1 00:00:04,212 --> 00:00:06,512 Mis alumnos me recomendaron la de la manzana. 2 00:00:06,589 --> 00:00:07,629 Usted me vendió un limón. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,086 Esta mierda no enciende. 4 00:00:09,175 --> 00:00:11,215 Primero, es una Dell, 5 00:00:11,302 --> 00:00:12,302 y no está rota. 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,097 ¿Probó con el botón de encendido? 7 00:00:14,180 --> 00:00:15,890 Sí, claro. No soy idiota. 8 00:00:23,606 --> 00:00:26,186 ¿En serio nunca tuvo una computadora? 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,153 Sí. No soy un ñoño. 10 00:00:31,698 --> 00:00:32,698 Bueno. 11 00:00:33,283 --> 00:00:34,493 Vamos a ver. 12 00:00:39,622 --> 00:00:41,422 Muévete, flecha de porquería. 13 00:00:41,875 --> 00:00:42,875 Qué porquería. 14 00:00:43,710 --> 00:00:45,300 ¿Dónde rayos está Internet? 15 00:00:48,840 --> 00:00:49,840 Mierda. 16 00:00:50,842 --> 00:00:53,892 Sí, pendejo, toqué todo y no encuentro dónde está Internet. 17 00:00:53,970 --> 00:00:55,970 ¿Se conectó con el wifi? 18 00:00:56,056 --> 00:00:57,016 Obvio. 19 00:00:58,350 --> 00:00:59,480 ¿Qué es "wifi"? 20 00:00:59,559 --> 00:01:02,349 Esto es una casa de empeños, no un centro de soporte. 21 00:01:02,437 --> 00:01:03,607 Arréglatelas. 22 00:01:06,649 --> 00:01:08,359 INTERNET PARA TONTOS 23 00:01:11,988 --> 00:01:13,408 LA RED "COBRA KAI" REQUIERE CLAVE. CLAVE: STRIKE1ST 24 00:01:14,199 --> 00:01:15,699 ¡FELICITACIONES! SE HA CONECTADO AL WIFI 25 00:01:17,077 --> 00:01:18,997 CHICAS ARDIENTES 26 00:01:25,502 --> 00:01:27,632 CONCURSO DE CAMISETAS MOJADAS 27 00:01:29,673 --> 00:01:30,973 ÁGUILAS 28 00:01:32,050 --> 00:01:33,510 ÁGUILAS DE ACERO 1986 - SUSPENSO/ACCIÓN 29 00:01:33,593 --> 00:01:35,553 EL GRAN DRAGÓN BLANCO 1988 - DEPORTES/ DRAMA 30 00:01:35,637 --> 00:01:37,217 LA PELÍCULA RECAUDÓ $65 MILLONES CON UN PRESUPUESTO DE APENAS $1.5 A $2.3 MILLONES 31 00:01:37,305 --> 00:01:38,135 ¿Qué? 32 00:01:38,223 --> 00:01:40,023 LA PURA VERDAD GRAN MENTIRA DEL GOBIERNO - HAGA CLIC 33 00:01:40,809 --> 00:01:42,139 ¿La verdad? Lo sabía. 34 00:01:42,227 --> 00:01:43,727 LOS DINOSAURIOS CONSTRUYERON LAS PIRÁMIDES 35 00:01:44,604 --> 00:01:45,444 Tú sigues. 36 00:01:49,442 --> 00:01:50,992 Pulgar arriba. 37 00:01:52,153 --> 00:01:56,743 CAMPEONATO DE KARATE 38 00:01:56,825 --> 00:01:58,695 ¡Bloquea eso! 39 00:01:58,785 --> 00:02:00,365 CAMPEONATO NACIONAL DE 1994 40 00:02:00,453 --> 00:02:01,793 DIEZ MEJORES PATADAS VOLADORAS 41 00:02:02,664 --> 00:02:04,174 Malditos anuncios. 42 00:02:04,249 --> 00:02:07,999 Paz interior, concentración, equilibrio. 43 00:02:08,461 --> 00:02:11,131 Son algunas de las capacidades que adquirirás 44 00:02:11,214 --> 00:02:12,804 cuando te sumes a Miyagi-Do Karate. 45 00:02:12,882 --> 00:02:14,262 Soy Daniel LaRusso, 46 00:02:14,342 --> 00:02:17,352 y antes de ser el número uno en venta de autos... 47 00:02:17,429 --> 00:02:18,509 ¿Qué diablos? 48 00:02:18,596 --> 00:02:20,926 ...fui bicampeón del torneo de karate All Valley sub-18. 49 00:02:21,307 --> 00:02:24,307 Ahora tú puedes aprender los secretos del karate de Okinawa, 50 00:02:24,394 --> 00:02:27,404 el verdadero karate, con el equipo Miyagi-Do. 51 00:02:27,480 --> 00:02:28,940 Hijo de puta. 52 00:02:29,024 --> 00:02:32,404 No seas una serpiente traidora, sé un campeón. 53 00:02:32,485 --> 00:02:34,735 Escríbenos a #EquipoMiyagiDo. 54 00:02:34,821 --> 00:02:36,911 MIYAGI-DO KARATE - #EQUIPOMIYAGIDO CLASES GRATUITAS 55 00:02:36,990 --> 00:02:39,240 Las clases son gratuitas. Sí. 56 00:02:39,325 --> 00:02:42,325 Porque en Miyagi-Do, no importa el dinero. 57 00:02:42,829 --> 00:02:44,499 Importa el karate. 58 00:02:53,006 --> 00:02:54,126 MUSCULACIÓN 59 00:03:06,603 --> 00:03:07,903 Otra vez, devuélvela. 60 00:03:08,772 --> 00:03:10,192 En el vóleibol no se hace eso. 61 00:03:10,273 --> 00:03:11,113 Eso dices tú. 62 00:03:12,359 --> 00:03:13,359 Descanso. 63 00:03:16,863 --> 00:03:17,913 ¿"Cobra Kai"? 64 00:03:17,989 --> 00:03:19,699 Ganaron el torneo de karate, ¿no? 65 00:03:22,619 --> 00:03:25,459 ¿El campeonato All Valley? 66 00:03:26,247 --> 00:03:27,207 Sí, 67 00:03:27,999 --> 00:03:29,419 nosotros... Sí, ganamos. 68 00:03:30,627 --> 00:03:31,747 Genial. 69 00:03:31,836 --> 00:03:34,706 Ahora vamos a nadar, pero ¿jugamos después? 70 00:03:35,715 --> 00:03:36,715 S.D. 71 00:03:38,176 --> 00:03:39,796 O sea, "sin duda". 72 00:03:42,931 --> 00:03:44,221 Vaya, galán. 73 00:03:46,434 --> 00:03:48,904 Podrías ganarte el mérito que te llevas por Cobra Kai. 74 00:03:49,145 --> 00:03:50,725 ¿Cuándo te inscribirás? 75 00:03:51,147 --> 00:03:54,277 No sé. Me gusta que el celeste no me cueste. 76 00:03:54,359 --> 00:03:55,529 Halcón. 77 00:03:55,610 --> 00:03:57,070 Miren quién llegó. 78 00:03:57,153 --> 00:03:58,533 ¿Qué tal? 79 00:03:59,406 --> 00:04:01,236 No. Se acabó. 80 00:04:01,324 --> 00:04:03,994 El día está hermoso, la playa está llena de chicas. 81 00:04:04,077 --> 00:04:05,117 Basta de sufrir por Sam. 82 00:04:05,203 --> 00:04:07,623 No se trata de Sam, es por el Senséi. 83 00:04:07,706 --> 00:04:10,416 ¿Por los antecedentes? Mis padres lo vieron en Internet. 84 00:04:10,500 --> 00:04:12,540 Para mí, le da más onda. 85 00:04:12,627 --> 00:04:13,997 Se trata de Robby Keene y él. 86 00:04:18,800 --> 00:04:20,470 Concentrémonos en el 4 de julio. 87 00:04:20,552 --> 00:04:22,352 Más rojo, azul y blanco, fuegos artificiales. 88 00:04:22,429 --> 00:04:23,809 Este año, el festival será más grande 89 00:04:23,888 --> 00:04:26,218 y queremos destacarnos. 90 00:04:27,017 --> 00:04:29,017 Almuerzo para mi jefa preferida. 91 00:04:32,147 --> 00:04:34,227 No puedes seguir enojada. 92 00:04:34,941 --> 00:04:36,111 ¿Por qué estaría enojada? 93 00:04:36,192 --> 00:04:38,782 ¿Porque mi esposo gastó el dinero para publicidad 94 00:04:38,862 --> 00:04:40,612 en un comercial para su lugar de karate? 95 00:04:41,406 --> 00:04:43,066 Sabes que se llama dojo. 96 00:04:44,868 --> 00:04:47,948 La agencia tendrá toda la publicidad necesaria en el festival. 97 00:04:48,038 --> 00:04:50,998 Y para Miyagi-Do, el anuncio podría ser determinante. 98 00:04:52,584 --> 00:04:53,844 ¿Tienes una crisis por la edad? 99 00:04:54,419 --> 00:04:55,669 ¿Es eso? 100 00:04:55,754 --> 00:04:58,214 ¿Como el esposo de Jessica Bluestein, que armó una banda 101 00:04:58,298 --> 00:05:00,838 y se mudó con una instructora de Pilates de 25 años? 102 00:05:00,925 --> 00:05:01,925 Mira. 103 00:05:03,178 --> 00:05:06,848 Perdón por hacer el anuncio sin consultarte. 104 00:05:06,931 --> 00:05:08,811 Prometo que no se repetirá. 105 00:05:09,309 --> 00:05:10,309 Gracias. 106 00:05:10,393 --> 00:05:13,523 Ahora que volvió John Kreese, necesito más impacto. 107 00:05:13,605 --> 00:05:15,435 Johnny Lawrence es una cosa, 108 00:05:15,523 --> 00:05:17,233 pero Kreese es peligroso. 109 00:05:17,317 --> 00:05:20,067 Sí, muy peligroso. Un entrenador de geriátrico. 110 00:05:20,153 --> 00:05:23,203 El tipo fingió su propia muerte. 111 00:05:23,281 --> 00:05:24,241 Dos veces, dicen. 112 00:05:24,991 --> 00:05:27,741 Parece ridículo, pero es un psicópata. 113 00:05:29,079 --> 00:05:30,539 Jamás imaginé que diría esto, Daniel, 114 00:05:30,622 --> 00:05:33,792 pero extraño los días de los carteles vandalizados. 115 00:05:33,875 --> 00:05:35,495 Oye, ¿Senséi? 116 00:05:36,002 --> 00:05:37,342 Vi el anuncio. 117 00:05:37,420 --> 00:05:39,670 Casi me dan ganas de empezar karate. 118 00:05:39,756 --> 00:05:42,926 Para que conste, no te acuso de usurpación cultural. 119 00:05:43,009 --> 00:05:45,349 ¿De qué? ¿Qué rayos es eso? 120 00:05:45,428 --> 00:05:48,518 Por más que lo adules, Anoush, no volverás a Encino. 121 00:05:48,598 --> 00:05:50,268 Te necesitamos aquí. 122 00:05:50,350 --> 00:05:52,020 Este lugar no es para mí. 123 00:05:52,102 --> 00:05:53,982 Tengo la piel muy sensible para tatuarme. 124 00:05:54,062 --> 00:05:55,522 ¿"Occidentalización"? 125 00:05:55,605 --> 00:05:58,395 Me llaman "Daniel LaRacista". 126 00:05:59,567 --> 00:06:02,567 "Música estereotipada". Era la canción preferida del Sr. Miyagi. 127 00:06:02,654 --> 00:06:04,164 No te preocupes. 128 00:06:04,239 --> 00:06:06,699 Algunos no tienen nada que hacer y publican críticas. 129 00:06:06,783 --> 00:06:08,283 Lo bueno es que tienes muchos "me gusta". 130 00:06:08,702 --> 00:06:10,622 Algunos deben ser bots, 131 00:06:10,704 --> 00:06:13,124 pero conseguirás muchos alumnos. 132 00:06:18,211 --> 00:06:21,171 Estuve investigando en Internet, y tenías razón. 133 00:06:21,256 --> 00:06:22,716 El Senséi es el padre de Keene. 134 00:06:25,093 --> 00:06:26,973 No entiendo por qué no lo dijo. 135 00:06:27,053 --> 00:06:28,053 No sé. 136 00:06:28,138 --> 00:06:31,638 Eso explica por qué nos regañó por ganarle a Keene en el torneo. 137 00:06:31,725 --> 00:06:33,805 Sin piedad, salvo que sea su hijo. 138 00:06:35,186 --> 00:06:36,596 Ahí tenemos que ser maricas. 139 00:06:37,313 --> 00:06:39,653 ¿Vieron el anuncio? 140 00:06:41,026 --> 00:06:44,276 El papá de Sam abrió su propio dojo y critica a Cobra Kai. 141 00:06:46,656 --> 00:06:49,946 Porque en Miyagi-Do, no importa el dinero. 142 00:06:50,035 --> 00:06:51,365 Importa el karate. 143 00:06:51,661 --> 00:06:54,791 "Clases gratuitas". ¿Cómo compito con eso? 144 00:06:54,873 --> 00:06:57,003 "Serpiente traidora". Habla de nosotros. 145 00:06:57,083 --> 00:06:58,383 "Miyagi-Do". 146 00:06:58,460 --> 00:07:01,250 Debí ocuparme de ese viejo canalla cuando pude. 147 00:07:01,338 --> 00:07:04,548 ¿Por qué pagamos las clases si este tipo las da gratis? 148 00:07:05,884 --> 00:07:07,094 Es una provocación. 149 00:07:07,177 --> 00:07:09,297 Exige una respuesta inmediata. 150 00:07:09,387 --> 00:07:10,557 Yo sé lo que exige. 151 00:07:12,098 --> 00:07:13,978 Y sé muy bien lo que haré. 152 00:07:22,776 --> 00:07:25,066 Recuerda, muévete en círculos. 153 00:07:25,153 --> 00:07:26,993 No olvides que llegué a la final. 154 00:07:27,072 --> 00:07:29,282 Porque no te tocó pelear conmigo. 155 00:07:31,076 --> 00:07:33,446 Quiero agradecerte. 156 00:07:34,579 --> 00:07:35,409 ¿Por qué? 157 00:07:35,830 --> 00:07:37,870 La semana pasada no tenía agua caliente. 158 00:07:38,375 --> 00:07:40,535 Ahora tengo un jacuzzi en el jardín. 159 00:07:40,627 --> 00:07:43,457 No te entusiasmes, ahí apareció una comadreja muerta. 160 00:07:45,173 --> 00:07:46,173 En serio. 161 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 Gracias. 162 00:07:47,884 --> 00:07:51,814 Las cosas no andan bien últimamente, ayuda que alguien se preocupe por ti. 163 00:07:53,556 --> 00:07:54,886 Para eso están los amigos. 164 00:07:56,726 --> 00:07:57,976 No todos. 165 00:07:58,853 --> 00:08:01,443 Bueno, basta de parloteo. A ver cómo van. 166 00:08:05,485 --> 00:08:06,485 Buenas tardes. 167 00:08:06,569 --> 00:08:08,569 Estamos buscando Miyagi-Do. 168 00:08:09,364 --> 00:08:10,704 Es el lugar indicado. 169 00:08:10,782 --> 00:08:12,202 ¿Hay clases gratuitas? 170 00:08:12,283 --> 00:08:13,543 Claro que sí. 171 00:08:14,494 --> 00:08:16,084 ¿Listos para empezar? 172 00:08:17,163 --> 00:08:18,753 - Sí. - Genial. 173 00:08:18,832 --> 00:08:20,292 Tomen unas latas de pintura. 174 00:08:20,375 --> 00:08:22,585 El cerco necesita una mano nueva. 175 00:08:22,669 --> 00:08:23,959 Robby les mostrará. 176 00:08:25,380 --> 00:08:26,720 ¿Quiere que pintemos su cerco? 177 00:08:26,798 --> 00:08:28,968 No se cierren. Cobrará sentido más adelante. 178 00:08:29,050 --> 00:08:31,590 Para aprender karate en serio, 179 00:08:31,678 --> 00:08:36,098 deben desterrar sus prejuicios sobre lo que es un entrenamiento. 180 00:08:36,850 --> 00:08:38,390 Sabía que era puro cuento. 181 00:08:38,893 --> 00:08:41,983 Una trampa para hacernos trabajar en su jardín, ¿verdad? 182 00:08:42,063 --> 00:08:43,653 No, es parte del proceso. 183 00:08:43,732 --> 00:08:45,532 Sí, "el proceso". 184 00:08:45,608 --> 00:08:46,478 Mi mamá tenía razón. 185 00:08:46,568 --> 00:08:48,698 Los vendedores de autos son unos tramposos. 186 00:08:48,778 --> 00:08:52,158 No pretendo vender nada, solo enseñar karate. 187 00:08:52,240 --> 00:08:54,450 Vamos, preguntemos en ese lugar de la serpiente. 188 00:09:02,000 --> 00:09:03,040 GOLPEA PRIMERO GOLPEA CON FUERZA - SIN PIEDAD 189 00:09:03,126 --> 00:09:06,296 En la zona se está hablando mucho de karate gratuito. 190 00:09:07,213 --> 00:09:10,303 Pero todos saben que lo barato sale caro. 191 00:09:10,925 --> 00:09:12,385 ¿Quieren patear a la competencia? 192 00:09:15,555 --> 00:09:17,925 Entonces vengan a Cobra Kai. 193 00:09:18,558 --> 00:09:20,388 Al diablo con esas idioteces de la meditación. 194 00:09:20,477 --> 00:09:24,857 Lo que necesitan es karate del nuestro, rompehuesos y hundecaras. 195 00:09:27,817 --> 00:09:29,147 Ya basta con eso de la defensa. 196 00:09:29,235 --> 00:09:30,645 ¡Aprendan de ofensiva! 197 00:09:31,488 --> 00:09:32,358 No sean maricas. 198 00:09:32,822 --> 00:09:34,162 Vengan a Cobra Kai, 199 00:09:34,240 --> 00:09:37,700 y yo les mostraré el camino del puño. 200 00:09:39,454 --> 00:09:40,464 Corte. 201 00:09:40,789 --> 00:09:42,829 - Bien, ¿listo? - Creo que sí. 202 00:09:42,916 --> 00:09:43,786 Genial. 203 00:09:43,875 --> 00:09:46,085 Que aparezca la serpiente al final. 204 00:09:46,169 --> 00:09:47,379 Que se destaque. 205 00:09:48,380 --> 00:09:49,420 Que sea cromada. 206 00:09:50,048 --> 00:09:51,878 Y con la música de Thunderstruck. 207 00:09:51,966 --> 00:09:54,506 Las regalías de la canción deben ser caras. 208 00:09:54,594 --> 00:09:56,684 No, ya la tengo. La cinta está en el auto. 209 00:09:57,847 --> 00:09:59,387 Y pon uno de esos cuadraditos al final. 210 00:09:59,474 --> 00:10:02,064 "Cuadradito CobraKai" o algo así. 211 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 ¡Y mándalo a Internet! 212 00:10:06,147 --> 00:10:09,777 Dile a ese gordo de Zakarian que se lleve toda su mierda. 213 00:10:09,859 --> 00:10:11,489 Tengo muchos alumnos nuevos. 214 00:10:11,569 --> 00:10:13,569 Esto ya no es un depósito. 215 00:10:13,655 --> 00:10:15,065 Senséi, ¿podemos hablar? 216 00:10:15,156 --> 00:10:17,076 Si se trata del anuncio, lo sé. 217 00:10:17,158 --> 00:10:18,698 No es eso. 218 00:10:18,785 --> 00:10:20,155 Se trata de Robby Keene. 219 00:10:21,871 --> 00:10:23,041 ¿Qué hay? 220 00:10:23,623 --> 00:10:25,583 Vi la foto de él en su refrigerador. 221 00:10:26,835 --> 00:10:28,035 No estaba espiando, 222 00:10:29,379 --> 00:10:30,919 pero sabemos que es su hijo. 223 00:10:32,590 --> 00:10:35,430 Por eso nos regañó después del torneo, ¿no? 224 00:10:37,053 --> 00:10:38,353 ¿Eso creen? 225 00:10:42,851 --> 00:10:44,191 Sí, Robby es mi hijo, 226 00:10:46,021 --> 00:10:48,611 pero eso no tiene nada que ver con lo que hago en mi dojo. 227 00:10:49,941 --> 00:10:52,241 Y tampoco es asunto de ustedes, ¿sí? 228 00:10:55,071 --> 00:10:55,991 Sí, Senséi. 229 00:10:57,574 --> 00:11:00,244 - Pero yo... - Nada de peros. 230 00:11:00,326 --> 00:11:01,156 Fuera. 231 00:11:01,244 --> 00:11:03,464 Limpiarán colchonetas toda la semana. 232 00:11:10,295 --> 00:11:12,005 ¿Algo más, señor Diaz? 233 00:11:15,425 --> 00:11:16,255 No. 234 00:11:32,108 --> 00:11:33,398 Bien. 235 00:11:33,485 --> 00:11:35,355 Muy bien, genial. 236 00:11:35,445 --> 00:11:36,315 Quédate ahí. 237 00:11:36,404 --> 00:11:37,414 AUTOGRUPO LARUSSO 238 00:11:37,489 --> 00:11:39,569 - Hola, Senséi, ¿qué tal? - Más o menos. 239 00:11:39,657 --> 00:11:41,157 Los chicos no tienen paciencia. 240 00:11:41,659 --> 00:11:44,869 Ven un pincel y una lija, y se van. 241 00:11:44,954 --> 00:11:47,424 El árbol no los deja ver el bosque, ¿entiendes? 242 00:11:47,499 --> 00:11:48,499 LARUSSO - AUTOS DE LUJO 243 00:11:48,583 --> 00:11:51,593 Probando. 244 00:11:51,670 --> 00:11:53,760 Podrías darles una demostración. 245 00:11:53,838 --> 00:11:55,088 Deslúmbralos con tu karate. 246 00:11:56,299 --> 00:11:57,129 No... 247 00:11:58,426 --> 00:12:00,006 No es mala idea. 248 00:12:00,095 --> 00:12:02,055 - No, Daniel, era un chiste. - No. 249 00:12:02,138 --> 00:12:03,968 Piénsalo. El festival será enorme. 250 00:12:04,057 --> 00:12:06,687 Ya sabes cuántos clientes atrae a la agencia. 251 00:12:06,768 --> 00:12:09,268 Si consigo lo mismo para el dojo... 252 00:12:09,354 --> 00:12:11,274 ¿Quieres quitarle clientes a la agencia? 253 00:12:11,356 --> 00:12:12,856 No, eso no. 254 00:12:13,316 --> 00:12:14,606 Hablo de sinergia. 255 00:12:15,235 --> 00:12:17,355 Una exhibición de karate. 256 00:12:17,779 --> 00:12:21,829 Aquí mismo, los alumnos y el Senséi de Miyagi-Do Karate, 257 00:12:21,908 --> 00:12:25,618 presentados por Autogrupo LaRusso. 258 00:12:26,538 --> 00:12:27,958 Un gol. 259 00:12:30,041 --> 00:12:33,671 A nuestros clientes les encantará verte con tu gi. 260 00:12:34,921 --> 00:12:35,921 ¿Solo a los clientes? 261 00:12:42,595 --> 00:12:45,555 El puesto de donas regala de estas, 262 00:12:45,640 --> 00:12:47,930 pero no te acerques a mi botín. 263 00:12:48,018 --> 00:12:50,058 ¿No puedes ser indigente en otro lado? 264 00:12:50,145 --> 00:12:51,725 ¿Me llevas a casa, guapo? 265 00:12:51,813 --> 00:12:52,943 Sí, eso quisieras. 266 00:12:56,234 --> 00:12:57,404 Te digo 267 00:12:59,070 --> 00:13:00,280 que no queda bien. 268 00:13:01,614 --> 00:13:04,284 Que LaRusso entrene a tu hijo. 269 00:13:04,367 --> 00:13:05,617 Gracias por la preocupación. 270 00:13:07,662 --> 00:13:09,372 No sé cómo soportas eso. 271 00:13:13,460 --> 00:13:15,300 Deberías entrenarlo tú. 272 00:13:16,171 --> 00:13:18,171 Eso no pasará nunca. 273 00:13:19,883 --> 00:13:22,223 Nunca digas nunca. 274 00:13:22,302 --> 00:13:25,012 Yo creí que nunca volvería a ver Cobra Kai. 275 00:13:26,097 --> 00:13:29,677 Y mi mejor alumno tuvo que recordarme que todo es posible. 276 00:13:31,978 --> 00:13:34,268 Me parece bien que sigas teniendo al mexicano. 277 00:13:35,899 --> 00:13:37,029 Miguel es de Ecuador. 278 00:13:37,484 --> 00:13:38,574 Son todos iguales. 279 00:13:39,861 --> 00:13:42,701 Ojalá que LaRusso no se lo lleve. 280 00:13:54,125 --> 00:13:56,085 Hola, Senséi. ¿Qué pasa? 281 00:13:56,711 --> 00:13:57,961 Ven a dar una vuelta. 282 00:14:06,012 --> 00:14:07,312 - ¿Está rico? - Sí. 283 00:14:08,807 --> 00:14:10,307 El secreto es la cebolla picada. 284 00:14:11,017 --> 00:14:12,137 Sal no lo complica. 285 00:14:12,227 --> 00:14:13,557 Nada de porquerías vegetarianas. 286 00:14:14,479 --> 00:14:16,559 Solo una parrilla caliente y carne de calidad. 287 00:14:23,655 --> 00:14:25,315 ¿Ves aquel edificio? 288 00:14:25,740 --> 00:14:26,830 ¿El hospital? 289 00:14:28,243 --> 00:14:29,663 Ahí nació Robby. 290 00:14:31,663 --> 00:14:34,423 El 4 de febrero de 2002. 291 00:14:34,916 --> 00:14:36,126 Un lunes. 292 00:14:37,961 --> 00:14:40,011 El trabajo de parto duró 17 horas. 293 00:14:41,381 --> 00:14:42,591 Qué locura. 294 00:14:44,676 --> 00:14:45,966 Me imagino que sí. 295 00:14:49,222 --> 00:14:50,312 Yo no estuve. 296 00:14:54,060 --> 00:14:54,940 Y... 297 00:14:56,229 --> 00:14:57,609 Mi mamá acababa de morir. 298 00:14:58,023 --> 00:14:59,113 Yo estaba muy mal. 299 00:15:00,275 --> 00:15:02,355 No conocí a mi padre, ella era todo para mí. 300 00:15:05,030 --> 00:15:07,410 Y, de repente, me enteré de que iba a ser papá. 301 00:15:09,075 --> 00:15:10,575 Me cagué de miedo. 302 00:15:13,621 --> 00:15:17,291 Entonces, en vez de estar allí para recibirlo, 303 00:15:18,668 --> 00:15:21,758 estaba aquí, matando la resaca de tres días de borrachera, 304 00:15:21,838 --> 00:15:24,548 tratando de reunir coraje para cruzar la calle. 305 00:15:26,551 --> 00:15:27,721 Nunca lo logré. 306 00:15:35,685 --> 00:15:36,975 Le fallé a mi hijo 307 00:15:38,480 --> 00:15:41,480 el día que llegó al mundo, 308 00:15:43,401 --> 00:15:45,951 y desde entonces, le sigo fallando. 309 00:15:46,029 --> 00:15:48,619 Senséi, eso es personal. No debe contármelo. 310 00:15:48,698 --> 00:15:49,818 No, yo... 311 00:15:49,908 --> 00:15:51,828 Debí contártelo hace tiempo. 312 00:15:55,455 --> 00:15:57,785 Es una de las cosas más dolorosas de mi vida. 313 00:15:59,918 --> 00:16:01,248 Pero una de las mejores 314 00:16:02,671 --> 00:16:03,881 es enseñarte a ti, 315 00:16:05,090 --> 00:16:08,680 y quiero decirte que, pase lo que pase, prometo... 316 00:16:11,179 --> 00:16:12,809 Siempre estaré de tu lado 317 00:16:14,140 --> 00:16:16,350 y siempre querré lo mejor para ti. 318 00:16:17,602 --> 00:16:18,602 Gracias. 319 00:16:18,687 --> 00:16:19,767 Sí, de nada. 320 00:16:23,692 --> 00:16:24,532 Perdón. 321 00:16:27,278 --> 00:16:28,738 - ¿Qué pasa? - Es Aisha. 322 00:16:29,739 --> 00:16:33,079 Dice que Miyagi-Do hará una exhibición en el festival. 323 00:16:36,246 --> 00:16:37,246 ¿En serio? 324 00:16:50,635 --> 00:16:53,345 FESTIVAL DEL VALLE 325 00:17:00,061 --> 00:17:02,941 ¿Podrías dejarlo un rato más? Gracias. 326 00:17:09,904 --> 00:17:15,244 Estuve pronosticando toda la semana que iba a ser un día muy caluroso. 327 00:17:15,326 --> 00:17:16,326 Pero prometo... 328 00:17:16,411 --> 00:17:18,331 Hola. Gracias por hacer esto. 329 00:17:18,413 --> 00:17:19,373 ¿Cómo se sienten? 330 00:17:19,456 --> 00:17:20,866 Fue un poco improvisado, pero estamos bien. 331 00:17:20,957 --> 00:17:21,827 Bien. 332 00:17:21,916 --> 00:17:24,206 Para cerrar, podría hacer una patada con vuelta. 333 00:17:24,294 --> 00:17:26,344 No te preocupes por el final. Tengo algo pensado. 334 00:17:27,422 --> 00:17:28,342 ¿Para qué es eso? 335 00:17:29,257 --> 00:17:30,257 ¿Eso? 336 00:17:34,637 --> 00:17:35,637 Ya verán. 337 00:17:56,701 --> 00:18:00,081 ¡Muy bien! 338 00:18:00,580 --> 00:18:03,460 A continuación, un regalo para ustedes. 339 00:18:03,541 --> 00:18:06,631 Dirijan la mirada a Autogrupo LaRusso, 340 00:18:06,711 --> 00:18:10,551 donde verán una exhibición de Miyagi-Do Karate. 341 00:18:11,341 --> 00:18:12,841 ¡Eso es! 342 00:18:44,749 --> 00:18:46,329 ¿Habrá peleas? 343 00:18:47,210 --> 00:18:48,800 Creo que sí. 344 00:18:59,848 --> 00:19:00,928 Eso se llama bo. 345 00:19:01,391 --> 00:19:03,601 Lo que usaba Donatello cuando... 346 00:19:04,769 --> 00:19:06,649 Es mi tortuga favorita, así que... 347 00:19:31,087 --> 00:19:32,837 Y ahora, el gran final. 348 00:19:42,974 --> 00:19:44,774 ¡Cobra Kai! 349 00:19:44,851 --> 00:19:47,731 ¡Cobra Kai! 350 00:19:59,491 --> 00:20:01,371 ¿Qué diablos está pasando? 351 00:20:20,261 --> 00:20:21,351 Más chispas. 352 00:20:22,138 --> 00:20:24,768 Cobras, ¡demuestren lo que es el karate! 353 00:20:32,982 --> 00:20:33,902 ¡Sí! 354 00:20:35,777 --> 00:20:36,987 ¡Bien! 355 00:21:10,353 --> 00:21:11,233 Aquí. 356 00:21:17,527 --> 00:21:19,357 Cobras, ¡enciéndanlo! 357 00:21:38,715 --> 00:21:41,335 ¡Cobra Kai! 358 00:21:41,968 --> 00:21:45,968 ¡Cobra Kai! 359 00:21:46,056 --> 00:21:47,556 Lo logró, Senséi. 360 00:21:48,224 --> 00:21:49,894 No, lo logramos todos. 361 00:22:18,171 --> 00:22:19,381 EN EL PRÓXIMO EPISODIO 362 00:22:20,799 --> 00:22:22,509 Creí que mi grupo anterior era lamentable. 363 00:22:22,759 --> 00:22:25,299 ¿Quién tiene los cojones de enfrentar al campeón? 364 00:22:25,387 --> 00:22:27,927 - Yo. - Adelante. 365 00:22:28,431 --> 00:22:30,601 Probé de todo para promover el dojo. 366 00:22:30,684 --> 00:22:33,144 Si esto no funciona, no funcionará nada. 367 00:22:33,728 --> 00:22:36,308 Cobra Kai es más popular. Debemos demostrar que sabemos pelear. 368 00:22:37,732 --> 00:22:40,072 Fue agresión con lesiones, Eli. 369 00:22:40,151 --> 00:22:41,321 A los soplones, moretones. 370 00:22:41,945 --> 00:22:44,655 La clave es que el enemigo crea que te estás retirando. 371 00:22:44,781 --> 00:22:46,451 Ahí hay que golpear fuerte.