10,148 --> 00:03:11,648 Ich war ehrlich. 49 00:03:12,233 --> 00:03:16,533 Ich habe sie angesehen, um ihr Vertrauen gebeten und es mir verdient. 50 00:03:17,614 --> 00:03:20,624 Das ganze Trara und die ganzen Tricks, 51 00:03:20,700 --> 00:03:24,620 das holt sie in den Laden, verkauft aber keine Autos. 52 00:03:24,996 --> 00:03:26,206 Dasselbe bei Karate. 53 00:03:28,500 --> 00:03:30,840 Wir brauchen eine persönlichere Note. 54 00:03:30,919 --> 00:03:33,919 Wir müssen die Leute ansehen und eine Verbindung aufbauen. 55 00:03:34,005 --> 00:03:35,965 Nur so sind wir erfolgreich. 56 00:03:39,219 --> 00:03:40,639 Ok. Bist du bereit? 57 00:03:42,722 --> 00:03:43,562 Ja. 58 00:03:44,683 --> 00:03:47,233 Hol Robby, wir machen eine Spritztour. 59 00:03:49,521 --> 00:03:52,901 Mogadischu war die Hölle in den 90ern. 60 00:03:53,274 --> 00:03:55,824 Kriegsherren kontrollierten ganze Teile der Stadt. 61 00:03:56,152 --> 00:03:58,862 Mein Team und ich sollten die Gegend säubern. 62 00:03:59,948 --> 00:04:01,318 Wie viele Kriegsherren haben Sie getötet? 63 00:04:01,741 --> 00:04:04,201 Zählst du jede Ameise, auf die du trittst? 64 00:04:06,621 --> 00:04:07,661 Echt krass. 65 00:04:07,747 --> 00:04:10,707 Sie haben die Miete schon vor sechs Monaten erhöht. 66 00:04:10,792 --> 00:04:12,922 Sie können sie nicht erhöhen, weil ich mehr Schüler habe. 67 00:04:13,003 --> 00:04:14,673 Aber genau das mache ich. 68 00:04:14,754 --> 00:04:16,844 Sie haben mehr Schüler und mehr Geld. 69 00:04:16,923 --> 00:04:19,343 Mehr Einnahmen, mehr Miete. 70 00:04:19,426 --> 00:04:20,836 Sie bekommen den Lagerraum umsonst. 71 00:04:20,927 --> 00:04:22,637 Der Lagerraum gehört dazu. 72 00:04:22,721 --> 00:04:24,221 Sie durften Ihren Mist hier lagern. 73 00:04:24,305 --> 00:04:25,305 Sie hätten zahlen müssen. 74 00:04:25,390 --> 00:04:27,230 Hätte, wäre, wenn, mein Freund. 75 00:04:27,308 --> 00:04:29,848 Ich bin nicht Ihr Freund. Wir hatten eingeschlagen. 76 00:04:29,936 --> 00:04:31,806 Weil Sie nicht kreditwürdig waren. 77 00:04:31,896 --> 00:04:34,016 Ok, ein neuer Deal mit Handschlag? 78 00:04:34,858 --> 00:04:36,478 - Kommen Sie. - Na schön. 79 00:04:38,069 --> 00:04:39,489 Ok! 80 00:04:39,571 --> 00:04:41,111 Verschwinden Sie aus meinem Dojo. 81 00:04:41,197 --> 00:04:42,987 Nein, durch die Hintertür. 82 00:04:43,074 --> 00:04:44,664 Mistkerl. 83 00:04:44,743 --> 00:04:46,543 Laufen Sie nicht gegen die Tür. 84 00:04:46,619 --> 00:04:48,039 Das ist meine Tür! 85 00:04:50,123 --> 00:04:52,673 Wir hatten mehr Waffen, sie mehr Männer. 86 00:04:53,209 --> 00:04:57,419 Ruanda war echt kein Spaß. 87 00:04:58,423 --> 00:04:59,803 Meinen Sie nicht Somalia? 88 00:05:00,800 --> 00:05:03,180 Mogadischu ist in Somalia. Ruanda ist ein anderes Land. 89 00:05:07,682 --> 00:05:09,312 Natürlich, Somalia. 90 00:05:09,976 --> 00:05:14,396 Ich habe so viel Zeit im Sand verbracht, dass alles schon verschwimmt. 91 00:05:14,481 --> 00:05:15,481 Hört zu! 92 00:05:16,941 --> 00:05:18,651 Wir haben neue Rekruten. 93 00:05:21,905 --> 00:05:23,315 Alle Mann aufstellen. 94 00:05:24,074 --> 00:05:26,454 In schön sauberen Reihen. 95 00:05:28,411 --> 00:05:30,041 Mal sehen, aus welchem Holz ihr seid. 96 00:05:39,214 --> 00:05:40,674 Aufrecht stehen. 97 00:05:46,346 --> 00:05:48,256 Keine Eltern im Unterricht. 98 00:05:48,598 --> 00:05:49,848 Versicherungsgründe. 99 00:05:49,933 --> 00:05:51,853 Ich bin kein Vater. Ich... 100 00:05:52,227 --> 00:05:55,227 Ich bin hier, um Leuten in den Arsch zu treten, Sir! 101 00:05:57,148 --> 00:05:58,608 Kenne ich dich? 102 00:05:58,942 --> 00:06:01,572 Ja. Ich habe Ihnen den Spiegel verkauft. 103 00:06:02,028 --> 00:06:05,198 Wir hatten uns gut verstanden, über Rockbands geredet. 104 00:06:05,281 --> 00:06:07,871 Du bist zu alt. Der Kurs ist für Teenager. 105 00:06:08,451 --> 00:06:09,991 Die schaffe ich. 106 00:06:10,203 --> 00:06:11,623 Ich habe keine Angst vor Kindern. 107 00:06:11,705 --> 00:06:14,415 Meine Mutter nimmt keine Miete, 108 00:06:14,499 --> 00:06:17,459 deswegen kann ich viel Geld ausgeben. 109 00:06:19,254 --> 00:06:20,464 Ja. 110 00:06:22,549 --> 00:06:23,969 Betrachte das als Testlauf. 111 00:06:24,968 --> 00:06:27,678 Ich hielt meine letzten Rekruten für erbärmlich. 112 00:06:29,681 --> 00:06:31,221 Wenn ihr auf mich hört, 113 00:06:31,307 --> 00:06:33,307 habt ihr die Chance, ein Kämpfer zu werden. 114 00:06:34,352 --> 00:06:36,602 Aber dazu müsst ihr kämpfen. 115 00:06:37,647 --> 00:06:41,987 Wer hat den Mut, gegen den Champion zu kämpfen? 116 00:06:50,952 --> 00:06:52,002 Ich. 117 00:06:54,581 --> 00:06:55,421 Ach wirklich? 118 00:06:56,666 --> 00:06:58,586 Ich habe Ihre Demo beim Fest gesehen. 119 00:06:59,461 --> 00:07:02,591 Ihr könnt eine Show abliefern, aber könnt ihr auch kämpfen? 120 00:07:05,550 --> 00:07:07,010 Das klingt wie eine Herausforderung. 121 00:07:07,635 --> 00:07:09,175 Ich mag Herausforderungen. 122 00:07:13,600 --> 00:07:15,020 Mr. Diaz, 123 00:07:15,101 --> 00:07:17,981 zeig Miss Kanone, worum es bei Cobra Kai geht. 124 00:07:26,404 --> 00:07:28,034 Willst du das wirklich... 125 00:07:30,867 --> 00:07:32,787 Zeig, was du kannst. 126 00:07:37,791 --> 00:07:39,001 Lücke schließen. 127 00:07:48,426 --> 00:07:49,296 Du telegrafierst. 128 00:07:51,221 --> 00:07:52,221 Ich darf es nicht kommen sehen. 129 00:07:55,975 --> 00:07:57,265 Hast du das kommen sehen? 130 00:08:01,356 --> 00:08:02,226 Vielleicht. 131 00:08:03,858 --> 00:08:05,818 - Ich bin Miguel. - Tory. 132 00:08:11,199 --> 00:08:12,279 Mit einem "Y". 133 00:08:30,760 --> 00:08:31,720 Ich weiß immer noch nicht, 134 00:08:31,803 --> 00:08:34,473 wie ein Strandbesuch uns Schüler bringt. 135 00:08:34,556 --> 00:08:37,346 Ich will nicht die Schüler, sondern die Eltern. 136 00:08:38,018 --> 00:08:40,768 Kinder sollen auf ihre Eltern hören? 137 00:08:40,854 --> 00:08:44,824 Nein, Eltern sollen alles unternehmen, um ihre Kinder zu schützen. 138 00:08:45,567 --> 00:08:47,897 Ich habe alles versucht, um Miyagi-Do zu promoten. 139 00:08:47,986 --> 00:08:50,696 Wenn das nicht funktioniert, dann gar nichts. 140 00:08:56,619 --> 00:08:58,909 Seht ihr? Was habe ich gesagt? 141 00:08:58,997 --> 00:09:01,207 Samstag ist es hier immer voll. 142 00:09:02,917 --> 00:09:06,087 Cooler Untersatz. Vielleicht kann ich mal mitfahren? 143 00:09:06,463 --> 00:09:09,263 Klar doch. Wir könnten ins Drive-in-Kino fahren. 144 00:09:10,925 --> 00:09:13,635 Jack Durocher, er hat ein Kind in West Valley. 145 00:09:13,720 --> 00:09:15,680 Einen Sohn, ja. 146 00:09:19,142 --> 00:09:20,642 Alles ok? 147 00:09:20,727 --> 00:09:23,937 Ja, ich habe früher hier gearbeitet. 148 00:09:24,272 --> 00:09:25,862 Wirklich? Wann? 149 00:09:26,232 --> 00:09:28,902 Letzten Sommer. Lief nicht besonders gut. 150 00:09:36,826 --> 00:09:38,406 Lass mich raten, Schwanzfoto? 151 00:09:38,995 --> 00:09:40,155 Nein. 152 00:09:40,705 --> 00:09:43,115 Meine Mutter will, dass ich mit ihr zum Beach Club gehe. 153 00:09:43,208 --> 00:09:46,168 Oh mein Gott, das hört sich so grässlich an. 154 00:09:47,045 --> 00:09:50,215 Nein. Es ist nur, dass Sam sicher da sein wird, 155 00:09:50,298 --> 00:09:52,338 und wir verstehen uns gerade nicht gut. 156 00:09:52,926 --> 00:09:54,676 Egal. Ich bin übrigens Aisha. 157 00:09:55,011 --> 00:09:55,851 Tory. 158 00:09:55,929 --> 00:09:57,059 Cooles Armband. 159 00:09:57,514 --> 00:10:00,684 Das trage ich nicht nur, weil es gut aussieht. 160 00:10:01,101 --> 00:10:03,651 Ein Typ im Einkaufszentrum wollte mich schnappen, 161 00:10:03,728 --> 00:10:07,068 aber ich konnte ihn abwehren und ihm etwas schenken, das er nie vergisst. 162 00:10:08,733 --> 00:10:11,323 Du scheinst dich gut prügeln zu können. 163 00:10:11,403 --> 00:10:12,653 Weswegen willst du zu Cobra Kai? 164 00:10:12,737 --> 00:10:15,067 Ich habe ein wenig Kickboxen gemacht, 165 00:10:15,156 --> 00:10:18,026 aber ich wollte schon immer blind Bretter zertreten. 166 00:10:19,369 --> 00:10:20,249 Das hast du gesehen. 167 00:10:21,287 --> 00:10:24,117 Du musst Löcher in die Augenbinde machen. 168 00:10:25,125 --> 00:10:26,495 - Cool. - Ja. 169 00:10:28,169 --> 00:10:31,339 Würdest du mit mir zum Strand gehen? 170 00:10:31,631 --> 00:10:33,301 Etwas Verstärkung wäre nett. 171 00:10:36,052 --> 00:10:37,602 Ich werde einen Tag am Strand überleben. 172 00:10:39,431 --> 00:10:41,521 Du wurdest herumgeschubst, na und? 173 00:10:41,599 --> 00:10:43,979 Du warst in einem Dojo, darum geht es. 174 00:10:44,060 --> 00:10:46,230 Das war schlimme Körperverletzung, Eli. 175 00:10:46,312 --> 00:10:50,282 Das bedeutet ein Jahr Gefängnis und 10.000 Dollar Bußgeld. 176 00:10:50,525 --> 00:10:52,605 Sei nicht so eine Memme, Demetri. 177 00:10:53,695 --> 00:10:54,985 Du weißt, was mit Ratten passiert. 178 00:10:55,530 --> 00:10:56,530 Straffreiheit. 179 00:10:57,365 --> 00:10:58,695 Ratten bekommen Schläge. 180 00:10:58,908 --> 00:11:00,618 Die habe ich schon bekommen. 181 00:11:00,702 --> 00:11:02,662 Mehrere Schläge. 182 00:11:03,329 --> 00:11:05,499 Mach nichts Dummes, du würdest es bereuen. 183 00:11:05,999 --> 00:11:06,959 Was ist los? 184 00:11:07,208 --> 00:11:09,668 Demetri war für das Training mit Mr. Kreese zu weich. 185 00:11:09,961 --> 00:11:11,461 Er passt nicht zu Cobra Kai. 186 00:11:21,014 --> 00:11:23,224 COBRA KAI STIRBT NIE 187 00:11:23,308 --> 00:11:24,638 Sieht gut aus. 188 00:11:24,726 --> 00:11:26,346 Dieses Mal mit Wasserwaage. 189 00:11:29,606 --> 00:11:30,566 Was ist los? 190 00:11:33,401 --> 00:11:35,071 Ich mache mir Sorgen wegen Mr. Kreese. 191 00:11:35,987 --> 00:11:38,317 Mein Freund war hier, und er hat ihn verprügelt. 192 00:11:38,740 --> 00:11:40,280 - Demetri. - Ja. 193 00:11:40,367 --> 00:11:41,787 Ist er der Vorlaute? 194 00:11:42,327 --> 00:11:43,827 Dann hat er es wohl verdient. 195 00:11:43,912 --> 00:11:47,792 Ich weiß, Sie sind befreundet, aber seine Geschichten stimmen nicht. 196 00:11:47,916 --> 00:11:50,036 Ich kenne John Kreese schon lange. 197 00:11:50,126 --> 00:11:51,286 Ok? Er und ich... 198 00:11:53,338 --> 00:11:54,628 Es ist kompliziert. 199 00:11:55,548 --> 00:11:59,048 Er hat Probleme, aber jeder verdient eine zweite Chance. 200 00:12:00,637 --> 00:12:03,927 Du musst dir keine Sorgen machen. Ich hab alles im Blick. 201 00:12:08,019 --> 00:12:08,849 Ok. 202 00:12:16,069 --> 00:12:18,199 Kevin ist schon im zweiten Jahr? 203 00:12:18,279 --> 00:12:19,909 Wie war sein erstes Jahr? 204 00:12:20,323 --> 00:12:21,783 War wohl ok. 205 00:12:22,283 --> 00:12:26,203 Er redet nicht viel mit mir. Der Junge hängt ständig am Handy. 206 00:12:26,287 --> 00:12:27,997 Das kenne ich. 207 00:12:28,540 --> 00:12:30,000 Es ist schwer, sie zu verstehen. 208 00:12:30,083 --> 00:12:31,423 Damals sahen unsere Mütter 209 00:12:31,501 --> 00:12:33,631 am blauen Auge, dass wir ein Problem hatten. 210 00:12:33,712 --> 00:12:34,802 Aber heute... 211 00:12:34,879 --> 00:12:37,759 Der Gedanke an Kevin in einem Kampf... 212 00:12:37,841 --> 00:12:41,431 Er würde seinen Controller suchen, um einen Cheat-Code einzugeben. 213 00:12:41,553 --> 00:12:44,393 Deswegen unternehme ich etwas. Ganz altmodisch. 214 00:12:44,472 --> 00:12:46,642 Ja? Was machst du? 215 00:12:47,434 --> 00:12:48,644 Gute Frage. 216 00:12:48,935 --> 00:12:51,305 Ok. Das ist nicht der Strand. 217 00:12:51,396 --> 00:12:53,436 Wo sind die Obdachlosen auf Rollschuhen 218 00:12:53,523 --> 00:12:56,823 und die Typen mit ihren ungefragten Hip-Hop-Demos? 219 00:12:57,360 --> 00:13:00,570 Die kommen, wenn die Horsd'œuvres verteilt werden. 220 00:13:08,705 --> 00:13:09,535 Was ist los? 221 00:13:11,041 --> 00:13:12,331 Da ist Aisha. 222 00:13:13,501 --> 00:13:16,761 Wir haben seit dem Fest nicht mehr miteinander geredet. 223 00:13:17,464 --> 00:13:19,724 Wir sollten das klären, aber ich bin noch sauer, 224 00:13:19,799 --> 00:13:22,429 weil sie unsere Vorstellung ruiniert haben. 225 00:13:23,011 --> 00:13:24,261 Rede mit ihr. 226 00:13:25,680 --> 00:13:28,930 Falls es zu einem Kampf kommt, können wir den filmen. 227 00:13:31,644 --> 00:13:34,654 Vielleicht bringe ich ja eine neue Schülerin mit. 228 00:13:48,953 --> 00:13:50,833 - Hey. - Hey. 229 00:13:53,083 --> 00:13:55,173 Also, wie läuft's? 230 00:13:56,878 --> 00:13:58,588 Zwischen uns ist nicht alles ok. 231 00:14:00,131 --> 00:14:01,471 Weswegen bist du sauer? 232 00:14:01,591 --> 00:14:03,511 Ihr habt unsere Demo ruiniert. 233 00:14:04,719 --> 00:14:07,559 Nachdem dein Vater unser Dojo angegriffen hat. 234 00:14:07,639 --> 00:14:10,729 - Was sollten wir tun? - Er hat euch nicht angegriffen. 235 00:14:10,809 --> 00:14:12,979 Wirklich nicht? "Schlange im Gras"? 236 00:14:13,311 --> 00:14:14,151 Sehr subtil. 237 00:14:14,604 --> 00:14:16,774 Er will nur das Richtige tun. 238 00:14:16,856 --> 00:14:18,356 Ist Cobra Kai falsch? 239 00:14:18,441 --> 00:14:19,901 Nicht falsch. Es ist... 240 00:14:23,196 --> 00:14:24,446 Was machen wir hier? 241 00:14:25,031 --> 00:14:28,241 Das sind unsere Sommerferien, wir sind am Strand 242 00:14:28,618 --> 00:14:30,248 und streiten wegen Karate? 243 00:14:30,328 --> 00:14:32,328 Wir sollten wegen Jungs streiten. 244 00:14:32,414 --> 00:14:34,544 Oder wer die letzte Brezel bekommt. 245 00:14:34,624 --> 00:14:35,924 Nein. Das ist meine. 246 00:14:44,259 --> 00:14:47,349 Nur du und Waschbrettbrauch den ganzen Sommer beim Training? 247 00:14:48,096 --> 00:14:50,096 Das muss echt hart sein. 248 00:14:50,181 --> 00:14:51,271 Ok. 249 00:14:54,436 --> 00:14:56,266 Ich wusste, dass du es bist. 250 00:14:56,563 --> 00:15:00,363 Was hatte ich gesagt, würde passieren, wenn du wieder herkommst? 251 00:15:01,818 --> 00:15:03,188 Ich rufe die Cops. 252 00:15:04,487 --> 00:15:06,317 Was ist hier los? 253 00:15:06,406 --> 00:15:07,866 Kein Grund zur Sorge. 254 00:15:07,949 --> 00:15:11,159 Ich entferne nur diesen Verbrecher vom Gelände. 255 00:15:11,244 --> 00:15:14,914 Dieser Verbrecher ist zufällig unser Gast. 256 00:15:14,998 --> 00:15:16,578 Sie verstehen wohl nicht. 257 00:15:16,666 --> 00:15:18,956 Nein, Sie verstehen nicht. 258 00:15:19,586 --> 00:15:22,126 Robby ist unser Gast. Fertig. 259 00:15:23,965 --> 00:15:25,125 Mein Fehler. 260 00:15:29,929 --> 00:15:31,309 Worum ging es, Robby? 261 00:15:34,100 --> 00:15:36,980 Bevor ich euch kennenlernte, war ich ein anderer Mensch. 262 00:15:38,980 --> 00:15:42,190 Meine Freunde und ich haben hier Sachen getan, die ich bereue. 263 00:15:42,734 --> 00:15:45,654 - Hast du jemanden verletzt? - Nein, so was nicht. 264 00:15:47,572 --> 00:15:50,332 Aber er hat recht. Ich sollte gehen. 265 00:15:50,617 --> 00:15:52,537 Was? Nein. 266 00:15:52,619 --> 00:15:55,829 Nein. Hör zu, wir alle machen Fehler. 267 00:15:56,498 --> 00:15:58,748 Was wir danach machen, das zählt. 268 00:16:03,838 --> 00:16:06,588 Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie sich anlegen. 269 00:16:06,675 --> 00:16:09,005 Wissen Sie, wozu ich in der Lage bin? 270 00:16:09,094 --> 00:16:12,644 Wenn Sie einen Krieg wollen, werden Sie einen bekommen. 271 00:16:12,722 --> 00:16:15,642 Ich brenne den Laden nieder, wenn es sein muss. 272 00:16:18,561 --> 00:16:21,271 - Johnny. - Alles ok? 273 00:16:21,356 --> 00:16:24,686 Ja, nur eine Meinungsverschiedenheit mit meinem Hotelier. 274 00:16:25,193 --> 00:16:27,653 Ich bin im Universal City Sheraton. 275 00:16:27,862 --> 00:16:29,492 Erstklassige Unterkunft. 276 00:16:30,448 --> 00:16:33,028 Aber eine Reinigungskraft hat meine Uhr gestohlen. 277 00:16:34,327 --> 00:16:35,157 Ja. 278 00:16:35,620 --> 00:16:38,120 Wir sehen uns morgen früh. 279 00:16:39,082 --> 00:16:40,422 Guter Unterricht. 280 00:16:41,167 --> 00:16:43,917 Da sind einige Talente in der Gruppe. 281 00:16:44,004 --> 00:16:45,054 Ja. 282 00:16:54,931 --> 00:16:57,431 Jemand muss den Kindern beibringen, wie man kämpft. 283 00:16:57,767 --> 00:17:00,557 Mobbing an den Schulen wird immer schlimmer. 284 00:17:00,645 --> 00:17:01,515 Stimmt. 285 00:17:01,604 --> 00:17:03,524 Das Dojo ist bei einem Haus, 286 00:17:03,606 --> 00:17:06,066 wir trainieren draußen in der Natur. 287 00:17:06,151 --> 00:17:08,781 Plappern die Gentlemen über Karate? 288 00:17:08,862 --> 00:17:09,702 Hey, Sandra. 289 00:17:09,779 --> 00:17:11,529 Daniel hat von seinem Dojo erzählt. 290 00:17:11,614 --> 00:17:13,744 Wer hätte gedacht, dass Karate 291 00:17:13,825 --> 00:17:15,985 für meine Aisha alles ändern würde? 292 00:17:16,411 --> 00:17:18,751 Ist sie einer deiner Schüler, Daniel? 293 00:17:19,289 --> 00:17:21,619 Nein. Aisha geht zu... 294 00:17:21,708 --> 00:17:22,918 Cobra Kai. 295 00:17:23,710 --> 00:17:26,090 Das ist das Beste, was ihr je passiert ist. 296 00:17:26,171 --> 00:17:29,221 Eine Zeit lang war es richtig hart für sie. 297 00:17:29,299 --> 00:17:34,599 Aber Sensei Lawrence hat ihr auf Arten geholfen, von denen ich nicht geträumt hätte. 298 00:17:34,679 --> 00:17:36,719 Er hat ihr Selbstvertrauen gegeben. 299 00:17:37,098 --> 00:17:38,428 Er hat sie hart gemacht. 300 00:17:38,516 --> 00:17:41,476 Man kann hart sein, ohne aggressiv zu sein. 301 00:17:41,561 --> 00:17:43,771 Das ist der Unterschied zwischen Miyagi-Do und... 302 00:17:43,855 --> 00:17:46,935 Hat Cobra Kai nicht das Ding bei dem Fest gemacht? 303 00:17:47,025 --> 00:17:47,855 Ja. 304 00:17:47,942 --> 00:17:49,402 Das war wie ein Van-Halen-Konzert. 305 00:17:49,486 --> 00:17:51,486 - Das war... - Ich hab's gefilmt. 306 00:17:56,618 --> 00:17:57,738 - Ja? - Cool. 307 00:17:57,869 --> 00:17:59,869 Warum macht mein Kind so was nicht? 308 00:18:00,288 --> 00:18:01,288 Oh, Mann. 309 00:18:02,499 --> 00:18:03,709 Sieh ihn dir an. 310 00:18:03,792 --> 00:18:05,252 Sieh dir das an. 311 00:18:06,252 --> 00:18:08,382 Robby ist bei uns eingezogen. 312 00:18:08,838 --> 00:18:10,508 Deine Eltern haben das zugelassen? 313 00:18:10,590 --> 00:18:13,090 Zwischen uns läuft nichts. 314 00:18:13,968 --> 00:18:16,008 Ich sag's trotzdem nicht Miguel. 315 00:18:16,096 --> 00:18:18,596 Hey. Sieh mal, was ich hier habe. 316 00:18:19,599 --> 00:18:21,849 - Wo hast du das her? - Von der Bar gestohlen. 317 00:18:23,186 --> 00:18:24,896 Ganz ruhig. Die Erwachsenen besaufen sich, 318 00:18:24,979 --> 00:18:26,559 keiner merkt, wenn wir etwas Spaß haben. 319 00:18:27,273 --> 00:18:30,113 Du solltest das zurückbringen, das bedeutet Probleme. 320 00:18:30,193 --> 00:18:31,493 Und du bist? 321 00:18:32,404 --> 00:18:34,114 Sam, das ist Tory, Tory, Sam. 322 00:18:35,240 --> 00:18:36,700 Die Sam. 323 00:18:36,783 --> 00:18:39,583 Als ob jemand eine Flasche Wodka vermissen würde. 324 00:18:39,661 --> 00:18:42,711 Ich könnte das Besteck stehlen, ohne dass es jemand merkt. 325 00:18:42,789 --> 00:18:44,369 Du solltest gar nichts stehlen. 326 00:18:44,457 --> 00:18:45,877 Bist du eine Nonne? 327 00:18:47,127 --> 00:18:48,337 Trinken wir oder nicht? 328 00:18:52,507 --> 00:18:54,507 Ok, ein Drink. 329 00:18:54,634 --> 00:18:56,394 Das ist mein Mädchen. 330 00:19:04,894 --> 00:19:07,114 Der Name ist Kreese, John Kreese. 331 00:19:08,231 --> 00:19:09,691 K-R-E-E-S-E. 332 00:19:11,693 --> 00:19:12,943 Sind Sie sicher? 333 00:19:13,611 --> 00:19:15,951 Gibt es mehr als ein Universal City Sheraton? 334 00:19:16,948 --> 00:19:17,988 Ja, ich meine es ernst. 335 00:19:52,484 --> 00:19:53,694 Kann ich Ihnen helfen? 336 00:19:55,236 --> 00:19:56,396 Nein. 337 00:19:57,697 --> 00:20:00,197 Entschuldigung. Sie sehen aus wie ein alter Freund. 338 00:20:01,576 --> 00:20:04,656 Hat Ihr Freund gerne geangelt? 339 00:20:05,288 --> 00:20:08,578 Ja. Er war viel besser als ich. 340 00:20:11,169 --> 00:20:12,419 Noch nichts gefangen? 341 00:20:12,837 --> 00:20:13,877 Noch nicht. 342 00:20:14,422 --> 00:20:15,972 Da sind noch viele Fische. 343 00:20:17,217 --> 00:20:18,967 Mit dem richtigen Köder 344 00:20:20,011 --> 00:20:21,931 werden die Fische dich finden. 345 00:20:22,972 --> 00:20:24,892 Man muss nur Geduld haben. 346 00:20:28,937 --> 00:20:31,437 Sie haben mehr Ähnlichkeit mit meinem Freund, als ich dachte. 347 00:20:44,869 --> 00:20:46,289 Das mit Aisha tut mir leid. 348 00:20:47,247 --> 00:20:49,367 Sie kann befreundet sein, mit wem sie will. 349 00:20:50,917 --> 00:20:53,377 Habt ihr mein Portemonnaie gesehen? 350 00:20:54,587 --> 00:20:55,957 Ihnen fehlt Ihr Portemonnaie? 351 00:20:56,047 --> 00:20:57,627 Es muss hier irgendwo sein. 352 00:20:57,716 --> 00:21:00,756 Seht euch etwas um. Es taucht schon wieder auf. 353 00:21:00,844 --> 00:21:01,934 Ich seh am Strand nach. 354 00:21:02,012 --> 00:21:04,222 Vielleicht hat es jemand abgegeben. 355 00:21:10,437 --> 00:21:12,147 Du hast was gemacht? 356 00:21:12,230 --> 00:21:14,270 Ich habe die Schlampe fertiggemacht. 357 00:21:16,526 --> 00:21:17,356 Hey. 358 00:21:18,695 --> 00:21:20,695 Meine Mutter vermisst ihr Portemonnaie. 359 00:21:20,780 --> 00:21:21,870 Schlecht für sie. 360 00:21:22,741 --> 00:21:24,661 Weißt du etwas darüber? 361 00:21:24,743 --> 00:21:27,123 Was willst du damit sagen? 362 00:21:27,537 --> 00:21:29,827 Gib mir das Portemonnaie, dann bleibt es unter uns. 363 00:21:29,998 --> 00:21:31,418 Willst du mich verarschen? 364 00:21:31,499 --> 00:21:34,499 Sie hat das Portemonnaie nicht gestohlen. 365 00:21:34,586 --> 00:21:37,376 Und sie hat auch keine Flasche Wodka gestohlen. 366 00:21:37,464 --> 00:21:39,014 Und du würdest auch nicht das Besteck stehlen. 367 00:21:39,090 --> 00:21:41,180 Ich habe deine Mutter nicht bestohlen, Schlampe. 368 00:21:43,511 --> 00:21:45,561 Verschwinden wir. 369 00:21:45,638 --> 00:21:47,138 Lass mich los! 370 00:21:54,230 --> 00:21:55,570 Alles ok? 371 00:21:56,441 --> 00:21:57,781 Echt nette Freundin. 372 00:21:57,859 --> 00:22:00,529 Du hättest sie nicht beschuldigen sollen. 373 00:22:09,829 --> 00:22:11,209 Was hast du vor? 374 00:22:32,102 --> 00:22:33,142 Ich wusste es. 375 00:22:33,228 --> 00:22:35,648 Hast du die Kleine im grünen Tanga gesehen? 376 00:22:35,730 --> 00:22:37,900 Daran denke ich gerade nicht. 377 00:22:38,775 --> 00:22:41,735 - Mach die Tür auf. - Auf keinen Fall. 378 00:22:46,533 --> 00:22:48,333 Sei bloß vorsichtig. 379 00:22:50,870 --> 00:22:53,120 Holen wir das Zeug, dann verschwinden wir. 380 00:22:53,206 --> 00:22:54,246 Einfach so. 381 00:22:55,625 --> 00:22:56,625 Der Typ. 382 00:22:57,460 --> 00:22:58,920 Gleicher Scheiß, anderer Sommer. 383 00:22:59,004 --> 00:23:00,924 Was machst du hier, Robby? 384 00:23:01,006 --> 00:23:03,626 Ich habe euren Vorrat gefunden. Das gebt ihr zurück. 385 00:23:04,467 --> 00:23:05,297 Auf keinen Fall. 386 00:23:05,802 --> 00:23:08,932 Du hast deine Lektion nicht gelernt? Schon ok. 387 00:23:09,014 --> 00:23:11,064 Du bekommst einen Auffrischungskurs. 388 00:23:11,933 --> 00:23:13,023 Komm schon. 389 00:23:16,187 --> 00:23:17,477 Verdammt! 390 00:23:17,564 --> 00:23:19,444 Schon vergessen? Dreierteams. 391 00:23:29,993 --> 00:23:31,373 Was habe ich gesagt? 392 00:23:31,745 --> 00:23:34,535 Drei Wochen lang höre ich mir deinen Scheiß an! 393 00:23:34,622 --> 00:23:36,832 Ich habe dich gewarnt. 394 00:23:36,916 --> 00:23:40,706 Du hast das Schloss von meiner Truhe kaputt gemacht, du... 395 00:23:40,795 --> 00:23:42,125 Hey, hört auf! 396 00:23:42,547 --> 00:23:44,507 Willst du zurück auf die Straße? 397 00:23:44,591 --> 00:23:45,631 An einer Bushaltestelle leben? 398 00:23:45,717 --> 00:23:48,177 Ich habe 100 Typen, die für dein Bett töten würden. 399 00:23:52,432 --> 00:23:53,562 Tut mir leid. 400 00:23:54,684 --> 00:23:55,984 Kommt nicht wieder vor. 401 00:24:10,033 --> 00:24:12,493 Für einen cleveren Jungen lernst du echt langsam. 402 00:24:13,078 --> 00:24:16,458 Vielleicht braucht er etwas, das ihn an uns erinnert. 403 00:24:24,047 --> 00:24:26,217 - Lasst ihn los. - Hör nicht auf ihn. 404 00:24:28,134 --> 00:24:29,144 Ok, Opa. 405 00:24:30,637 --> 00:24:31,597 Dann mal los. 406 00:25:00,125 --> 00:25:02,415 Kann dein Opa sich so bewegen? 407 00:25:03,044 --> 00:25:04,344 Komm, gehen wir. 408 00:25:06,631 --> 00:25:08,051 Du hättest es mir sagen können. 409 00:25:14,806 --> 00:25:16,846 Du kanntest mich, als ich ganz oben war. 410 00:25:19,853 --> 00:25:21,653 Es ist schwer, das loszulassen. 411 00:25:23,064 --> 00:25:24,444 Stimmt irgendetwas? 412 00:25:25,233 --> 00:25:27,113 Afghanistan, Panama. 413 00:25:28,069 --> 00:25:29,449 Die Reise nach Tahiti? 414 00:25:34,868 --> 00:25:37,368 Nachdem ich das Dojo verloren hatte, wurde es hart. 415 00:25:42,959 --> 00:25:45,709 Die Army wollte mich nicht mehr. 416 00:25:48,381 --> 00:25:50,881 Die haben jetzt bescheuerte Psychiater. 417 00:25:51,593 --> 00:25:53,393 Was wissen die schon? 418 00:25:53,970 --> 00:25:55,850 Die waren nicht dort. 419 00:25:58,183 --> 00:26:00,063 Die meisten war noch nicht mal geboren. 420 00:26:03,438 --> 00:26:07,148 Einer meiner Kriegskumpel bot mir einen Job an. 421 00:26:12,238 --> 00:26:14,198 Es fühlte sich wie Almosen an. 422 00:26:15,742 --> 00:26:19,122 Also war ich hier und dort und habe dieses und jenes gemacht. 423 00:26:21,289 --> 00:26:22,999 Dann wurde ich alt. 424 00:26:24,959 --> 00:26:28,549 In den letzten zehn Jahren habe ich an Orten wie diesem gewohnt. 425 00:26:33,510 --> 00:26:36,720 Als ich hörte, was du beim Turnier getan hast, 426 00:26:38,139 --> 00:26:40,429 dachte ich, das wäre meine zweite Chance. 427 00:26:42,268 --> 00:26:44,898 Ich habe so viel Scheiße in meinem Leben gesehen... 428 00:26:47,732 --> 00:26:49,982 Ich bin ein gebrochener Mann, Johnny. 429 00:26:51,736 --> 00:26:54,316 Und mich kann man nicht reparieren. 430 00:26:58,368 --> 00:27:00,658 Das hört sich sehr nach Aufgeben an. 431 00:27:03,289 --> 00:27:05,129 Mir wurde beigebracht: 432 00:27:06,126 --> 00:27:11,546 "In diesem Dojo wird nicht aufgegeben." 433 00:27:12,799 --> 00:27:13,969 Oder doch? 434 00:27:16,886 --> 00:27:19,426 Cobra Kai würde es ohne John Kreese nicht geben. 435 00:27:22,642 --> 00:27:26,482 Du willst eine Chance, es wiedergutzumachen, hier ist sie. 436 00:27:27,731 --> 00:27:29,691 Aber du musst es auf meine Art machen. 437 00:27:31,776 --> 00:27:32,686 Kannst du das? 438 00:27:43,580 --> 00:27:45,170 Ja, Sensei. 439 00:27:55,091 --> 00:27:56,721 Das war's. - Sprich mit mir - Tschüss. 440 00:27:56,801 --> 00:27:58,761 Aisha? - Können wir reden? Ruf mich bitte an... 441 00:28:17,238 --> 00:28:18,528 Wie geht's deinem Kopf? 442 00:28:21,034 --> 00:28:22,124 Tut noch weh. 443 00:28:23,745 --> 00:28:26,655 Es war dumm, mich in diese Situation zu bringen. 444 00:28:27,207 --> 00:28:29,417 Du wolltest das Richtige tun. 445 00:28:31,252 --> 00:28:33,462 Es ist was Gutes dabei rausgekommen. 446 00:28:37,550 --> 00:28:38,550 Ok, Opa. 447 00:28:39,427 --> 00:28:40,387 Dann mal los. 448 00:28:41,513 --> 00:28:46,023 Früherer All-Valley-Champion verprügelt drei Verbrecher mit Miyagi-Do-Karate. 449 00:28:46,434 --> 00:28:48,104 Das könnte viral gehen. 450 00:28:49,479 --> 00:28:51,359 Gegen Mittag ist das Dojo voll. 451 00:29:00,323 --> 00:29:01,743 Nein. 452 00:29:01,825 --> 00:29:04,945 Bei Miyagi-Do geht es um Selbstverteidigung und den Schutz anderer. 453 00:29:05,286 --> 00:29:06,246 Nicht um Anerkennung. 454 00:29:09,666 --> 00:29:13,206 Mr. Miyagi hat mich nicht rekrutiert, er wollte keine Schüler. 455 00:29:14,421 --> 00:29:16,421 Er hat mich aufgenommen, weil ich ihn brauchte. 456 00:29:16,506 --> 00:29:18,756 Ich kam zu ihm, nicht andersherum. 457 00:29:19,384 --> 00:29:21,014 Wir müssen geduldig sein. 458 00:29:21,094 --> 00:29:23,974 Jene, die uns brauchen, werden uns finden. 459 00:29:24,055 --> 00:29:24,965 Stimmt's? 460 00:29:26,016 --> 00:29:27,386 Entschuldigung. 461 00:29:28,727 --> 00:29:33,397 Es war nicht klar, ob ich vor dem Tor warten oder die Türklingel läuten sollte. 462 00:29:35,900 --> 00:29:36,940 Ist das ein Koi-Teich? 463 00:29:37,819 --> 00:29:39,489 Wie viel kostet der? 464 00:29:39,571 --> 00:29:40,951 Kann ich dir helfen? 465 00:29:42,198 --> 00:29:45,118 Ja. Ich möchte Karate lernen. 466 00:29:53,960 --> 00:29:56,050 Du bist am richtigen Ort. 467 00:30:03,053 --> 00:30:05,183 Der Back Thrust Kick funktioniert so: 468 00:30:06,056 --> 00:30:09,476 Schritt nach vorne, drehen, Side Kick. 469 00:30:09,809 --> 00:30:11,809 Und wenn der Gegner von hinten angreift? 470 00:30:11,895 --> 00:30:13,395 Sehr gute Frage. 471 00:30:15,398 --> 00:30:17,608 Sensei Kreese, übernimmst du? 472 00:30:20,153 --> 00:30:22,323 Sehr gerne, Sensei Lawrence. 473 00:30:25,575 --> 00:30:27,035 Sind Sie sicher, Sensei? 474 00:30:27,243 --> 00:30:28,913 Du musst dir keine Sorgen machen. 475 00:30:31,081 --> 00:30:34,751 Der Feind muss glauben, dass du dich zurückziehst. 476 00:30:36,294 --> 00:30:38,254 Wenn er seine Deckung fallen lässt, 477 00:30:40,131 --> 00:30:42,011 dann schlägst du hart zu. 478 00:30:49,766 --> 00:30:50,976 IN DER NÄCHSTEN COBRA KAI 479 00:30:52,560 --> 00:30:53,560 Ok, aufpassen. 480 00:30:54,145 --> 00:30:56,645 Eine schwere Entscheidung. Was machst du? 481 00:30:56,731 --> 00:30:59,611 Du machst deinen Zug. Du riskierst alles. 482 00:31:00,110 --> 00:31:01,530 Das ist unangenehm. 483 00:31:02,362 --> 00:31:04,162 Der wichtigste Schüler war abwesend. 484 00:31:04,239 --> 00:31:05,739 Robby will nichts mit mir zu tun haben. 485 00:31:05,824 --> 00:31:06,994 Schön, dass du Teil dieser Familie bist. 486 00:31:07,075 --> 00:31:09,325 LaRusso ist mir seit der Highschool ein Dorn im Auge, 487 00:31:09,411 --> 00:31:11,121 jetzt zieht mein Sohn bei ihm ein. 488 00:31:11,204 --> 00:31:12,794 Diese Dinge gehen nie gut aus. 489 00:31:13,707 --> 00:31:15,537 - Was machst du? - Das weißt du. 490 00:31:16,001 --> 00:31:16,881 Du bist tot.